book

Documente similare
10mm 50mm 10mm 10mm 10mm

Prezentarea PC-ului portabil Ghidul pentru utilizator

Ghidul pentru utilizator

Ghidul pentru utilizatorul computerului Compaq Mini

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

User Guide

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Carduri media externe Ghidul pentru utilizator

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

客厅电脑 酷影Q1000


BDV-EF1100

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Microsoft Word - Plus TV Analog Pro Stick Installation _Rom V1.3_.doc

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Ghid de instalare Macintosh / v2.0 0


User Guide

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

CD180 Romanian quick start guide

客厅电脑 酷影Q1000

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

Computer portabil HP Ghid de referinţă

Filtru de praf pentru desktopul cu factor de formă redus Dell OptiPlex Ghid de utilizare

XL30 Romanian quick start guide

Update firmware aparat foto Mac Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încr

DCP-350C DCP-353C DCP-357C DCP-560CN Ghid de Instalare Rapidă Înainte de a putea utiliza aparatul, trebuie să configuraţi hardware-ul şi apoi să insta

Ghid Web connect DCP-J4120DW MFC-J4420DW MFC-J4620DW MFC-J5320DW MFC-J5620DW MFC-J5720DW

Multimedia Ghidul pentru utilizator

Fişa de date Imprimantă HP Sprocket 200 Imprimi imediat fotografii de 5 x 7,6 cm (2 x 3 inchi) de la smartphone. Haide să imprimăm această petrecere.

Comunicaţii fără fir (numai la unele modele) Ghidul pentru utilizator

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

QL-810W/820NWB Ghid de instalare şi configurare rapidă (limba română)

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200


OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

D6300 WiFi ADSL Modem Router Installation Guide Cover

MFC-235C MFC-260C Ghid de Instalare Rapidă Înainte de a putea utiliza aparatul, trebuie să configuraţi hardware-ul şi apoi să instalaţi software-ul. C

Ghid de conectare la web MFC-J825DW MFC-J835DW DCP-J925DW Versiunea 0 ROM

Ghid de depanare Modelele dc5700 PC uri de birou HP Compaq

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

AVS5010.indd

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

Windows 7

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

XPS Configurare şi specificaţii

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

MB168B/MB168B+ Monitor USB Ghidul utilizatorului

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

DCP330C_540CN_QSG_ROM.book

Inspiron Specificaţii

VGN-FW Series

WorkCentre M123/M128, WorkCentre Pro 123/128, CopyCentre C123/128 Ghid de Configurare Rapidă pentru Reţea

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L5000D HL-L5100DN HL-L5100DNT HL-L5200DW HL-L5200DWT HL-L6250DN Brother recomandă s

Curs de formare Informatică și TIC pentru clasa a V-a Portofoliu pentru evaluarea finală Tema: ELEMENTE DE INTERFAŢĂ ALE UNUI SISTEM DE OPERARE (DESKT

Dell Vostro 15–3568 Manual de utilizare

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

untitled

VGN-SZ series

fm

RO12160 Prima ediţie Ianuarie 2017 Manual electronic

Zeus-Zlite-Panda_RO.book

Ghid de configurare

Inspiron 15 (M5010) Ghid de configurare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Lucrarea 10

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

VGN-AW series

1

_D27901_RO.indd

ICF-F11S_F12S_ro

COMISIA FEDERALĂ DE COMUNICAŢII A SUA DECLARAŢIE PRIVITOARE LA INTERFERENŢA FRECVENŢELOR RADIO INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR RO NOTĂ: Acest echipament

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

ghid de utilizare! purificator de aer 1

H Romanian SAVER EVO MANUAL

S.C. SEEKTRON S.R.L. Fişă de prezentare a produsului EYECAR B1 EYECAR B1 Observer Black Box Dispozitiv inteligent pentru înregistrarea evenimentelor r

HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128 User Guide - ROWW

DSmobile 600 Manual de utilizare ROM Versiunea B

Manual de utilizare DSmobile 700D

Microsoft Word - Manual.doc

PowerPoint Presentation

Ghid de referinţă hardware Computer de birou Ultra-Slim seria dc7700 PC de birou HP Compaq

HP Color LaserJet Pro MFP M178-M181 User Guide - ROWW

CABINET MINISTRU

HP PSC 1600 All-in-One series Ghidul utilizatorului

Inspiron Specificaţii (Battery)

REVISAL Versiunea: Data release: 15 martie 2016 IMPORTANT! Distribuţia curentă (v6.0.4) a aplicaţiei Revisal conţine nomenclatorul COR ISCO 08 î

_PAD1200_RO.indd

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

Microsoft Word - Manual MF190.doc

Staţie de lucru mobilă Dell Precision M6800 Manual de utilizare

Ghid SmartTV-ro-M

Cod produs

Cuprins

Transcriere:

Noţiuni introductive

Pentru informaţii suplimentare despre produsele şi serviciile HP, accesaţi site-ul Web HP de la http://www.hp.com. Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale companiei Microsoft Corporation. Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără înştiinţare prealabilă. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite expres prin certificatele de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nimic din prezentul document nu trebuie interpretat ca o garanţie suplimentară. Compania HP nu va fi răspunzătoare pentru erorile tehnice sau editoriale sau pentru omisiunile din acest document. Cod componentă: 608785-271 Ghiduri pentru utilizatori HP şi-a luat angajamentul de a reduce impactul produselor sale asupra mediului. Ca parte a acestui efort, noi vă oferim ghidurile pentru utilizatori şi centrele de instruire pe unitatea de disc a computerului, în Ajutor şi Asistenţă. Materialele de asistenţă suplimentară şi actualizările la ghidurile pentru utilizatori sunt disponibile pe Web. Utilizatori de Windows Căutaţi și alte ghiduri pentru utilizatori? Le găsiţi în computer. Faceţi clic pe: Start > Ajutor și Asistenţă > Ghiduri pentru utiliztori Utilizatori de Linux Căutaţi și alte ghiduri pentru utilizatori? Le găsiţi pe discul User Guides (Ghiduri pentru utilizatori) care a fost livrat cu computerul. Servicii cu abonament pentru computerul portabil pentru afaceri Menţineţi acest produs actualizat la zi cu cele mai recente drivere, corecţii și notificări. Înscrieţi-vă acum la www.hp.com/go/alerts pentru a primi notificări de alertă prin e-mail.

Acordul de licenţă pentru utilizatorul final (EULA) PRIN INSTALAREA, COPIEREA, DESCĂRCAREA SAU UTILIZAREA ÎN ALT MOD A ORICĂRUI PRODUS SOFTWARE PREINSTALAT PE ACEST PC, SUNTEŢI DE ACORD SĂ VĂ SUPUNEŢI CLAUZELOR ACORDULUI EULA AL HP. DACĂ NU ACCEPTAŢI ACEŞTI TERMENI DE LICENŢĂ, SINGURA REMEDIERE ESTE SĂ RETURNAŢI ÎN ÎNTREGIME PRODUSUL NEUTILIZAT (HARDWARE ŞI SOFTWARE) ÎN INTERVAL DE 14 ZILE PENTRU O RAMBURSARE ÎN CONFORMITATE CU POLITICA DE RAMBURSARE DIN LOCUL DE ACHIZIŢIE. Pentru orice alte informaţii despre solicitarea unei rambursări integrale a PC-ului, contactaţi punctul local de vânzare (vânzătorul). Contactarea asistenţei pentru clienţi Dacă informaţiile furnizate în Ghidul pentru utilizator sau în Centrul de instruire nu au rezolvat întrebarea dvs., puteţi să contactaţi Asistenţă pentru clienţi HP la: www.hp.com/go/contacthp Aici puteţi să: Discutaţi online cu un tehnician de la HP. Când serviciul de discuţii pentru asistenţă tehnică nu este disponibil într-o anumită limbă, acesta este disponibil în limba engleză. Trimiteţi un e-mail la serviciul HP de asistenţă pentru clienţi. Găsiţi numerele de telefon valabile în întreaga lume pentru serviciul HP de asistenţă pentru clienţi. Localizaţi un centru de servicii HP. Informaţii despre eticheta cu numărul de serie Eticheta cu numărul de serie, amplasată în partea inferioară a computerului, furnizează informaţii importante care vă pot fi necesare când contactaţi asistenţa tehnică. 1 Numele produsului 4 Perioada de garanţie 2 Numărul de serie 5 Descrierea modelului (la anumite modele) 3 Codul produsului

