RAUTHERM SPEED SILENT Informații tehnice

Documente similare
Microsoft PowerPoint - RAUBASIC [Compatibility Mode]

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

Soluţii inovatoare destinate alimentării cu apă şi încălzirii SISTEMUL KAN therm Catalog KAN KAT/RO Steel și Inox Încălzire în pardoaselă Aut

FOR SMARTER PEOPLE IATĂ CUM PUTEȚI EVITA EFRACȚIILE ÎN PREZENT REHAU Smart Guard System protecție inteligentă împotriva pătrunderii prin efracție, per

Țevi Pex și fitinguri pentru radiatoare și distribuție apă caldă/apă rece

_DE0735_RO.indd

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d

TABLE OF CONTENTS

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

PDS SikaSwell®-A profiles RO

Receptor Combi Kombi-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de c

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj

Receptor Eco Eco-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de confo

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

RAPORT DE TESTARE

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Microsoft Word - L20 60 USI METALICE ADAPOST.doc

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Microsoft Word - ARTICOL PEXa_PEXb

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

DF_250708_RO_ALRA_couv export pdf

11 ACO Spin Rigole și Guri de scurgere pentru terase Guri de scurgere telescopice ACO Spin fără sifonare - DN 70/ DN100 Rigole Guri de scurgere telesc

Microsoft Word - i.doc

preview_17apr2018__fisa tehnica Tenco A4 5mm bleed 300dpi CMYK_CS5_embeded

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

Untitled-1

Echipamente incalz rad si pard calda

EXTERIOR EXTERNA_RUM.FH11

Sisteme de instalare Siguranță și durabilitate Sisteme de instalare Roca

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă

centrale noi 2015 copia copy copy

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimen

Izolarea termică Sisteme compozite de izolare termică exterioară (ETICS)

Pliant Knitting Mill Maxi.xlsx

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

ro 03: ro 02.qxd.qxd

BR 45/22 C Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, BR 45/22 C Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabil

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Cuprins

PowerPoint Presentation

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Installation manuals;Option handbooks

VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lis

corturi bus - van

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

1 Rigole ACO Self Rigole pentru casă și grădină Grătar nervurat Oțel zincat Grătar nervurat Oțel inoxidabil lucios Grătar nervurat Oțel vopsit Culoare

Folienüberschrift BOS Standard, 27pt

MasterFlow 4800

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Microsoft Word xx250xx_Filtru_instructiuni_doc din pachetul de livrae_RO_ doc

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

Decorați-vă casa cu lumină

2019 CATALOG DE PRODUSE GARDURI ELECTRICE

Accesorii Profile de finisaj Pentru Profile de Perete şi acoperiş Profile de finisaj standard Coamă cu pantă Su

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

General safety precautions

Produkt-Datenblatt

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

PowerPoint Presentation

Mereu alături de clienții noștri!

POMPE SUBMERSIBILE Impresionant de fiabile CASĂ & GRĂDINĂ DRENAJ

ST Stâlpi prefabricați din beton pentru liniile electrice aeriene de JT-MT

Ceea ce este în interior face diferența

MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI

03-18-FinalA4.cdr

ICF-F11S_F12S_ro

Nr.2981/38A din SOLICITARE DE OFERTĂ Tribunalul Neamţ, cu sediul în Municipiul Piatra Neamţ, b-dul Decebal, nr. 5, având codul fiscal 41454

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

SRS-BTS50_QSG_ro

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

COLTARE DE PROTECTIE SPUMA EXPANDABILA

Catalog VRV pdf

untitled

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și

Transcriere:

RAUTHERM SPEED SILENT Informații tehnice

Prezentele Informații Tehnice RAUTHERM SPEED Silent sunt valabile din iulie 2017. Documentația noastră tehnică actuală poate fi descărcată de pe www.rehau.ro. Documentul este protejat prin dreptul de autor. Drepturile, inclusiv cele de traducere, retipărire, de reutilizare a ilustrațiilor, emisiuni radio, reproducerea prin mijloace fotomecanice sau similare și stocarea în sistemele de prelucrare a datelor, rămân rezervate. Toate dimensiunile și greutățile sunt aproximative. Ne rezervăm dreptul de a face modificări. 2

