MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
|
|
- Alexandru Florea
- 4 ani în urmă
- Vzualizari:
Transcriere
1 MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
2 CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta defecte materiale sau de fabricaţie timp de un an. Orice aparat care, în decurs de un an de la data cumpărării, va prezenta defecte, va fi reparat, reglat sau înlocuit cu altul nou fără perceperea niciunei taxe, cu condiţia să fie adus la vânzător. Garanţia nu cuprinde piesele consumabile, cum sunt bateriile şi siguranţele. Dacă deteriorarea este cauzată de utilizarea incorectă sau în condiţii necorespunzătoare, va fi percepută o taxă standard pentru reparaţie. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Acest multimetru digital a fost proiectat conform normei IEC privind instrumentele electronice de măsură din categoria de măsură CAT II 600V şi nivel de poluare 2. AVERTISMENT Pentru a evita riscul de electrocutare sau leziuni corporale, procedaţi conform indicaţiilor de mai jos: a. Nu folosiţi aparatul dacă prezintă semne de deteriorare. Înainte de începerea lucrului verificaţi carcasa. Acordaţi o atenţie specială izolaţiilor. b. Verificaţi dacă izolaţia conductorilor de măsură nu este deteriorată şi dacă aceştia nu prezintă porţiuni de metal descoperite. Verificaţi continuitatea conductorilor de măsură şi a sondelor. Dacă un conductor de măsură este deteriorat, înlocuiţi-l înainte de a începe utilizarea aparatului. c. Nu folosiţi aparatul dacă funcţionarea acestuia lasă de dorit, pentru că elementele de protecţie ale acestuia pot fi deteriorate. Dacă multimetrul prezintă semne de funcţionare anormală, trebuie să îl duceţi la service. d. Nu folosiţi niciodată multimetrul în apropierea gazelor explozibile, a prafului sau aburilor. e. Nu aplicaţi tensiuni mai mari decât tensiunea nominală înscrisă pe aparat între borne, nici între oricare dintre borne şi împământare. f. Înainte de a începe efectuarea măsurătorilor, verificaţi dacă aparatul funcţionează corect măsurând o tensiune cu valoare cunoscută. g. La măsurătorile de curent, decuplaţi alimentarea circuitului înainte de conectarea aparatului la acesta. Reţineţi că aparatul trebuie conectat în serie la circuit. h. Pentru operaţiunile de service efectuate asupra aparatului, folosiţi numai piese de schimb originale. 2
3 i. Luaţi măsuri de precauţie speciale la lucrul cu tensiuni care depăşesc 30V AC (rms), 42V (de vârf) sau 60V DC. Aceste tensiuni pot fi periculoase. j. În timpul utilizării sondelor de măsură, ţineţi degetele mai sus de învelitorile de protecţie. Nu atingeţi sub nicio formă terminalele sondelor, nici vreun alt conductor sub tensiune. k. La conectarea conductorilor, înainte de conectarea sondei de măsură, conectaţi la aparat mai întâi conductorii. La deconectarea conductorilor, deconectaţi mai întâi sonda de măsură. l. Înainte de deschiderea carcasei sau a capacului compartimentului bateriei, deconectaţi conductorii de măsură şi sondele de măsură de la circuit. m. Nu utilizaţi aparatul în cazul în care capacul compartimentului bateriei, o parte a carcasei sau sondele de măsură sunt demontate sau nu sunt bine fixate. n. Pentru a preveni apariţia unor măsurători eronate, care pot duce la electrocutare sau leziuni corporale, înlocuiţi bateria cât mai repede după apariţia pe display a simbolului de baterie slabă ( ). o. Avertisment: Dacă o bornă de intrare este conectată la o tensiune cu valoare periculoasă, aveţi în vedere că această tensiune poate apărea şi pe celelalte borne! p. Categoria de măsurare II (CAT II) se referă la măsurătorile efectuate în circuitele conectate direct la instalaţiile de joasă tensiune. Exemple: măsurători ale echipamentelor casnice, instrumentelor portabile şi dispozitivelor similare. Nu folosiţi aparatul pentru măsurători din categoriile de măsură III şi IV. Observaţii Pentru a evita posibila deteriorare a aparatului sau a echipamentului testat, procedaţi conform indicaţiilor de mai