Informaţii despre garanţie Puteţi să găsiţi Garanţia limitată furnizată explicit de HP, aplicabilă pentru produs, în meniul de pornire al PC-ului şi/sau pe CD-ul/DVD-ul furnizat în cutie. În unele ţări/regiuni, în cutie poate fi furnizată o Garanţie limitată HP în format imprimat. În ţările/regiunile în care garanţia nu este furnizată în format imprimat, puteţi să solicitaţi o copie imprimată de la www.hp.com/go/orderdocuments sau puteţi să scrieţi la: America de Nord: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA Europa, Orientul Mijlociu, Africa: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/naviglio (MI), Italy Asia Pacific: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 Includeţi codul produsului, perioada de garanţie (care se găseşte pe eticheta cu numărul de serie), numele şi adresa poştală.

Configurarea de bază 1 Despachetaţi cutia Culoarea, caracteristicile şi opţiunile computerului pot varia. Componentă Componentă 1 Adaptor de c.a. 3 Acumulator 2 Computer 4 Cablu de alimentare Acumulatorii și cablurile de alimentare sunt diferite ca aspect în funcţie de ţară/regiune. Noţiuni introductive 1

Configurarea de bază 2 Introduceţi acumulatorul AVERTISMENT: Pentru a reduce posibilele probleme de siguranţă, utilizaţi numai Å adaptorul de c.a. sau acumulatorul livrat împreună cu computerul, un adaptor de c.a. sau un acumulator de schimb furnizat de HP sau un adaptor de c.a. sau un acumulator compatibil, achiziţionat ca accesoriu de la HP. 3 Conectarea computerului la sursa de alimentare externă AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de şocuri electrice sau de deteriorare Å a echipamentului, respectaţi aceste proceduri: Conectaţi cablul de alimentare într-o priză de c.a. uşor accesibilă în orice moment. Deconectaţi alimentarea computerului scoţând cablul de alimentare din priza de c.a. (nu deconectându-l de la computer). În cazul în care cablul de alimentare furnizat are un ştecher cu 3 pini, conectaţi cablul într-o priză împământată (cu 3 pini). Nu dezactivaţi pinul de împământare al cablului de alimentare; de exemplu, nu ataşaţi un adaptor cu 2 pini. Pinul de împământare reprezintă o caracteristică importantă de securitate. 2 Noţiuni introductive

Configurarea de bază Lăsaţi computerul conectat la sursa de alimentare externă până la încărcarea completă a acumulatorului, când ledul pentru acumulator se stinge. Este posibil ca un acumulator nou, parţial încărcat, să asigure funcţionarea computerului după finalizarea instalării software-ului, dar indicatoarele afişate privind încărcarea acumulatorului nu vor fi corecte până când noul acumulator nu s-a încărcat complet. Ledul pentru acumulator (de pe partea stângă a computerului) rămâne aprins în timp de acumulatorul se încarcă. 4 Deschideţi computerul 5 Porniţi computerul În cazul în care computerul nu porneşte, verificaţi dacă conexiunile la cablul de alimentare şi la adaptorul de c.a. sunt ferme. Noţiuni introductive 3

