319877

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "319877"

Transcriere

1 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 1 Mai mult decât pompe Pompe submersibile Unterwasserpumpen Submersible Pumps SUB4X / SUB6X

2 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 2 De ce merită să alegeţi Biral Warum es sich lohnt, Biral zu wählen Why it s always worth choosing Biral Cine doreşte să supravieţuiască în cadrul concurenţei actuale acerbe, nu se poate limita la a cumpăra numai de la furnizori ieftini. Numai cine a învăţat să îşi aleagă partenerii în mod corect şi să le folosească punctele forte pentru afacerea sa, va putea avea profituri şi succes pe termen lung. O întreagă gamă de servicii ajută clienţii Biral să devină mai puternici. Servicii, care economisesc timp şi bani, evită situaţiile tensionate şi erorile. Wer im heutigen Konkurrenzkampf überleben will, kann sich auch gegenüber Lieferanten nicht darauf beschränken, billig einzukaufen. Nur wer es gelernt hat, seine Partner richtig auszuwählen und ihre Stärken für sein eigenes Geschäft zu nutzen, wird Geld verdienen und langfristig erfolgreich sein können. Eine ganze Palette von Dienstleistungen hilft den Kunden von Biral, stärker zu werden. Dienstleistungen, die Zeit und Kosten sparen, Ärger vermeiden, Fehler verhindern. Those who want to survive in the present day competitive environment cannot limit themselves to cheap purchases, even with respect to suppliers. Only those who have learnt to take advantage of the strengths of the right partners for their own business will be successful and profitable in the long term. A whole range of services helps Biral customers to become stronger. Services to save time and money, avoid annoyance and prevent defects. Printre acestea se numără în primul rând: Gama de produse bine structurată O gamă clară de produse, adecvată nevoilor pieţei, oferă pompa corectă pentru fiecare aplicaţie. Tehnologia bine concepută şi caracteristicile stabile garantează funcţii fiabile, silenţioase cu un consum redus de energie. Echipa de consiliere: Specialişti instruiţi, disponibili de fiecare dată. Aceştia îi susţin pe partenerii noştri la calcularea şi la alegerea pompei corecte, la diagnosticarea erorilor şi cu indicaţii pentru montaj. Date sigure şi documentaţie cuprinzătoare: Acestea sunt bazele pentru orice proiectare a pompelor. Acestea sunt perfecte pentru teoreticieni şi utile pentru cei practici, pentru a obţine cu uşurinţă rezultatul dorit. Departamentul de logistică: Sarcina lor: livrarea pompelor şi a pieselor de schimb la timp şi fără erori. In erster Linie gehören dazu: Das gut strukturierte Sortiment: Eine klare, auf die Marktbedürfnisse abgestimmte Sortimentsstruktur bietet für jede Anwendung die richtige Pumpe. Die ausgeklügelte Technik und die stabilen Kennlinien gewährleisten zuverlässige, geräuscharme Funktionen bei geringstem Energieverbrauch. Das Beratungsteam: Ausgewiesene Fachleute, jederzeit erreichbar. Sie unterstützen unsere Partner bei der Berechnung und bei der Auswahl der richtigen Pumpe, bei Fehlerdiagnosen und mit Installationshinweisen. Sichere Daten und übersichtliche Dokumentation: Sie sind die Grundlage für jede Planung und Pumpenauslegung. In ihrer Aufbereitung sind sie für den Theoretiker perfekt und begeisternd für den Praktiker, den sie mit Leichtigkeit zum gewünschten Resultat führen. Die Logistik: Ihre Aufgabe: Die Auslieferung von Pumpen und Ersatzteilen erfolgt termingerecht und fehlerfrei. These mainly include: A well-structured product range: A clear range of products structured to match the demands of the market provides the right pump for every application. The well-devised engineering and stable characteristic curves ensure reliable, quiet functions with minimum energy consumption. The advisory team: Qualified specialists who are always accessible. They support our partners in the calculation and selection of the right pump with fault diagnoses and installation instructions. Reliable data and clear documentation: These form the basis for all planning and pump design. They are perfect in their preparation for the theorist and useful for the practician to easily achieve the desired result. Logistics: Requirement: delivery of pumps and spare-parts in good time and free from faults. 2

3 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 3 Echipa de service: Aceasta nu cunoaşte numai pompele, ci şi cum funcţionează instalaţia, unde pot apărea probleme şi cum se pot rezolva acestea. Angajaţii, care îi asistă pe partenerii noştri, măsoară, repară, înlocuiesc şi consiliază: zi şi noapte, 7 zile pe săptămână. Dar în centrul tuturor acestor servicii se află mândria noastră: pompa. O minune a tehnicii economică, silenţioasă şi robustă, sigură din punctul de vedere al funcţionării şi adaptabilă. Die Service-Equipe: Sie kennt nicht nur die Pumpen, sondern weiss, wie die Anlage funktioniert, wo Probleme liegen können und wie sie zu lösen sind. Mitarbeiter, die unsere Partner unterstützen, messen, reparieren, auswechseln und beraten: Tag und Nacht, 7 Tage in der Woche. Im Zentrum all dieser Leistungen aber steht unser ganzer Stolz: die Pumpe. Ein technisches Wunderwerk energiesparend, leise und robust, betriebssicher und anpassungsfähig. The service team: These people not only know the pumps, but also how the system functions, where problems may lie and how they can be solved. Personnel supporting our partners measure, repair, exchange and advise: day and night, 7 days a week. Our proud centrepiece of all these services, however, is the pump. A technical marvel energy-saving, quiet and robust, reliable in operation and adaptable. Servicii: Succes pentru partenerii Biral Dienstleistungen: Erfolg für Biral-Partner Services: success for Biral partners Serviciu de reparaţii şi piese de schimb Reparatur- und Ersatzteildienst Repair and spare-parts service Service non-stop Service 24 Stunden 24-hour service (Switzerland only) Consiliere Beratung Advice Structura gamei conform situaţiilor de utilizare Sortiments-Struktur gemäss Anwendungssituationen Product range structure according to application situations Pompe excelente: Calitate elveţiană Ausgezeichnete Pumpen: Swiss Quality Excellence in pumps: Swiss Quality Servicii de livrare Lieferservice Delivery service Instruire şi formare Schulung und Ausbildung Training and instruction Documentaţie şi instrucţiuni pentru montaj Dokumentation und Auslegungshilfen Documentation and layout assistance Gama de produse Produkte-Bereich Product range Servicii de consiliere Beratungs- Dienstleistungen Consulting services Asistenţă şi susţinere pe termen lung Langfristige Begleitung und Unterstützung Long-term back-up and support Potenţial de câştig/verdienst-potenzial/earnings potential 3

4 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 4 Pompele submersibile Biral versatile şi fiabile Pompele submersibile se remarcă prin: randamente hidraulice si electrice excelente funcţionare cu consum de energie şi costuri reduse pe parcursul întregului ciclu de viaţă al produsului raport calitate-preţ foarte bun Din punct de vedere tehnic, pompa submersibilă convinge prin: un motor robust, umplut cu apă cu lagăre glisante durabile un motor pentru funcţionarea cu convertizor de frecvenţă, soft starter sau pornire directă carcasă rezistentă din inox set de montaj pentru montajul orizontal cablu imersabil racordabil la lungimi uzuale (SUB4X) Pompele submersibile se utilizează în tehnologia casnică şi comunală, precum şi în aplicaţii comerciale şi industriale. Domeniile tipice de utilizare sunt: Alimentarea cu apă Irigarea/ pulverizarea/ stropirea Extragerea apei freatice/drenarea Utilizarea apei de ploaie Alimentarea pompelor de căldură Creşterea presiunii Protecţia împotriva incendiilor şi stingerea incendiilor* Instalaţii de climatizare/ circuite de răcire Unterwasserpumpen von Biral vielseitig und zuverlässig Die Unterwasserpumpen bestechen durch: hervorragende hydraulische und elektrische Wirkungsgrade energie- und kostengünstigen Betrieb während dem ganzen Produktelebenszyklus sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis Technisch überzeugt die Unterwasserpumpe mit einem wassergefüllten, robusten Motor mit langlebigen Gleitlagern Motor für Frequenzumformerbetrieb, Softstarter oder Direktanlauf widerstandsfähigen Strömungsmantel aus Edelstahl Montagesatz für den horizontalen Einbau steckbaren Unterwasserkabel in gebräuchlichen Längen (SUB4X) Die Unterwasserpumpen kommen in der Haus- und Kommunaltechnik sowie in Gewerbe und Industrie zum Einsatz. Typische Anwendungsgebiete sind: Wasserversorgung Bewässerung/ Beregnung/ Berieselung Grundwasserabsenkung/Entwässerung Regenwassernutzung Wärmepumpenspeisung Druckerhöhung Brandschutz und Feuerbekämpfung* Klimaanlage/ Kühlkreislauf Submersible pumps from Biral versatile and reliable The submersible pumps are distinguished by: outstanding hydraulic and electrical efficiency low energy and low cost operation throughout the entire product life cycle very good price/performance ratio Convincing technical features of submersible pumps: water-filled, robust motor with long-life sliding bearings motor for frequency converter operation, gentle or direct starting resistive stainless steel flow casing installation set for horizontal fitting plug-in underwater cable in normal lengths (SUB4X) Submersible pumps are used in sanitary and municipal engineering, as well as for commercial and industrial applications. Typical fields of application: Water supply Irrigation/sprinklers Ground water lowering/drainage Rainwater utilization Heat pump supply Pressure boosting Fire-protection and fire-fighting* Air-conditioning systems/cooling circuits Din gama bine structurată se poate alege o pompă adecvată pentru fiecare aplicaţie şi se poate echipa pentru cerinţele respective. Aus dem gut strukturierten Sortiment kann für jede Anwendung eine geeignete Pumpe bestimmt und für die jeweiligen Erfordernisse ausgerüstet werden. A suitable pump for the relevant requirements can be selected and fitted for every application from the well-structured product range. * aprobări la cerere * Zulassungen auf Anfrage * Approvals on request 4