jos: Înainte de a începe măsurarea rezistenţei sau testarea diodei ori a continuităţii, decuplaţi alimentarea circuitului şi descărcaţi toţi condensatorii. Folosiţi întotdeauna funcţia şi domeniul corespunzătoare pentru măsurătoarea efectuată. Înainte de a începe măsurarea curentului, verificaţi siguranţa aparatului şi decuplaţi alimentarea circuitului înainte de conectarea aparatului la acesta. Înainte de reglarea poziţiei butonului selector rotativ în vederea schimbării funcţiei, deconectaţi sondele de măsură de la circuitul testat. Deconectaţi sondele de măsură de la circuitul măsurat înainte de deschiderea carcasei sau a capacului compartimentului bateriei DESCRIERE GENERALĂ Aparatul de măsură este un multimetru digital compact, cu schimbare automată a domeniului şi un display de 3 ½ digiţi, destinat măsurării tensiunii DC şi AC, a curentului DC şi AC, rezistenţei, diodei, continuităţii şi nivelului logic. Este prevăzut şi cu funcţiile de indicare a polarităţii, menţinere a valorii afişate, indicare a depăşirii domeniului, lumină de fundal, decuplare automată a alimentării şi lanternă. Aparatul este foarte uşor de utilizat, ceea ce face din el un instrument de măsură ideal. 3
4 SIMBOLURI AC (curent alternativ) DC (curent continuu) DC sau AC (curent continuu sau alternativ) Atenţie, potenţial pericol. A se vedea instrucţiunile de utilizare. Atenţie, risc de electrocutare. Bornă de împământare Siguranţă Conformitate cu normele Uniunii Europene Aparatul este prevăzut cu izolaţie dublă sau întărită. Dioda Test de continuitate Baterie consumată LOGIC Test nivel logic AUTO Schimbare automată domeniu SIMBOLURI SPECIALE Pentru siguranţa dvs., pe aparat sunt înscrise simboluri cărora trebuie să le acordaţi atenţie. Tensiunea maximă pe care o poate măsura acest aparat este de 600V DC sau AC. Curentul maxim pe care îl poate măsura acest aparat este de 200mA DC sau AC. 4
5 Aparatul este conform cu CAT II 600 FUNCŢIILE APARATULUI Display: LCD, 3 ½ digiţi cu măsurătoare maximă 1999 Polaritate: Depăşire domeniu: Frecvenţa eşantionare: Baterie: Determinare automată polaritate. pe display apare simbolul OL. circa 3 ori/secundă 9V, 6F22 sau similară Baterie consumată: pe display apare simbolul Condiţii de lucru: Temperatură 0-40 C, umiditate relativă < 75% Condiţii de depozitare: Temperatura C, umiditate relativă < 85% Dimensiuni: Greutate: 230 x 57 x 30mm circa 182g (cu bateria) SPECIFICAŢII Exactitatea dată este garantată timp de un an de la data calibrării pentru o temperatură de 23±5 C şi o umiditate relativă de maximum 75%. Exactitatea este stabilită ca: ±([% citire] + [numărul de digiţi relevanţi]) 5
6 200mV ±(0.5% + 2) 2V 20V 200V ±(0.7% + 2) 600V ±(0.8% + 2) 2V ±(0.8% + 3) 20V 200V ±(1.2% + 3) 600V ±(1.5% + 3) 200Ω ±(1.2% + 3) 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ ±(1.0% + 2) 20MΩ ±(2.0% + 2) Tensiune de mers în gol 1.5V; Curent test 0.5mA 20mA 200mA 20mA 200mA ±(1.2% + 3) ±(1.5% + 5) Dacă R< ~50Ω, buzzerul incorporat va emite un semnal sonor 6
7 DESCRIEREA APARATULUI DE MĂSURĂ 1. Display: LCD, 3 ½ digiţi, citire maximă Butonul Apăsaţi şi ţineţi apăsat acest buton pentru activarea funcţiei de lanternă. Pentru părăsirea funcţiei de lanternă, eliberaţi butonul. 3. Butonul Pentru a menţine valoarea curentă pe display, apăsaţi acest buton. Va fi afişat simbolul. Pentru a ieşi din modul de menţinere a valorii afişate, apăsaţi din nou butonul. Simbolul va dispărea. Acest buton poate fi folosit şi pentru pornirea aparatului din modul sleep. 4. Buton selector de funcţii Este destinat alegerii funcţiei. Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, fixaţi butonul în poziţia OFF atunci când nu folosiţi aparatul. 5. Sonda de măsură Sonda de măsură (pol pozitiv): tensiune, rezistenţă, curent (<200mA) şi diodă. 6. Dioda LED lanternă Folosită pentru iluminare. 7
