zrecenzie_burci_iustina

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "zrecenzie_burci_iustina"

Transcriere

1 Rod al unei minuńioase activităńi de cercetare în domeniul slavisticii, dublată de formańia teologică a autorului, cartea de fańă susńinută ca teză de doctorat la 4 martie 2008, la Universitatea din Bucureşti, sub conducerea prof. univ. dr. Mihai Mitu tratează probleme fundamentale ale culturii vechi româneşti de expresie slavă, axându-se cu deosebire asupra slavisticii oltene şi a locului ocupat de aceasta în cadrul istoriei lingvisticii româneşti. Autorul îşi structurează cronologic lucrarea, mergând atât pe firul istoriei propriu-zise reprezentate, inińial, de informańii privitoare la relańiile românilor cu slavii, apoi la condińiile specifice fiecărei epoci analizate, cât şi pe cel al istoriei culturii româneşti de expresie slavonă. Primul capitol, Slavica şi slavo-romanica din Oltenia până în secolul al XVII-lea (p ), este consacrat realizărilor trecutului, dinaintea constituirii slavisticii ca ştiinńă: influenńa slavă asupra limbii române în regiunea Olteniei; cultura veche românească de expresie slavă manifestată aici (mănăstirile oltene focare de cultură, manuscrisele slave copiate în aceste locaşuri religioase, legăturile cu lumea slavă sud-dunăreană şi cu muntele Athos); rolul sfântului Nicodim de la Tismana în viańa culturală şi spirituală a Olteniei; documentele slavo-române relative la Oltenia; ÎnvăŃăturile lui Neagoe Basarab,,întâia mare carte a culturii româneşti, după cum afirma Nicolae Noica şi Lexiconul slavo-român al lui Mardarie Cozianul, prima operă a lexicografiei româneşti, păstrată integral. În cel de-al doilea capitol, Slavica olteneşti în secolul al XVIII-lea (p ), se analizează activitatea unor mari cărturari, care au sprijinit, prin activitatea lor, în special prin înfiinńarea unor tipografii, dezvoltarea culturii româneşti. Printre aceştia se află Antim Ivireanul (tipăriturile româno-sârbe de la Râmnic), Mihail Moxa (Cronica), episcopii Chesarie şi Filaret (traducerea şi tipărirea în limba română a mineelor, între anii ). Secolul al XIX-lea face obiectul celei de a treia părńi a lucrării: Momente olteneşti în slavistica românească a secolului al al XIX-lea (p ). Aici sunt expuse cercetările lui Alexandru Odobescu de la mănăstirea BistriŃa Vâlcea, legăturile lui Hasdeu cu slaviştii din Oltenia şi activitatea de cercetare a lui Alexandru Ştefulescu şi Witold Rola Piekarski. Ultimul capitol, Momente olteneşti în slavistica românească a secolelor XX- XXI (p ), este dedicat publicańiilor din Oltenia, care au avut în paginile lor materiale de slavistică, îndeosebi,,ramuri şi,,arhivele Olteniei, studiilor de slavistică ale unor clerici, în frunte cu Dumitru Bălaşa şi Nestor Vornicescu, şi, nu în ultimul rând, activităńii slaviştilor originari din această zonă, în frunte cu Ion Constantin ChiŃimia şi a celor grupańi la Universitatea din Craiova în jurul regretatului prof. Gheorghe Bolocan. Lucrarea de fańă reprezintă, de fapt, cea dintâi monografie ştiinńifică referitoare la slavistica olteană, atingând, în acelaşi timp, şi probleme importante

2 ale istoriei bisericii româneşti şi istoriei românilor. Din conńinutul cărńii constatăm că autorul ei a folosit temeinic izvoarele şi publicańiile, reuşind să aducă la lumină date noi şi interesante: sfântul Nicodim nu era din Prilepul Macedoniei, iar nota finală a Tetraevangheliarului din nu-i aparńine; Neagoe Basarab a folosit la redactarea ÎnvăŃăturilor sale texte din slujba înmormântării; Mihail Moxa a utilizat în Cronică şi termeni specifici limbii române, pe care nu-i adaptează perfect; tipăriturile româno-sârbe de la Râmnic, din , s-au făcut la presiunea episcopului sârb Moise Petrović. Urmărind toate aceste lucruri putem trage concluzia că, adeseori, fiind obişnuińi cu marile sinteze nańionale de anvergură, puńini şi-au închipuit că, mergând mai adânc cu cercetarea, pe un spańiu mai restrâns (în cazul de fańă, numai Oltenia) se pot descoperi lucruri nebănuite, se poate ajunge la interpretări noi, la concluzii inedite (p. 7). Dat fiind caracterul specific al cărńii, o recomandăm spre lecturare şi utilizare în primul rând slaviştilor, dar şi istoricilor, filologilor, teologilor şi tuturor celor interesańi de valorile spirituale ale societăńii româneşti. 2

3 Hermann Bluhme, Etymologisches Wörterbuch des deutschen Grundwortschatzes, München, LINCOM Europa, 2005, 682 p. Bluhme s dictionary is conceived according to cultural and linguistic principles about the origin of words and human speech, the relationship between the real world and its perception, between reality and description. The linguistic sign was often analyzed, from the Middle Ages to the present days, as the representation of things and materiality. Modern scholars such as Mayrhofer, Meier and Malkiel took the initiative of constructing scientific etymological studies of the vocabulary; their method supposes finding all the derived terms from an Indo- European root and all words of a certain lexical family. 46 categories make up the semantic field section (WF), every item being classified in one of these groups: there are totally 3800 German words that are registered in Duden and Wahrig, as they are very frequent and well-known (NHD). Out of these 3800 basic words, 1770 are borrowed words, 364 are onomatopoeic; related words are indicated by reference to the basic word: Ob die angegebenen Wörter wirklich mit dem Grundwort verwandt sind, hängt auch davon ab, welches idg. Etymon angenommen wird. (p. 11) The foreign influence on the German vocabulary is mentioned by the identification of the precise source: Dutch (NL, MNL): there are 3323 NL and 2487 MNL correspondences to German words, English (NE) and Old English (AE): 2828 and 2615 etymons, Germanic (GER) 1840 reconstructions, Latin (Lat): 2964 cases, Greek (GR): 2939 words, Slavic (SL): 2105 words, Greek (GR): 2939 words, Slavic (SL): 2105 words, Indo-European: 3438 words, Semitic (SEM): 154 words. The sign > means becomes, while the sign < means comes from. A list of abbreviations helps the reader get through the book and understand names and linguistic terms. In the chapter about the phonology of German, the author provides rules about good writing, the quantity of vowels, groups of consonants. The description of the phonological system supposes historical processes such as the two vowel mutations, the monophthongizing of diphthongs and the diphtongizing of long vowels. The genetic relation between words is established according to four criteria: phonetic, morphologic, semantic and contextual. The statistics show that 2964 Latin words, 2939 Greek words and 2105 Slavic words are related to 3800 German basic words. Phonetic and morphologic principles are presented in the introduction: the minimal units in both domains are the morpheme and the phoneme; more than 7 words are onomatopoetic (of these, 351 occur in phrases). The difference between Fremdwörter and Lehnwörter shows that the former are directly taken from other languages, while the latter undergo adaptations and assimilations to the German language words are originally German, while

4 1757 are borrowed from the basic stock: 416 from Dutch, 299 from Latin, 97 from French, 59 from Italic, 54 from English, 44 from Slavic. At the internal level of the country, there are 697 items (dialectal phrases) representative for the German regions: Westniederdeutsch, Ostniederdeutsch, Sächsich, Thüringisch, Hessisch, Rheinisch, Pfälzisch, Schwäbisch-Alemanisch, Fränkisch, Bairisch. The dictionary contains valuable information about the role of etymology: the search for the perfect language, for the right description of the word, for the Garden of Paradise, for the power over all things, as we read in the Genesis. Some consider that myth and language were created out of the fear of things, in order to replace the objects through linguistic signs. A table of abbreviations shows how complex this dictionary is and how many criteria it uses. Moreover the introduction to the book is made up of rules of orthography, of a phonological and morphological description of German, also of lexical division of the German fundamental vocabulary into layers of influences; the author (H.B.) believes that language must be compared to a river: it continually changes waters, but preserves the same course; the duty of a lexicographer is to envisage both aspects: to express present-day words and to demonstrate how they reached the form they now have (through chronological phases of phonological mutations), also how their meaning evolved in time. This is a very useful book for all those who study German, proposing a thorough and subtle research into the past and the present of this language. Ioana-Rucsandra DASCĂLU 4