5 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 5 Cuprins Inhaltsübersicht Table of contents SUB4X/ SUB6X Pagina/Seite/Page 6 Date tehnice Technischer Beschrieb Technical data Condiţii şi limite de utilizare 12 Einsatzbedingungen und Einsatzgrenzen Application conditions and limits Exemple de montaj şi cerinţe 13 Einbaubeispiele und Anforderungen Installation examples and requirements SUB4X Curbe colective 15 Sammelkurve Joint characteristics Curbe individuale şi dimensiuni Einzelkurven und Abmessungen Individual characteristics and dimensions SUB4X SUB6X Curbe colective 21 Sammelkurve Joint characteristics Curbe individuale şi dimensiuni Einzelkurven und Abmessungen Individual characteristics and dimensions SUB6X SUB8X SUB12X Curbe colective 27 Sammelkurve Joint characteristics SUB8X SUB12X 5

6 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 6 Pompe submersibile Pompele submersibile sunt montate în puţuri suspendate de conducta sub presiune. Pentru o siguranţă suplimentară şi în cazul conductelor din plastic, recomandăm montarea unui cablu din oţel pe pompă. Pompele submersibile pot fi montate deasemenea şi orizontal în rezervoare de apă, pe picioarele de susţinere prevăzute. Cablul imersabil este în conformitate cu directiva pentru apă potabilă. Acesta este fixat de conducta sub presiune şi racordat la reţeaua electrică cu un comutator adecvat de protecţie a motorului. Pompa se livrează ca unitate completă, cu cablul electric prefabricat şi montat, astfel încât montajul şi punerea în funcţiune la faţa locului să dureze foarte puţin. Unterwasserpumpen Unterwasserpumpen werden im Brunnen hängend an die Druckleitung montiert. Als zusätzliche Sicherheit und bei Kunststoffdruckleitungen empfehlen wir, ein Stahlseil an der Pumpe anzubringen. Ausserdem können die Unterwasserpumpen horizontal in Wassertanks, auf dafür vorgesehenen Tragfüssen, montiert werden. Das Unterwasserkabel entspricht der Trinkwasserverordnung. Es wird an der Druckleitung befestigt und mit einem geeigneten Motorschutzschalter an das elektrische Netz angeschlossen. Die Pumpe wird als Einheit komplett mit vorkonfektioniertem und angebautem Elektrokabel geliefert, so dass der Montage- und Inbetriebnahmeaufwand vor Ort klein gehalten werden kann. Submersible pumps Submersible pumps are installed in wells suspended from the pressure pipe. For additional security and with plastic pressure pipes it is recommended to attach a steel cable to the pump. The submersible pumps can also be mounted horizontally in water tanks on supporting feet provided for this purpose. The underwater cable complies with drinking water regulations. It is attached to the pressure pipe and connected to the power supply via a suitable motor protection switch. The pump is supplied as a complete unit with electrical cable ready-made and fitted, so that installation and commissioning take up minimum time on the spot. Codul modelului Typenschlüssel Type designation Exemplu Beispiel Example Seria Typenreihe Series Diametrul în ţoli Durchmesser in Zoll Diameter in inches Versiunea Version Version Debit nominal în m 3 /h Nennfördermenge in m 3 /h Rated delivery volume in m 3 /h Număr de trepte Anzahl Stufen Number of stages cu motor cu curent alternativ (1 230 V) mit Wechselstrommotor (1 230 V) with three-phase motor (1 230 V) SUB 4 X 1-8 E Caracteristicile speciale ale seriei SUB4X Opţional, există posibilitatea montării unui anod de sacrificiu între duzele sub presiune şi conducta sub presiune. Acesta se recomandă în cazul riscului crescut de coroziune electrochimică, de ex. conţinut mare de clor în apă în combinaţie cu temperaturi ridicate şi tensiune înaltă în imediata apropiere etc. Aplicaţiile tipice sunt puţurile geotermale şi cele miniere, precum şi aplicaţiile cu durată de funcţionare scurtă. 6 Besonderheiten der Serie SUB4X Optional besteht die Möglichkeit, eine Opferanode zwischen Druckstutzen und Druckleitung zu montieren. Sie wird bei erhöhtem Risiko einer elektrochemischen Korrosion, z.b. hohem Chloridgehalt im Wasser in Kombination mit hohen Temperaturen, Hochspannung im näheren Umfeld etc. empfohlen. Typische Anwendungen sind geothermische Brunnen und Brunnen im Bergbau sowie Anwendungen mit kurzer Einschaltdauer. Special features of SUB4X series It is also possible as an option to fit a sacrificial anode between pressure connector and pressure pipe. This is recommended with increased risk of electrolysis, e.g. high chloride content in the water in combination with high temperatures and high voltage in the immediate vicinity, etc. Typical applications are geothermal wells and mining wells, in addition to applications with short duty cycle.

7 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 7 Sistemul hidraulic (pompa) Rotoarele pompelor centrifugale multietajate din seria SUB4X/SUB6X sunt fabricate din plastic tehnic. Greutatea redusă specifică şi randamentul hidraulic bun nu suprasolicită motorul, iar rezistenţa mare la coroziune garantează o durată de viaţă lungă. Celelalte componente sunt realizate din aliaj de crom-nichel-oţel, care se remarcă prin rezistenţa sa sporită. La duzele sub presiune se utilizează o protecţie împotriva refulării (protecţia pompei). Hydraulik (Pumpe) Die Laufräder der mehrstufigen Kreiselpumpe der Serie SUB4X/SUB6X werden aus technischem Kunststoff gefertigt. Das niedrige spezifische Gewicht und der gute hydraulische Wirkungsgrad belasten den Motor nicht übermässig und die hohe Beständigkeit gegen Erosionen garantiert eine lange Lebensdauer. Die übrigen Komponenten werden aus Chrom-Nickel-Stahl hergestellt, welcher sich durch seine hohe Widerstandsfähigkeit bestens bewährt. Im Druckstutzen ist jeweils ein Rücklaufschutz (Pumpenschutz) eingesetzt. Hydraulics (pump) The impellers of the multi-stage centrifugal pumps of series SUB4X/SUB6X are made from industrial plastic. The low specific gravity and good hydraulic efficiency ensure that the motor is not excessively overloaded and the high resistance to erosion ensures a long service life. The remaining components are made from nickel-chromium steel, which is well proven owing to its high strength. A return flow protection (pump protection) is used in each pressure joint. Pompa este alcatuită din următoarele componente: Die Pumpe besteht aus den Komponenten: The pump consists of the following components: 1. Duze de presiune cu protecţie împotriva refulării integrată (protecţia pompei) Druckstutzen mit eingebautem Rücklaufschutz (Pumpenschutz) Pressure joint with integrated return flow protection (pump protection) 2. Arborele pompei Pumpenwelle Pump shaft 3. Rotoare Laufräder Impellers 4. Roţi de ghidare Leiträder Guide wheels 5. Carcasa pompei Pumpenmantel Pump casing 6. Cuplaj de acţionare Antriebskupplung Drive coupling 7

