Microsoft Word _11011_RG-EM 1843 HW_Manual RO.doc

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "Microsoft Word _11011_RG-EM 1843 HW_Manual RO.doc"

Transcriere

1 IN STR U CTIU N I D E U TIL IZ A R E 1

2 2

3 3

4 Atenţie Citiţi instrucţiunile de operare pentru a reduce riscul accidentelor Important! În momentul în care folosiţi acest echipament, trebuie să respectaţi o serie de precauţii de siguranţă pentru a evita eventualele accidente şi defecţiuni. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie manualul de operare. Este important să păstraţi acest manual la îndemână, pentru a accesa oricând aceste informaţii. În cazul în care echipamentul intră în posesia altei persoane, manualul de operare trebuie să îl însoţească întotdeauna. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru eventualele accidente sau defecţiuni ce survin ca urmare a nerespectării indicaţiilor şi informaţiilor privind siguranţa operării, din cuprinsul prezentului manual. 1. Informaţii privind siguranţa operării echipamentului Citiţi cu atenţie această broşură inclusă în comanda dvs., pentru a preveni eventualele accidente sau defecţiuni. ATENŢIE! Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă! Orice erori în ceea ce priveşte respectarea indicaţiilor şi instrucţiunilor de siguranţă prezentate în continuare pot determina accidente de tipul electroşocurilor, incendiilor şi /sau leziunilor grave. Păstraţi toate reglementările şi indicaţiile de siguranţă într-un loc sigur, pentru utilizarea ulterioară. Echipamentul nu este proiectat pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale limitate sau de persoane neexperimentate şi/sau fără cunoştinţele necesare, decât dacă sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa acestora sau doar dacă au primit indicaţii de la o astfel de persoană despre Traducere din lim ba engleză modul în care să folosească adecvat echipamentul. Întotdeauna, copiii trebuie să supravegheaţi pentru a evita situaţiile în care aceştia se pot juca cu echipamentul. Explicaţiile aferente semnelor de avertizare existente pe echipament (vezi Fig. 18). 1 = Citiţi indicaţiile de folosire înainte de a opera echipamentul 2 = Păstraţi distanţa faţă de zona cu factor de risc 3 = Atenţie: Lame ascuţite! Scoateţi din priză înainte de a executa orice lucrări de reparaţie sau în cazul în care cablul de alimentare este avariat. Lamele vor continua să se rotească după ce motorul este decuplat. 4 = Atenţie! Nu ţineţi aproape cablul de cuţitele de tăiere 2. SUMAR: 1. Maner impingere superior 2. 2 manere de impingere 3. Cos pentru iarba 4. Clapeta evacuare 5. Maner transport 6. Reglarea înălţimii centrale de tăiere 7. Cablu alimentare 8. Manşon de protecţie cablul manşon de detensionare 9. Comutatorul On / Off (Pornit / Oprit) 10. Spalator 11. Piulita pentru strangerea rapida a manerului superior 12. Suport pentru mansonul de protectie al cablului 13. Piuliţă pentru bara de împingere din partea superioară şi din partea inferioară (2x) cu functie de strangere rapida 14. Cleme de cablu 15. Sac de iarbă, partea superioară a cutiei 16. Sac de iarbă, partea dreaptă a cutiei 17. Sac de iarbă, partea stângă a cutiei 18. Indicator de nivel 19. Cheie pentru schimbarea cutitelor 20. Bara de schimb 21. Blocare de siguranta 4

5 3. Componente furnizate Desfaceţi ambalajul şi scoateţi cu grijă echipamentul. Îndepărtaţi ambalajele dar şi orice materiale de protecţie folosite în timpul transportului (dacă este cazul). Verificaţi dacă sunt livrate toate componentele Verificaţi echipamentul şi accesoriile pentru a preveni orice defecţiuni survenite în timpul transportului Pe cât posibil, păstraţi ambalajul până la terminarea perioadei de garanţie. Important! Echipamentul cât şi ambalajele nu pot fi considerate jucării; prin urmare, interziceţi copiilor să se joace cu foliile de plastic, pungile sau orice alte componente mici, incluse în colet. Există riscul ca aceştia să le înghită şi prin urmare, să se sufoce! Manualul original de operare Informaţii privind siguranţa 4. Domeniu de utilizare Maşina de tuns iarba este destinată folosinţei particulare, ex. pentru a fi utilizată în gospodărie şi în diverse lucrări de amenajare exterioară. Folosirea privată a maşinii de tuns iarba corespunde unui timp de operare general care nu va depăşi 50 de ore; în acest interval, maşina se va utiliza în principal pentru a menţine dimensiunile mici ale gazoanelor rezidenţiale dar şi al grădinilor private. Facilităţile publice, sălile de sport dar şi aplicaţiile agricole / forestiere sunt excluse. Important: Datorită riscului ridicat privind accidentarea utilizatorului, maşina de tuns iarba nu va fi folosită pentru a tăia tufele, gardurile vii sau arbuştii, pentru a tunde vegetaţia pe suprafeţe extinse sau vegetaţia plantată pe terase suspendate sau iarba plantată pe terase, pentru a curăţa (a aspira) mizeria şi gunoiul de pe alei, sau pentru a aranja arborii sau gardurile vii. Mai mult, maşina de tuns iarba nu poate fi folosită ca şi cultivator de plivit alimentat cu electricitate pentru a nivela zonele înalte, de tipul muşuroaielor de cârtiţă. Din motive de siguranţă, maşina de tuns iarba nu poate fi folosită ca unitate de acţionare pentru alte unelte de lucru sau truse de lucru, decât dacă acest lucru s-a permis în mod expres de către producător. Echipamentul urmează a fi folosit doar pentru scopurile prescrise. Orice altă utilizare se va considera inadecvată. Utilizatorul / operatorul, şi nu producătorul, va fi responsabil pentru orice tipuri de defecţiuni sau accidente survenite din acest notiv. A se ţine cont de faptul că echipamentul nostru nu a fost proiectat pentru scopuri comerciale sau pentru aplicaţii industriale sau profesionale. Garanţia noastră va expira dacă maşina se va folosi în scopuri comerciale, profesionale sau industriale, sau în orice alt scop exceptând cel prescris mai sus. 5. Date tehnice Tensiunea reţelei 230V ~ 50Hz Tensiunea de intrare 1800W Viteza motorului 3,000 rotaţii/min -1 Grosimea tăierii 43 cm Reglajul înălţimii de tăiere mm; 6 nivele Capacitatea sacului de iarbă 63 litri Nivelul presiunii sonore L pa 74.8 db (A) Gradul de incertitudine K pa 3 db (A) Nivelul puterii acustice L WA 96 db (A) Vibraţia la bara de ghidare 6.18 m/s 2 Gradul de incertitudine K 1.5 m/s 2 Clasa de protecţie Greutatea 21 kg Valoarea sunetelor si a vibratiei au fost masurate in conformitate cu standardele : EN ISO 3744 : 1995, EN ISO 11201:1995 SI EN ISO 20643:

6 Reduceţi la minim zgomotele şi vibraţiile! Folosiţi doar echipamentele aflate în bună stare de funcţionare! Asiguraţi în mod regulat lucrările de întreţinere şi curăţare a echipamentului. Adoptaţi postura de lucru cu echipamentul. Nu supraîncărcaţi echipamentul! Asiguraţi verificarea regulată a maşinii. Opriţi alimentarea cu electricitate în momentul în care maşina nu este folosită! Purtaţi mănuşi de protecţie. Riscuri reziduale Chiar daca utilizati aparatul in conformitate cu instructiunile, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Urmatoarele defectiuni pot aparea in conexiune cu constructia aparatului si accesoriile lui: 1. Leziuni pulmonare, daca nu este folosita masca de protectie corespunzatoare 2. Surzire daca nu este folosita protectia pentru urechi. 3. Imbolnavire cauzata de vibratia mainii, daca echipamentul este folosit o perioada mai mare de timp sau nu este in stare de functionare buna. Atentie! Echipamentul genereaza un camp electromagnetic in timpul utilizarii. In aceste circumstante acest camp poate afecta activ sau pasiv implanturile medicale. Pentru a reduce riscurile unei imbolnaviri serioase sau chiar fatale, persoanele care lucreaza cu implanturi medicale sunt rugate sa consulte medicul si producatorul implantului. 6. Înainte de pornirea echipamentului Maşina de tuns iarba este livrată neasamblată. Bara de împingere, completă, roţile din spate dar şi coşul de strâns iarba trebuie asamblate înainte de a folosi maşina. Urmaţi pas cu pas instrucţiunile de operare şi folosiţi-vă de imaginile puse la dispoziţie ca şi ghid vizual pentru o mai facilă asamblare a maşinii. Montarea roţilor (Fig. 3a, b şi 4) Luaţi roţile din spate (Fig.2/Art.11) şi montaţile pe ax, aşa cum se indică în Fig. 3a. Apoi inseraţi pe ax şaiba (Fig.2/Art. 23) şi apoi fixaţi toate componentele cu ajutorul splintului (Fig. 2/Art.22), aşa cum se indică în Fig. 3b. Aşezaţi apoi prin apăsare jenţile (Fig.2/Art.10) pe roţi (Fig. 4). Montarea barei de împingere (Fig. 3-7) Luati bara de împingere superioara (Fig. 2, art.2) și fixați asa cum se arată în Fig. 3. Important! Înainte de a fixa bara de împingere superioara, nu uita sa fixati suportul pentru manşon de detensionare al cablului (Fig. 2/ Item 12) dar si al clemei mansonului (Fig. 2/ Art.8) de pe bara superioara de sustinere (Fig.5). Bara de impingere inferioara (Fig.1/Item 1) trebuie să fie împinsă pe parantezele acesteia (Fig. 2/Item 2) și asigurati așa cum se arată mai sus, în Fig. 6. Apoi, atașați cablul de alimentare la bara de împingere (Fig. 7/Item 14) folosind clemele de prindere al cablului (fig. 2/Item 14). Acum aveti posibilitatea de a selecta înălțimea barei de împingere superioara în trei 3 trepte, de la 80 la cm inaltime (Fig. 4/Item A). Important! Înălţimea barei de ghidare trebuie să fie reglată doar în limita marcajelor existente. - Apăsaţi bara de ghidare mai lungă şi blocaţi-o în poziţia dorită folosind funcţia de prindere rapidă (Fig.4/Art.B). Important! Este important ca întotdeauna să setaţi înălţimea barei de ghidare în ambele părţi. - Folosiţi brăţările de cablu pentru a alinia acest cablu în conformitate cu bara de ghidare lungă (Fig.10/Art.A). Montarea sacului de iarbă (vezi Fig. 9a - 8c) Mai întâi, prindeţi una de alta componentele din stânga (Fig.2/Art.15) şi din dreapta 6