8 7. Butonul Destinat comutării funcţiilor de măsură ale aparatului: funcţia de tensiune DC, tensiune AC, curent DC, curent AC, diodă şi continuitate. 8. Butonul Pentru a aprinde şi stinge lumina de fundal a displayului, apăsaţi şi ţineţi apăsat acest buton timp de circa 1 secundă. Lumina de fundal se stinge automat după 15 secunde de la pornire. 9. Sonda conductorului de măsură negru (pol negativ) 10. Conductorul de măsură negru INSTRUCŢIUNI DE EFECTUARE A MĂSURĂTORILOR Măsurarea tensiunii DC Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia. Apăsaţi butonul pentru a alege domeniul DC. Pe display va apărea simbolul. Conectaţi sonda de măsură şi conductorul de măsură negru în paralel la circuitul măsurat. Pe display va apărea rezultatul măsurătorii alături de polaritatea determinată. Observaţii: Impedanţa de intrare: circa 10MΩ Tensiune de intrare maximă admisă: 600V DC Măsurarea tensiunii AC Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia. Apăsaţi butonul pentru a alege domeniul AC. Pe display va apărea simbolul. Conectaţi sonda de măsură şi conductorul de măsură negru în paralel la circuitul măsurat. Pe display va apărea rezultatul măsurătorii. Observaţii: Impedanţa de intrare: circa 10MΩ Frecvenţa: 40Hz ~ 400Hz Tensiune de intrare maximă admisă: 600V AC 8
9 Măsurarea curentului DC Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia. Apăsaţi butonul pentru a alege domeniul DC. Pe display va apărea simbolul. Conectaţi sonda de măsură şi conductorul de măsură negru în serie la circuitul măsurat. Pe display va apărea rezultatul măsurătorii alături de polaritatea determinată. Observaţii: Curentul de intrare maxim admis este de 200mA, la depăşirea acestei valori se produce arderea siguranţei. Măsurarea curentului AC Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia. Apăsaţi butonul pentru a alege domeniul AC. Pe display va apărea simbolul. Conectaţi sonda de măsură şi conductorul de măsură negru în serie la circuitul măsurat. Pe display va apărea rezultatul măsurătorii. Observaţii: Curentul de intrare maxim admis este de 200mA, la depăşirea acestei valori se produce arderea siguranţei. Frecvenţa: 40Hz ~ 400Hz Măsurarea rezistenţei Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia. Conectaţi sonda de măsură şi conductorul de măsură negru în paralel la circuitul măsurat. Pe display va apărea rezultatul măsurătorii. Observaţii: Dacă rezistenţa măsurată este mai mare de 1MΩ, aparatul poate avea nevoie de câteva secunde pentru stabilizarea valorii măsurate. Acest lucru este normal la măsurarea unor rezistenţe mari. În cazul în care sondele nu sunt conectate la rezistenţă, pe display va fi afişat simbolul de suprasarcină. 9
10 Înainte de a începe măsurarea rezistenţei, decuplaţi alimentarea circuitului testat şi descărcaţi toţi condensatorii. Test diodă Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia Apăsaţi butonul pentru a alege domeniul. Conectaţi sonda de măsură la anod şi conductorul de măsură negru la catodul diodei. Citiţi pe display tensiunea aproximativă de conducţie a diodei. Test sonor al continuităţii Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia. Apăsaţi butonul, pentru a alege domeniul. Conectaţi sonda de măsură şi conductorul de măsură negru în paralel la circuitul măsurat. Dacă rezistenţa este mai mică decât circa 50Ω, buzzerul incorporat va emite un semnal sonor. Observaţii: Dacă valoarea rezistenţei se situează în intervalul între 50Ω şi 120Ω, buzzerul incorporat va putea emite un semnal sonor sau nu. Dacă valoarea rezistenţei este mai mare de 120Ω, buzzerul nu va emite niciun semnal. Măsurarea nivelului logic (TTL) Reglaţi butonul selector de funcţii în poziţia LOGIC. Conectaţi conductorul de măsură negru la borna de împământare a circuitului măsurat, iar sonda de măsură în punctul ales de testare din circuitul măsurat. Dacă nivelul logic al punctului de testare este mai mare sau egal cu 2.3±0.2V, pe displayul LCD va apărea simbolul şi valoarea tensiunii. În acest timp, aparatul va emite un sunet întrerupt. Dacă nivelul logic al punctului de testare este mai mic sau egal cu 0.8±0.2V, pe displayul LCD va apărea simbolul şi valoarea tensiunii. În acest timp, aparatul va emite un sunet continuu. Dacă sondele vor fi deschise, aparatul va indica un nivel logic de valoare medie, circa 1.0~1.4V. 10