8 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 8 Motor cu curent alternativ (numai SUB4X) Motorul monofazat umplut cu apă este echipat cu un sistem electronic integrat pentru pornire şi protecţie. Motorul este astfel adecvat pentru racordarea directă la reţeaua de curent alternativ şi nu necesită niciun aparat de pornire extern, deoarece sunt deja montate protecţii foarte eficiente împotriva suprasarcinii şi supratensiunii. O funcţie unică de vibraţie garantează o pornire sigură, dacă pompa se blochează. Motor trifazat Motorul în colivie, umplut cu apă, trifazat poate fi pornit direct sau cu un soft starter. De asemenea, motorul submersibil poate funcţiona cu un convertizor de frecvenţă. Datele exacte se regăsesc în instrucţiunile de funcţionare sau pot fi obţinute de la persoana dvs. de contact Biral. La seria SUB6X se utilizează un motor submersibil de 4 ţoli cu puterea maximă (PN) de 5,5 kw. Pentru intervalul de putere de la 7,5 kw în sus se utilizează motoare de 6. Wechselstrommotor (nur SUB4X) Der wassergefüllte Einphasenmotor ist mit einer integrierten Anlauf- und Schutzelektronik ausgestattet. Der Motor ist somit zum direkten Anschluss an das Wechselstromnetz geeignet und benötigt kein externes Anlaufgerät, da ein hochwirksamer Überlast- und Überspannungsschutz schon eingebaut sind. Eine einzigartige Rüttelfunktion garantiert einen sicheren Anlauf, wenn die Pumpe blockiert sein sollte. Drehstrommotor Der wassergefüllte, dreiphasige Kurzschlussläufermotor kann direkt oder mit einem Sanftstarter angelassen werden. Weiter besteht die Möglichkeit, den Unterwassermotor mit einem Frequenzumformer zu betreiben. Genauere Angaben können der Betriebsanleitung entnommen werden oder konsultieren Sie Ihren Biral-Ansprechpartner. Bei der Serie SUB6X wird bis zu einer Motorenleistung (PN) von 5,5 kw ein 4-Zoll-Unterwassermotor eingesetzt. Im Leistungsbereich von 7,5 kw und grösser kommen 6 -Motoren zum Einsatz. Single-phase motor (only SUB4X) The water-filled single-phase motor is provided with an integral start and protection electronic system. The motor is therefore suitable for direct connection to the alternating current power supply and requires no external starter, since highly effective overload and overvoltage protection is already provided. An ingenious vibration function ensures reliable starting if the pump should become blocked. Three-phase motor The water-filled, three-phase squirrelcage induction motor can be started directly or with a gentle starter. It is also possible to operate the submersible motor with a frequency converter. More exact details are given in the operating instructions or can be obtained from your Biral contact partner. For the SUB6X series a 4-inch submersible motor is used up to a motor capacity (PN) of 5,5 kw. 6 motors are used in the capacity range of 7.5 kw and higher. Motorul este alcatuit din următoarele componente: Der Motor besteht aus den Komponenten: The motor consists of the following components: 1. Garnitura arborelui Wellendichtung Shaft seal 2. Lagăr radial Radiallager Radial bearing 3. Rotor Rotor Rotor 4. Stator Stator Stator 5. Lagăr sub presiune Drucklager Thrust bearing 6. Membrană de egalizare a presiunii Druckausgleichsmembrane Pressure equalizing membrane 8

9 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 9 Racordarea electrică La pompele submersibile SUB4X se montează cabluri racordabile cu lungimi standard de 5, 10, 15, 20, 30, 40 şi 50 metri. La motoarele SUB6X, cablurile imersabile sunt fabricate conform prevederilor necesare şi sunt branşate la capătul cablului motorului. Elektrischer Anschluss An die SUB4X-Unterwasserpumpen werden steckbare Kabel in den Standardlängen von 5, 10, 15, 20, 30, 40 und 50 Metern montiert. Bei den SUB6X-Motoren werden die Unterwasserkabel nach der benötigten Längenvorgabe gefertigt und am Kabelstumpf des Motors angespleisst. Power supply Plug-in cables of standard lengths 5, 10, 15, 20, 30, 40 and 50 meters are fitted to the SUB4X submersible pumps. On the SUB6X motors the underwater cables are prepared according to the required length specified and spliced to the cable end of the motor. 1. Comutatorul de protecţie al motorului Motorschutzschalter Motor protection switch 2. Siguranţele sau întrerupătorul automat Sicherungen oder Sicherungsautomat Fuses or automatic cut-out 3. Contactorul Schaltschütz Contactor 4. Releul termic Thermorelais Thermal relay 5. Motor cu cablu (culorile firelor) U = negru V = albastru sau gri W = maro L = maro N = albastru PE = galben/verde Motor mit Kabel (Drahtfarben) U = schwarz V = blau oder grau W = braun L = braun N = blau PE = gelb/grün Motor with cable (wire colours) U = black V = blue or grey W = brown L = brown N = blue PE = yellow/green Dimensiunea cablului de racordare, pornire directă Trebuie respectată secţiunea minimă a cablului, vezi pagina 16. Dimension der Anschlusskabel, Direktanlauf Die minimalen Kabelquerschnitte, siehe ab Seite 16, dürfen nicht unterschritten werden. Size of connecting cable, Direct starting The minimum cable cross-sections, see page 16, must not be fallen below. Lungimea cablului depinde de: Temperatura ambiantă: 30 C Tensiunea de reţea: V Căderea de tensiune: 2% Cos phi: 0,86 Tipul de cablu: S07 BB-F Die Längen der Kabel beziehen sich auf: Umgebungstemperatur: 30 C Netzspannungpannung: V Spannungsabfall: 2% Cos phi: 0,86 Kabeltyp: S07 BB-F Cable lenght refers: Environmental temperature: 30 C Voltage: V Fall of vontage: 2% Cos phi: 0,86 Cable type: S07 BB-F Curent Secţiunea cablului 4 [mm 2 ] Nennstrom Kabelquerschnitt 4 [mm 2 ] Current Cable cross-section 4 [mm 2 ] [A] , Lungimea max. Max. Länge Max. lenght [m] 9

10 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 10 Carcasa de flux Principala cauză a defectării la pompele submersibile o reprezintă supraîncălzirea motorului. Pentru a nu apărea această problemă, trebuie asigurat un debit minim la motor (răcirea motorului). Vitezele de circulaţie minime C se regăsesc la pagina 12 din acest catalog. Este obligatorie montarea unei carcase de flux de la un anumit diametru al puţului, în recipient, rezervor, lac, râu sau dacă pompa submersibilă se montează orizontal. De asemenea, o carcasă de flux se recomandă dacă admisia apei în puţ se află deasupra zonei de aspiraţie a pompei submersibile. Astfel componentele solide se pot sedimenta şi durata de viaţă a pompei creşte considerabil. Pentru condiţiile de montaj cu impurităţi grosiere în apă, cum ar fi frunze, plante sau crengi, trebuie montată o sită la carcasa de flux, care să reţină aceste impurităţi înaintea pătrunderii în pompă. La montajul orizontal, se recomandă întotdeauna o sită, care reduce suplimentar acumulările în pâlnia de aspirare. Strömungsmantel Die Haupt-Ausfallursache bei den Unterwassermotoren liegt in der Überhitzung des Motors. Damit dieses Problem nicht auftreten kann, muss eine minimale Umströmungsgeschwindigkeit um den Motor gewährleistet werden (Motorenkühlung). Die minimalen Umströmungsgeschwindigkeiten «C» sind auf Seite 12 von diesem Katalog zu entnehmen. Das heisst, ab einem gewissen Brunnendurchmesser, in Behälter, Tank, See, Fluss oder wenn die Unterwasserpumpe horizontal eingebaut wird, muss zwingend ein Strömungsmantel eingesetzt werden. Weiter wird ein Strömungsmantel empfohlen, wenn der Wassereintritt im Brunnen oberhalb des Ansaugbereiches der Unterwasserpumpe liegt. Die Feststoffanteile können sich dadurch absetzen und die Lebensdauer der Pumpe wird erheblich erhöht. Für Einbauverhältnisse mit groben Verschmutzungen im Wasser, wie Laub, Pflanzen oder Äste, muss ein Seiher am Strömungsmantel montiert werden, der diese Verunreinigung von der Pumpe abhält. Beim horizontalen Einbau wird immer ein Seiher empfohlen, er mindert zusätzlich die Saugtrichterbildung. Flow casing The main cause of failure in the submersible pumps is overheating of the motor. To prevent this problem arising, a minimum rate of flow around the motor must be ensured (motor cooling). The minimum rates of circulation «C» are given on page 12 of this catalogue. I.e. a flow casing must be fitted without fail above a certain well diameter, in containers, tanks, lakes or rivers, or if the submersible pump is mounted horizontally. A flow casing is also recommended if the water inlet in the well lies above the intake zone of the submersible pump. The solid matter content can then be deposited and the service life of the pump is significantly prolonged. For installation conditions with major contamination in the water, such as foliage, plants or branches, a strainer must be fitted on the flow casing to keep contamination of this kind away from the pump. The strainer is also used to reduce suction funnel formation with low water levels above the pump. A strainer is always recommended with horizontal mounting to further reduce suction funnel formation. Direcţia de curgere a debitului Strömungsverhalten Flow behaviour 10

11 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 11 Cu următoarea diagramă se poate verifica necesitatea montarii unei carcase de flux în puţ. Im folgenden Diagramm kann die Notwendigkeit eines Strömungsmantels im Brunnen geprüft werden. The following diagram enables the necessity for a flow casing in the well to be determined. D [mm] Puţ/Schacht/shaft C = 0,08 m/s C = 0,10 m/s C = 0,2 m/s C = 0,5 m/s Q (m 3 /h) Q (l/s) Exemplu de motor trifazat: SUB4X cu C = 0,08 m/s La o înălţime de pompare de 16 m 3 /h, diametrul puţului poate fi de maximum 280 mm. În caz contrar, trebuie montată o carcasă de flux, pentru a asigura răcirea motorului. Beispiel Drehstrommotor: SUB4X mit C = 0,08 m/s Bei einer Förderleistung von 16 m 3 /h darf der Schachtdurchmesser maximal 280 mm betragen. Ansonsten muss ein Strömungsmantel montiert werden, um die Motorenkühlung zu gewährleisten. Example with three-phase motor: SUB4X with C = 0.08 m/s With a delivery of 16 m 3 /h the shaft diameter must not exceed 280 mm. Otherwise a flow casing must be fitted to ensure motor cooling. 11