5 FLORICA BECHET, Introducere în dialectologia greacă, Bucureşti, Editura UniversităŃii din Bucureşti, 2007, 222 p. Lucrarea Introducere în dialectologia greacă a Floricăi Bechet este o primă parte a unui proiect amplu, intenńionat să cuprindă o istorie completă a limbii greceşti, de la indo-europeană la neogreacă, după cum mărturiseşte ea însăşi în Cuvântul înainte (p. 6). Această întreprindere editorială vine să suplinească o mare lipsă în bibliografia românească a domeniului istoriei limbii greceşti. Cursurile cu acest conńinut din secńiile de filologie clasică din universităńile noastre s-au bazat întotdeauna pe bibliografia străină şi, până în prezent, nici un profesor sau cercetător nu s-a încumetat să elaboreze propria carte care să cuprindă cercetările rezultate din experienńa sa de predare şi din articolele şi comunicările prezentate în reviste şi diverse manifestări profesionale. Lucrarea a fost întâmpinată foarte favorabil de către specialiştii filologiei clasice, după cum atestă şi citatele excerptate din referatele celor doi referenńi ştiinńifici, Prof. dr. Dan Sluşanschi şi Conf. dr. Ioana Costa, prezentate pe coperta a IV-a. O parcurgere prin răsfoire a cărńii, de la cuvântul introductiv la secńiunea de bibliografie, este de natură să incite atât interesul, cât şi entuziasmul şi să dea naştere dorinńei de a relua şi adânci pe îndelete lectura, cu convingerea că va rezulta un mare profit cognitiv şi cultural. Deşi este intitulată cu modestie Introducere în dialectologia greacă, prin concepńia şi modul de structurare a materiei, lucrarea are toate caracteristicile unui tratat ştiinńific de înaltă Ńinută. Între multele calităńi ale acestei cărńi se cuvine remarcată capacitatea autoarei de a oferi o imagine complexă şi vie asupra dialectelor greceşti, prin integrarea cunoştinńelor lingvistice despre ele în contextul istoric şi social în care au funcńionat. Astfel, istoria dialectelor greceşti devine şi ocazia unor incursiuni în istoria diverselor comunităńi greceşti care s-au servit de ele. Cercetarea se întemeiază pe o bibliografie valoroasă, procurată, după cum spune cu regret chiar autoarea, cu destul de multă dificultate, lucru care reprezintă pentru cercetătorii români o problemă obişnuită, cu care totuşi nu se pot împăca. Dar, cu tenacitate şi răbdare, adesea prin solidaritatea recunoscătoare pentru ceea ce ei înşişi au primit de la profesoara lor a unor foşti studenńi devenińi cercetători în spańii academice mult mai generoase, a fost posibilă studierea necesarei bibliografii şi acest lucru este în beneficiul tuturor celor care citesc această carte. Introducerea (p ) face o scurtă prezentare a limbii greceşti reńinând ca relevante două caracteristici care, în opinia autoarei, sunt definitorii în raport cu celelalte limbi indo-europene vechi: durata şi bogăńia variantelor. Ca urmare, încearcă să dea răspunsuri la câteva întrebări: cum au luat naştere aceste dialecte, cum s-a ajuns la această spectaculoasă fărâmińare şi care este legătura dintre dialectele greceşti atestate în mileniul al II-lea, în perioada arhaică şi în cea clasică.

6 Intrarea în tratarea propriu-zisă a dialectelor greceşti este precedată de două capitole care netezesc înńelegerea situańiei speciale a limbii greceşti în cadrul familiilor indo-europene. Primul dintre aceste capitole preliminare este intitulat Sursele de cunoaştere a dialectelor (p ). Aici este investigată problematica identificării, a clasificării şi a evaluării surselor de cunoaştere a dialectelor. Pe lângă sistematizarea cronologică surse antice, surse moderne - şi categorială inscripńii, texte literare, citări şi informańii în texte istorice şi literare, precum şi în papiri - a surselor, sunt de remarcat comentariile, exemplificările epigrafice în original şi traducere, precum şi materialul iconografic şi grafic (p ) care, de altfel, este prezent în întreaga lucrare ca suport indispensabil textului ştiinńific. Elaborarea acestui capitol a beneficiat de consultarea unei bibliografii valoroase, riguros selectate şi atent studiate. Al doilea capitol tratează Istoria dialectelor greceşti (p ) şi trece în revistă principalele propuneri de clasificare a dialectelor greceşti din lucrările de specialitate, cărora Florica Bechet le constată uneori insuficienńa sau caracterul provizoriu datorat ajustărilor determinate de achizińii arheologice care infirmă sau completează ceea ce se ştia sau divergenńei fańă de interpretări mai vechi. Capitolul conńine şi o importantă bibliografie comentată a problemei, care face oficiul unei adevărate istorii a evoluńiei ştiinńei dialectologice greceşti. Datorită amplificării permanente a corpusului surselor de cunoaştere a dialectelor, precum şi îmbunătăńirii metodelor de cercetare lingvistică prin adoptarea celor mai moderne teorii, cercetătorii se află uneori în fańa situańiei de a fi nevoińi să reconsidere concluzii care se bucurau de autoritate cu decenii în urmă. De aceea, una dintre cele mai dificile probleme a dialectologiei greceşti rămâne, după părerea autoarei, identificarea unor criterii de clasificare a graiurilor şi dialectelor cât mai corecte, mai realiste şi mai pertinente în mulńimea adesea falacioasă a faptelor de limbă. Cu capitolul al III-lea începe seria celor cinci capitole dedicate fiecare în parte unui dialect: III. Dialectul micenian (p ), IV. Dialectul arcado-cipriot (p ), V. Dialectul ionic-attic (p ), VI. Dialectul eolic (p ), VII. Dialectele dorice (p ). Pe lângă multele calităńi de conńinut, prin modul în care a fost concepută, această lucrare mai are o calitate care o face foarte utilă şi eficient de consultat. Deşi este un ansamblu de mare coerenńă şi creează o imagine totalizatoare, nu exhaustivă, asupra istoriei limbii greceşti, la nevoie, capitolele pot fi consultate şi independent. Ele au autonomie în cadrul lucrării, fiecare dialect având o fişă completă ce conńine un Scurt istoric evenimenńial, un Istoric al descifrării, hărńi, tabele, ilustrańii, istoria tipului de scriere utilizată pentru notarea respectivului dialect, principalele lui caracteristici la nivel fonetic, morfologic, sintactic, lexical, apoi arhaismele, inovańiile, particularităńile în raport cu celelalte dialecte ori trăsăturile pe care le are în comun cu unele dintre ele. La sfârşitul fiecărui capitol este indicată bibliografia pe care se sprijină cercetarea. Ordinea în care sunt tratate cele cinci mari dialecte este cea cronologică, primul descris fiind dialectul numit convenńional micenian, chiar dacă este cel mai 6

7 recent descifrat şi studiat de lingvişti, pentru că este cel mai vechi (secolul al XVlea.). Aş remarca în mod special acest capitol căruia, este vădit, autoarea îi acordă o atenńie specială. Se distinge printr-o foarte temeinică, bogat documentată şi minuńioasă descriere atât din punct de vedere istoric, cât şi din punct de vedere lingvistic. Cu siguranńă, această secńiune reprezintă o contribuńie remarcabilă, caracterizată de acuitate interpretativă, la puńinele studii româneşti de micenologie. În întregul ei, Introducerea în dialectologia greacă a Floricăi Bechet este o carte de Ńinută ştiinńifică impecabilă. Cu toate acestea, densitatea, concizia, rigoarea şi obiectivitatea nu pun în umbră amprenta personală a discursului său, care depăşeşte ariditatea stilistică şi impersonalitatea cerute de un text ştiinńific. De aceea, lectura cărńii este nu numai interesantă şi profitabilă intelectual, ci şi plăcută şi investită cu o energie care însufleńeşte vechea civilizańie greacă. Este evident faptul că această carte s-a născut şi a crescut în dialogul viu cu studenńii cursului de dialectologie greacă şi şi-a păstrat atributele didactice datorită cărora discursul este modelat atât de atrăgător şi persuasiv. Dana DINU

8 Eugeniu Coşeriu, Omul şi limbajul său. Studii de filozofie a limbajului, teorie a limbii şi lingvistică generală. Antologie, argument, note, bibliografie şi indici de Dorel Fînaru, Iaşi, Editura UniversităŃii Al. I. Cuza, ColecŃia Logos, Nº 1, 2009, 465 p. Ya llamada por algunos recensores el evento editorial del año 2009, la aparición del libro El hombre y su lenguaje, de Eugenio Coseriu, realmente constituye un momento de referencia para el conocimiento de la obra del que es considerado hoy en día uno de los mayores lingüistas y filósofos del lenguaje de todos los tiempos. De hecho, el mismo autor de la antología lo afirma desde el principio, en el Argumento: Si tenemos que decir las cosas tal y como están, hay que afirmar de una manera muy clara que, en el período post-saussuriano, Eugenio Coseriu es la personalidad más importante y más compleja de las ciencias del lenguaje del siglo XX, y su obra, así como también lo decía Mircea Borcilă, siignificó una mutación radical de los horizontes teóricos de la lingüística contemporánea y, como tal, toda una revolución, mucho más profunda y amplia que cualquier otra, efectuada o sólo producida en este campo piloto de las ciencias humanas. Por su conocimiento magnífico de decenas de lenguas clásicas y modernas, por la envergadura de su apertura hacia todo lo que significa cultura, por su visión integral de la lingüística y del lenguaje, visión que también abarca la perspectiva filosófica y que junta la originaridad con la originalidad, la tradición con la novedad, Coseriu no puede ser incluido en ninguna orientación, escuela o corriente que han estado sucesivamente de moda y con las que no hesitó en polemizar, su reproche más frecuente siendo el excesivo estrechamiento de la perspectiva. A diferencia de la mayoría de los lingüistas, que se especializan en un campo u otro de la lingüística, Coseriu enfoca todas las dimensiones de las ciencias del lenguaje. Además, como un auténtico uomo universale, él sitúa su propio campo de investigación en perspectiva universal y en conexión con todos los campos del conocimiento y de la cultura: Hoy en día, la existencia del hombre del Renacimiento ya no es posible, porque, con el tiempo, la cultura se ha desarrollado. En nuestros días, la universalidad del hombre de cultura la da más bien el hecho de que él se realiza en un cierto campo, pero con abertura universal. Se trata de situar el propio campo de conocimiento en esta perspectiva y de entender la conexión con otros campos. Entender, por ejemplo, cuál es la posición del lenguaje hacia el arte, la filosofía, el mito, etc. Si se quiere llegar a una definición del lenguaje, se tiene que investigar su relación con el arte y con la filosofía. Creo que especialmente la lingüística cuando no se limita a información no esencial es la disciplina que permite las más perspectivas, porque tiene las más conexiones con la manera de ser del hombre y con todas las actividades humanas, en general. Desde el punto de vista de la universalidad de la cultura, el lenguaje tiene la posición central. 8