CUPRINS 1 Informații și instrucțiuni de siguranță 4 2 Sistemul RAUTHERM SPEED silent 6 2.1 Țeava RAUTHERM SPEED K 10 2.1.1 Fitinguri pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K 11 2.1.2 Manșoane alunecătoare pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K 11 2.1.3 Racorduri pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K 11 2.1.4 Fitinguri cu inel de strângere, cu filet, pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K 12 2.1.5 Fitinguri cu inel de strângere, cu filet, pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K 12 2.2 Truse și accesorii de montaj RAUTOOL 12 2.2.1 RAUTOOL K14 x 1,5 12 2.2.2 RAUTOOL K16 x 1,5 12 3 Accesorii 13 3.1 Bandă perimetrală RAUTHERM SPEED 13 3.2 Profil rosturi de dilatație 13 3.3 Derulator 14 3.4 Suport ușă cu ghidaj pentru țeavă 14 3.5 Mănuși de protecție 14 3.6 Curbă de ghidaj pentru țeavă 15 3.7 Punct de măsurare pentru umiditatea reziduală 15 Birouri de vânzari REHAU 16 3

1 INFORMAȚII ȘI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Valabilitate Aceste informații tehnice sunt valabile pentru România. Alte informații tehnice aplicabile - Sisteme de încălzire/răcire a suprafețelor - Sistemul de bază, țevi și racorduri - Sistem RAUTHERM SPEED - Sistem RAUTHERM SPEED plus Navigație La începutul acestor informații tehnice veți găsi un cuprins detaliat cu titlurile ierarhice și numerele corespunzătoare ale paginilor. Pictograme și logouri Instrucțiuni de siguranță Informații legale Informații importante care trebuie luate în considerare Informații pe Internet Beneficiile dvs Actualitatea informațiilor tehnice Pentru siguranța Dvs. și utilizarea corectă a produselor noastre, vă rugăm să verificați la intervale regulate dacă Informațiile Tehnice pe care le dețineți sunt deja disponibile într-o versiune nouă. Data de publicare a Informațiilor Tehnice este întotdeauna imprimată în colțul din dreapta jos al coperții spate. Puteți obține versiunea actuală a Informațiilor Tehnice de la biroul de vânzări REHAU, sau prin descărcare la www.rehau.ro sau www.rehau.ro/downloads Utilizarea conform destinației Sistemul RAUTHERM SPEED silent poate fi proiectat, instalat și operat numai după cum este descris în prezentele Informații Tehnice. Orice altă utilizare nu este corespunzătoare și, prin urmare, este interzisă. Instrucțiuni de siguranță și instrucțiuni de utilizare - Pentru siguranța dvs. și pentru siguranța celorlalți, citiți cu atenție și în totalitate instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizare înainte de a începe montajul. - Păstrați instrucțiunile de utilizare la îndemână - Dacă nu ați înțeles instrucțiunile de siguranță sau indicațiile individuale de instalare sau dacă acestea nu sunt clare pentru Dvs., vă rugăm să contactați biroul de vânzări REHAU. Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță poate duce la daune materiale sau la vătămări corporale. Respectați toate prevederile naționale și internaționale de montare, instalare, prevenire a accidentelor și de siguranță aplicabile pentru instalarea sistemelor de țevi, precum și notele acestor Informații Tehnice. Domeniile de aplicare care nu sunt cuprinse în prezentele Informații Tehnice (aplicații speciale) necesită consultarea departamentului nostru de aplicații. Contactați biroul de vânzări REHAU. Cerințe de personal - Permiteți instalarea sistemelor noastre numai de către personal autorizat și instruit. - Lucrări la echipamentele electrice sau părți ale cablurilor se realizează numai de către personal instruit și autorizat în acest sens. Măsuri de precauție generale - Mențineți locul de muncă curat și fără obiecte obstructive. - Asigurați o iluminare adecvată a locului de muncă. - Țineți copiii și animalele de companie, precum și persoanele neautorizate, departe de unelte și de locațiile de asamblare. Acest lucru este valabil mai ales pentru renovări în zone rezidențiale. - Utilizați numai componentele prevăzute pentru sistemul REHAU respectiv. Utilizarea componentelor străine sistemului sau utilizarea de instrumente care nu aparțin sistemului de instalare REHAU pot duce la accidente sau alte pericole. - Evitați contactul cu focul deschis în mediul de lucru. 4