7 (Fig.2/Art.16) cutiei, aşa cum se indică în fig. 8a. Apoi introduceţi partea superioară a cutiei (Fig. 2/Art.17) în componentele deja montate (Fig.8b). Înainte de a monta sacul de iarbă, trebuie să vă asiguraţi că motorul este oprit şi lamele nu se rotesc. Ridicaţi cu o mână clapeta de evacuare (Fig.8c/Art.4). Cu cealaltă mână, prindeţi mânerul sacului de iarbă şi fixaţi-l in carligul de sus (Fig.8c). Indicatorul nivelui de încărcare prevăzut în dispozitivul de colectare a ierbii Dispozitivul de colectare a ierbii este prevăzut cu un indicator al nivelului de încărcare (Fig.2/Art.18) care este activat (deschis) de curentul de aer generat de maşină în timpul funcţionării. În cazul în care clapeta se închide în timpul funcţionării, dispozitivul de colectare a ierbii este plin şi prin urmare trebuie golit. Pentru a asigura funcţionarea corectă a acestui indicator, orificiile de sub clapetă trebuie să fie curate şi deschise. Reglarea înălţimii de tăiere Important. Reglaţi înălţimea de tăiere doar dacă motorul este oprit şi cablul de alimentare cu electricitate este deconectat. Înainte de a începe să cosiţi, verificaţi pentru a vă asigura că lama nu este tocită şi că dispozitivele de fixare nu sunt defecte. Pentru a preîntâmpina orice dezechilibru, înlocuiţi lamele tocite şi/sau defecte. Pentru a executa această verificare, mai întâi opriţi motorul şi decuplaţi cablul de alimentare cu electricitate. Înălţimea de tăiere este reglată după cum urmează (vezi Fig. 9): 1. Împingeţi în afară maneta (A). 2. Aduceţi maneta (B) la înălţimea de tăiere dorită. 3. Deblocaţi maneta (A) şi verificaţi dacă este fixată bine. Citirea înălţimii de tăiere Înălţimea de tăiere poate fi fixată între 25 şi 75mm în 6 paşi, şi se poate citi de pe scala de marcaj (Fig.9/C). Alimentarea cu electricitate Maşina poate fi conectată la orice priză electrică cu curent alternativ de 230V. Cu toate acestea, priza trebuie să fie prevăzută cu cablu de împământare protejat cu disjunctor de 16A. În plus, trebuie să se folosească un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) cu disjunctor de maximum 30mA! Cablul de alimentare pentru dispozitiv Este recomandat să se folosească doar cabluri de alimentare intacte. Lungimea totală a cablului de alimentare nu va depăşi 50m; nerespectarea acestei distanţe va reduce randamentul motorului electric. Cablul de alimentare va trebui să aibă o secţiune transversală de 3 x 1.5 mm. Manşonul de izolare aferent saturatorului cablului de alimentare al maşinii este frecvent deteriorat. Iată unele dintre aceste cauze: Tăieturi cauzate de călcarea cablului Ştrangularea în momentul în care cablul de alimentare cu electricitate este tras pe sub uşi şi pe ferestre. Fisuri datorate vechimii izolării cablurilor. Încovoierea datorată strângerii sau ghidării neadecvate a cablului de alimentare cu electricitate. Cablurile de alimentare cu electricitate trebuie să fie, cel puţin de tipul HO5RN-F, în 3 straturi. Tipul cablului trebuie să fie imprimat pe cablul de alimentare cu electricitate. Doar cablurile achiziţionate din magazine de specialitate prezintă aceste marcaje! Elementele de conectare aferente cablurilor şi prizelor trebuie fabricate din cauciuc, fiind de asemenea protejate împotriva umidităţii. Există o limită privind lungimea cablurilor. Cablurile de alimentare mai lungi necesită secţiuni transversale mai mari ale conductorilor. Cablurile de alimentare dar şi cablurile de branşare trebuie să fie verificate la intervale regulate. Asiguraţi-vă că aceste cabluri sunt decuplate înainte de a le verifica. Desfăşuraţi complet cablul de alimentare. Verificaţi de 7