11 Oprirea automată a aparatului Dacă timp de circa 15 minute aparatul nu este folosit, se va opri automat şi va intra în modul sleep. Pentru a reporni aparatul, schimbaţi poziţia butonului selector de funcţii sau apăsaţi butonul. ÎNLOCUIREA BATERIEI Dacă pe display apare simbolul bateria trebuie înlocuită. Pentru a înlocui bateria, deşurubaţi şurubul capacului compartimentului pentru baterie şi scoateţi capacul. Apoi înlocuiţi bateria cu alta nouă de acelaşi tip, montaţi la loc capacul compartimentului pentru baterie şi înşurubaţi şurubul. Atenţie: Înainte de a începe înlocuirea bateriei, fixaţi butonul selector de funcţii în poziţia OFF. ÎNLOCUIREA SIGURANŢEI Siguranţa necesită foarte rar înlocuire şi se arde aproape întotdeauna în urma unor erori ale utilizatorului. Aparatul este prevăzut cu o siguranţă cu următorii parametri: F250mA, L250V Pentru a înlocui siguranţa: fixaţi butonul selector de funcţii în poziţia OFF. Scoateţi capacul compartimentului pentru baterie ( c ). Scoateţi partea ( a ) prin rotire. Deşurubaţi şuruburile din partea din spate a carcasei şi scoateţi-o ( b ). Scoateţi siguranţa, desprinzând-o uşor din dispozitivul de fixare. Montaţi o siguranţă nouă cu parametrii menţionaţi. Montaţi la loc partea din spate a carcasei, capacul compartimentului pentru baterie, partea ( a ) şi înşurubaţi toate şuruburile. Indicaţie: În cazul în care conductorul de măsură se află în carcasă într-o poziţie necorespunzătoare, va fi imposibilă montarea părţii din spate a carcasei. 11
12 ACCESORII Bateria: Instrucţiuni: 1 buc. 1 buc. ÎNDEPĂRTAREA APARATULUI Dragă Client, Dacă la un moment dat veţi dori să aruncaţi acest aparat, trebuie să aveţi în vedere că acesta conţine mai multe componente fabricate din materiale valoroase, care pot fi reciclate. Vă rugăm să nu aruncaţi aparatul la coşul de gunoi, ci să îl predaţi la punctul local de reciclare. 12
MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Informaţii generale. 3 2. Informaţii privind siguranţa. 3 3. Funcţii 3 4. Operarea aparatului de măsură. 6 5. Întreţinerea aparatului. 9 6. Rezolvarea
Mai multAlimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare
Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...
Mai multArt. BG INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Multimetru Digital GARANTIE Acest produs este garantat ca fiind lipsit de defectiuni legate de materiale folos
Art. BG-63400 INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Multimetru Digital GARANTIE Acest produs este garantat ca fiind lipsit de defectiuni legate de materiale folosite la fabricare si de fabricare. Pentru orice defect
Mai multMicrosoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx
Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi
Mai multCUPRINS
CUPRINS TITLU pag. INTRODUCERE.......... 2 VERIFICARE INAINTEA DESPACHETARII....... 2 MASURI DE SIGURANTA..... 2 REGULI DE FUNCTIONARE IN SIGURANTA..... 2 SIMBOLURI ELECTRICE INTERNATIONALE 3 STRUCTURA
Mai multCuprins
Cuprins Titlu pag. GENERALITATI... 2 INSPECTIA CONTINUTULUI... 2 INFORMATII PRIVIND SIGURANTA... 2 REGULI DE SIGURANTA... 2 SIMBOLURI ELECTRICE INTERNATIONALE... 3 STRUCTURA MULTIMETRULUI... 3 FUNCTIILE
Mai multP/N: X UT131A/B/C/D Multimetru pentru mână Manual de utilizare I. Prezentare Produsele din seria UT131 de nouă generație, redefinesc stand
UT131A/B/C/D Multimetru pentru mână Manual de utilizare I. Prezentare Produsele din seria UT131 de nouă generație, redefinesc standardele de performanță pentru multimetrele digitale de bază. Designul industrial
Mai multÎnregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare
Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare Introducere Înregistratorul de temperatură şi umiditate este prevăzut cu un senzor foarte exact de temperatură şi umiditate.