12 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 12 Condiţii/ Limite de utilizare: Pompele submersibile SUB4X şi SUB6X sunt adecvate pentru pomparea apei fără amestecuri chimice agresive sau mecanice. Pentru o funcţionare durabilă şi fiabilă, trebuie respectate obligatoriu următoarele puncte: Temperatura maximă a fluidului: 30 C Cantitatea maximă de substanţe solide: 50 g/m 3 Acoperirea minimă: SUB4X = 1 m SUB6X = 2 m Adâncimea maximă de imersie: 150 m Debitul minim la motor: o SUB4X cu motor cu curent alternativ = 0,00 m/s o SUB4X cu motor trifazat = 0,08 m/s o SUB6X 11 kw = 0,1 m/s o SUB6X kw = 0,2 m/s o SUB6X 18 kw = 0,5 m/s Numărul maxim de porniri: 20/h (distribuite uniform) Funcţionarea maximă cu robinetul închis: 2 minute (pericol de supraîncălzire) Instalarea protecţiei împotriva funcţionării pe uscat pe circuitul instalaţiei (trebuie evitată funcţionarea pe uscat) Setarea comutatorului de protecţie a motorului la curentul de funcţionare Trebuie montat un clapet de sens în conducta sub presiune (la gura fântânii). Acesta deblochează protecţia împotriva refulării montată în pompă şi creşte siguranţa instalaţiei. Recomandare: Distanţa până la baza puţului: 0,5 până la 2 m (colmatare cu noroi/ nisip) Einsatzbedingungen/ Einsatzgrenzen: Die Unterwasserpumpen SUB4X und SUB6X eignen sich zum Fördern von Wasser ohne aggressiv wirkende chemische oder mechanische Beimengungen. Für einen langlebigen und zuverlässigen Betrieb sind unbedingt die folgenden Punkt zu beachten: Maximale Fördermediumtemperatur: 30 C Maximaler Feststoffanteil: 50 g/m 3 Minimale Überdeckung: SUB4X = 1 m SUB6X = 2 m Maximale Eintauchtiefe: 150 m Minimale Strömungsgeschwindigkeit am Motor: o SUB4X mit Wechselstrommotor = 0,00 m/s o SUB4X mit Drehstrommotor = 0,08 m/s o SUB6X 11 kw = 0,1 m/s o SUB6X kw = 0,2 m/s o SUB6X 18 kw = 0,5 m/s Maximale Anläufe: 20/h (gleichmässig verteilt): Maximaler Betrieb gegen geschlossenen Schieber: 2 Minuten (Überhitzungsgefahr) Trockenlaufschutz anlageseitig installieren (Ein Trockenlauf muss vermieden werden) Motorschutzschalter auf Betriebsstrom einstellen Ein Rückschlagventil ist in die Druckleitung (im Brunnenkopf) einzubauen. Dies entlastet den in der Pumpe eingebaute Rücklaufschutz und erhöht die Anlagensicherheit. Empfehlung: Distanz zum Brunnenboden: 0.5 bis 2 m (verschlammen / versanden) Conditions/ limits of application: The SUB4X and SUB6X submersible pumps are designed for the transport of water containing no aggressive chemical or mechanical additives. The following points must be observed without fail to ensure a long service life and reliable operation: Maximum transport medium temperature: 30 C Maximum content of solid matter: 50 g/m 3 Minimum coverage: SUB4X = 1 m SUB6X = 2 m Maximum immersion depth: 150 m Minimum rate of flow around motor: o SUB4X (with alternating current motor = 0.00 m/s o SUB4X (with three-phase motor) = 0.08 m/s o SUB6X 11 kw = 0,1 m/s o SUB6X kw = 0,2 m/s o SUB6X 18 kw = 0,5 m/s Maximum starts: 20/h (evenly spread) Maximum operation against closed slide valve: 2 minutes (danger of overheating) Fit dry-running protection on system side (dry-running must be prevented) Motor protection switch set to operating current A non-return valve is to be integrated into the pressure pipe (in the shaft). This relieves the return flow protection built into the pump Recommended: Distance to well floor: 0.5 to 2 m (clogging with mud/silting) 12

13 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 13 Exemple de montaj şi cerinţe Einbaubeispiele und Anforderungen Fitting examples and requirements Pompă submersibilă suspendată de conducta sub presiune în puţul fântânii (caz ideal): Admisia apei sub pompă Fântâna este căptuşită cu conducte solide/conducte de filtrare Diametrul puţului şi al pompei sunt adaptate optim (viteză de circulaţie suficientă) Distanţă suficientă până la baza fântânii An der Druckleitung hängende Unterwasserpumpe im Brunnenschacht (Idealfall): Wassereintritt unterhalb der Pumpe Der Brunnen ist mit Voll-/Filterröhren ausgekleidet Bohrloch und Pumpendurchmesser sind optimal abgestimmt (genügend Umströmungsgeschwindigkeit) Genügende Distanz zum Brunnenboden Submersible pump suspended from pressure pipe in well shaft (ideal case): Water inlet below pump The well is lined with solid/filter pipes Borehole and pump diameter are optimally matched (sufficient rate of flow) Sufficient distance from well floor Robinet de închidere/reglare Absperr-/Regelschieber Gate/control valve 2 Clapet de sens (Recomandare: clapet de sens sau clapet de sens al duzei cu închidere lentă) Rückschlagventil (Empfehlung: sanftschliessendes Rückschlagoder Düsenrückschlagventil) Non-return valve (Recommendation: gently closing check valve or nozzle check valve) 3 Manometru sau punct de măsurare a presiunii Druckmanometer oder Druckmesspunkt Manometer or point of pressure measurement 4 Măsurarea nivelului apei (protecţie împotriva funcţionării pe uscat) Wasserstandsmessung (Trockenlaufschutz) Water level measurement (dry-running protection) 5 Acoperire cu apă (vezi pagina 12) Wasser-Überdeckung (siehe Seite 12) Water coverage (see page 12) 6 Carcasă de flux, dacă este necesar (vezi condiţiile) Strömungsmantel wenn nötig (siehe Bedingungen) Flow casing if necessary (see conditions) 7 Distanţa până la baza puţului (colmatare cu noroi/ nisip) Distanz zum Boden (Verschlammung / Versandung) Distance to floor (clogging with mud/silting) 7 Mai multe pompe submersibile cu carcasă de flux într-un rezervor. Pompele sunt suspendate de conducta sub presiune şi sunt uşor decalate, astfel încât apa să nu poată fi aspirată reciproc Mehrere Unterwasserpumpen mit Strömungsmantel in einem Reservoir. Die Pumpen hängen an der Druckleitung und sind leicht versetzt, so dass sie sich das Wasser nicht gegenseitig absaugen können. Several submersible pumps with flow casing in one tank. The pumps are suspended from the pressure pipe and are slightly offset, so that they cannot mutually suck water from one another Pompă submersibilă montată orizontal în rezervor cu o carcasă de flux. Pompa este fixată pe podea cu ajutorul picioarelor de amplasare. Horizontal eingebaute Unterwasserpumpe im Reservoir mit einem Strömungsmantel. Die Pumpe wird mittels Auflagefüssen am Boden befestigt. Horizontally mounted submersible pump in tank with flow casing. The pump is secured to the floor with supporting feet

14 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 14

15 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 15 Pompe submersibile Unterwasserpumpen Submersible Pumps SUB4X /m Înălţimea de pompare Förderhöhe Delivery head H (m) SUB4X 1-m SUB4X 3-m SUB4X 5-m SUB4X 7-m SUB4X SUB4X 15-m Debit Förderstrom Delivery Q Caracteristici conform ISO 9906, clasa 2 Kennlinien nach ISO 9906, Klasse 2 Characteristic curves according to ISO 9906, class 2 15

16 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 16 Ø Max DN SUB4X 1-m A C B Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 2 Tip/Type V, 50 Hz, /min SUB4X 1-5E n 1 1 / ,5 SUB4X 1-8E n 1 1 / ,5 SUB4X 1-12E n 1 1 / ,5 SUB4X 1-16E n 1 1 / ,5 SUB4X 1-24E n 1 1 / ,5 n Montaj orizontal/einbau horizontal/horizontal installation 16

17 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 17 Ø Max DN SUB4X 3-m A C SUB4X B Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 2 Tip/Type 12 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 2 Tip/Type 12 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 3 Tip/Type 13 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 3 Tip/Type V, 50 Hz, /min SUB4X 3-4E n 1 1 / ,5 SUB4X 3-6E n 1 1 / ,5 SUB4X 3-9E n 1 1 / ,5 SUB4X 3-13E n 1 1 / ,5 SUB4X 3-19E n 1 1 / ,5 Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal n Montaj orizontal/einbau horizontal/horizontal installation 17

18 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 18 Ø Max DN SUB4X 5-m A C B Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 2 Tip/Type 12 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 2 Tip/Type 12 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 3 Tip/Type 13 SUB4X n 1 1 / ,5 Tip/Type 3 Tip/Type V, 50 Hz, /min SUB4X 5-3E n 1 1 / ,5 SUB4X 5-4E n 1 1 / ,5 SUB4X 5-6E n 1 1 / ,5 SUB4X 5-8E n 1 1 / ,5 SUB4X 5-13E n 1 1 / ,5 18 n Montaj orizontal/einbau horizontal/horizontal installation Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal

19 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 19 Ø Max DN SUB4X 7-m A C SUB4X B Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] SUB4X n ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n ,5 Tip/Type 1 Tip/Type 11 SUB4X n ,5 Tip/Type 2 Tip/Type 12 SUB4X n ,5 Tip/Type 2 Tip/Type 12 SUB4X n ,5 Tip/Type 3 Tip/Type 13 SUB4X n ,5 Tip/Type 3 Tip/Type 13 SUB4X n ,5 Tip/Type 3 Tip/Type 13 SUB4X n ,5 Tip/Type 3 Tip/Type V, 50 Hz, /min SUB4X 7-4E n ,5 SUB4X 7-6E n ,5 SUB4X 7-8E n ,5 Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal n Montaj orizontal/einbau horizontal/horizontal installation 19

20 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 20 Ø Max DN SUB4X 15-m A C B Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal SUB4X n ,5 Tip/Type 4 Tip/Type 14 SUB4X n ,5 Tip/Type 4 Tip/Type 14 SUB4X n ,5 Tip/Type 5 Tip/Type 15 SUB4X n ,5 Tip/Type 5 Tip/Type 15 SUB4X n ,5 Tip/Type 5 Tip/Type n Montaj orizontal/einbau horizontal/horizontal installation

21 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 21 Pompe submersibile Unterwasserpumpen Submersible Pumps SUB6X /m Înălţimea de pompare Förderhöhe Delivery head H (m) SUB6X 10-m SUB6X 16-m SUB6X 25-m SUB6X 40-m SUB6X 63-m SUB6X Caracteristici conform ISO 9906, clasa 2 Kennlinien nach ISO 9906, Klasse 2 Characteristic curves according to ISO 9906, class 2 Debit Förderstrom Delivery Q 21

22 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 22 SUB6X 10-m Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal SUB6X n * ,5 Tip/Type 26 Tip/Type 36 SUB6X n * ,5 Tip/Type 26 Tip/Type 36 SUB6X n * ,5 Tip/Type 26 Tip/Type 36 SUB6X n * ,5 Tip/Type 26 Tip/Type 36 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 n Montaj orizontal/montage horizontal/horizontal installation * Motor de 4 ţoli/4-zoll-motor/4-inch motor 22

23 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 23 SUB6X 16-m Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor SUB6X V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal SUB6X n * ,5 Tip/Type 26 Tip/Type 36 SUB6X n * ,5 Tip/Type 26 Tip/Type 36 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n * ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n * ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 n Montaj orizontal/montage horizontal/horizontal installation * Motor de 4 ţoli/4-zoll-motor/4-inch motor 23

24 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 24 SUB6X 25-m Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal SUB6X n * ,5 Tip/Type 26 Tip/Type 36 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 n Montaj orizontal/montage horizontal/horizontal installation * Motor de 4 ţoli/4-zoll-motor/4-inch motor 24

25 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 25 SUB6X 40-m Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor SUB6X V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n Tip/Type 29 Tip/Type 39 n Montaj orizontal/montage horizontal/horizontal installation * Motor de 4 ţoli/4-zoll-motor/4-inch motor 25

26 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 26 SUB6X 63-m Dimensiuni/Abmessungen/Dimensions Motor/Motor/Motor V, 50 Hz, /min Nr. articol Greutate Artikelnummer Gewicht Tip/Type Article-no. DN max. A B C Weight P2 IN [ ] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kw] [A] [mm 2 ] Carcasă de flux Strömungsmantel Flow jacket vertical orizontal vertkal horizontal SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n * ,5 Tip/Type 27 Tip/Type 37 SUB6X n ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n ,5 Tip/Type 28 Tip/Type 38 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n ,5 Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n Tip/Type 29 Tip/Type 39 SUB6X n Tip/Type 29 Tip/Type 39 n Montaj orizontal/montage horizontal/horizontal installation * Motor de 4 ţoli/4-zoll-motor/4-inch motor 26

27 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 27 Pompe submersibile Unterwasserpumpen Submersible Pumps SUB8X SUB12X Înălţimea de pompare Förderhöhe Delivery head H (m) SUB8X - SUB12X Caracteristici conform ISO 9906, clasa 2 Kennlinien nach ISO 9906, Klasse 2 Characteristic curves according to ISO 9906, class 2 Debit Förderstrom Delivery Q SUB8X SUB12X 27

28 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 28 Set de montaj SUB4X V Montageset SUB4X V SUB4X installation set V Montaj orizontal Einbau horizontal Horizontal installation Carcasa de flux Strömungsmantel Flow jacket Montaj vertical Einbau vertikal/ Vertical installation: Tip/Type 1 (D115 L400 mm) Tip/Type 2 (D115 L500 mm) Tip/Type 3 (D115 L800 mm) Tip/Type 4 (D145 L550 mm) Tip/Type 5 (D145 L800 mm) Tip/Type 26 (D240 L450 mm) Tip/Type 27 (D200 L800 mm) Tip/Type 28 (D200 L800 mm) Tip/Type 29 (D200 L1250 mm) Montaj orizontal Einbau horizontal/ Horizontal installation Tip/Type 11 (H160 L700 mm) Tip/Type 12 (H160 L800 mm) Tip/Type 13 (H160 L1100 mm) Tip/Type 14 (H190 L850 mm) Tip/Type 15 (H190 L1100 mm) Tip/Type 36 (H245 L750 mm) Tip/Type 37 (H245 L1100 mm) Tip/Type 38 (H245 L1100 mm) Tip/Type 39 (H245 L1550 mm) Cablu de racordare SUB4X Anschlusskabel SUB4X SUB4X connecting cable V variantă cu curent alternativ V Wechselstrom-Variante/ Alternating current version 5 m mm m mm m mm m mm m mm V variantă cu curent continuu V Drehstrom-Variante/Three-phase current version 5 m mm m mm m mm m mm m mm m mm

29 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 29 Cablu pentru SUB6X şi cablu prelungitor pentru SUB4X > 50 m Kabel für SUB6X und Verlängerungskabel für SUB4X >50 m Cable for SUB6X and extension cable for SUB4X >50 m Indicaţie: Secţiunea transversală admisă a cablului trebuie determinată pe baza tabelului cu dimensiuni de la pagina 9. Secţiunea transversală a cablului nu trebuie să fie mai mică decât cablul motorului (vezi vederea detaliată a pompei). Hinweis: Der zulässige Kabel-Querschnitt muss anhand der Dimensionstabelle auf Seite 9 bestimmt werden. Der Kabelquerschnitt darf nicht kleiner sein als das Motorenkabel (siehe Pumpen Einzelansicht). Note: The permitted cable cross-section must be determined based on the table of dimensions on page 9. The cable cross-section must not be less than the motor cable (see individual view of pump). Cablu de racordare (KTW, albastru, rotund) Anschlusskabel (KTW, blau, rund) Connection cable (KTW, blue and round) Type: S07 BB-F mm mm mm mm mm mm mm Set de branşare pentru SUB6X, inclusiv îmbinare pregătită de funcţionare Spleissset für SUB4X inklusiv betriebsfertiges Verbinden Splicing set for SUB4X including connection ready for operation / 2.5 mm / 6 mm mm mm mm Îmbinare de cablu din răşină turnată pentru SUB6X, inclusiv îmbinare pregătită de funcţionare Giessharzkabelverbinder für SUB6X inklusiv betriebsfertiges Verbinden y compris connexion prête à l emploi Cast resin cable connector for SUB6X including connection ready for operation mm mm / 6 mm mm mm mm Cablu de siguranţă/salvare Sicherungs-/Bergungsseil Safety/rescue cable până la o sarcină maximă de 400 kg bis zu einer maximalen Last von 400 kg up to a maximum load of 400 kg Cablu din oţel/stahlseil/steel cable Inox Ø 5 mm Clema cablului/seilklemme/cable clamp Inox bucăţi per buclă 3 Stück pro Schlaufe/3 units per loop Anod de sacrificiu pentru SUB4X Opferanode für SUB4X Sacrificial anode for SUB4X Piesă de tranziţie din fontă gri, care protejează pompa submersibilă împotriva coroziunii electrice. Übergangstück aus Grauguss, welches die Unterwasserpumpe vor Elektro-Korrosion schützt Cast iron transition piece to protect the submersible pump from electro-corrosion 1 1 /

30 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 30 Furtunuri sub presiune pentru instalaţiile cu orificiu Druckschläuche für Bohrloch-Installationen Pressure hoses for bore-hole installations Produs din fibre de plastic răsucite şi un înveliş din poliuretan (PUR) (aprobare pentru apă potabilă). Hergestellt aus verdrillten Kunstfaser und einer Polyurenthan-Ummantelung (PUR) (Zulassung für Trinkwasser). Made from twisted plastic fibre and a polyurethane (PUR) sheath (suitable for drinking water) Furtun flexibil sub presiune Flexibler Druckschlauch Flexible pressure hose DN DN DN Elemente de racordare Anschlusselemente/ Connecting elements 1 1 /4 AG - DN AG - DN AG - DN Prelungire/ Erweiterung/ Extension 2 IG /2 AG Reducţie/ Reduktion/ Reduction 3 IG /2 AG Fixare elastică a cablului Elastische Kabelbefestigung Elastic cable fixing DN DN DN Flanşă de tranziţie SUB6X Übergangsflansch SUB6X Transition flange SUB6X R 3 - DN zincat/ verzinkt/ galvanized R 3 - DN Inox/ Edelstahl/ Fine steel R 3 - DN zincat/ verzinkt/ galvanized R 3 - DN Inox/ Edelstahl/ Fine steel R 3 - DN zincat/ verzinkt/ galvanized R 3 - DN Inox/ Edelstahl/ Fine steel Garnituri pentru flanşă AFM 38 adecvate Passende AFM 38 Flanschdichtungen Suitable AFM 38 flange seals DN DN DN