Echipamentul de protecție - Purtați ochelari de protecție, îmbrăcăminte de lucru adecvată, încălțăminte de protecție, mănuși de protecție, cască de protecție și, pentru părul lung, o plasă de păr. - Nu purtați haine largi sau bijuterii, acestea ar putea fi prinse de piese în mișcare. - Purtați cască de protecție atunci când montați la înălțimea capului sau deasupra capului. În cadrul montajului - Citiți și respectați întotdeauna instrucțiunile de utilizare ale instrumentului de asamblare REHAU utilizat. - Foarfecii de țevi REHAU au o lamă ascuțită. Depozitați-le și manipulați-le, astfel încât să nu existe vreun risc de rănire. - Atunci când tăiați țevile, respectați distanța de siguranță dintre mâna cu care sustineți țeava și scula de tăiere. - Nu atingeți niciodată zona de tăiere a sculei sau piesele în mișcare în timpul operației de tăiere. - După procesul de expandare, capătul expandat al țevii se întoarce la forma originală (efect de memorie). În această fază, nu introduceți obiecte străine în capătul expandat al țevii. - Nu introduceți niciodată mâna în zona de presare a sculei și nu atingeți piesele în mișcare în timpul procesului de presare. - Partea formată poate cădea din țeavă până la sfârșitul operației de presare. Pericol de accidentare! - Scoateți întotdeauna ștecherul de alimentare al sculei în timpul lucrărilor de întreținere sau de reconversie și atunci când schimbați poziția de montare și asigurați-l împotriva pornirii accidentale. 5

2 SISTEMUL RAUTHERM SPEED SILENT Descriere sistem - Foarte bună izolare fonică la impact, valoarea de testare măsurată de 32 db - Izolație din vată minerală bazaltică - Ecologic și durabil - Sistem de fixare rapid datorită tehnologiei consacrate tip velcro - Economisire de energie și instalare confortabilă a țevilor - Flexibilitate maximă la montajul țevii - Montarea țevilor fără alte unelte Fig. 2-1 RAUTHERM SPEED silent Componentele sistemului - Placa de susținere RAUTHERM SPEED silent - Țevi RAUTHERM SPEED K - Niplu de îmbinare - Manșon alunecător - Eurokon - Trecere la filet ½ Țevi utilizate - RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K - RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Fig. 2-2 Placa RAUTHERM SPEED silent Accesorii - Bandă perimetrală RAUTHERM SPEED - Profil rost de dilatare - Derulator de țeavă - Suport ușă cu ghidaj pentru țeavă - Mănuşi de protecție - Curbă de ghidarea țevii - Punct de măsurare a umidității reziduale Fig. 2-3 Țeava PE-Xa RAUTHERM SPEED K 6

Descriere Sistemul de montare RAUTHERM SPEED silent constă din placa RAUTHERM SPEED silent și țeava RAUTHERM SPEED K. Montarea țevii pe placa suport se realizează fără unelte. Placa RAUTHERM SPEED silent este o placă din vată minerală conform DIN EN 13162, acoperită din fabrică cu sistem de prindere tip Velcro. Acesta îndeplinește cerințele pentru zgomot de impact și izolație termică în conformitate cu DIN EN 1264 și DIN 4109. Țevile RAUTHERM SPEED K sunt înfășurate la intervale regulate cu bandă cu arici, care reprezintă elementul forte al tehnologiei Velcro. Sistemul RAUTHERM SPEED corespunde proiectului A conform DIN 18560 și DIN EN 13813 și este destinat utilizării cu șape conform DIN 18560 pentru încălzire / răcire în pardoseală. Montaj 1. Montați cutia de distribuție REHAU 2. Instalați distribuitorul REHAU 3. Montați banda perimetrală REHAU 4. Placa RAUTHERM SPEED silent se montează pornind de la banda perimetrală REHAU. Placa RAUTHERM SPEED silent trebuie să fie în contact continuu cu banda perimetrală REHAU 5. Suprapunerile de folie ale plăcii RAUTHERM SPEED silent se lipesc pe banda Velcro 6. Aplicați folia transparentă a benzii perimetrale REHAU pe placa RAUTHERM SPEED silent și fixați-o 7. Conectați țeava la distribuitorul REHAU 8. Montați țeava pe placa suport RAUTHERM SPEED silent Caroiajul de ghidaj imprimat la 5 cm și multiplu permite un montaj rapid și precis. Fig. 2-4 RAUTHERM SPEED silent Date tehnice Placa de montare RAUTHERM SPEED silent 30-3 Material placă de montare Vată minerală DES sm Dimensiuni Lungime [m] 1,0 Lățime [m] 1,0 Înălțime [mm] 30 Suprafață [m²] 1,0 Distanţe de pozare [cm] 5 și multipli Elevaţie ţeavă [mm] 5 Construcție conform DIN 18560 și DIN EN 13813 A Conductivitate termică [W/mK] 0,035 Rezistenţă la transfer termic [m²k/w] 0,85 Clasa materialelor de construcție după DIN 4102 1) B2 Comportamentul la foc după DIN EN 13501 E Sarcina pe suprafaţă max. [kn/m2] 5,0 Sarcină individuală max. [kn] 4,0 Rigiditate dinamică [MN/m³] 19 Coeficientul de amortizare a zgomotului produs de paşi ΔL W (db) 2) 32 2) Tab. 2-1 Date tehnice placa RAUTHERM SPEED silent 1) Indicarea clasei de material de construcţii și comportamentul la foc se referă la compozitul fabricat din vată minerală și velcro laminat 2) Reducerea sunetului de impact LLW = 32 db (valoarea măsurată în conformitate cu DIN EN ISO 10140-1) atunci când se construiește un tavan solid și o șapă conform DIN 18560 cu o masă pe unitate de suprafață de aproximativ 126 kg / m² (inclusiv RAUTHERM SPEED K 16 x 1,5 mm cu o acoperire a coroanei de 45 mm) 7