9 El hombre y su lenguaje es la primera antología rumana de la obra de Eugenio Coseriu y también es más compleja que las antologías homónimas pero con contenido distinto publicadas en español, alemán, francés e italiano. Dado que Eugenio Coseriu solía colaborar efectivamente en la realización de las traducciones de su obra (mediante adiciones, explicaciones o la adaptación de los ejemplos empleados a la lengua en que se traducía el texto), el autor de la antología rumana recurre a un procedimiento traductológico menos frecuente: una traducción comparativacumulativa que consiste en integrar de manera tácita en la traducción rumana las diferencias que aparecen entre las versiones española, alemana, italiana, francesa e inglesa. Este procedimiento supuso un gran esfuerzo de parte del antólogo y de los no menos de 23 traductores, profesores y estudiantes de las Universidades de Suceava, Cluj, Iaşi e investigadores del Instituto de Lingüística de Bucarest. Comparando las traducciones, Dorel Fînaru ha establecido la versión final de cada variante en rumano, también operando la unificación terminológica necesaria de los textos. El aparato crítico del tomo es amplio e incluye, además del prefacio, una Nota acerca de la edición donde se mencionan: la primera edición de cada estudio, la lista de los trabajos utilizados para la traducción rumana, el tipo de la traducción y los nombres de los traductores. Al final del libro hay una Bibliografía completa Eugenio Coseriu, una Lista de los estudios citados por el autor, un Índice de nombres propios y un Índice temático extenso y detallado, muy útil para los investigadores que enfocan un tema u otro de la creación de Eugenio Coseriu. Hay también muchas notas al pie de página del antólogo, notas que aportan más explicaciones, que indican la bibliografía, que definen ciertos términos y conceptos u ofrecen ejemplos similares del rumano para ilustrar el contenido. La antología incluye 16 textos fundamentales de la obra de Eugenio Coseriu, y su contenido fue establecido junto con el autor en la última edición del Coloquio Internacional de las Ciencias del Lenguaje en la que éste participó (Suceava, 2001). Éste no es el contexto para analizar cada estudio, pero se deben mencionar sus títulos: Lingüística general, teoría del lenguaje, filosofía del lenguaje págs ; El hombre y su lenguaje págs ; El lenguaje entre physei y thesei págs ; Los universales del lenguaje y los universales de la lingüística págs ; Signo, símbolo, palabra págs ; El lenguaje y el entendimiento existencial del hombre actual págs ; Tesis sobre el tema lenguaje y poesía págs ; La creación metafórica en el lenguaje págs ; Determinación y entorno págs ; Logicismo y antilogicismo en la gramática págs ; La lógica del lenguaje y la lógica de la gramática págs ; Semántica, forma interior del lenguaje y estructura profunda págs ; Más allá del estructuralismo págs ; Competencia lingüística págs ; No existe el cambio lingüístico págs ; Tiempo y lenguaje págs La Anexa p. 355) contiene una emocionante Carta de Tübingen, que Eugenio Coseriu envió a Dumitru Irimia con la ocasión de la entrega del título de Doctor Honoris Causa de la Universidad de Iaşi, la primera universidad en la que Eugenio Coseriu estudió.

10 También deben mencionarse los nombres de los 23 traductores del español (Mihaela PohoaŃă, Ramona PohoaŃă, Angela Petriuc, Lavinia Seiciuc, Cătălina Pînzariu, Eugenia Bojoga, Lucian Lazăr, Constantin Dominte, Nicolae Saramandu, Dorel Fînaru), del alemán (Laura Mihăileasa, Ioana Rostoş, Ana-Maria Prisăcaru, Eugen Munteanu), del italiano (Ana Covaciu, Ciprian Popa, Dumitru Irimia), del francés (Nicoleta Moroşan, Dan Stoica, Dorel Fînaru, Florian Bratu, Vasile Dospinescu) y del inglés (Georgeta RaŃă, Emma Tămâianu). El autor de la antología lamenta el hecho de que el gran lingüista y filósofo del lenguaje es más conocido en Alemania, España, Italia o el Japón que en Rumanía, donde no se ha traducido ni siquiera un cuarto de su obra. Una solución necesaria sería la acción coordinada de traducir y editar su obra integral en rumano. Ésta antología quiere representar un paso hacia el conocimiento del lector rumano de una obra realmente genial y de impresionante tamaño. La lingüística integral de Coseriu se fundamenta en la propia filosofía del lenguaje, en especial en el concepto de función significativa, mediante el que se afirman tanto la autonomía funcional del lenguaje, como sus rasgos primarios: creatividad, semanticidad y alteridad. En este sentido, el Argumento también incluye un microtexto de Coseriu, en su primera versión rumana, llamado Diez tesis a propósito de la esencia del lenguaje y del significado del que citamos algunos párrafos: El ser humano es el único individuo que trabaja y habla, en el sentido propio de estos términos. Por medio del trabajo, el hombre se construye constantemente un mundo apropiado a su ser físico. En cambio, mediante el lenguaje, se construye un mundo adecuado a su ser espiritual: un mundo pensable (el mundo de la experiencia sensible es representable, pero no es pensable). De este modo, el lenguaje es la apertura de todas las posibilidades culturales del hombre (incluso, el pensamiento discursivo, la ciencia, la filosofía, la poesía). [ ] El lenguaje se caracteriza por cinco universales, entre los cuales se distinguen tres universales primarios: creatividad, semanticidad, alteridad y dos universales secundarios o derivados: historicidad y materialidad. La creatividad (enérgeia) caracteriza a todas las formas de la cultura. Entre éstas, el lenguaje es la actividad que crea significados, es decir, crea signos con significaciones, y en esto consiste su semanticidad. Estos signos son siempre creados para el otro o, mejor dicho, como perteneciendo desde el principio también al otro, y en esto radica su alteridad. En este sentido, el lenguaje es la manifestación primaria de la alteridad, del ser con el otro característico del hombre. La historicidad resulta de la creatividad y de la alteridad. Esto significa que la técnica de la actividad lingüística se presenta siempre bajo la forma de sistemas tradicionales propios de las comunidades históricas, sistemas que se llaman lenguas: incluso lo que se crea en el lenguaje se crea siempre en una lengua. La materialidad resulta de la semanticidad y de la alteridad. En efecto, la semanticidad es un hecho de la conciencia, pero que no sale de ella. Es decir, para que la conciencia sea realmente para el otro debe estar representada en el mundo sensible por los significantes materiales. Es el mismo caso para las otras actividades culturales, cuyos contenidos, se sabe, se constituyen únicamente en la conciencia y deben estar 10

11 representados en el mundo sensible. Sin embargo, la materialidad del lenguaje es diferente de las otras actividades culturales, puesto que es siempre materialidad específica de una lengua. Lo mismo ocurre en lo que concierne a la especificidad de la historicidad lingüística frente a la de las otras actividades culturales; en este sentido, los estilos, en el arte, no son análogos a las lenguas. Se observará también que el lenguaje es la única actividad cultural definida por dos universales (semanticidad y alteridad), y no por uno solo, y que la alteridad se presenta allí tres veces, por cuanto condiciona la historicidad y la materialidad. [ ] En el contenido expresado y comunicado por el decir, hay que distinguir designación, significado y sentido. La designación es la referencia a las cosas (estados de cosas, sucesos, procesos) extralingüísticas (o, mejor aún, exteriores a los signos). El significado es la posibilidad objetiva de designación dada en los signos de una lengua. El sentido es la finalidad de cada decir, el contenido propio de un discurso como tal (o de un fragmento de un discurso) [ ] Es el lenguaje que confiere el ser a las cosas: no es una nomenclatura para clases de cosas reconocidas de antemano como tales. Entendido bien, el lenguaje no crea los entes, sino su ser: los hace ser esto o aquello. Así, el lenguaje no crea los árboles, sino crea su ser árboles ). Finalizamos la presentación de esta antología remarcable con una observación intertextual de Dorel Fînaru: Al estar más allá de moda y tiempo, Eugenio Coseriu es el autor de una obra realmente genial que, según se puede prever, influirá decisivamente y para siempre en la lingüística y en todas la ciencias del lenguaje. Anişoara-Nina DUMITROV Ramona-Olga POHOAłĂ Universidad Ştefan cel Mare, Suceava