31 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 31 Protecţie împotriva funcţionării pe uscat Trockenlaufschutz Dry-running protection Electrozi pentru măsurarea nivelului apei în fântână (supravegherea sursei) Elektroden für die Wasserstandsmessung im Brunnen (Quellenüberwachung) Electrodes for measuring water level in wells (spring monitoring) Electrod cu cablu de racordare Elektrode mit Anschlusskabel Electrode with connecting cable 10 m m m m Ancoră de perete Wandanker Wall anchor pentru 3 electrozi für 3 Elektroden for 3 electrodes Modul de protecţie împotriva funcţionării pe uscat Trockenlaufschutzmodul Dry-running protection module Evaluarea semnalului Signalauswertung Signal evaluation 31

32 SUBX_OST_2_Mehrzweck_D_F_E :05 Seite 32 Biral AG Südstrasse 10 CH-3110 Münsingen T +41(0) F +41(0) info@biral.ch Biral AG Münsingen, sediul central din Elveţia Biral GmbH Präzisionspumpen Freiherr-vom-Stein-Weg 15 D Rottenburg am Neckar T +49 (0) F +49 (0) info@biral.de Biral Pompen B.V Printerweg AP Postbus GE NL-Amersfoort T +31(0) F +31(0) info@biral.nl Nr. 03/ _03 rom/d/e

Microsoft Word - Catalog AVB Pompe 2012

Microsoft Word - Catalog AVB Pompe 2012 Dimensionare electropompă ZDS AB POMPE Alegerea optimă a electropompei submersibile Pump innovation Dimensionare electropompă ZDS AB POMPE Alegerea optimă a electropompei submersibile Pump innovation BJ.412

Mai mult

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de siguranță a apelor uzate Într-o nouă construcție și o

Mai mult

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range 160..220 V Caracteristici Principale Gama de produse Tip produs sau componenta Tip releu Nume releu Zelio Control

Mai mult

PAGINA DE START > PRODUSE > Sisteme de protecţie împotriva incendiilor şi a fumului > Clapete de control fum > Type EK-EU TIP EK-EU PENTRU A FI UTILIZ

PAGINA DE START > PRODUSE > Sisteme de protecţie împotriva incendiilor şi a fumului > Clapete de control fum > Type EK-EU TIP EK-EU PENTRU A FI UTILIZ TIP EK-EU PENTRU A FI UTILIZATĂ ÎN SISTEMELE MECANICE DE EXTRACŢIE A FUMULUI ȘI CA O INTRARE ADIŢIONALĂ DE FURNIZARE A AERULUI ȘI, DE ASEMENEA, PENTRU SISTEMELE NATURALE DE EXTRAGERE A FUMULUI ȘI CĂLDURII

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4JA32MW current measurement relay RM4-J - range A V AC DC Caracteristici Principale Gama de pro

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4JA32MW current measurement relay RM4-J - range A V AC DC Caracteristici Principale Gama de pro Fişă tehnică produs Caracteristici RM4JA32MW current measurement relay RM4-J - range 0.3..15 A - 24..240 V AC DC Caracteristici Principale Gama de produse Tip produs sau componenta Tip releu Nume releu

Mai mult

Wilo

Wilo Wilo Instrucţiuni de punere în funcţiune şi exploatare Wilo-BAC Sub rezerva unor modificări tehnice! p. 1 Cuprins: 1 Generalităţi 2 Securitatea muncii 3 Transportul şi depozitarea intermediară 4 Descrierea

Mai mult

Wilo-Multivert-MVI 2

Wilo-Multivert-MVI 2 Wilo-Multivert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Cuprins 1. Generalităţi 2. Siguranţa în exploatare 3. Transportul şi depozitarea intermediară 4. Descrierea produsului şi

Mai mult

100 % strat de protecţie = 0 % coroziune! Pompa cu suport de lagăr, cu strat de protecţie: utilizări multiple, structură modulară şi, în acelaşi timp,

100 % strat de protecţie = 0 % coroziune! Pompa cu suport de lagăr, cu strat de protecţie: utilizări multiple, structură modulară şi, în acelaşi timp, 100 % strat de protecţie = 0 % coroziune! Pompa cu suport de lagăr, cu strat de protecţie: utilizări multiple, structură modulară şi, în acelaşi timp, puternică. RO herborner.f-l Robusteţea pompelor cu

Mai mult

IBR 8 iulie 2019

IBR 8 iulie 2019 Managementul riscului în administrarea rezervelor internaționale Victor Andrei * BNR *Direcţia operaţiuni de piaţă Bucureşti * 8 iulie 2019 Opiniile exprimate sunt ale mele și nu reprezintă în mod necesar

Mai mult

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni pentru o mare varietate de aplicaţii. De la o unitate

Mai mult

untitled

untitled Unităţi de condensare comerciale Refrigerare» Nivel scăzut de zgomot în timpul funcţionării» Ușor de instalat - complet echipate - asamblate» Eficienţă energetică și performanţă» Design robust www.daikin.eu

Mai mult

POMPE SUBMERSIBILE Impresionant de fiabile CASĂ & GRĂDINĂ DRENAJ

POMPE SUBMERSIBILE Impresionant de fiabile CASĂ & GRĂDINĂ DRENAJ POMPE SUBMERSIBILE Impresionant de fiabile CASĂ & GRĂDINĂ DRENAJ POMPELE SUBMERSIBILE DE LA KÄRCHER: TOTUL TĂIAT ȘI USCAT - CU KÄRCHER. 2 Calitate profesională pentru acasă: pompele submersibile de la

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 1. DATELE DE IDENTIFICARE ALE POMPEI Model WKT250 Descriere Corp pompa Tensiune de alimentare

Mai mult

Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402

Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402 Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402 RO MG7402 - Manual de utilizare I. Introducere Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui volan de curse realizat pentru console PC. Forma acestuia este asemănătoare

Mai mult

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 3,2 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Mai mult

SPECIFICATIE FILTRU TITEI

SPECIFICATIE FILTRU TITEI Fax : SPECIFICATIE BRAT INCARCARE TITEI CU ROBINET DE INCHIDERE SI INTRERUPATOR ELECTRIC DE NIVEL Beneficiar : S.C. CONPET S.A. Cod proiect : A 587 Cod document : A587-SP- B Faza : DDE Revizie: Rev 1 Denumire

Mai mult

02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0-

02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0- VR-D Destratificatorul Automatizare Model - Potentiometru Potentiometru cu termostat VR EC (-V) HMI VR (-V)* Volcano EC* VTS cod produs - --- ---7 ---9 ---7 Tip motor - EC Tensiune alimentare V/ph/Hz ~//

Mai mult

013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1

013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1 COVERTIZOARE DE FRECVEŢĂ ABB - GAMA COMPOET ACS50, de la 0,18 la 2,2 kw / de la 0,25 la 3 CP Catalog tehnic PROFIL DOMEII IDUSTRIALE PRODUSE APLICAŢII COMPETEŢĂ TEHICĂ PARTEERI SERVICII COVERTIZOARE DE

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_germana

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_germana EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2019 Test 2 Limbă şi comunicare - Limba germană Judeţul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D 230 V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, poate fi integrat cu soluţia Danfoss Link prin intermediul interfeţei DLG pentru utilizarea în aplicaţiile pentru o singură familie.

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742 Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 7424 959 Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu

Mai mult

fc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr

fc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr 1 50 l/min 315 bar Distribuitoare hidraulice Dn 6 GENERALITATI FC - 1 Distribuitoare cu sertar cu 4 orificii si 2 sau 3 pozitii de lucru (4/2 sau 2/3) Comanda directa realizata : manual, cu maneta mecanic,

Mai mult

Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un

Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un cazan si la un system solar. Acest lucru permite stocarea

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă O centrală termică performantă cu tot ce reprezintă Vaillant Pur şi simplu ideal! oferă tot ce aţi putea dori de la o soluţie modernă de încălzire

Mai mult

Sisteme de instalare Siguranță și durabilitate Sisteme de instalare Roca

Sisteme de instalare Siguranță și durabilitate Sisteme de instalare Roca Sisteme de instalare Siguranță și durabilitate Sisteme de instalare Roca Sisteme de instalare Siguranță și durabilitate Gamă vastă de soluții Cu sistemele Duplo de la Roca, obțineți întreaga flexibilitate

Mai mult

PRODUCTKNOWLEDGE POMPA DE CARBURANT OUR HEART BEATS FOR YOUR ENGINE.