Recomandări minime de construcție a șapei conform DIN 18560-2 Sarcină distribuită [kn/m²] RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Schema de construcție 2 Acoperire c = 45 mm c = 45 mm Înălțime de construcție h = 59 mm h = 61 mm 3 Acoperire c = 65 mm c = 65 mm Înălțime de construcție h = 79 mm h = 81 mm 4 Acoperire c = 70 mm c = 70 mm Înălțime de construcție h = 84 mm h = 86 mm 5 Acoperire c = 75 mm c = 75 mm Înălțime de construcție h = 89 mm h = 91 mm Tab. 2-2 Înălţimi de construcție a șapei pentru șapă de ciment CT din clasa de rezistenţă la întindere din încovoiere F4 conform DIN 18560-2 Sarcină distribuită [kn/m²] RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Schema de construcție 2 Acoperire c = 40 mm c = 40 mm Înălțime de construcție h = 54 mm h = 56 mm 3 Acoperire c = 55 mm c = 55 mm Înălțime de construcție h = 69 mm h = 71 mm 4 Acoperire c = 60 mm c = 60 mm Înălțime de construcție h = 74 mm h = 76 mm 5 Acoperire c = 65 mm c = 65 mm Înălțime de construcție h = 79 mm h = 81 mm Tab. 2-3 Înălţimi de construcție a șapei pentru șapă de ciment CT din clasa de rezistenţă la întindere din încovoiere F5 conform DIN 18560-2 Sarcină distribuită [kn/m²] RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Schema de construcție 2 Acoperire c = 40 mm c = 40 mm Înălțime de construcție h = 54 mm h = 56 mm 3 Acoperire c = 50 mm c = 50 mm Înălțime de construcție h = 64 mm h = 66 mm 4 Acoperire c = 60 mm c = 60 mm Înălțime de construcție h = 74 mm h = 76 mm 5 Acoperire c = 65 mm c = 65 mm Înălțime de construcție h = 79 mm h = 81 mm Tab. 2-4 Înălţimi de construcție a șapei pentru șapă de ciment CAF din clasa de rezistenţă la întindere din încovoiere F4 conform DIN 18560-2 Sarcină distribuită [kn/m²] RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Schema de construcție 2 Acoperire c = 35 mm c = 35 mm Înălțime de construcție h = 49 mm h = 51 mm 3 Acoperire c = 45 mm c = 45 mm Înălțime de construcție h = 59 mm h = 61 mm 4 Acoperire c = 50 mm c = 50 mm Înălțime de construcție h = 64 mm h = 66 mm 5 Acoperire c = 55 mm c = 55 mm Înălțime de construcție h = 69 mm h = 71 mm Tab. 2-5 Înălţimi de construcție a șapei pentru șapă de ciment CAF din clasa de rezistenţă la întindere din încovoiere F5 conform DIN 18560-2 Sarcină distribuită [kn/m²] RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Schema de construcție 2 Acoperire c = 35 mm c = 35 mm Înălțime de construcție h = 49 mm h = 51 mm 3 Acoperire c = 40 mm c = 40 mm Înălțime de construcție h = 54 mm h = 56 mm 4 Acoperire c = 45 mm c = 45 mm Înălțime de construcție h = 59 mm h = 61 mm 5 Acoperire c = 50 mm c = 50 mm Înălțime de construcție h = 64 mm h = 66 mm Tab. 2-6 Înălţimi de construcție a șapei pentru șapă de ciment CAF din clasa de rezistenţă la întindere din încovoiere F7 conform DIN 18560-2 c c c c c h h h h h 8