Configurarea de bază 6 Configuraţi software-ul După ce computerul este pornit, începe procesul de configurare a software-ului. Instrucţiunile de pe ecran vă ghidează în procesul de configurare şi înregistrare a computerului. După ce răspundeţi afirmativ la solicitarea de configurare, trebuie să finalizaţi întregul proces de configurare fără nicio întrerupere. Selectaţi cu atenţie limba. La anumite modele, limbile neselectate se şterg din sistem şi nu se mai pot restaura în timpul configurării software-ului. 4 Noţiuni introductive

Ce urmează? Pentru informaţii detaliate despre computer, precum gestionarea energiei, drivere, memorie, securitatea şi alte caracteristici, faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi Asistenţă), apoi faceţi clic pe User Guides (Ghiduri pentru utilizatori). Nu este necesar să vă conectaţi la Internet pentru a accesa ghidurile pentru utilizatori din Help and Support (Ajutor şi Asistenţă). Help and Support (Ajutor şi Asistenţă) User Guides (Ghiduri pentru utilizatori) Este posibil ca împreună cu computerul să fi fost livrat şi un disc User Guides (Ghiduri pentru utilizatori). Noţiuni introductive 5

Ce urmează? Găsirea informaţiilor suplimentare În Help and Support (Ajutor şi Asistenţă), puteţi găsi informaţii despre sistemul de operare, drivere, instrumente de depanare şi asistenţă tehnică. Pentru a accesa Help and Support (Ajutor şi Asistenţă), faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi Asistenţă). Pentru asistenţă specifică în fiecare ţară/regiune, vizitaţi http://www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire gravă, citiţi manualul Ghid de siguranţă Å şi de confort. Acesta descrie configurarea corectă a staţiei de lucru şi conţine informaţii privind poziţia adecvată, menţinerea sănătăţii şi deprinderile de lucru corecte pentru utilizatorii de computere. De asemenea, Ghidul de siguranţă şi de confort furnizează informaţii importante despre siguranţa în lucrul cu dispozitive electrice şi mecanice. Pentru a accesa acest document, faceţi clic succesiv pe Start, Help and Support (Ajutor şi Asistenţă), apoi pe User Guides (Ghiduri pentru utilizatori) sau consultaţi discul User Guides (Ghiduri pentru utilizatori) livrat cu unele modele. Ghidul de siguranţă şi de confort este, de asemenea, disponibil pe Web la http://www.hp.com/ergo. Pentru informaţii suplimentare despre norme şi despre siguranţă şi pentru informaţii despre dezafectarea acumulatoarelor, consultaţi Note de reglementare, de siguranţă şi de mediu. Pentru a accesa notele, faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi Asistenţă), apoi faceţi clic pe User Guides (Ghiduri pentru utilizatori) sau consultaţi discul User Guides (Ghiduri pentru utilizatori) livrat cu unele modele. Copierea de rezervă şi recuperarea Pentru a vă proteja informaţiile, utilizaţi Backup and Restore Center (Centru copiere de rezervă şi restaurare) pentru a face copii de rezervă ale fişierelor şi folderelor individuale, pentru a face o copie de rezervă a întregii unităţi de disc (numai la anumite modele), pentru a crea discuri de reparare a sistemului (numai la anumite modele) sau pentru a crea puncte de restaurare a sistemului. În cazul unei defecţiuni a sistemului, puteţi utiliza fişierele de rezervă pentru a restaura conţinutul computerului. Aplicaţia Backup and Restore Center (Centru copiere de rezervă şi restaurare) oferă următoarele opţiuni avansate de copiere de rezervă şi recuperare: Copierea de rezervă a fişierelor şi folderelor individuale Copierea de rezervă a întregii unităţi de disc (numai la anumite modele) Programarea copierilor de rezervă automate (numai la anumite modele) Crearea punctelor de restaurare a sistemului Recuperarea fişierelor individuale Restaurarea computerului la o stare anterioară Recuperarea informaţiilor utilizând instrumentele de recuperare Pentru instrucţiuni despre aceste proceduri, accesaţi Help and Support (Ajutor şi Asistenţă). 6 Noţiuni introductive