PRODUCTKNOWLEDGE POMPA DE CARBURANT OUR HEART BEATS FOR YOUR ENGINE. PRODUCTKNOWLEDGE POMPA DE CARBURANT OUR HEART BEATS FOR YOUR ENGINE. SISTEM DE ALIMENTARE CU CARBURANT GAMĂ DIVERSIFICATĂ DE PRO- DUSE DE CALITATE DOVEDITĂ PROGRAM DE PRODUSE De la pompele de carburant,

Mai mult

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 340-M

Mai mult

org SP range.indd

org SP range.indd GRUNDFOS SP RANGE Seria Grundfos pentru Pompele Submersibile de Debite Mari Asigurarea de noi oportunităţi de afaceri prin monitorizarea conceptului Grundfos numit Îi ajutăm pe clienţi

Mai mult

centrale noi 2015 copia copy copy

centrale noi 2015 copia copy copy CENTRALE PE LEMN SI PELET PUFFERE SI BOILERE SOLAR Siguranta - Randament - Tehnologie CAZANE PE LEMN Cazan pe lemn DIANBOILER model DBs Clasic Cod Descriere CF Pret 10367 025 kw 25 1 10367 035 kw 35 1

Mai mult

BR 45/22 C Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, BR 45/22 C Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabil

BR 45/22 C Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, BR 45/22 C Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabil Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabilitate si randament pe suprafata maxime. 1 Cap perie reglabil +/- 200 cu tehnologie

Mai mult

Tabel clasificare pe categorii relevante a standardelor de fibra optica la nivel national si international CABLURI CU FIBRE OPTICE Nr. Categorie Sub-C

Tabel clasificare pe categorii relevante a standardelor de fibra optica la nivel national si international CABLURI CU FIBRE OPTICE Nr. Categorie Sub-C Tabel clasificare pe categorii relevante a standardelor de fibra optica la nivel national si international CABLURI CU FIBRE OPTICE 1 Cabluri cu fibre optice Generalități ISO/ 11801 Information technology

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc FIŞA TEHNICĂ NR.1 PANOU (COLECTOR) SOLAR Specificatii tehnice impuse prin caietul de sarcini Corespondenta propunerii tehnice cu specificatiile impuse 1 Parametrii constructivi, tehnici şi funcţionali

Mai mult

TD

TD 8 35.13_HP_OST_2_HP/HPC-E 25/2 D/F/E 18.5.12 8:18 Seite 1 Mai mult decât pompe Pompe centrifugale de înaltă presiune Hochdruck-Zentrifugalpumpen High pressure centrifugal pumps HP/HPC/HP-E/HPC-E 8 35.13_HP_OST_2_HP/HPC-E

Mai mult

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) 19-61 kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă de control microrăcitor de lichid CGA: Sistem numai

Mai mult

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI JET, VERTICAL, 1900W, ABS GRI Brand: KRONER Model: K2201B Cod Romstal: 80US0016 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de electrocutare.

Mai mult

Calitate aer comprimat Masurarea calitatii aerului comprimat conform ISO 8573 Continut de ulei rezidual - particule - umezeala Masurare continut ulei

Calitate aer comprimat Masurarea calitatii aerului comprimat conform ISO 8573 Continut de ulei rezidual - particule - umezeala Masurare continut ulei Masurarea calitatii aerului comprimat conform ISO 8573 Continut de ulei rezidual - particule - umezeala Masurare continut ulei rezidual OIL-Check 400 Pentru masurarea permanenta si foarte precisa a continutului

Mai mult

VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lis

VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lis VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-E Tip SVW Pentru acumulare

Mai mult

Catalog VRV pdf

Catalog VRV pdf Pompă de căldură seria VRV IV-i pentru instalare în interior concept brevetat unic Perdea de aer Perdea de aer Biddle pentru VRV (CYV) 22 Unităţi interioare Unităţi interioare tip VRV Sisteme de control

Mai mult

Îmbinarea perfectă între eficienţă energetică şi cel mai înalt nivel de confort

Îmbinarea perfectă între eficienţă energetică şi cel mai înalt nivel de confort Îmbinarea perfectă între eficienţă energetică şi cel mai înalt nivel de confort A+++ A+++ A+++ A+++ Specificaţii Preţ de la 9.897 lei/set Preţ de la 4.754 lei/set Preţ de la 4.620 lei/set Preţ de la 3.887

Mai mult

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc Societatea Comercială ELECTRICA SA Bucureşti SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Rezistor de limitare a curentului de defect pentru tratarea neutrului reţelelor de MT S.T. nr. 96 Rev. 0 1 2 Data 2010 Nr. pagini: 5 CUPRINS

Mai mult

LABORATOR AUTOMATIZĂRI, MECATRONICĂ ACȚIONĂRI ELECTRICE 1. Poziția 1 Denumire Produs: Stand de invatare bazele electrotehnicii Cod: TISM250 Pret unita

LABORATOR AUTOMATIZĂRI, MECATRONICĂ ACȚIONĂRI ELECTRICE 1. Poziția 1 Denumire Produs: Stand de invatare bazele electrotehnicii Cod: TISM250 Pret unita LABORATOR AUTOMATIZĂRI, MECATRONICĂ ACȚIONĂRI ELECTRICE 1. Poziția 1 Denumire Produs: Stand de invatare bazele electrotehnicii Cod: TISM250 Pret unitar: 2500.00 lei fără TVA Standul de invatare Bazele

Mai mult

User guide

User guide 1 Avatar VR Glasses User Manual Contents English... 4 Avatar VR glasses... 4 How to use... 5 Finding apps... 6 Inserting smartphone... 6 Using a Gamepad... 6 Warnings... 7 2 Romanian... 8 Ochelari realitate

Mai mult

ROMANIA N.29 prezzi.p65

ROMANIA N.29 prezzi.p65 Termoregulator cu display Art. T.123.00 - Termostat digital cu display pentru montarea pe panou. Dimensiuni 74 x 32 (partea frontală) x 65 (profunzime). Completat cu sondă PTCS cu lungimea de 1500 mm.

Mai mult

MJK are o experienţă de 35 de ani ca producător şi furnizor de echipamente de monitorizare şi control pentru instalaţiile de apă şi ape reziduale. Reţ

MJK are o experienţă de 35 de ani ca producător şi furnizor de echipamente de monitorizare şi control pentru instalaţiile de apă şi ape reziduale. Reţ MJK are o experienţă de 35 de ani ca producător şi furnizor de echipamente de monitorizare şi control pentru instalaţiile de apă şi ape reziduale. Reţeaua noastră de companii şi distribuitori MJK deserveşte

Mai mult

HD 25/15-4 Cage Plus Aparat de curatat cu inalta presiune fara incalzire pentru activitati intense de curatare. 1 Cadru Cage Cadru din ţevi circular ş

HD 25/15-4 Cage Plus Aparat de curatat cu inalta presiune fara incalzire pentru activitati intense de curatare. 1 Cadru Cage Cadru din ţevi circular ş HD 25/15-4 Cage Plus Aparat de curatat cu inalta presiune fara incalzire pentru activitati intense de curatare. 1 Cadru Cage Cadru din ţevi circular şi robust Punct integrat fixare sistem ridicare si compartiment

Mai mult

CONFIGURAȚIE SISTEM WIN CÂNTARE RUTIERE Ofertă comercială Fundație (proiect) Platformă Componente electronice Celule de cântărire și cutie de conexiun

CONFIGURAȚIE SISTEM WIN CÂNTARE RUTIERE Ofertă comercială Fundație (proiect) Platformă Componente electronice Celule de cântărire și cutie de conexiun CONFIGURAȚIE SISTEM CÂNTARE RUTIERE Ofertă comercială Fundație (proiect) Platformă Componente electronice Celule de cântărire și cutie de conexiuni Indicator digital de cântărire Imprimantă Set conectică

Mai mult

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sisteme de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO

Mai mult

Untitled-3

Untitled-3 BLP cazan de abur de joasă presiune 0,98 bar Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de joasă presiune (0,98 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele din

Mai mult

Produkt-Datenblatt

Produkt-Datenblatt 3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi

Mai mult

Centrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă Luna3 Avant+

Centrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă Luna3 Avant+ Centrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă : centrala termică ideală pentru înlocuirea în instalaţii cu temperatură înaltă Baxi introduce noua centrală

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: 611272 I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamblu) 1. Principiul de funcţionare Termostatul INSTAT

Mai mult

RVL-I PLUS POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ 5-14 kw

RVL-I PLUS POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ 5-14 kw POMPĂ DE CĂLDURĂ - k 2 Capacitate de încălzire inală [k] 30 0 0 ºC 0.0 C HXP HT 9-2 HMP HT 30-0 HGP HT 60-0 MODELE ȘI PUTERI POMPE DE CĂLDURĂ FERROLI Temperatura maximă a apei [ C] 6.0 C 60.0 C HS LT 3-11

Mai mult

Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLCAA16DRF bază extensibilă PLC Twido - sursă V c.a. - 9 I 24 V c.c. - 7 O releu Complementare Logica d

Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLCAA16DRF bază extensibilă PLC Twido - sursă V c.a. - 9 I 24 V c.c. - 7 O releu Complementare Logica d Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLCAA16DRF bază extensibilă PLC Twido - sursă 100...240 V c.a. - 9 I 24 V c.c. - 7 O releu Complementare Logica de intrare discreta Limite pentru tensiune la intrare