Cerinţe minime privind izolaţia conform DIN EN 1264-4 D3 Izolație 3: Temperatura exterioară dimensionată în partea de jos: 5 C >T a 15 C R 2,00 m²k/w D1 D3 Aceste cerințe minime privind izolația se aplică independent de izolația învelitorii clădirii cerută conform EnEV. D2 Conform DIN 18560-2, tabelele 1 4, la straturile izolatoare 40 mm grosimea nominală a şapei la şapele de ciment poate fi redusă cu 5 mm. b c b c b c b c Abb. 2-5 D1 K Izolații minime pentru sistemul de fixare RAUTHERM K pivnițe Izolație 1: Încăpere încălzită la etajul inferior R 0,75 m²k/w Grosimea șapei conform DIN 18560 deasupra țevii, care este solicitată pentru CT F4 și CT F5 în tab. 2-1 și tab. 2-2 poate fi redusă cu 10 mm, dacă : - se utilizează aditiviul de șapă REHAU Mini - rețeta de amestecare este executată conform prevederilor și specificațiilor noastre - punerea în operă se execută corect folosind dispozitive mecanizate de prelucrare a suprafeţei. D2 Izolație 2: Încăpere neîncălzită sau încălzită sporadic aflată la etajul inferior sau direct pe sol R 1,25 m²k/w (La un nivel al pânzei freatice 5 m această valoare trebuie majorată) Izolație suplimentară Placa izolatoare din vată minerală, rezistentă la presiune RAUTHERM SPEED silent 30-3 Izolație 1 Izolație 2 Izolație 3-20 mm 50 mm - 040 DEO 040 DEO Izolație înaltă b = 27 b = 47 b = 77 Înălțimea de construcție marginea c 14 = 41 c 14 = 61 c 14 = 91 superioară a țevii [mm] (fără șapă) c 16 = 43 c 16 = 63 c 16 = 93 Tab. 2-7 Niveluri de izolație minimă recomandate 9

2.1 Țeava RAUTHERM SPEED K Ambalaje de livrare d s Conținut Ambalaj Categoria Presiune ISO 10508 mm mm l/m bar 4 8 14 1,5 0,095 legături 5 6 16 1,5 0,133 legături 4 8 Tab. 2-8 Conținut ambalaj țeavă REHAU RAUTHERM SPEED K Fig. 2-6 Țeavă REHAU RAUTHERM SPEED K s - Țeavă din RAU-PE-Xa - Polietilenă reticulată peroxidic (PE-Xa) - Cu strat de bariera de oxigen - Etanș la oxigen conform DIN 4726 - Corespunde DIN 16892 - Înfășurare tip velcro în formă de spirală - Domeniu de aplicare - Încălzire / răcire prin pardoseală - Instalații de încălzire in clădiri. Echipamentul de siguranță al sursei de căldură trebuie să respecte DIN EN 12828 Fig. 2-7 Diametrul / grosimea peretelui d Țevile REHAU RAUTHERM SPEED K nu trebuie utilizate în instalațiile de apă potabilă! RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Datorită structurii sale, țeava REHAU RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K este potrivită atât pentru încălzirea de suprafață de clasa 4 conform ISO 10508, precum și pentru racordarea la radiator de temperatură înaltă de clasa 5 în conformitate cu ISO 10508. Datorită structurii sale, țeava REHAU RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K este adecvată pentru încălzirea de suprafață de clasa 4 conform ISO 10508. În continuare sunt prezentate cu titlu de exemplu ipotezele privind durata de funcționare la temperaturi diferite pentru o perioadă de funcționare de 50 de ani, pe exemplul unui radiator la temperatură ridicată (categoria de aplicație 5 conform ISO 10508). Temperatura de proiectare T D [ C] Presiune [bar] Timp de funcționare Timp TD [ani] 20 6 14 60 6 + 25 80 6 + 10 90 6 + 1 Total 50 ani Tab. 2-9 Combinații de temperatură și presiune pentru funcționarea de vară / iarnă timp de 50 de ani (clasa de aplicare 5 conform ISO 10508) RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K În continuare sunt prezentate cu titlu de exemplu ipotezele privind durata de funcționare la temperaturi diferite pentru o perioadă de funcționare de 50 de ani, pe exemplul unui radiator la temperatură ridicată (categoria de aplicație 5 conform ISO 10508). Temperatura de proiectare T D [ C] Presiune [bar] Timp de funcționare Timp TD [ani] 20 8 2,5 40 8 + 20,0 60 8 + 25,0 70 8 + 2,5 Total 50 ani Tab. 2-10 Combinații de temperatură și presiune pentru funcționarea de vară / iarnă timp de 50 de ani (clasa de aplicare 4 conform ISO 10508) RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K ISO 10508 ia în considerare următoarele valori maxime de funcționare pentru modul de operare variabil cu funcționare în timpul verii și în timpul iernii: - Temperatura maximă de calcul Tmax: 90 C (1 an în 50 de ani) - Temperatură de funcționare în caz de avarie, pe termen scurt Tmal: 100 C (100 de ore în 50 de ani) - Presiune maximă de funcționare: 6 bar - Durata de funcționare: 50 ani ISO 10508 ia în considerare următoarele valori maxime de funcționare pentru modul de operare variabil cu funcționare în timpul verii și în timpul iernii: - Temperatura maximă de calcul Tmax: 70 C (1 an în 50 de ani) - Temperatură de funcționare în caz de avarie, pe termen scurt Tmal: 100 C (100 de ore în 50 de ani) - Presiune maximă de funcționare: 8 bar - Durata de funcționare: 50 ani 10