Ce urmează? Copierea de rezervă Recuperarea după defectarea unui sistem este completă în măsura în care cea mai recentă copie de rezervă este completă. Trebuie să creaţi copia de rezervă iniţială imediat după configurarea software-ului. Pe măsură ce adăugaţi software nou şi fişiere de date, trebuie să continuaţi să faceţi copii de rezervă ale sistemului în mod regulat pentru a menţine o copie de rezervă actualizată rezonabil. Reţineţi următoarele atunci când faceţi o copie de rezervă: Stocaţi fişierele personale în folderul Documents (Documente) şi creaţi periodic o copie de rezervă. Faceţi copii de rezervă ale şabloanelor care sunt stocate în programele lor asociate. Salvaţi setările particularizate care apar într-o fereastră, bară de instrumente sau bară de meniu preluând o captură de ecran a setărilor. Folosind captura de ecran economisiţi timp în cazul în care doriţi să resetaţi preferinţele. Când faceţi o copie de rezervă pe discuri, utilizaţi oricare dintre următoarele tipuri de discuri (cumpărate separat): CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R, DVD-R DL sau DVD±RW. Discurile utilizate vor depinde de tipul de unitate optică externă opţională pe care îl folosiţi. DVD-urile şi DVD-urile cu suport pentru strat dublu (DL) stochează o cantitate mai mare de informaţii decât CD-urile, astfel încât utilizarea acestora pentru copiere de rezervă reduce numărul de discuri de recuperare necesare. Când se face o copie de rezervă pe discuri, numerotaţi fiecare disc înainte de a-l introduce în unitatea optică externă opţională. Pentru a crea o copie de rezervă utilizând aplicaţia Backup and Restore Center (Centru copiere de rezervă şi restaurare), parcurgeţi aceşti paşi: Înainte de a începe procesul de copiere de rezervă, asiguraţi-vă că este conectat computerul la sursa de c.a. Procesul de copiere de rezervă poate dura mai mult de o oră, în funcţie de dimensiunea fişierului şi de viteza computerului. 1. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe All Programs (Toate programele), faceţi clic pe Maintenance (Întreţinere), apoi faceţi clic pe Backup and Restore Center (Centru copiere de rezervă şi restaurare). 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a face o copie de rezervă a întregului computer (numai la anumite modele) sau a fişierelor dvs. Noţiuni introductive 7

Ce urmează? Recuperarea În cazul unei defecţiuni a sistemului, utilizaţi instrumentul de recuperare f11 pentru a recupera imaginea originală a unităţii de disc. Imaginea include sistemul de operare Windows şi programele software instalate iniţial. ATENŢIE: Prin utilizarea f11 se şterge complet conţinutul unităţilor de disc şi se reformatează Ä unitatea de disc. Toate fişierele pe care le-aţi creat şi orice software instalat pe computer sunt şterse definitiv. Instrumentul de recuperare f11 reinstalează sistemul de operare, precum şi programele şi driverele HP care au fost instalate din fabrică. Software-ul care nu a fost instalat din fabrică trebuie să fie reinstalat. Fişierele personale trebuie să fie restaurate dintr-o copie de rezervă. 1. Dacă este posibil, faceţi copii de rezervă pentru toate fişierele personale. 2. Dacă este posibil, verificaţi prezenţa partiţiei HP Recovery. Pentru a găsi partiţia, faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Computer. Dacă partiţia HP Recovery a fost ştearsă, va trebui să recuperaţi sistemul de operare şi programele utilizând DVD-ul Windows Vista operating system (Sistem de operare Windows Vista) şi discul Driver Recovery (Recuperare drivere) (ambele cumpărate separat). Pentru informaţii suplimentare, contactaţi asistenţa pentru clienţi. Consultaţi secţiunea Contactarea asistenţei pentru clienţi de pe spatele acestui ghid. 3. Porniţi sau reporniţi computerul, apoi apăsaţi esc în timp ce mesajul Press the ESC key for Startup Menu (Apăsaţi tasta ESC pentru meniul de configurare) este afişat în partea de jos a ecranului. 4. Apăsaţi f11 în timp ce mesajul "Press <F11> for recovery" (Apăsaţi F11 pentru recuperare) este afişat pe ecran. 5. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Windows Vista oferă instrumente de recuperare suplimentare în cadrul sistemului de operare. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi Help and Support (Ajutor şi Asistenţă). Dacă nu reuşiţi să iniţializaţi (porniţi) computerul, trebuie să cumpăraţi un DVD cu sistemul de operare pentru Windows Vista pentru a reiniţializa computerul şi repara sistemul de operare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi asistenţa pentru clienţi. Consultaţi secţiunea Contactarea asistenţei pentru clienţi de pe spatele acestui ghid. 8 Noţiuni introductive