Mai multProdukt-Datenblatt
3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi
Mai multMANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor
Mai multCuprins
Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii
Mai multMANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de
Mai multMANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni
Mai multCUPRINS
CUPRINS TITLU PAG. 1. GENERALITATI... 3 VERIFICAREA INAINTEA DESPACHETARII 3 MASURI DE SIGURANTA. 3 REGULI DE FUNCTIONARE IN SIGURANTA. 3 SIMBOLURI ELECTRICE INTERNATIONALE. 4 2. FAMILIARIZAREA CU MULTIMETRUL
Mai multSteca_TR_0301_instruction_RO
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO - SOLAR THERMIC Manual de utilizare Regulator diferenţial de temperatură 3 intrări, 1 ieşire Acest manual de utilizare face parte integrantă a produsului. Citiţi
Mai multVariator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are
Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil
Mai multICF-F11S_F12S_ro
Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele
Mai multCUPRINS
CUPRINS TITLU PAG. 1. GENERALITATI... 3 VERIFICAREA INAINTEA DESPACHETARII 3 MASURI DE SIGURANTA. 3 REGULI DE FUNCTIONARE IN SIGURANTA. 3 SIMBOLURI ELECTRICE INTERNATIONALE. 4 2. FAMILIARIZAREA CU MULTIMETRUL
Mai multInstallation manuals;Option handbooks
MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model
Mai multTelefon: Web: / SR 609 REGULA
SR 609 REGULATOR PENTRU SISTEME TERMICE SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE Înainte de utilizarea regulatorului citiți cu atenție prezentele instrucțiuni. Cuprins 1. Informaţii privind
Mai multHIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1
HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE
Mai multSwitch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)
Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control
Mai multVă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor
Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat
Mai mult_ORB72_RO.indd
402011-23 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ORB72 2 3 ROMĂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul dvs. Black & Decker Orb-it TM a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de aspirare
Mai multMANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 13.08.2018;
Mai multMicrosoft Word - Prezentare - A4 - cernavoda.doc
A518 MINIGUARD 1 din 6 1. Prezentare A518 MINIGUARD este destinat monitorizării a 48 intrări digitale şi realizează următoarele funcţii : declanşarea unei alarme acustice (buzzer) şi a unei alarme vizuale
Mai multAVS5010.indd
Emiţător / receptor AV fără cablu 2.4 GHz Instrucţiuni de utilizare (Citiţi cu atenţie înainte de utilizare!) AVS5010 011 0336 Instrucţiuni importante de securitate Dacă aparatul este utilizat corespunzător,
Mai mult_ADV1210_ADV1220_RO.indd
402111-73 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ADV1210 ADV1220 2 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul de mână Black & Decker Dustbuster a fost conceput pentru aplicaţii
Mai multMicrosoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc
HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date
Mai multMicrosoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc
MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de
Mai multINTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ
INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi DE EN PL Dear user: Thank you for purchasing INTEX product. You are sincerely recommended to read this manual carefully & completely
Mai multMidland 278 manual
Statie radio CB Midland 278 Manual de utilizare in Limba Romana Statia MIDLAND 278 reprezinta o arta in ingineria de inalta performanta. Proiectata pentru functionarea in banda CB, acest pachet compact
Mai multAlways leading the pack SEMICONDUCTOR FUNDAMENTAL DL 3155M11R Laborator TIME
Always leading the pack SEMICONDUCTOR FUNDAMENTAL DL 3155M11R Laborator TIME ( Pagina alba DL 3155M11R: SEMICONDUCTOR FUNDAMENTAL Acest program software de formare trateaza dispozitivele electronice: Capitole:
Mai mult200121
ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-300 Cod produs: 200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-500 Cod produs: 200122 RO Instrucţiuni de utilizare VOLTCRAFT în România prin GERMAN ELECTRONICS 1. DOMENIU DE UTILIZARE
Mai multRĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun
RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a unității sau înainte de a efectua operațiuni
Mai mult_PAD1200_RO.indd
402111-49 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu PAD1200 2 Destinaţia de utilizare Aspiratorul pentru maşină Black & Decker Dustbuster a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de