Montare țeavă REHAU RAUTHERM SPEED K 2.1.2 Manșoane alunecătoare pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K r 6 x D 3 2 200 mm 1 Fig. 2-10 Manșoane alunecătoare pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K Caracteristici Fig. 2-8 Exemplu pozare bucle de întoarcere și curbe Exemplu de pozare a țevii REHAU RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K: 1 Țeavă REHAU RAUTHERM SPEED K 2 Întoarcere 180 - diam. min. de curbură 200 mm 3 Curbă 90 - rază min. de curbură 6 x Diametru exterior Pentru o întoarcere de 180, trebuie selectat un diametru al distanței centrale 200 mm. 2.1.1 Fitinguri pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K Dimensiune 14 x 1,5 16 x 1,5 Caracteristici Două caneluri circumferențiare, Alamă cu suprafață de culoare argintie Cu guler și canelură circulară, Alamă cu suprafață de culoare argintie Tab. 2-12 Manșon alunecător pentru țeava de încălzire RAUTHERM SPEED K Manșoanele alunecătoare pentru încălzirea / răcirea suprafeței pot fi glisate numai pe o parte cu piesa de montaj. Pentru împingerea manșonului alunecător trebuie îndepărtată banda velcro pe o distanță de cca. 5 cm de la capătul țevii RAUTHERM SPEED K. 2.1.3 Racorduri pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K Fig. 2-9 Niplu egal pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K Fitinguri pentru țeavă de încălzire RAUTHERM SPEED K 14 x 1,5 mm Dimensiune 16 x 1,5 mm Material Alamă cu suprafață de culoare argintie Tab. 2-11 Niplu egal pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K Fig. 2-11 Trecere cu filet exterior ½ pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K Fitinguri țeavă de încălzire RAUTHERM SPEED K Dimensiune 14 x 1,5 mm 16 x 1,5 mm Material Alamă cu suprafață de culoare argintie Tab. 2-13 Trecere cu filet exterior ½ pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED K 11

2.1.4 Fitinguri cu inel de strângere, cu filet, pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K 2.2 Truse și accesorii de montaj RAUTOOL 2.2.1 RAUTOOL K14 x 1,5 Fig. 2-12 Fiting cu inel de strângere, cu filet, pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K Strângeți fitingul REHAU cu inel de strângere pentru țeava RAUTHERM SPEED 14 x 1.5 K până la prinderea fermă la circuitul distribuitorului de încălzire REHAU. Strângeți fitingul REHAU cu inel de strângere pentru țeava RAUTHERM SPEED 10 x 1.1 K până la prinderea fermă la circuitul distribuitorului de încălzire REHAU. Fig. 2-14 RAUTOOL K14 x 1,5 - Trusa manuală pentru extinderea țevii REHAU RAUTHERM SPEED 14 x 1,5 K și îmbinarea cu manșon alunecător - Domeniu de aplicare : Dimensiune 14 x 1,5 mm 2.2.2 RAUTOOL K16 x 1,5 2.1.5 Fitinguri cu inel de strângere, cu filet, pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K Fig. 2-15 RAUTOOL K16 x 1,5 Fig. 2-13 Fiting cu inel de strângere, cu filet, pentru țeava REHAU RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K - Trusa manuală pentru extinderea țevii REHAU RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K și îmbinarea cu manșon alunecător - Domeniu de aplicare : Dimensiune 16 x 1,5 mm Fiting de compresie REHAU pentru țeavă RAUTHERM SPEED 16 x 1,5 K cu cuplu de max. Instalare 40 Nm. Pentru împingerea manșonului alunecător trebuie îndepărtată banda velcro pe o distanță de cca. 5 cm de la capătul țevii RAUTHERM SPEED K. 12