8 asemenea capetele, conectorii şi punctele cablurilor. 7. Funcţionare Conectaţi cablul de alimentare (Fig.1/Art.8) la un prelungitor. Este esenţial să asiguraţi prelungitorul cu un ciorap de cablu, aşa cum se indică în Fig. 15. Important! Pentru a preîntâmpina pornirea accidentală, maşina este prevăzută cu un întrerupător de siguranţă (Fig.10/Art.21), ce trebuie apăsat înainte de activarea barei de cuplare (Fig.10/ Art.20). Maşina de tuns iarba se decuplează automat în momentul decuplării barei de cuplare. Repetaţi această procedură de câteva ori, pentru a vă asigura că maşina funcţionează corect. Înainte de a efectua orice lucrări de reparaţii sau întreţinere, asiguraţi-vă că lamele nu se rotesc şi că maşina este deconectată de la sursa de alimentare. Important. Nu deschideţi niciodată clapeta de evacuare dacă sacul de iarbă este detaşat (pentru a fi golit) iar motorul încă funcţionează. Lama rotativă poate cauza accidente grave. Întotdeauna asiguraţi atât clapeta de evacuare precum şi sacul de iarbă. Decuplaţi întotdeauna motorul înainte de a goli sacul de iarbă. Trebuie respectată întotdeauna distanţa de siguranţă (dată de lungimea mânerelor lungi) dintre utilizator şi carcasa maşinii. Acordaţi o atenţie deosebită la pante şi neregularităţile solului, în momentul când cosiţi iarba şi schimbaţi direcţia. Asiguraţi-vă că staţi pe o suprafaţă sigură, purtaţi pantofi cu talpă aderentă şi pantaloni lungi. Cosiţi întotdeauna de-a lungul pantei (nu în direcţia sus sau jos). Din motive de siguranţă, nu folosiţi maşina de tuns iarba pe pante ce depăşesc 15 o. Acordaţi o atenţie deosebită în momentul când cosiţi înapoi şi trageţi maşina. Există pericolul de împiedicare. Sfaturi privind cosirea corectă a ierbii Recomandăm cosirea ierbii în linii suprapuse. Cosiţi doar dacă maşina prezintă lame perfect ascuţite evitând astfel deprecierea ierbii (gazonul va avea astfel o culoare galbenă). Pentru a putea obţine o tăiere uniformă, ghidaţi maşina de tuns iarba în linii cât mai drepte. Aceste linii vor trebui întotdeauna să se suprapună cu câţiva centimetri pentru a asigura uniformitatea gazonului. Frecvenţa cosirii gazonului depinde de repeziciunea cu care iarba creşte. În cursul perioadei principale de creştere (mai - iunie), cosiţi de două ori pe săptămână, iar în celelalte perioade, cosiţi o dată pe săptămână. Înălţimea de tăiere va trebui să varieze între 4 şi 6 cm, iar creşterea înainte de următoarea tăiere va trebui să varieze între 4 şi 5 cm. În cazul în care gazonul creşte mai mult, nu faceţi greşeala de a tăia la lungimea normală, deoarece acest lucru va deteriora iarba. Nu tăiaţi iarba mai mult de jumătate din înălţimea ei. Păstraţi curată carcasa din partea inferioară a maşinii de tuns iarba, îndepărtând depunerile de iarbă de pe aceasta. Depunerile împiedică pornirea maşinii şi afectează de asemenea calitatea tăierii ierbii, făcând dificilă colectarea ierbii. Pe terenurile în pantă, cosiţi de a lungul pantei (nu în direcţia sus - jos). Puteţi contracara tendinţa maşinii de a aluneca pe pantă poziţionând-o într-un unghi în sus. Selectaţi înălţimea de tăiere astfel încât să corespundă cu lungimea ierbii. Faceţi câteva încercări pentru a vă asigura că nu tăiaţi o lungime mai mare de 4 cm din iarbă. Decuplaţi motorul înainte de a efectua verificările lamei. Reţineţi că lamele vor 8

9 continua să tureze timp de câteva secunde după ce motorul a fost decuplat. Nu încercaţi să opriţi rotirea lamelor manual. Verificaţi regulat dacă lamele este corect asigurate, se prezintă în stare bună de funcţionare şi sunt ascuţite. În caz contrar, re-ascuţiţi sau înlocuiţi-le. În cazul în care lama maşinii de tuns iarba loveşte un obiect dur, opriţi maşina şi aşteptaţi până ce lama nu se mai roteşte. Apoi verificaţi atât starea lamei cât şi cadrul acesteia. Dacă sunt avariate, vor trebui înlocuite imediat. Poziţionaţi cablul de alimentare în spirală pe sol, în faţa duzei de alimentare cu electricitate. Cosiţi în direcţia opusă prizei şi cablului şi asiguraţi-vă că întotdeauna cablul de alimentare se află în secţiunea deja cosită, evitând astfel situaţia de a trece cu maşina peste cablu. Dacă observaţi că iarba cosită rămâne pe gazon, înseamnă că sacul de iarbă va trebui golit. Important. Înainte de a-l îndepărta, decuplaţi motorul şi aşteptaţi până ce lamele nu se mai rotesc. Pentru a îndepărta sacul de iarbă, ridicaţi clapeta de evacuare cu o mână şi îndepărtaţi respectivul sac folosind mânerul prevăzut, cu cealaltă mână. Din motive de siguranţă, clapeta de evacuare se va închide în momentul în care îndepărtaţi depunerile de iarbă de pe garnitura din spatele clapei de evacuare. În cazul în care nu se îndepărtează complet depunerile de iarbă din deschiderea de evacuare, va fi mai uşor să porniţi motorul dacă trageţi înapoi maşină cu aproximativ 1m. Nu îndepărtaţi manual sau cu piciorul depunerile de iarbă de pe carcasa maşinii sau de pe lame. Pentru a face acest lucru, folosiţi instrumente adecvate, de tipul periilor sau a măturilor. Pentru a vă asigura că strângerea ierbii s-a făcut corect, atât sacul de iarbă şi în special plasa trebuie curăţate din interior, imediat după fiecare folosire. Introduceţi sacul de iarbă după decuplarea motorului şi după ce lamele au încetat să se rotească. Ridicaţi clapa de evacuare cu o mână şi, ţinând mânerul sacului de iarbă cu cealaltă mână, introduceţi-l din partea superioară. 8. Înlocuirea cablului de alimentare În cazul în care acest cablu este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către centrele de service after-sale sau de către personal calificat. 9. Curăţarea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb Întotdeauna deconectaţi de la sursă cablul principal înainte de a începe curăţarea maşinii Lucrările de curăţare Menţineţi curăţenia tuturor dispozitivelor de siguranţă, canalelor de aerisire şi a carcasei motorului. Ştergeţi echipamentul cu ajutorul unei cârpe curate sau îndepărtaţi reziduurile cu ajutorul aerului comprimat, la presiune mică. Vă recomandăm să curăţaţi dispozitivul imediat după fiecare folosire. Curăţaţi echipamentul în mod regulat, cu ajutorul unui cârpe umede şi săpun. Nu folosiţi agenţi de curăţare sau solvenţi; aceştia ar putea afecta componentele din plastic. Asiguraţi-vă că apa nu s-a infiltrat în interiorul maşinii 9.2. Inspecţia tehnică Lamele uzate sau deteriorate, cadrele şi şuruburile lamelor vor trebui înlocuite ca set de către persoane calificate, pentru a asigura buna funcţionare a maşinii. Nu curăţaţi maşina cu apă curentă, în special cu apă la presiune ridicată. Asiguraţi-vă că toate componentele de asamblare (ex. şuruburi, bolţuri, piuliţe, etc.) sunt mereu strânse astfel încât 9