Mai multTRADUCERE HALOGEN
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RADIATOR QUARTZ DE PERETE Model: ZQH 05 Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni de utilizare înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România: ZASS Romania srl
Mai multDispozitive BENDER pentru monitorizarea rezistenţei de izolaţie Pornind de la necesitatea unui sistem de alimentare cu energie electrică cât mai sigur
Dispozitive BENDER pentru monitorizarea rezistenţei de izolaţie Pornind de la necesitatea unui sistem de alimentare cu energie electrică cât mai sigur, tot mai multe ţări aleg să utilizeze sistemele IT
Mai multMicrosoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc
Detectoare de scăpări gaze naturale şi GPL Seria GSX - GSW Caracteristici principale - Adecvate pentru aplicaţii casnice - Sistem electronic bazat pe microprocesor - Disponibile în următoarele variante:
Mai multVă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor
Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat
Mai multInstructiuni de utilizare
Sursa neintreruptibila pentru centrale termice/ Unda sinusoidala pura Model: UPS-HEATST-300/500/800/1000/1500VA/03-WLS Va multumim ca ati ales acest produs, Cu ajutorul acestuia veti putea proteja perfect
Mai multMANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb
MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: 611272 I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamblu) 1. Principiul de funcţionare Termostatul INSTAT
Mai multDate tehnice Dispozitive de acţionare şi indicatori Dispozitive de acţionare, indicatori şi blocuri de contact CE, VDE Evaluări electrice (IEC
Dispozitive de acţionare şi indicatori Dispozitive de acţionare, indicatori şi blocuri de contact CE, VDE Evaluări electrice (IEC 97-3 97--1, VDE 0660 part 200, EN 6097-3, EN 6097--1) ensiune nominală
Mai mult013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1
COVERTIZOARE DE FRECVEŢĂ ABB - GAMA COMPOET ACS50, de la 0,18 la 2,2 kw / de la 0,25 la 3 CP Catalog tehnic PROFIL DOMEII IDUSTRIALE PRODUSE APLICAŢII COMPETEŢĂ TEHICĂ PARTEERI SERVICII COVERTIZOARE DE
Mai mult_LZR4_RO.indd
402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în
Mai multGTA4SpecMkII_RO.indd
Amplificator 7 607 792 134 www.blaupunkt.com ROMÂNĂ Garanţie Oferim o garanţie de producător pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www.blaupunkt.de
Mai multRegister your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia
Mai multAWZ820_III_RO_v2.2
PSU-S-12V/L-3.5A/9/FTA-TR-MC AWZ 820 v.2.2 RO Alimentator stabilizat, liniar. Ediţia: 3 din ziua de 04.09.2009 Înlocuieşte ediţia: 2 din ziua de 30.06.2009 16102009 CUPRINS: 1. Descrierea tehnică. 1.1.
Mai multTM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand
TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand trebuie sa va faceti auzit, de catre intreg grupul
Mai multModèle FT 2 pages
Fisa date tehnice Presiune / / Umiditate / Viteza aer / Debit aer / Nivel sunet INREGISTRATOARE KISTOCK / KTT 30 / Umiditate / Tensiune/ Curent / Impuls CARACTERISTICI PRINCIPALE Soft gratuit pentru configurarea
Mai multOBJ_DOKU fm
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de
Mai multVostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile
Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informaţii despre configurare şi caracteristici Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală
Mai mult_DE0735_RO.indd
402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea
Mai mult1
1 INFORMAŢII JURIDICE Copyright 2015 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi extrasă, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace,
Mai multWall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart
Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc
Mai multGhid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™
Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă
Mai multMicrosoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc
O VIAŢĂ MAI BUNĂ! INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ceainic model: SCK 03F Fashion line Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS Romania
Mai multDispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b
Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi bine pregătiţi conform cu instrucţiunile de siguranţă
Mai mult1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel
1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ 2 CUPRINS Pictograme şi explicaţii... Instrucţiuni de siguranţă... Securitate electrică... Descriere (Fig. 1)... Asamblare... Ghidon (Fig. 1)...