12 Dana Feurdean, Delia Morar, Test d italiano, Cluj-Napoca, Casa CărŃii de ŞtiinŃă, 2007, 118 p. Il lavoro che segnaliamo qui, Test d italiano (linguaggio applicato al campo pubblico e degli affari), apparso nella collana Lingue Moderne della Casa Editrice Casa CărŃii de ŞtiinŃă di Cluj-Napoca, è stato realizzato da Dana Feurdean e Delia Morar, due giovani, ma molto valide docenti di italiano alla Facoltà di Scienze economiche e gestione degli Affari dell Università Babeş-Bolyai di Cluj-Napoca, laureate qualche anno fa in italiano presso la Facoltà di Lettere della stessa università. Così come si legge nella premessa, questo libro si rivolge innanzitutto agli studenti delle facoltà di Scienze Economiche, Studi Europei, Businnes e Scienze Politiche (p. 3). Il suo obiettivo è quello di sostenere gli studenti nella preparazione dei vari esami di italiano, incluso quello per l ottenimento del certificato di competenza linguistica. Il libro comprende venti test, tutti composti di quattro parti: I. Comprensione della lettura ed espressione scritta; II. Prova di usi dell italiano; III. Prova di composizione; IV. Prova di produzione orale. Attraverso queste quattro parti, i test ripercorrono i temi più importanti dei corsi di italiano degli anni di studio e offrono agli studenti la possibilità di verificare le loro conoscenze di italiano riguardanti tanto la comprensione del testo scritto, quanto la grammatica, il lessico, la produzione scritta e orale. Allo stesso tempo, i test costituiscono una buona opportunità per l apprendimento e l approfondimento tanto del linguaggio d uso comune quanto di quello specialistico. Gli studenti hanno pure la possibilità di ripassare le nozioni di grammatica italiana grazie agli appunti di grammatica (pp ) messi alla fine del libro, ma anche quelle di correggersi e di autovalutarsi da soli, grazie alla chiave degli esercizi inserita alla fine dei test (pp ). I primi dieci test fanno riferimento all italiano degli affari, toccando argomenti come: il mondo del lavoro (test 1-4), la pubblicità (test 5), turismo e viaggi d affari (test 6), marketing (test 7), reclami (test 8), il mondo bancario (test 9) e l etica negli affari (test 10). Gli argomenti degli altri dieci test utilizzano un linguaggio meno specialistico e toccano temi come: la diversità culturale (test 11), il colloquio di lavoro (test 12), l Unione Europea (test 13), i diritti umani (test 14), la globalizzazione (test 15), il multilinguismo (test 16), la psicologia del successo (test 17), tempo libero e vacanze (test 18), i mass-media (test 19) e i giovani di oggi (test 20). Nella realizzazione dei test le autrici hanno tenuto conto dei livelli delle competenze linguistiche in una lingua moderna proposti dal Portfolio Linguistico Europeo. D altronde, i rispettivi livelli sono presentati all inizio del libro (p. 5). 12

13 Concludiamo la nostra presentazione sottolineando che il volume Test d italiano (linguaggio applicato al campo pubblico e degli affari), ricco di esempi pratici, ma contenente anche una sintesi di grammatica italiana, può essere molto utile anche ai docenti di italiano delle facoltà di Scienze Economiche, Studi Europei, Businnes e Scienze Politiche. Per il livello del linguaggio adoperato e per i temi toccati, sostenuti da una già classica bibliografia italiana di specialità, il libro di Dana Feurdean e Delia Morar si presenta come uno strumento di lavoro molto utile, ma anche come un volume che si studia con interesse e con piacere nello stesso tempo. Elena PÎRVU

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_spaniola

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_spaniola EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2019 Test 2 Limbă şi comunicare - Limba spaniolă Judeţul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

Plan LC_Maghiara_FINAL.xlsx

Plan LC_Maghiara_FINAL.xlsx Pag. 1/11 PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT valabil începând din anul universitar 2015-2016 UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE IV.EXAMENUL DE LICENŢĂ - perioada 29 iunie-2 iulie Proba 1: Evaluarea

Mai mult

Pag. 1 PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT valabil începând din anul universitar UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE Domeniul: Limbă

Pag. 1 PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT valabil începând din anul universitar UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE Domeniul: Limbă Pag. 1 PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT valabil începând din anul universitar 2017-2018 UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE Domeniul: Limbă și literatură Specializarea/Programul de studiu: LIMBA

Mai mult

LB LATINA CP CEIA

LB LATINA CP CEIA FIŞA DISCIPLINEI Denumirea disciplinei LIMBA LATINĂ CURS PRACTIC Anul de studiu I Semestrul * I Tipul de evaluare finală (E-V-C) V Regimul disciplinei (OB.- obligatorie, OP.- opńională, F. facultativă)

Mai mult

Microsoft Word - RISE_fr_2013.doc

Microsoft Word - RISE_fr_2013.doc PLAN DE ÎNVĂłĂMÂNT valabil începând din 2013-2014 UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA Domeniul: RelaŃii InternaŃionale şi Studii Europene Specializarea/Programul de studiu: RelaŃii InternaŃionale şi

Mai mult

MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA

MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA MOLDOVA STATE UNIVERSITY APPROVED: MSU SENATE of 2017 Minutes no. FACULTATEA DE LITERE PHILOLOGY FACULTY PLAN DE ÎNVĂȚĂMÂNT PROGRAMME OF STUDIES Nivelul calificării conform ISCED 7 Qualification level

Mai mult

EN_VI_2018_Limba_comunicare_test_1_italiana

EN_VI_2018_Limba_comunicare_test_1_italiana EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2018 Test 1 Limbă şi comunicare - Limba italiană Judeţul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

Plan Maghiara AsiB_FINAL_CORECTAT.xls

Plan Maghiara AsiB_FINAL_CORECTAT.xls Pag. 1/10 PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT valabil 2015-2018 UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE Domeniul: Limbă şi literatură Specializarea/Programul de studiu: LIMBA ŞI LITERATURA MAGHIARA

Mai mult

FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ superior UNIVERSITATEA DE VEST 1.2 Facultatea / Departamentul LITERE, ISTORIE ŞI

FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ superior UNIVERSITATEA DE VEST 1.2 Facultatea / Departamentul LITERE, ISTORIE ŞI FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ superior UNIVERSITATEA DE VEST 1.2 Facultatea / Departamentul LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE 1.3 Departamentul LIMBI ŞI LITERATURI MODERNE

Mai mult

Microsoft Word - Fisa noua dpp-12.doc

Microsoft Word - Fisa noua dpp-12.doc ROMÂNIA UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE ISTORIE ŞI FILOSOFIE DEPARTAMENTUL STUDII INTERNAłIONALE ŞI ISTORIE CONTEMPORANĂ FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 InstituŃia de învăńământ

Mai mult

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_1_italiana

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_1_italiana EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2019 Test 1 Limbă şi comunicare - Limba italiană Judeţul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

STORY NAME: Being 20: Japanese culture and Game Development in Moldova COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Gabriel Encev / OPEN Media Hub Ownership of

STORY NAME: Being 20: Japanese culture and Game Development in Moldova COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Gabriel Encev / OPEN Media Hub Ownership of STORY NAME: Being 0: Japanese culture and Game Development in Moldova COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Gabriel Encev / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Gabriel Encev / OPEN Media Hub USAGE

Mai mult

EN_VI_2018_Limba_comunicare_test_1_spaniola

EN_VI_2018_Limba_comunicare_test_1_spaniola EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2018 Test 1 Limbă şi comunicare - Limba spaniolă Judeţul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

FD - Semiotica si limb ec_MRPAx

FD - Semiotica si limb ec_MRPAx FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.InstituŃia de învăńământ superior 1.2.Facultatea 1.3.Departamentul 1.4.Domeniul de studii 1.5.Ciclul de studii 1.6.Programul de studii/calificarea Universitatea

Mai mult

Povesti de adormit printese - Bilingv Romana-Spaniola

Povesti de adormit printese - Bilingv Romana-Spaniola Iulia Badea-Guéritée Povești de adormit prințese Cuentos para adormecer princesas Iulia Badea-Guéritée Povești de adormit prințese Cuentos para adormecer princesas Traducere de Alexandra Spânu Director

Mai mult

Învăţământ preuniversitar

Învăţământ preuniversitar Nivel Învăţământ preuniversitar PostCatedră (Disciplina principală de încadrare) 1. Cultură şi civilizaţie românească 2. Cenaclu literar creaţie literară 3. Redacţie presă radio TV 4. Jurnalism ziaristică