10 maşina să poată să fie exploatată în permanenţă. Verificaţi în mod regulat componentele pentru a detecta semele de uzură. Înlocuiţi imediat componentele uzate excesiv sau deteriorate. Depozitaţi maşina în locuri uscate. Pentru a asigura buna funcţionare a maşinii pe o perioadă cât mai îndelungată, curăţaţi şi lubrefiaţi toate piesele de înfiletare, precum şi roţile şi osiile. Prin menţinerea stării bune de funcţionare a maşinii, se va asigura un ciclu de viaţă îndelungat al acesteia dar şi cosirea cu minim de efort. Pentru rezultate cât mai eficiente, curăţaţi maşina cu ajutorul unei perii sau a unei cârpe. Nu folosiţi solvenţi sau apă pentru a îndepărta reziduurile. Componentele de tăiere ex. cadrele cuţitului şi lamei inferioară de tăiere se supun unei uzuri mult mai intense comparativ cu oricare altă componentă a maşinii. Prin urmare, verificaţi periodic starea lamelor şi asiguraţi-vă că acestea sunt strânse suficient. În cazul în care lamele sunt complet uzate, vor trebui imediat înlocuite sau re-ascuţite. Vibrarea excesivă a maşinii este determinată de faptul că lamele nu sunt suficient echilibrate sau s-au deformat din cauza unui obiect dur pe care l-au lovit. În acest caz, lamele vor trebui reparate sau înlocuite. Nu există alte componente în interiorul maşinii care să necesite o întreţinere suplimentară 9.3. Înlocuirea lamei Din motive de siguranţă, recomandăm înlocuirea lamei de către persoane autorizate. Important. Purtaţi mănuşi de protecţie! Înlocuiţi lama doar cu o lamă originală Einhell, acest lucru asigurând performanţe deosebite dar şi siguranţă în orice condiţii. Urmaţi etapele prezentate mai jos pentru a schimba lama: Deşurubaţi şurubul de fixare (vezi Fig. 11a) Îndepărtaţi lama şi înlocuiţi-o cu o nouă lamă. În momentul fixării lamei, asiguraţi-vă că aceasta este poziţionată în direcţia adecvată. Paletele de ventilaţie aferente lamei trebuie să iasă din compartimentul motorului (vezi Fig. 11a). Cadrele calotei trebuie să fie aliniate cu găurile perforate de pe lamă (vezi Fig. 11b). Apoi re-strângeţi şurubul cu ajutorul unei chei universale. Cuplul de torsiune va trebui să fie de circa 25 Nm. La finele sezonului, efectuaţi o inspecţie generală a maşinii de tuns iarba, îndepărtând totodată orice urme de praf sau iarbă acumulate. La începutul fiecărui sezon, asiguraţi-vă că aţi verificat starea lamei. Dacă sunt necesare reparaţii, contactaţi centru nostru destinat clienţilor. Folosiţi doar componente originale Comandarea componentelor de schimb În momentul lansării unei comenzi, furnizaţi următoarele informaţii: Modelul / tipul maşinii Numărul componentei maşinii Numărul de identificare al maşinii Numărul componentei de schimb Pentru a afla ultimele informaţii despre preţuri şi oferte, vizitaţi pagina web: Lama de înlocuire art. nr Eliminare şi reciclare Maşina este furnizată în ambalaje speciale pentru a preveni deteriorarea pe perioada transportului. Ambalajele constituie materii brute şi prin urmare pot fi fie refolosite sau returnate către sistemul aferent. Unitatea şi accesoriile sale sunt fabricate din diverse materiale, de tipul plasticului şi metalului. 10