Mai multMicrosoft Word - SL portable solar system user manual_ro.doc
Producator: ZHEJIANG HOLLEY INTERNATIONAL CO.,LTD Sistem solar fotovoltaic portabil Model: Seria SL MANUAL DE UTILIZARE Revizia nr. 0 / martie 2016 1 Nota: Va rugam sa cititi cu atentie prezentul manual
Mai multghid de utilizare! purificator de aer 1
ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register
Mai multMicrosoft Word - Manual.doc
USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de
Mai multMicrosoft Word - manual civic ro.doc
A Division of Watts Water Technologies Inc. DETECTOARE PENTRU SCĂPĂRI DE GAZE CIVIC2 / ECT2 CIVR-MET CIVR-GPL Grup II, categoria 3G Directiva 94/9/CE (Atex) Watts Industries Italia S.r.l. - Via Brenno
Mai multTC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014
TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.
Mai multro 03: ro 02.qxd.qxd
testo 316-2 Detector pentru scăpări de gaze Manual de operare ro 2 Siguranță și mediu Siguranță și mediu Despre acest document Citiți cu atenție acest document și familiarizați-vă cu produsul înainte de
Mai multST Tester portabil pentru baterie staţionară de acumulatori
Tester portabil baterie staţionară de Pagina: 1 / 6 TESTER PORTABIL PENTRU BATERIE STAŢIONARĂ DE ACUMULATORI Prezenta specificaţie tehnică s-a întocmit de către: Divizia Conectare la Rețea și Modernizare
Mai multFișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl
Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01
Mai multSoclu cu temporizator încorporat pentru seria 34 Elevatoare și macarale Mașini de împachetare Semaforizare SЕRIA 93 Mașini de îmbuteliere Depozite gli
Soclu cu temporizator încorporat pentru seria 34 Elevatoare și macarale Mașini de împachetare Semaforizare SЕRIA Mașini de îmbuteliere Depozite glisante Panouri de control Tablouri de distribuție, comandă
Mai multMicrosoft Word - Manual.doc
USCATOR DE MAINI JET, VERTICAL, 1900W, ABS GRI Brand: KRONER Model: K2201B Cod Romstal: 80US0016 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de electrocutare.
Mai multFișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune
Fișă tehnică Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune diferenţială, cu compensare de temperatură Două mufe externe pentru conectarea
Mai multTRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_
TTK 28 E RO MANUAL DE UTILIZARE DEZUMIDIFICATOR DE AER TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO Cuprins Indicaţii privind manualul de utilizare... 1 Ediţia actuală a manualului de utilizare şi declaraţia de conformitate
Mai mult_D27901_RO.indd
402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
Mai mult1
Pagina: 1 / 6 Prezenta specificație tehnică s-a întocmit de către: Departament Strategie şi Tehnologie Reţea Electricitate Serviciu Tehnologie şi Inovare Rețea Electricitate din cadrul DELGAZ GRID S.A.
Mai multDEUMIDIFICATOR DEM 8
DEUMIDIFICATOR DEM 8.5 EX Câteva informaţii privind umiditatea Aerul conţine întotdeauna o anumită cantitate de apă sub formă de vapori, cunoscută în general ca umiditate. Acesta determină nivelul de umiditate
Mai mult_BDSL301_BDSL302_RO.indd
402011-46 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu BDSL301 BDSL302 2 Destinaţia de utilizare Lanterna dumneavoastră Black & Decker a fost concepută pentru a furniza lumină pentru
Mai multGENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver
GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA
Mai multAJ3551_dfu_12_eng.indd
Înregistraţi-vă produsul pentru a primi suport pe www.philips.com/welcome Ceas cu radio AJ3551 Manual de utilizare 1 a d b c j k l e f g m n h i RO 1 Informaţii importante Siguranţa Informaţii privind
Mai mult客厅电脑 酷影Q1000
CUPRINS 1. Noţiuni de bază... 2 1.1 Pornire... 2 1.2 Oprire... 3 1.3 Ecranul de întâmpinare... 3 1.4 Procesul de instalare... 3 2. Caracteristici principale... 4 2.1. EZCast... 4 2.2. DLNA... 5 2.3. EZMirror...