Mai mult

TEZA de ABILITARE Corelatii intre biomateriale, proteze valvulare cardiace si tehnici chirurgicale folosite in protezarea valvulara aortica Horatiu Mo

TEZA de ABILITARE Corelatii intre biomateriale, proteze valvulare cardiace si tehnici chirurgicale folosite in protezarea valvulara aortica Horatiu Mo TEZA de ABILITARE Corelatii intre biomateriale, proteze valvulare cardiace si tehnici chirurgicale folosite in protezarea valvulara aortica Horatiu Moldovan Rezumat Teza de abilitare cu titlul Corelaţii

Mai mult

FL/STEM Planificarea lecţiei/model (chimie) 2015/2016 Titlul (lecţiei) Substanțe pure și amestecuri Nivelul competențelor lingvistice A1 A2 B1 B2 C1 C

FL/STEM Planificarea lecţiei/model (chimie) 2015/2016 Titlul (lecţiei) Substanțe pure și amestecuri Nivelul competențelor lingvistice A1 A2 B1 B2 C1 C Titlul (lecţiei) Substanțe pure amestecuri Nivelul competențelor lingvistice A1 A2 B1 B2 C1 Clasa: a cincea Numărul elevilor în clasă: 15 Subiectul: Omul natura / Substanțele lor Condiţii prealabile /

Mai mult

ANUL I, SEMESTRUL I

ANUL I, SEMESTRUL I CONFIRMAT MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA UNIVERSITATEA DE STAT BOGDAN PETRICEICU HASDEU DIN CAHUL PLANUL DE ÎNVĂŢĂMÂNT PE ANI DE STUDII APROBAT Ministerul Educaţiei Anul I, II, III, IV de Senatul

Mai mult

carti 2010

carti 2010 CărŃi sau capitole de cărńi publicate Nr. crt. Data publicării Anul Luna Autorul(rii) cărńii/capitolului din carte 1. 2010 Florin Corneliu Pîtea Titlul cărńii/capitolului din carte ISBN Art Wasn't Quite

Mai mult

Europass CV

Europass CV Curriculum Vitae INFORMAŢII PERSONALE Radu Anamaria-Viorica Strada N. Colan, nr.1, ap. M2, Cluj-Napoca 0752421963 radu.anamariav@gmail.com Sexul femeiesc Data naşterii 12/08/1985 Naţionalitatea română

Mai mult

Microsoft Word - Metodologia%20examenului%20de%20competenta%20lingvistica%20-%20aprobat%20final[1].doc

Microsoft Word - Metodologia%20examenului%20de%20competenta%20lingvistica%20-%20aprobat%20final[1].doc Universitatea Tehnică de ConstrucŃii Bucureşti Discutat şi aprobat Departamentul de Limbi Străine şi Comunicare în şedinńa Colegiului Academic UTCB Catedra de limbi străine şi comunicare din 10.02.2010

Mai mult

MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA

MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA CONFIRMAT MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA UNIVERSITATEA DE STAT BOGDAN PETRICEICU HASDEU DIN CAHUL PLANUL DE ÎNVĂŢĂMÂNT PE ANI DE STUDII APROBAT Ministerul Educaţiei Anul I, II, III, IV, V de

Mai mult

Microsoft Word - ilis_sociologia_lect.doc

Microsoft Word - ilis_sociologia_lect.doc Universitatea Babeş Bolyai, Cluj Napoca Facultatea de Istorie şi Filosofie Anul universitar 2008-2009 Semestrul 4 I. InformaŃii generale despre curs, seminar, lucrare practică sau laborator Titlul disciplinei:

Mai mult

Microsoft Word - EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_1_spaniola.docx

Microsoft Word - EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_1_spaniola.docx EVALUARE NAȚIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2019 Test 1 Limbă şi comunicare - Limba spaniolă Județul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

Microsoft Word - Anexa nr. C Plan calitate IFR.doc

Microsoft Word - Anexa nr. C Plan calitate IFR.doc UNIVERSITATEA CONSTANTIN BRANCOVEANU PITEŞTI Plan privind managementul calităńii pentru ÎnvăŃământul cu FrecvenŃă redusă Introducere 1.1. Scop. Domeniu de aplicare Sistemul de management al calităńii implementat

Mai mult

Microsoft Word - European Security and the issues of national and ethnic minorities.doc

Microsoft Word - European Security and the issues of national and ethnic minorities.doc FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 InstituŃia de învăńământ Universitatea Babeş-Bolyai Cluj-Napoca superior 1.2 Facultatea Studii Istorie şi Filosofie 1.3 Departamentul Studii InternaŃionale şi

Mai mult

Curriculum vitae Europass

Curriculum vitae Europass Curriculum vitae Europass Informaţii personale Nume / Prenume Popa Viorica Adresă(e) str. N. Iorga bl. 36, ap. 36, or. Bălţi, Republica, cod 3100 Telefon(oane) + 373 231 4 24 51 Mobil: +373 068948429 E-mail(uri)

Mai mult

Microsoft Word - Studiul 2_Analiza nevoilor la nivelul UVT.doc

Microsoft Word - Studiul 2_Analiza nevoilor la nivelul UVT.doc CENTRUL DE CONSILIERE PSIHOLOGICĂ ŞI ORIENTARE ÎN CARIERĂ (CCPOC) UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA DEPARTAMENTUL DE CERCETARE STUDIUL 2 ANALIZA NEVOILOR DE STRUCTURĂ, COMPETENŢĂ ŞI RELAŢIONARE ALE STUDENŢILOR

Mai mult

STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau /

STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau / STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub USAGE TERMS: Share & Adapt - Attribution

Mai mult

ACADEMIA ROMÂNĂ INSTITUTUL DE CERCETĂRI SOCIO-UMANE C. S. Nicolăescu-Plopşor CRAIOVA Craiova, Unirii 68, 0251/ Proiecțiile anului 2015: A. 50 de

ACADEMIA ROMÂNĂ INSTITUTUL DE CERCETĂRI SOCIO-UMANE C. S. Nicolăescu-Plopşor CRAIOVA Craiova, Unirii 68, 0251/ Proiecțiile anului 2015: A. 50 de ACADEMIA ROMÂNĂ INSTITUTUL DE CERCETĂRI SOCIO-UMANE C. S. Nicolăescu-Plopşor CRAIOVA Craiova, Unirii 68, 0251/525702 Proiecțiile anului 2015: A. 50 de ani de la înființre Simpozion, volum cu studiile și

Mai mult

Filo_ro_2015.xls

Filo_ro_2015.xls PLAN DE ÎNVĂłĂMÂNT valabil începând din anul universitar 2015-2016 UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE ISTORIE ȘI FILOSOFIE Domeniul: FILOSOFIE Specializarea/Programul de studiu: FILOSOFIE

Mai mult

UNIVERSITATEA DE STAT ALECU RUSSO DIN BĂLŢI FACULTATEA DE LITERE CATEDRA DE LIMBA ROMÂNĂ ŞI FILOLOGIE ROMANICĂ CURRICULUM la unitatea de curs TIPOLOGI

UNIVERSITATEA DE STAT ALECU RUSSO DIN BĂLŢI FACULTATEA DE LITERE CATEDRA DE LIMBA ROMÂNĂ ŞI FILOLOGIE ROMANICĂ CURRICULUM la unitatea de curs TIPOLOGI UNIVERSITATEA DE STAT ALECU RUSSO DIN BĂLŢI FACULTATEA DE LITERE CATEDRA DE LIMBA ROMÂNĂ ŞI FILOLOGIE ROMANICĂ CURRICULUM la unitatea de curs TIPOLOGIA LIMBILOR Ciclul II - studii superioare de maşter

Mai mult

Grupul pentru Reformă ş i Alternativă Universitară 19643 2407/A/2004 R al O a Min Justiţiei Romania, 400424 Cluj-Napoca // str.dostoievski nr.26 E-mail: office@graur.org Pagina web : www.graur.org Fondata

Mai mult

Microsoft Word - EN_VI_2017_Limba_comunicare_test_1_italiana.docx

Microsoft Word - EN_VI_2017_Limba_comunicare_test_1_italiana.docx EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2017 Test 1 Limbă şi comunicare - Limba italiană Judeţul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

Microsoft Word - FD_dr_adm_BercuAM.docx

Microsoft Word - FD_dr_adm_BercuAM.docx FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ superior Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iaşi 1.2 Facultatea Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor 1.3 Departamentul

Mai mult

CV Moldovan

CV Moldovan E U R O P E A N C U R R I C U L U M V I T A E F O R M A T INFORMAłII PERSONALE Nume MOLDOVAN OLGA DOMNICA Adresă PIATA UTA BL. U5, SC. C, AP. 7, ARAD, ROMÂNIA Telefon 0740509088 Fax E-mail od_moldovan@yahoo.com

Mai mult

UNIVERSITATEA DIN CRAIOVA Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor Str. A.I. Cuza nr.13, cod Tel./Fax:

UNIVERSITATEA DIN CRAIOVA Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor Str. A.I. Cuza nr.13, cod Tel./Fax: UNIVERSITATEA DIN CRAIOVA Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor Str. A.I. Cuza nr.13, cod 200585 Tel./Fax: +40251 411317 http://feaa.ucv.ro GHID PRIVIND ORGANIZAREA ŞI DESFĂŞURAREA EXAMENULUI

Mai mult

Microsoft Word - P_Ivan_organiz_arhivei.doc

Microsoft Word - P_Ivan_organiz_arhivei.doc Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca Facultatea de Istorie şi Filosofie Anul universitar 2008-2009 Semestrul I. I. InfomaŃii generale despre curs Titlul disciplinei : Organizarea arhivei curente Codul:

Mai mult

Microsoft Word - METODE Master 2014.docx

Microsoft Word - METODE Master 2014.docx FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 InstituŃia de învăńământ UNIVERSITATEA BABES-BOLYAI superior 1.2 Facultatea ISTORIE SI FILOSOFIE 1.3 Departamentul FILOSOFIE 1.4 Domeniul de studii FILOSOFIE

Mai mult

Anexa 6.1 CAIET DE SARCINI pentru procesul de Licitatie Caiet de sarcini ProCredit Bank Romania Departamentul Marketing si PR Subiect: Selectie furniz

Anexa 6.1 CAIET DE SARCINI pentru procesul de Licitatie Caiet de sarcini ProCredit Bank Romania Departamentul Marketing si PR Subiect: Selectie furniz Anexa 6.1 CAIET DE SARCINI pentru procesul de Licitatie Caiet de sarcini ProCredit Bank Romania Departamentul Marketing si PR Subiect: Selectie furnizor materiale tiparite 2010 Număr:..... Structura Caietului

Mai mult

ff j2j - Z MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPU BLICII MOLDOVA UNIVERSITATEA DE STAT DIN MOLDOVA APROBAT: 2015 APROBAT: fef JGSlka 20 3 / 2015 P, Z. hsu > UNI

ff j2j - Z MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPU BLICII MOLDOVA UNIVERSITATEA DE STAT DIN MOLDOVA APROBAT: 2015 APROBAT: fef JGSlka 20 3 / 2015 P, Z. hsu > UNI ff j2j - Z MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPU BLICII MOLDOVA UNIVERSITATEA DE STAT DIN MOLDOVA APROBAT: 2015 APROBAT: fef JGSlka 20 3 / 2015 P, Z. hsu > UNIVERSITATEA STAT din MOLDOVA Facultatea Litere PLAN

Mai mult

10_Lista anexe

10_Lista anexe LISTA LOR Trimitere anexa Denumire anexa click Anexa 1A la fişa vizitei click Anexa 2 la fişa vizitei click Anexa 2A la fisa vizitei click Anexa 2B la fişa vizitei click Anexa 2C la fişa vizitei click

Mai mult

Curriculum Vitae INFORMAŢII PERSONALE LIVIU FRANGA Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București, Strada Edgar Quinet, 5-7, B

Curriculum Vitae INFORMAŢII PERSONALE LIVIU FRANGA Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București, Strada Edgar Quinet, 5-7, B INFORMAŢII PERSONALE LIVIU FRANGA Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București, Strada Edgar Quinet, 5-7, București, cod 70106, Telefon/Fax: 40/21/312.13.13, Telefon: 40/21/314.89.65.

Mai mult

Microsoft Word - Bolovan_Istoria_Pop_Europei.doc

Microsoft Word - Bolovan_Istoria_Pop_Europei.doc Universitatea Babeş Bolyai, Cluj Napoca Facultatea de Istorie şi Filosofie Masteratul de Istoria şi Socio-antropologia epocii moderne Anul universitar: 2010-2011 Semestrul: I I. InformaŃii generale despre

Mai mult

Microsoft Word - CV Denisa Alexandra Ionescu.docx

Microsoft Word - CV Denisa Alexandra Ionescu.docx Curriculum vitae Europass Informaţii personale Nume / Prenume Ionescu Denisa-Alexandra Adresă Cluj-Napoca Telefon - E-mail and.ion@amgd.ro Naţionalitate Românã Data naşterii - Locul de muncă Academia de

Mai mult

FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.Instituţia de învăţământ superior 1.2.Facultatea 1.3.Departamentul 1.4.Domeniul de studii 1.5.Ciclul de st

FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.Instituţia de învăţământ superior 1.2.Facultatea 1.3.Departamentul 1.4.Domeniul de studii 1.5.Ciclul de st FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.Instituţia de învăţământ superior 1.2.Facultatea 1.3.Departamentul 1.4.Domeniul de studii 1.5.Ciclul de studii 1.6.Programul de studii/calificarea Universitatea

Mai mult

Metode moderne în asimilarea povestirilor şi în dezvoltarea limbajului la preşcolari

Metode moderne în asimilarea povestirilor şi în dezvoltarea limbajului  la preşcolari MINISTERUL EDUCAŢIEI NAȚIONALE UNIVERSITATEA 1 DECEMBRIE 1918 DIN ALBA IULIA Facultatea de Drept şi Ştiinţe Sociale Departamentul pentru Pregătirea Personalului Didactic Metode moderne în asimilarea povestirilor

Mai mult

Prof. univ. dr. MIANDA CIOBA - Catedra delingvistică Romanică, Limbi și Literaturi Iberoromanice şi Italiană, Facultatea de

Prof. univ. dr. MIANDA CIOBA - Catedra delingvistică Romanică, Limbi și Literaturi Iberoromanice şi Italiană, Facultatea de Prof. univ. dr. MIANDA CIOBA - Catedra delingvistică Romanică, Limbi și Literaturi Iberoromanice şi Italiană, Facultatea de e-mail: mianda_cioba2000@yahoo.com mianda.cioba@lls.unibuc.ro Limbi și Literaturi

Mai mult

RAPORT ASUPRA DESFĂȘURĂRII ACTIVITĂȚII INSTRUCTIV - EDUCATIVE AN ŞCOLAR Componență: Prof. Venier Sorina Prof. Niță Ioana Prof. Dumitrescu Fl

RAPORT ASUPRA DESFĂȘURĂRII ACTIVITĂȚII INSTRUCTIV - EDUCATIVE AN ŞCOLAR Componență: Prof. Venier Sorina Prof. Niță Ioana Prof. Dumitrescu Fl RAPORT ASUPRA DESFĂȘURĂRII ACTIVITĂȚII INSTRUCTIV - EDUCATIVE AN ŞCOLAR 2013 2014 Componență: Prof. Venier Sorina Prof. Niță Ioana Prof. Dumitrescu Florentina Prof. Anton Marilena Prof. Abdula Mechifire

Mai mult

laborator_licenta_m_traducere

laborator_licenta_m_traducere LABORATOR DE LICENłĂ TradComTerm, sala 454 1. DENUMIRE: Laborator de licenńă TradComTerm 2. FACULTATEA DE LITERE 3. DESCRIERE LABORATOR Laboratorul de licenńă TradComTerm este amplasat în Sala 454 de la

Mai mult

BAREM PROFIL UMANIST Subiectul 1 (40 de puncte) Nr Itemul Variante acceptabile Specificări Punctaj total 1. Rescrie, din lista propusă, un sinonim con

BAREM PROFIL UMANIST Subiectul 1 (40 de puncte) Nr Itemul Variante acceptabile Specificări Punctaj total 1. Rescrie, din lista propusă, un sinonim con BAREM PROFIL UMANIST Subiectul 1 (40 de puncte) Nr Itemul Variante acceptabile Specificări Punctaj 1. Rescrie, din lista propusă, un sinonim contextual adecvat pentru substantivul putere şi argumentează-ţi,

Mai mult

Document3

Document3 ŞCOALA DOCTORALĂ Avizul conducătorului de doctorat:... univ. dr... Aprobare Director, (semnătura)...... DOAMNĂ DIRECTOR, Subsemnat(a)ul,..., student-doctorand înmatriculat la data de:..., domeniul:...,

Mai mult

Microsoft Word - LJC%20-%202011[1].doc

Microsoft Word - LJC%20-%202011[1].doc UNIVERSITATEA SPIRU HARET FACULTATEA DE JURNALISM, COMUNICARE ŞI RELAŢII PUBLICE DEPARTAMENT: ŞTIINŢE ALE COMUNICĂRII SPECIALIZAREA: JURNALISM FORMA DE ÎNVĂŢĂMÂNT: ZI PROGRAMA ANALITICĂ I. DISCIPLINA:

Mai mult

Microsoft Word - Fisa disciplinei IMM An I, Jur, CRP

Microsoft Word - Fisa disciplinei IMM An I, Jur, CRP FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.InstituŃia de învăńământ superior 1.2.Facultatea 1.3.Departamentul 1.4.Domeniul de studii 1.5.Ciclul de studii 1.6.Programul de studii/calificarea Universitatea

Mai mult

FD - Comportamentul consumatorului

FD - Comportamentul consumatorului FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 InstituŃia de învăńământ superior Universitatea Spiru Haret 1.2 Facultatea ŞtiinŃe Economice 1.3 Departamentul ŞtiinŃe Economice 1.4 Domeniul de studii Marketing