3 ACCESORII 3.1 Bandă perimetrală RAUTHERM SPEED 3.2 Profil rosturi de dilatație Fig. 3-1 Bandă perimetrală RAUTHERM SPEED Fig. 3-2 Profil rosturi de dilatație - Bandă adezivă pe spate - Folie PE laminată cu benzi adezive - Corespunzătoare pentru șapă - Autoadeziv - Flexibil - Montaj rapid Descriere Banda perimetrală asigură formarea clară a colțurilor de perete și a proeminențelor. Banda adezivă multistrat de pe partea din spate a PE asigură o lipire solidă și o instalare rapidă. Banda perimetrală oferă posibilitatea de dilatare cu 5 mm a șapelor de încălzire în pardoseală, conform DIN 18560. Montaj În zona îmbinărilor, banda de perimetrală REHAU trebuie așezată cu o suprapunere de cel puțin 5 cm. 1. Detașați protecția benzii adezive de pe spatele PE. 2. Atașați banda perimetrală cu folia spre cameră. Logo-ul REHAU trebuie sa fie orientat în sus 3. Poziționați ușor folia pe placa de montare REHAU 4. Îndepărtați protecția benzii adezive și apăsați piciorușul de folie pe placa de montare REHAU Descriere Profilul pentru rosturi de dilatație servește la formarea rosturilor elastice permanente în cazul șapelor de încălzire și pentru delimitarea câmpurilor șapă. Banda autoadezivă a rostului de dilatație asigură o fixare sigură a țevilor sistemelor de încălzire prin pardoseală REHAU. Înălțime x grosime x lungime: 100 x 10 x 1200 mm Montaj 1. Montați tubul de protecție de țevi cca. 30 cm lungime de-a lungul țevii, în zona de tranziție a profilului pentru rosturi de dilatație. La nevoie, asigurați stabilitatea tubului de protecție prin elemente suplimentare (ex: colier plastic de strângere cu zip). 2. Decupați profilul pentru rosturi de dilatație în zona de trecere a țevilor (clește pentru tăierea canalului). 3. Scoateți benzile de protecție de pe baza profilului pentru rosturi de dilatație. 4. Lipiți profilul pentru rosturi de dilatare. Date tehnice Banda de izolație a marginii Material Profil de izolare PE Material folie PE Clasa materialelor de construcție după DIN 4102 B2 Clasa materialelor de construcție după DIN 13501 E Înălțime nominală [mm] 150 Lungime nominală picior folie [mm] 100 Bandă adezivă pe spate da Bandă adezivă pe folie da 13

3.3 Derulator 3.4 Suport ușă cu ghidaj pentru țeavă Fig. 3-3 Derulator Fig. 3-4 Suport ușă cu ghidaj pentru țeavă - Manevrare rapidă și simplă - Instalare ușoară și rapidă a țevilor RAUTHERM SPEED K - Face posibilă instalarea cu un singur muncitor Tipuri de conducte utilizabile - RAUTHERM SPEED K - RAUTHERM SPEED - RAUTHERM S - RAUTITAN flex Colaci cu lungimi de până la 600 m Descriere Cu ajutorul dispozitivului pentru derulare, țevile REHAU se instalează rapid și ușor la locul de construcție. Inelul de ghidare, arcurile pe brațele de sprijin, precum și brațele transversale, facilitează o desfășurare fără probleme și împiedică desprinderea neintenționată a țevii de încălzire de pe derulator. Montaj 5. Desfaceti șurubul de siguranță la transport 6. Desfaceți picioarele mobile 7. Trageți extensia acestora 8. Rabatați și scoateți brațele de susținere 9. Rabatați în sus brațele de fixare 10. Scoateți extensiile până la înălțimea/lățimea max. a inelului 11. Montați inelul de ghidaj la înălțimea dorită cu unghiul de conectare 12. Montați gulerul pentru țeavă 13. Montați brațele transversale pe brațele de fixare - Pentru ghidarea țevii de încălzire în timpul instalării - Greutate proprie redusă și manevrare simplă - Pentru prinderea în deschiderile ușilor, lățime reglabilă Descriere Suportul ușă cu ghidaj pentru țeavă se montează între derulator și suprafața pe care urmează a se instala țeava, în partea de sus a deschiderii pentru ușă. Țeava de încălzire este trecută prin inelul deschis, reducând astfel contactul nedorit cu colțurile ascuțite ale încăperilor și plăcile de instalare. Montaj 1. Trageți axul înfiletat până la lungimea dorită. 2. Acționați mânerul rotativ și suport de ghidaj în deschiderea pentru ușă, astfel încât inelul să fie orientat în jos 3. Treceti țeava de încălzire în inelul deschis Date tehnice Lățime Material Greutate fără țeavă 3.5 Mănuși de protecție 570 960 mm oțel Papuci de presiune din lemn 1,1 kg Date tehnice Diametru total max. 1) Înălțime derulator ansamblu (max.) Material Greutate fără țeavă 1) fără inel de ghidare și unghi de conectare 1,44 m ca. 89 cm oțel galvanizat ca. 15 kg Fig. 3-5 Mănuși de protecție Mănușile protejează palma împotriva rănirii cu banda velcro a țevilor RAUTHERM SPEED K. 14