11 Componentele defecte trebuie eliminate conform standardelor aferente deşeurilor speciale. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi asistenţa dealer-ului sau a consiliului local. 11. Depozitatea Depozitarea echipamentului si accesoriilor sa nu fie la indemana copiilor, intr-un loc intunecat si uscat, departe de inghet. Temperatura ideala de depozitare este intre 5 and 30 C. Depozitati sculele electrice in pachetul original. 11

12 Defect Cauze posibile Remedii Motorul nu porneşte a) Condensatorul electric este defect a) Carcasa maşinii este înfundată. A se repara de către Centrul de Asistenţă Tehnică pentru Clienţi. b) Nu există electricitate la priză b) Verificaţi cablul şi siguranţa c) Cablul este defect c) Verificaţi cablul d) Comutatorul / priza combinat(ă) este defect(ă). d) A se repara de către Centrul de Asistenţă Tehnică pentru Clienţi e) Conectorii s-au separat de motor sau de condensator e) A se repara de către Centrul de Asistenţă Tehnică pentru Clienţi f) Maşina de tuns iarba se află într-o zonă cu iarbă înaltă f) Începeţi să cosiţi iarba mai joasă sau o zonă care a fost deja costă; schimbaţi înălţimea de tăiere dacă este necesar. Scade motorului performanţa g) Carcasa maşinii este înfundată a) Iarba este prea înaltă sau prea uscată b) Carcasa maşinii este înfundată g) Curăţaţi carcasa astfel încât lama să se mişte liber a) Înălţimea corectă de tăiere b) Curăţaţi carcasa Tăierea este neregulată c) Lama este foarte uzată a) Lama este uzată b) Înălţimea incorectă de tăiere c) Înlocuiţi lama a) Înlocuiţi sau re-ascuţiti lama b) Înălţimea corectă de tăiere IMPORTANT! Din motive de siguranţă şi pentru a proteja maşina, motorul este prevăzut cu un comutator termic care se decuplează imediat ce motorul este supraîncărcat, şi se cuplează automat din nou după o scurtă perioadă de răcire. 12

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014 TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

Installation manuals;Option handbooks

Installation manuals;Option handbooks MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Tocator de crengi Atentie! Respectati cu strictete, in timpul folosirii sculelor electrice, urmatoarele instructiuni fundamentale de securitate, pentru a preveni producerea de

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Register your product and get support at   Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel 1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ 2 CUPRINS Pictograme şi explicaţii... Instrucţiuni de siguranţă... Securitate electrică... Descriere (Fig. 1)... Asamblare... Ghidon (Fig. 1)...

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_ADV1210_ADV1220_RO.indd 402111-73 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ADV1210 ADV1220 2 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul de mână Black & Decker Dustbuster a fost conceput pentru aplicaţii

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

_ORB72_RO.indd

_ORB72_RO.indd 402011-23 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ORB72 2 3 ROMĂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul dvs. Black & Decker Orb-it TM a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de aspirare

Mai mult

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege întregul aparat înainte de utilizare. Pentru a reduce riscul de

Mai mult

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul

Mai mult

_PAD1200_RO.indd

_PAD1200_RO.indd 402111-49 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu PAD1200 2 Destinaţia de utilizare Aspiratorul pentru maşină Black & Decker Dustbuster a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de

Mai mult

_D27901_RO.indd

_D27901_RO.indd 402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce

Mai mult

4PWRO book

4PWRO book MANUAL DE EXPLOATARE Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM FXDQ15P7VEB FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin

Mai mult

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR UPRINS SURT GHID DE UTILIZARE TABELUL U PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELETAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SHIMBAREA UNUI PROGRAM ÎNTRERUPEREA UNUI PROGRAM ÎNTREŢINEREA ȘI

Mai mult

DEUMIDIFICATOR DEM 8

DEUMIDIFICATOR DEM 8 DEUMIDIFICATOR DEM 8.5 EX Câteva informaţii privind umiditatea Aerul conţine întotdeauna o anumită cantitate de apă sub formă de vapori, cunoscută în general ca umiditate. Acesta determină nivelul de umiditate

Mai mult

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 W CAPETELE CANALELOR DE AER 0, M 00 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FI-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni

Mai mult

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™ Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă

Mai mult

_D28710_RO.indd

_D28710_RO.indd 402111-13 RO Traducere a instrucţiunilor originale D28710 Figura 1 b c a u d q e f p o n m e f l g h i j k q r t s 2 Figura 2 o v n y aa z x w k Figura 3A Figura 3B cc bb m ee dd h l 3 Figura 3C Figura

Mai mult

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE 2 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru saltele, pături, perne, canapele și alte textile, așa cum este deschis

Mai mult

_LZR4_RO.indd

_LZR4_RO.indd 402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Informaţii generale. 3 2. Informaţii privind siguranţa. 3 3. Funcţii 3 4. Operarea aparatului de măsură. 6 5. Întreţinerea aparatului. 9 6. Rezolvarea

Mai mult

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - Important! Atunci când folosiți echipamentul, este necesar să respectați câteva măsuri de precauție pentru a evita accidentele și pagubele materiale. Vă rugăm să citiți