Mai mult

Microsoft Word - Revista_Universul_Juridic_nr_2-2019_PAGINAT_.doc

Microsoft Word - Revista_Universul_Juridic_nr_2-2019_PAGINAT_.doc Revista 46 Universul Juridic nr. 2, februarie 2019, pp. 46-50 ROXANA MATEFI RENUNŢAREA LA PRESCRIPŢIA EXTINCTIVĂ ŞI PARTICULARITĂŢILE SALE PRIVIRE COMPARATIVĂ DIN PERSPECTIVA REGLEMENTĂRILOR ALTOR STATE

Mai mult

Microsoft Word - CURSURIRISEFINALmaivechi.doc

Microsoft Word - CURSURIRISEFINALmaivechi.doc CURSURI, SINTEZE ŞI PUBLICAłII PROPRII 1. Aur Nicu, Andrei Madalina, Gherasim Cezar, Geografie economica si politica universala, Editura 2. Baicu, Mariana, Managementul afacerilor economice internańionale,

Mai mult

Inadecvări terminologice în gramatica limbii române actuale

Inadecvări terminologice în gramatica limbii române actuale GRAMATICĂ INADECVĂRI TERMINOLOGICE ÎN GRAMATICA LIMBII ROMÂNE ACTUALE ANCA-PATRICIA STOENESCU Cuvinte-cheie: gramatică, morfologie, particulă, morfem În gramaticile academice ale limbii române actuale

Mai mult

1 Raport cercetare 2011

1 Raport cercetare 2011 UNIVERSITATEA SPIRU HARET FACULTATEA DE FINANłE ŞI BĂNCI BUCUREŞTI Raport privind cercetarea ştiinńifică pe anul 2011 În anul 2011 Facultatea de FinanŃe şi Bănci şi-a concentrat activitatea urmărind realizarea

Mai mult

Met_ex_lic_FSEB _final

Met_ex_lic_FSEB _final UNIVERSITATEA SPIRU HARET FACULTATEA DE ŞTIINȚE ECONOMICE BUCUREŞTI METODOLOGIA PROPRIE privind organizarea şi desfăşurarea examenelor de licenńă în anul universitar 2017-2018 CAPITOLUL I DispoziŃii generale

Mai mult

FIŞA DISCIPLINEI

FIŞA DISCIPLINEI Competenţe transversale Compete nţe profesion ale FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ superior Universitatea 1 Decembrie 1918 Alba Iulia 1.2 Facultatea De Drept și Științe

Mai mult

Microsoft Word - Metodologie si precizari concurs interdisciplinar + POEZIE 2009.doc

Microsoft Word - Metodologie si precizari concurs interdisciplinar + POEZIE 2009.doc R O M  N I A MINISTERUL EDUCAłIEI, CERCETĂRII ŞI TINERETULUI DirecŃia Generală Management ÎnvăŃământ Preuniversitar Str. Gen. Berthelot Nr.28-30, sector 1, Bucureşti Avizat Director General Liliana PREOTEASA

Mai mult

UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA Facultatea: LITERE, TEOLOGIE ŞI ISTORIE MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII Programul de studii: Limba şi literatur

UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA Facultatea: LITERE, TEOLOGIE ŞI ISTORIE MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII Programul de studii: Limba şi literatur PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT Valabil pentru anii I-II anul universitar 2015-2016 Programul de studii universitare de licenţă Limba şi literatura engleză Limba şi literatura română Domeniul fundamental Ştiinţe umaniste

Mai mult

IBR 8 iulie 2019

IBR 8 iulie 2019 Managementul riscului în administrarea rezervelor internaționale Victor Andrei * BNR *Direcţia operaţiuni de piaţă Bucureşti * 8 iulie 2019 Opiniile exprimate sunt ale mele și nu reprezintă în mod necesar

Mai mult

Propuneri

Propuneri Propuneri de articole/ Autorii sunt rugańi să respecte următoarele: 1) Anuarul Institutului de Cercetări Socio-Umane C.S.Nicolăescu-Plopşor nu acceptă decât lucrări originale şi inedite ; ele nu trebuie

Mai mult

Călătorie General General - Esențiale Română Mă puteți ajuta, vă rog? A cere ajutor Vorbiți în engleză? Întreabă dacă vorbește cineva engleză Vorbiți

Călătorie General General - Esențiale Română Mă puteți ajuta, vă rog? A cere ajutor Vorbiți în engleză? Întreabă dacă vorbește cineva engleză Vorbiți - Esențiale Mă puteți ajuta, vă rog? A cere ajutor Vorbiți în engleză? Întreabă dacă vorbește cineva engleză Vorbiți _(limba)_? A întreba dacă o persoană vorbește o anumită limbă Nu vorbesc _(limba)_.

Mai mult

PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT

PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT Valabil începând cu anul universitar 2018-2019 UNIVERSITATEA LUCIAN BLAGA DIN SBIU FACULTATEA DE ŞTIINŢE Programul de studii universitare de licenţă: INFORMATICĂ Domeniul de licenţă:

Mai mult

Principii de gramatică analogică şi contrastivă

Principii de gramatică analogică şi contrastivă VIOREL RUJEA PRINCIPII DE GRAMATICĂ ANALOGICĂ ŞI CONTRASTIVĂ Extraordinara diversitate lingvistică ce există la ora actuală pe planeta noastră este o problemă unanim recunoscută, cu care, în cadrul multiculturalismului

Mai mult

Inferenţa statistică

Inferenţa statistică Tudor Drugan 1 Avihu Boneh As for cholesterol, there have been many studies showing clear association between high cholesterol and coronary heart disease. Unfortunately, the correlation is and will be

Mai mult

Microsoft Word - Mihalca.doc

Microsoft Word - Mihalca.doc 62 Object Oriented Modeling of a Tutorial System for Major Risks Management Requirements Analysis Prof.dr. Rodica MIHALCA, conf.dr. Adina UŢĂ, Lect.dr. Iulian ÎNTORSUREANU, asist. Anca ANDRONESCU Catedra

Mai mult

Microsoft Word - Jurnalism online si noi tehnologii- JUR - programa analitica ZI

Microsoft Word - Jurnalism online si noi tehnologii- JUR - programa analitica ZI UNIVERSITATEA SPIRU HARET FACULTATEA DE JURNALISM, COMUNICARE ŞI RELAłII PUBLICE Specializarea JURNALISM PROGRAMA ANALITICĂ I. DISCIPLINA: JURNALISM ONLINE ŞI NOI TEHNOLOGII Titular disciplină: Lector

Mai mult

ANEXĂ LA REGULAMENTUL SPECIFIC PRIVIND ORGANIZAREA ŞI DESFĂŞURAREA OLIMPIADEI DE ISTORIE ÎN ANUL ȘCOLAR A.ISTORIA ROMĂNILOR 1.CLASA a VIII-a

ANEXĂ LA REGULAMENTUL SPECIFIC PRIVIND ORGANIZAREA ŞI DESFĂŞURAREA OLIMPIADEI DE ISTORIE ÎN ANUL ȘCOLAR A.ISTORIA ROMĂNILOR 1.CLASA a VIII-a ANEXĂ LA REGULAMENTUL SPECIFIC PRIVIND ORGANIZAREA ŞI DESFĂŞURAREA OLIMPIADEI DE ISTORIE ÎN ANUL ȘCOLAR 2015-2016 A.ISTORIA ROMĂNILOR 1.CLASA a VIII-a PROGRAMA OLIMPIADEI DE ISTORIE Competențe specifice:

Mai mult

42_tic12_documentare_omec

42_tic12_documentare_omec ANEXA 2 la Ordinul ministrului educańiei şi cercetării nr. 5959 / 22.12.2006 M I N I S T E R U L E D U C AłIEI ŞI C E R C E TĂRII CONSILIUL NAłIONAL PENTRU CURRICULUM PROGRAMĂ ŞCOLARĂ PENTRU CICLUL SUPERIOR

Mai mult

CURRICULUM VITAE Nume și prenume: PITIRICIU SILVIA Funcția didactică: conferențiar universitar doctor abilitat Adresa profesională: Universitatea din

CURRICULUM VITAE Nume și prenume: PITIRICIU SILVIA Funcția didactică: conferențiar universitar doctor abilitat Adresa profesională: Universitatea din CURRICULUM VITAE Nume și prenume: PITIRICIU SILVIA Funcția didactică: conferențiar universitar doctor abilitat Adresa profesională: Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere, Str. A. I. Cuza, Nr.