3.6 Curbă de ghidaj pentru țeavă Fig. 3-6 Curbă de ghidaj pentru țeavă 90 Descriere Curba ghidează țeava în zone critice, ca de exemplu, la schimbările de direcție din zona peretelui. 3.7 Punct de măsurare pentru umiditatea reziduală Fig. 3-7 Punct de măsurare pentru umiditatea reziduală Descriere În funcție de finisajul pardoselii, șapa nu trebuie să depășească o anumită umiditate reziduală înainte de acoperire. Montatorul finisajului pardoselii efectuează măsurători pentru a determina umiditatea reziduală a șapei. În acest scop, trebuie prelevate eșantioane din șapă. Cu toate acestea, în cazul testelor de umiditate pe puncte de măsurare nemarcate, nu se poate exclude deteriorarea instalației de încălzire. Din acest motiv se utilizează puncte de măsurare a umidității reziduale în vederea marcării acestor puncte sensibile. Punctele de măsurare a umidității reziduale sunt poziționate cu picioarele lor de susținere pe suprafața sistemului de încălzire înainte de turnarea șapei. Numărul și poziția punctelor de măsurare sunt determinate de către arhitect sau proiectantul specialist. Eventual se va indica cel puțin un punct de măsurare pentru fiecare cameră. 15

BIROURI DE VÂNZĂRI REHAU Întotdeauna aproape de Dvs. REHAU dorește să fie aproape de clienții săi. Birourile regionale de vânzări REHAU sunt disponibile pentru consiliere rapidă, satisfăcătoare și permanentă la fața locului. Angajați competenți asigură o consultanță calificată și soluționarea întrebărilor și problemelor. Produsele uzuale REHAU sunt disponibile pentru Dvs. în centrele logistice de înaltă performanță și în depozitele mari. Vă sprijinim cu sfaturi și acțiuni în pregătirea și elaborarea proiectelor majore sau a construcțiilor dificile, până la realizare Utilizați serviciul de livrare REHAU, care livrează produsele punctual acasă sau la șantierul de construcții, sau centrele de distribuție REHAU, care mențin cheltuielile de transport, timp și dispecerat la un nivel redus. www.rehau.ro Birourile de vânzare, inclusiv adresa şi numărul de telefon: - RO: Bucureşti REHAU Polymer SRL Şoseaua de Centură nr. 14-16 077180 Tunari, jud. Ilfov Tel: (004) 021 266 51 80 Fax: (004) 021 266 51 81 e-mail: bucuresti@rehau.com Cluj-Napoca REHAU Polymer SRL Str. Libertăţii nr. 17 407035 Apahida, jud. Cluj Tel: (004) 0264 415 211 Fax: (004) 0264 415 213 e-mail: clujnapoca@rehau.com Bacău REHAU Polymer SRL Str. Ştefan cel Mare nr. 2 600356 Bacău, jud. Bacău Tel: (004) 0234 512066 Fax: (004) 0234 516382 e-mail: bacau@rehau.com 16

Cluj-Napoca Bacău București BIROURI DE VÂNZĂRI REHAU 17

18 NOTE

NOTE 19

Documentul este protejat prin dreptul de autor. Ne rezervăm astfel drepturile, în special cele privind traducerile, publicarea ulterioară, preluarea de imagini, transmiterea pe calea undelor, reproducerea cu mijloace foto-mecanice sau alte căi asemănătoare precum şi stocarea în sisteme de prelucrare a datelor. Asistența noastră cu privire la utilizare, pe care o acordăm verbal sau în scris, se bazează pe o experiență îndelungată și premise standardizate și se realizează pe baza celor mai bune cunoștințe ale noastre. Scopul utilizării produselor REHAU este descris la final în prospectul tehnic. Respectiva versiune valabilă poate fi consultată online pe www.rehau.com/ti. Implementarea, utilizarea și prelucrarea produselor are loc în afara posibilităților noastre de control și fac parte din acest motiv exclusiv din domeniul de răspundere al respectivului implementator/utilizator/prelucrător. Dacă apare totuși problema răspunderii, aceasta se bazează exclusiv pe condițiile noastre de livrare și plată, care pot fi accesate pe www.rehau. com/conditions, în măsura în care nu s-a convenit altfel în scris cu REHAU. Acest lucru este valabil și pentru solicitările privind garanția, având în vedere că garanția se referă la calitatea nealterată a produselor noastre conform specificațiilor. Ne rezervăm dreptul de a opera modificări tehnice. REHAU Polymer SRL Ne rezervăm dreptul de a opera modificări tehnice. 802600 RO 06.2018