Mai multLG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v
LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră vă va garanta performanţe deosebite şi vă va face viaţa
Mai multInstrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742
Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 7424 959 Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu
Mai multST Redresor automat monofazat (încărcător laborator) pentru baterii de 12 V
Pagina: / 5 SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Redresor automat monofazat (Încărcător acumulatori 2V) Prezentul document a fost întocmit de către : FOL PRAM Suceava-Botoşani din cadrul E.ON Pagina: 2 / 5 FOAIE DE VALIDARE
Mai multMicrosoft Word - Manual Argo Mood Ro
AEROTERMĂ CU REZISTENȚĂ CERAMICĂ PENTRU BAIE IP21 INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de instalarea și punerea în funcțiune a acestui aparat sau înainte de a desfășura
Mai mult_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd
Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul
Mai multMicrosoft Word - ST96m Rezistor.doc
Societatea Comercială ELECTRICA SA Bucureşti SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Rezistor de limitare a curentului de defect pentru tratarea neutrului reţelelor de MT S.T. nr. 96 Rev. 0 1 2 Data 2010 Nr. pagini: 5 CUPRINS
Mai multCatalogRO_2008.pdf
TRANSFORMATOARE DE CURENT, ŞUNTURI TRANSFORMATOARE DE CURENT 274-277 ŞUNTURI 278 273 TRANSFORMATOARE DE CURENT TRANSFORMATOARE DE CURENT mg95_gf.eps 274 tar_b.eps tar3x_i.eps tar2y_i.eps tar4y_i.eps Carcasă
Mai multVLT FC Series - Safe Torque Off
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrucţiuni de operare Safe Torque Off Convertizoare de frecvenţă VLT www.danfoss.ro/vlt Conţinut Instrucţiuni de operare Conţinut 1 Introducere 2 1.1 Scopul acestui manual
Mai multFişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p
Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range 160..220 V Caracteristici Principale Gama de produse Tip produs sau componenta Tip releu Nume releu Zelio Control
Mai multfm
Instrucţiuni de operare Display TFT color 1286.. Descrierea dispozitivului Display-ul TFT color aparţine sistemului de videointerfonie al firmei Gira şi serveşte la extinderea staţiilor de interior. Menu
Mai multGeneral safety precautions
romană 1.1 Despre documentaţie Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri. Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante,
Mai multMicrosoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc
MANUAL DE UTILIZARE AMPLIFICATOR GTA 470 7 607 792 077 INTRODUCERE Felicitări pentru alegerea acestui produs Blaupunkt şi sperăm că o să vă bucuraţi în timpul utilizării acestui nou produs. Pentru montaj
Mai multMVCT_DS_RO_V01.indd
Analizor pentru transformatoare de tensiune şi de curent Capacitatea de a testa atât VT-uri cât şi CT-uri Uşurinţă în utilizare; planuri de test automate generate prin acţionarea unui singur buton Cea
Mai multCANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com
CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO CUPRINS 1 Introducere...3 2 Clasificarea
Mai multInstrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de
Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V7.20170405 3030247600-02-RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de folosire. Păstraţi aceste instrucţiuni de folosire
Mai multDenumire produs: SISTEM DE SECVENTIERE Producator: Siemens HealthCare Diagnostics SPECIFICATII TEHNICE CONDITII DE INSTALARE 1. SISTEMUL DE POLIMERIZA
Denumire produs: SISTEM DE SECVENTIERE Producator: Siemens HealthCare Diagnostics SPECIFICATII TEHNICE CONDITII DE INSTALARE 1. SISTEMUL DE POLIMERIZARE GEL TOASTER NUMAR MODEL 3.1 DIMENSIUNI GREUTATE
Mai multuntitled
Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele
Mai multINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 1. DATELE DE IDENTIFICARE ALE POMPEI Model WKT250 Descriere Corp pompa Tensiune de alimentare
Mai multDräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze
Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gazelor toxice, oxigenului și gazelor și vaporilor inflamabili.
Mai multWe measure it. Detectoare pentru scurgeri de gaze testo testo testo testo detector de gaze testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Verificarea scur
Detectoare pentru scurgeri de gaze testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo detector de gaze testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Verificarea scurgerilor de gaze Din cauza conductelor de gaz fisurate se produc frecvent
Mai multvt9500bt
VT9500BT Casca BlueTooth CallCenter Cască profesională pentru call-center și pentru utilizare în general la birou. Este ușoară, reglabilă și poate fi purtată confortabil multe ore în mod continuu. Nexus
Mai multMicrosoft Word - Manual_Moni_IVMR-9002_ROU.doc
IVMR-9002 7 607 003 586 IVMR-1042 7 607 003 587 DESCRIERE PRODUS Manual de utilizare şi instalare 1 2 Monitor video montat pe plafon 1. Iluminare unitate centrală Alb RCA = Audio IN (L) Galben RCA = Video
Mai mult