Mai mult

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date

Mai mult

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - manual civic ro.doc A Division of Watts Water Technologies Inc. DETECTOARE PENTRU SCĂPĂRI DE GAZE CIVIC2 / ECT2 CIVR-MET CIVR-GPL Grup II, categoria 3G Directiva 94/9/CE (Atex) Watts Industries Italia S.r.l. - Via Brenno

Mai mult

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Manual de utilizare original Pompă vacuum VAC SYS VP Imaginile

Mai mult

AVS5010.indd

AVS5010.indd Emiţător / receptor AV fără cablu 2.4 GHz Instrucţiuni de utilizare (Citiţi cu atenţie înainte de utilizare!) AVS5010 011 0336 Instrucţiuni importante de securitate Dacă aparatul este utilizat corespunzător,

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI JET, VERTICAL, 1900W, ABS GRI Brand: KRONER Model: K2201B Cod Romstal: 80US0016 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de electrocutare.

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite. 1 2 24 ore * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite.

Mai mult

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!

Mai mult

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 2 1 Descriere Menghina mecanică pentru mașinile de frezat cu comandă numerică şi nu numai, NGV.MM-125, produsă de NOVA GRUP, este recomandată atât pentru producţia de serie

Mai mult

Microsoft Word - catalog profesionale.doc

Microsoft Word - catalog profesionale.doc MOTOCULTOR SUPER SPECIAL GREEN CARACTERISTICI TEHNICE Motor: Pornire: Capac motor: Ambreiaj: Transmisia: Axa motoare: Frane: 4 timpi diesel, 10 CP si 12,5 CP, 3.000 rpm, racire aer. sfoara, recul sau electrica.

Mai mult

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor 2 Indicaţii generale de siguranţă ATENŢIE! Trebuie citite instrucţiunile complete. În cazul nerespectării instrucţiunilor care urmează se pot produce electrocutări,

Mai mult

_BDPR400_RO.indd

_BDPR400_RO.indd 402111-77 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu BDPR400 2 3 4 5 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Trafaletul dumneavoastră Black and Decker Speedy Roller a fost conceput pentru vopsirea

Mai mult

General safety precautions

General safety precautions romană 1.1 Despre documentaţie Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri. Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante,

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2 Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei SL 16.1/SL 16 P IX/HA (Hotă de bucătărie) 1 Filtru anti-grăsimi Filtru cu suport metalic Filtru pe cărbuni 2 Bec halogen Bec de 40 W Instrucţiuni de montare

Mai mult

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Cuprins Vedere din exterior.......................................................

Mai mult

_D25123_D25124_RO.indd

_D25123_D25124_RO.indd 402111-69 RO Traducere a instrucţiunilor originale D25123 D25124 Figura 1 c d n g f m i a e b k j D25123 D25124 h Figura 2 d e 2 Figura 3 Figura 4 f g l j Figura 5 Figura 6 c i k 3 Figura 7 Figura 8 f

Mai mult

Cleme terminale Cleme terminale În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Sigur

Cleme terminale Cleme terminale În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Sigur În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Siguranţa conexiunii depinde de tehnica de conectare care este folosită (conector pe cablu,

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc MANUAL DE UTILIZARE AMPLIFICATOR GTA 470 7 607 792 077 INTRODUCERE Felicitări pentru alegerea acestui produs Blaupunkt şi sperăm că o să vă bucuraţi în timpul utilizării acestui nou produs. Pentru montaj

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS 4/014 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Mai mult

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control

Mai mult

Produkt-Datenblatt

Produkt-Datenblatt 3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi

Mai mult

_D21583_RO.indd

_D21583_RO.indd 402112-14 RO Traducere a instrucţiunilor originale D21583 Figura 1 b a h c i d f g u e Figura 2 m n j l k 2 Figura 3 e Figura 4 o d p q 3 Figura 5 g r s Figura 6 g t 4 Figura 7 j Figura 8 k m l 5 MAŞINĂ

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc Confortul la îndemâna oricui INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cafetieră model: ZCM 05 basic Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: 220-240V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizarea convectorului electric! Păstrați-le și pentru

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 13.08.2018;

Mai mult

_D25313_D25223_D253_RO.indd

_D25313_D25223_D253_RO.indd 402011-94 RO Instrucţiuni originale D25313 D25223 D25323 D25324 Figura 1 f n e d b g c a h m i D25323 j b g f n c a m h e d i j D25223 f n d c f k g a h m e D25313 i j l k D25324 2 Figura 2 d d D25313,

Mai mult

TRADUCERE HALOGEN

TRADUCERE HALOGEN INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RADIATOR QUARTZ DE PERETE Model: ZQH 05 Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni de utilizare înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România: ZASS Romania srl

Mai mult

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou - 1 - RO Ventilator de birou Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest aparat poate fi utilizat

Mai mult

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_ IR 2500 S RO MANUAL DE UTILIZARE RADIATOR DE CĂLDURĂ TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO Cuprins Indicaţii privind manualul de utilizare... 1 Siguranţă... 1 Informaţii despre aparat... 4 Respectaţi instrucţiunile

Mai mult

Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare

Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare Informaţii şi sfaturi Numar motoare:2, Capacitate: 540m3/h, Trepte de viteză: 3, Filtru Aluminiu (5 trepte de filtrare), Tip bloc comanda: Acţionat prin apăsare,

Mai mult

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informaţii despre configurare şi caracteristici Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală

Mai mult

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_ TTK 28 E RO MANUAL DE UTILIZARE DEZUMIDIFICATOR DE AER TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO Cuprins Indicaţii privind manualul de utilizare... 1 Ediţia actuală a manualului de utilizare şi declaraţia de conformitate

Mai mult

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf SD 6000 SD 5000 SD 2500 Română 1 Date privind documentaţia 1.1 Referitor la această documentaţie Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară pentru

Mai mult

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj CAZI DE COLT Instructiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate din acril sanitar.