Mai mult

Economisire sistematică a energiei iconceptul EC+ este orientarea inteligentă în tehnologia HVAC EC+ eficienţă optimă a sistemului. Liberă alegere a t

Economisire sistematică a energiei iconceptul EC+ este orientarea inteligentă în tehnologia HVAC EC+ eficienţă optimă a sistemului. Liberă alegere a t Economisire sistematică a energiei iconceptul EC+ este orientarea inteligentă în tehnologia HVAC EC+ eficienţă optimă a sistemului. Liberă alegere a tehnologiei, selectaţi cele mai eficinete componente

Mai mult

Untitled-2

Untitled-2 BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Mai mult

CONFIGURAȚIE SISTEM WIN COMPOSITE CÂNTARE RUTIERE Ofertă comercială Fundație (proiect) Platformă Componente electronice Celule de cântărire și cutie d

CONFIGURAȚIE SISTEM WIN COMPOSITE CÂNTARE RUTIERE Ofertă comercială Fundație (proiect) Platformă Componente electronice Celule de cântărire și cutie d CONFIGURAȚIE SISTEM CÂNTARE RUTIERE Ofertă comercială Fundație (proiect) Platformă Componente electronice Celule de cântărire și cutie de conexiuni Indicator digital de cântărire Imprimantă Set conectică

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS 4/014 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD 085-180 (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și Recuperare a căldurii RTAD-SVX01F-RO Informaţii generale

Mai mult

Senzor inductiv de deplasare liniară

Senzor inductiv de deplasare liniară Formă cubică, aluminiu / plastic Posibilităţi de montare diverse Indicarea domeniului de măsură cu LED Imun la interferenţe electromagnetice. Zone inactive extrem de scurte Rezoluţie 0,001 mm 15 30 Vcc

Mai mult

SmartBalance, suspended |

SmartBalance, suspended | Lighting SmartBalance combină performanţa cu construcţia modernă Deşi în multe cazuri performanţa iluminatului funcţional este foarte importantă, clienţii doresc, de asemenea, să utilizeze corpuri de iluminat

Mai mult

Untitled-1

Untitled-1 cazan de pardoseală în condensație EXPERIENȚA FERROLI în tehnologia condensării Cazanele din seria reprezintă rezultatul îmbinării vastei experiențe a Grupului Ferroli în proiectarea și realizarea cazanelor

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

Receptor Combi Kombi-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de c

Receptor Combi Kombi-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de c Receptor Combi Kombi-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de conformitate 2 Receptori pentru acoperișuri terasă 245

Mai mult

POMPARE APĂ ÎN MOD SIMPLU. TEHNOLOGIA APEI PENTRU CASĂ ȘI GRĂDINĂ. einhell.ro >>>

POMPARE APĂ ÎN MOD SIMPLU. TEHNOLOGIA APEI PENTRU CASĂ ȘI GRĂDINĂ. einhell.ro >>> POMPARE APĂ ÎN MOD SIMPLU. TEHNOLOGIA APEI PENTRU CASĂ ȘI GRĂDINĂ. einhell.ro >>> Einhell și Mediul Sumar DE DRAGUL MEDIULUI POMPEAZĂ CORECT! Gama EINHELL de pompe de apă Gama de pompe de apă 04-05 Pompe

Mai mult

Aspiratoare uscate T 10/1 Adv Aspirator uscat, dezvoltat special pentru echipele de curatat cladiri cu cablu lung de 12m, detasabil, cot antistatic, r

Aspiratoare uscate T 10/1 Adv Aspirator uscat, dezvoltat special pentru echipele de curatat cladiri cu cablu lung de 12m, detasabil, cot antistatic, r Aspiratoare uscate T 10/1 Adv Aspirator uscat, dezvoltat special pentru echipele de curatat cladiri cu cablu lung de 12m, detasabil, cot antistatic, rulare cablu, cos filtru principal extrem de mare pentru

Mai mult

(TRADUCERE) DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ În conformitate cu anexa III din Regulamentul UE nr. 305/2011 Nr. DIS pentru produsul Disbopur 459 PU

(TRADUCERE) DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ În conformitate cu anexa III din Regulamentul UE nr. 305/2011 Nr. DIS pentru produsul Disbopur 459 PU (TRADUCERE) DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ În conformitate cu anexa III din Regulamentul UE nr. 305/2011 Nr. DIS-459-010012 pentru produsul Disbopur 459 PU-AquaColor 1. Cod unic de identificare al produsului-tip:

Mai mult

Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLMDA20DRT bază extensibilă PLC Twido 24 V - 12 I 24 V c.c. - 8 O semiconductori şi releu Caracteristici Principa

Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLMDA20DRT bază extensibilă PLC Twido 24 V - 12 I 24 V c.c. - 8 O semiconductori şi releu Caracteristici Principa Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLMDA20DRT bază extensibilă PLC Twido 24 V - 12 I 24 V c.c. - 8 O semiconductori şi releu Caracteristici Principale Gama de produse Tip produs sau componenta Numarul

Mai mult

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și F440350-131 Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și PN 25, Ediția 0616 Dimensiuni în mm Număr de găuri Nr. comandă PN 16 DN Cursa [mm] kvs D L z d d k h 1 H kg F 4035 01 10 1 95 130

Mai mult

OptiFlood LED BVP506 |

OptiFlood LED BVP506 | Lighting OptiFlood LED tot ce este necesar pentru iluminatul perimetrelor OptiFlood LED este o gamă de reflectoare elegante, deosebit de eficiente, asimetrice, care pot fi utilizate pentru a ilumina zone

Mai mult

ROMANIA N.29 prezzi.p65

ROMANIA N.29 prezzi.p65 Art. F.7.00 Art. F.8.0 Art. F.8 Art. F.7.00 - Set de perii 90 x 70 x mm grosime, pentru curăţirea schimbătorilor şi boilerelor murale. 9, Art. F.7.70 Art. F.8.0 - Set de suluri de hârtie ţesut pentru curăţire.

Mai mult

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SI INTRETINERE

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SI INTRETINERE POMPĂ CU HIDROFOR CU BUTELIE DE 24 SAU 50 LITRI WKP3300-42/25H WKP3300-42/50H INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE 1 1. CUPRINS 1. Precauţii generale de siguranţă în exploatare 2. Descriere 3. Date

Mai mult

Decorați-vă casa cu lumină

Decorați-vă casa cu lumină PHILIPS InStyle Pendul Matrix aluminiu LED Decorați-vă casa cu lumină Dezvăluiți eleganța inconștientă a acestei lustre de bun gust. Sticla transparentă și finisajul din crom mat adaugă lux în orice spațiu.

Mai mult

Untitled-1

Untitled-1 Willbrook Platinum Business & Convention Center Sos. Bucuresti-Ploiesti nr. 172-176, cladirea A, etaj 3, sector 1, Bucuresti. www.theta.com.ro office@theta.com.ro & more documenta on Theta Company profile

Mai mult

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune Fișă tehnică Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune diferenţială, cu compensare de temperatură Două mufe externe pentru conectarea

Mai mult

STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau /

STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau / STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub USAGE TERMS: Share & Adapt - Attribution

Mai mult

_D27901_RO.indd

_D27901_RO.indd 402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce

Mai mult

njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference.

njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference. njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference. Thank you for purchasing our products! Please read this

Mai mult

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubulare şi bitubulare IMI HEIMEIER / Design-Edition / Multilux

Mai mult

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încălzire și apă răcită Culegere de fișe tehnice Fișa tehnică 1 XXXX XX, Ediția 0616 Cuprins Informații generale despre HERZ - Robinete cu sferă... 2 Robinete

Mai mult

RO Linia Rezidentiala DUPLEX EASY

RO Linia Rezidentiala DUPLEX EASY RO Linia Rezidentiala DUPLEX EASY DE CE VENTILATIE? Mediu sanatos Cu totii trebuie sa respiram. In zilele noastre, atat aerul din interior cat si cel din exterior este poluat. Unitatile de ventilatie DUPLEX

Mai mult

LOADS AND RESULTS ON CFD PROPELER ANALYSIS LOADS AND RESULTS ON CFD PROPELER ANALYSIS Șef lucr. dr. ing. Adrian POPA, Șef lucr. dr. ing. Ionuț Cristia

LOADS AND RESULTS ON CFD PROPELER ANALYSIS LOADS AND RESULTS ON CFD PROPELER ANALYSIS Șef lucr. dr. ing. Adrian POPA, Șef lucr. dr. ing. Ionuț Cristia LOADS AND RESULTS ON CFD PROPELER ANALYSIS Șef lucr. dr. ing. Adrian POPA, Șef lucr. dr. ing. Ionuț Cristian SCURTU Academia Navală Mircea cel Bătrân, Constanța, România REZUMAT. Pentru a putea determina

Mai mult

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemele de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO MSV-B este

Mai mult

Decorați-vă casa cu lumină

Decorați-vă casa cu lumină PHILIPS InStyle Lampă de plafon Matrix crom LED Decorați-vă casa cu lumină Dezvăluiți eleganța inconștientă a acestei lămpi de plafon de bun gust. Sticla neagră și finisajul din crom adaugă lux în orice

Mai mult