Mai mult

01.introducere_in_istoria_veche_a_românilor

01.introducere_in_istoria_veche_a_românilor UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE SI TEOLOGIE CATEDRA DE ISTORIE Domeniul de studiu: Istorie Nivelul de studiu: Fundamental (obligatoriu) Disciplina: Introducere în istoria

Mai mult

Anexă nr.5hsu nr. 80/2019 Ghidul Metodologic privind elaborarea şi prezentarea lucrării de certificare a competențelor PREAMBUL Prezentul ghid are dou

Anexă nr.5hsu nr. 80/2019 Ghidul Metodologic privind elaborarea şi prezentarea lucrării de certificare a competențelor PREAMBUL Prezentul ghid are dou Anexă nr.5hsu nr. 80/2019 Ghidul Metodologic privind elaborarea şi prezentarea lucrării de certificare a competențelor PREAMBUL Prezentul ghid are două obiective esenţiale: stabilirea structurii lucrării

Mai mult

ROMÂNIA UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE STUDII EUROPENE DEPARTAMENTUL STUDII EUROPENE ŞI GUVERNANŢĂ FIŞA DISCIPLINEI 1. Date desp

ROMÂNIA UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE STUDII EUROPENE DEPARTAMENTUL STUDII EUROPENE ŞI GUVERNANŢĂ FIŞA DISCIPLINEI 1. Date desp ROMÂNIA UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE STUDII EUROPENE DEPARTAMENTUL STUDII EUROPENE ŞI GUVERNANŢĂ FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1. Instituţia de învăţământ superior Universitatea

Mai mult

Microsoft Word - Ghid_intocmire_lucrare_disertatie iulie 2019_f _1_

Microsoft Word - Ghid_intocmire_lucrare_disertatie   iulie 2019_f _1_ FACULTATEA DE ŞTIINŢE ECONOMICE BUCUREŞTI Domeniul fundamental: Ştiinţe Economice GHID de întocmire a lucrării de disertație - sesiunile iulie 2019, septembrie 2019 și februarie 2020 CONDIȚII DE BAZĂ 1.

Mai mult

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A TANTÁRGY ADATLAPJA FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ Universitatea Babeş-Bolyai superior 1.2 Facultatea Psihologie şi Ştiinţe ale Educaţiei 1.3 Departamentul Psihologie 1.4 Domeniul de

Mai mult

MINISTERUL EDUCA IEI NA IONALE CONSILIUL NA IONAL PENTRU CURRICULUM CURRICULUM ŞCOLAR pentru EDUCA IE MUZICAL CLASA a IX-a ALTERNATIVA EDUCA IONAL WAL

MINISTERUL EDUCA IEI NA IONALE CONSILIUL NA IONAL PENTRU CURRICULUM CURRICULUM ŞCOLAR pentru EDUCA IE MUZICAL CLASA a IX-a ALTERNATIVA EDUCA IONAL WAL MINISTERUL EDUCA IEI NA IONALE CONSILIUL NA IONAL PENTRU CURRICULUM CURRICULUM ŞCOLAR pentru EDUCA IE MUZICAL CLASA a IX-a ALTERNATIVA EDUCA IONAL WALDORF Aprobat prin Ordin al Ministrului nr. / Bucureşti

Mai mult

Universitatea din Craiova Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor Str. A.I. Cuza nr.13, cod Tel/Fax:

Universitatea din Craiova Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor Str. A.I. Cuza nr.13, cod Tel/Fax: Universitatea din Craiova Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor Str. A.I. Cuza nr.13, cod 200585 Tel/Fax: +40251 411317 http://feaa.ucv.ro GHID PRIVIND ORGANIZAREA ŞI DESFĂŞURAREA EXAMENULUI

Mai mult

Microsoft Word - Revista_Drept_penal_al_afacerilor_nr_1_2019.doc

Microsoft Word - Revista_Drept_penal_al_afacerilor_nr_1_2019.doc 1 editorial Aspecte generale privind infracţiunile prevăzute în Legea nr. 31/1990 Prof. univ. dr. Mihai Adrian Hotca * Universitatea Nicolae Titulescu Consilier în Baroul Bucureşti Abstract Law no. 31/1990

Mai mult

PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT

PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT Valabil începând cu anul universitar 2013-2014 UNIVERSITATEA LUCIAN BLAGA DIN SBIU FACULTATEA DE ŞTIINŢE Programul de studii universitare de licenţă: INFORMATICĂ Domeniul fundamental:

Mai mult

Universitatea "Alexandru Ioan Cuza" din Iaşi Anexa 1 Alexandru Ioan Cuza University of Iasi FACULTATEA de LITERE APROBAT, Faculty of Letters Domeniul

Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iaşi Anexa 1 Alexandru Ioan Cuza University of Iasi FACULTATEA de LITERE APROBAT, Faculty of Letters Domeniul Universitatea "Alexandru Ioan Cuza" din Iaşi Anexa Alexandru Ioan Cuza University of Iasi FACULTATEA de LITERE APROBAT, Faculty of Letters Domeniul de LICENȚĂ: Limba si literatura RECTOR/ORDONATOR DE CREDITE,

Mai mult

Raportul dintre subiect şi predicat. Concepţia lui Lazăr Şăineanu

Raportul dintre subiect şi predicat. Concepţia lui Lazăr Şăineanu GRAMATICĂ RAPORTUL DINTRE SUBIECT ŞI PREDICAT. CONCEPŢIA LUI LAZĂR ŞĂINEANU ANCA STOENESCU Cuvinte-cheie: gramatică, raporturi lexico-semantice, subiect, predicat. Despre un raport de inerenţă vorbeşte

Mai mult

ROMÂNIA Ministerul Educaţiei Naţionale Universitatea Dunărea de Jos din Galaţi Facultatea de Ştiinţa şi Ingineria Alimentelor Str. Domnească nr. 111 T

ROMÂNIA Ministerul Educaţiei Naţionale Universitatea Dunărea de Jos din Galaţi Facultatea de Ştiinţa şi Ingineria Alimentelor Str. Domnească nr. 111 T Aprobat în Consiliul Facultății din 6.03.2019 RAPORT EVALUAREA GRADULUI DE SATISFACŢIE AL ABSOLVENŢILOR PROGRAMELOR UNIVERSITARE DE MASTER DIN DOMENIUL INGINERIA PRODUSELOR ALIMENTARE PROMOȚIA 2018 FACULTATEA

Mai mult

Microsoft Word - EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_italiana.docx

Microsoft Word - EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_italiana.docx EVALUARE NAȚIONALĂ LA FINALUL CLASEI a VI-a 2019 Test 2 Limbă şi comunicare - Limba italiană Județul/sectorul... Localitatea... Unitatea de învățământ... Numele şi prenumele elevului/elevei...... Clasa

Mai mult

Nr

Nr Indicaţii privind elaborarea lucrării de disertaţie la masterele din departamentele de Educaţie fizică şi sport şi Kinetoterapie şi motricitate specială Redactarea lucrării se va face în Microsoft Word

Mai mult

UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI FACULTATEA DE SOCIOLOGIE ȘI ASISTENȚĂ SOCIALĂ MASTER Studii de securitate FIŞA DISCIPLINEI Denumirea disciplinei Doctrine

UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI FACULTATEA DE SOCIOLOGIE ȘI ASISTENȚĂ SOCIALĂ MASTER Studii de securitate FIŞA DISCIPLINEI Denumirea disciplinei Doctrine UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI FACULTATEA DE SOCIOLOGIE ȘI ASISTENȚĂ SOCIALĂ MASTER Studii de securitate FIŞA DISCIPLINEI Denumirea disciplinei Doctrine si strategii de securitate Anul de studiu I Semestrul

Mai mult

Microsoft Word - 6. Codruta_Curta - Valeria_Gidiu.doc

Microsoft Word - 6. Codruta_Curta - Valeria_Gidiu.doc MONEY SENSE- UN PROGRAM DE EDUCAŢIE FINANCIARĂ ŞI NU NUMAI Nora Codruţa Curta, Liceul Teoretic Mihai Eminescu Cluj-Napoca Valeria Gîdiu, Colegiul Tehnic Augustin Maior Cluj-Napoca 1. Introducere Expresie

Mai mult

Nr

Nr H o t ă r â r i a l e C o n s i l i u l u i A R A C I S ÎN ŞEDINŢA din data de 28.02.2019 c u p r i v i r e l a a v i z e l e a c o r d a t e î n u r m a e v a l u ă r i i : I ) P R O G R A M E L O R D

Mai mult

MUNICIPIUL CRAIOVA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CRAIOVA PROIECT HOTĂRÂREA NR. privind conferirea titlului Cetăţean de Onoare al Municipiului Craiova, profeso

MUNICIPIUL CRAIOVA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CRAIOVA PROIECT HOTĂRÂREA NR. privind conferirea titlului Cetăţean de Onoare al Municipiului Craiova, profeso MUNICIPIUL CRAIOVA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CRAIOVA PROIECT HOTĂRÂREA NR. privind conferirea titlului Cetăţean de Onoare al Municipiului Craiova, profesorului Apostolos Patelakis Consiliul Local al Municipiului

Mai mult

UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA Facultatea: LITERE, TEOLOGIE ŞI ISTORIE MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII Programul de studii: Limba şi literatur

UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA Facultatea: LITERE, TEOLOGIE ŞI ISTORIE MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII Programul de studii: Limba şi literatur PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT Valabil pentru anii I-II - anul universitar 2015-2016 Programul de studii universitare de licenţă Limba şi literatura engleză Limba şi literatura germană Domeniul fundamental Ştiinţe

Mai mult