Mai mult

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea MÂNĂ Ghid privind sănătatea şi siguranţa 3 Ghid de instalare 6 2 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul,

Mai mult

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informaţii despre configurare şi funcţii Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală

Mai mult

Instructiuni de utilizare (Traducerea manualului original) Masina pentru tuns gazon cu acumulator 56 VOLTI LI-ION Model LM2122E-SP Avertisment: Pentru

Instructiuni de utilizare (Traducerea manualului original) Masina pentru tuns gazon cu acumulator 56 VOLTI LI-ION Model LM2122E-SP Avertisment: Pentru Instructiuni de utilizare (Traducerea manualului original) Masina pentru tuns gazon cu acumulator 56 VOLTI LI-ION Model LM2122E-SP Avertisment: Pentru a reduce riscul de accidentare este necesar ca utilizatorul

Mai mult

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea www.whirlpool.eu/register x 2 90 C 80 500 550 min 595 500 134,5 160 min 526 554 22 595 550 116 441 455 470/540 551

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc O VIAŢĂ MAI BUNĂ! INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ceainic model: SCK 03F Fashion line Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS Romania

Mai mult

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

_BDSL301_BDSL302_RO.indd 402011-46 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu BDSL301 BDSL302 2 Destinaţia de utilizare Lanterna dumneavoastră Black & Decker a fost concepută pentru a furniza lumină pentru

Mai mult

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare Izolator suport de 35 kv stații de Pagina: 1 / 9 IZOLATOR SUPORT DE 35 KV PENTRU STAȚII DE TRANSFORMARE Prezenta specificație tehnică s-a întocmit de către: Departament Strategie și Tehnologie Rețea Electricitate

Mai mult

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS 1. INFORMAȚII GENERALE Instalarea corectă a ușilor secționale este o condiție esențială pentru funcționarea sigură

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: 611272 I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamblu) 1. Principiul de funcţionare Termostatul INSTAT

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru pentru referințe

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

Microsoft Word - WR IM RO

Microsoft Word - WR IM RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE AERATOR SI SCARIFICATOR pentru gazon AERATOR SI SCARIFICATOR PENTRU GAZON WR6001-1500 AVERTISMENT: Citiţi cu atenție manualul de utilizare înainte de a pune în funcţiune

Mai mult

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc Societatea Comercială ELECTRICA SA Bucureşti SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Rezistor de limitare a curentului de defect pentru tratarea neutrului reţelelor de MT S.T. nr. 96 Rev. 0 1 2 Data 2010 Nr. pagini: 5 CUPRINS

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni pentru o mare varietate de aplicaţii. De la o unitate

Mai mult

200121

200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-300 Cod produs: 200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-500 Cod produs: 200122 RO Instrucţiuni de utilizare VOLTCRAFT în România prin GERMAN ELECTRONICS 1. DOMENIU DE UTILIZARE

Mai mult

Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de utilizare Instrucţiuni de utilizare CUPRINS Traducerea manualului de operare original weiß nichtro Cuprins 1 Explicarea simbolurilor............... 4 2 Instrucţiuni generale de siguranţă..... 4 3 Personal adecvat....................

Mai mult

KEN_level_write_EN_2011

KEN_level_write_EN_2011 drying technology waste management boilers and heat instalations Palax Power 90S / 90SG procesor de lemn de foc cu pânză circulară în două variante de acţionare utilaj acţionat de la priza de putere a

Mai mult

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj CĂZI DREPTUNGHIULARE TUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate

Mai mult

HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: ; r1 1/7

HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: ; r1 1/7 HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: 672135; r1 1/7 ATENŢIE! CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE PENTRU O EXPLOATARE RAŢIONALĂ ŞI SIGURĂ A HIDROFORULUI. DOMENIUL DE UTILIZARE

Mai mult

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Telefon: Web:   /   SR 609 REGULA SR 609 REGULATOR PENTRU SISTEME TERMICE SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE Înainte de utilizarea regulatorului citiți cu atenție prezentele instrucțiuni. Cuprins 1. Informaţii privind

Mai mult

1

1 1 INFORMAŢII JURIDICE Copyright 2015 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi extrasă, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace,

Mai mult

RAPORT DE TESTARE

RAPORT DE TESTARE RAPORT DE TESTARE Nr. 32-13/17 1. Client și fabricant YABA YAPI DONANIMLARI SAN. TIC. LTD. ŞTI. Ömerli Mahallesi, Ugurtma Sokak Nr:2 Kat: 1-2 Arnavutköy / Istanbul 2. Denumirea obiectului testat MECANISM

Mai mult