Ce urmează? Actualizarea software-ului Versiunile actualizate ale software-ului furnizate cu computerul sunt disponibile fie prin utilitarul HP Update, fie de pe site-ul Web HP. Utilitarul HP Update verifică automat actualizările de software de la HP. Utilitarul se execută la un interval de timp specificat şi furnizează o listă de alerte de asistenţă, precum îmbunătăţiri pentru securitate şi actualizări opţionale de software şi driver. Puteţi verifica manual dacă există actualizări în orice moment. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi Asistenţă), apoi faceţi clic pe Software Updates (Actualizări software). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Majoritatea software-ului de pe site-ul Web HP este inclus în fişiere comprimate denumite SoftPaqs. Unele actualizări de BIOS pot fi incluse în fişiere comprimate denumite ROMPaqs. Unele pachete de descărcare conţin un fişier denumit Readme.txt, care conţine informaţii despre instalarea şi depanarea fişierului. (Fişierele Readme.txt incluse cu ROMPaqs sunt furnizate numai în limba engleză). Pentru a actualiza software-ul utilizând site-ul Web HP, parcurgeţi aceşti paşi: 1. Identificaţi modelul computerului, categoria produsului şi seria sau familia. Pregătiţi-vă pentru o actualizare a BIOS-ului de sistem identificând versiunea de BIOS instalată pe computer. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Determinarea versiunii de BIOS. Dacă conectaţi computerul la o reţea, consultaţi administratorul de reţea înainte de instalarea oricăror actualizări de software, în special actualizările BIOS ale sistemului. BIOS-ul sistemului computerului este stocat pe memoria ROM a sistemului. BIOS-ul iniţializează sistemul de operare, stabileşte cum va interacţiona computerul cu dispozitivele hardware şi asigură transferul de date între dispozitivele hardware, inclusiv data şi ora. 2. Deschideţi browserul Web şi vizitaţi http://www.hp.com/support. 3. Selectaţi ţara/regiunea dvs. 4. Faceţi clic pe opţiunea pentru descărcare software şi drivere, apoi tastaţi numărul modelului computerului în caseta pentru produs. 5. Apăsaţi enter. 6. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Actualizarea BIOS-ului Pentru a actualiza BIOS-ul, stabiliţi mai întâi ce versiune de BIOS aveţi în momentul respectiv, apoi descărcaţi şi instalaţi noul BIOS. Noţiuni introductive 9

Ce urmează? Determinarea versiunii de BIOS Informaţiile despre versiunea de BIOS (cunoscute şi sub numele de ROM Revizion (Revizie ROM) şi System BIOS (BIOS sistem) pot fi afişate utilizând Computer Setup: 1. Porniţi sau reporniţi computerul, apoi apăsaţi esc în timp ce mesajul Press the ESC key for Startup Menu (Apăsaţi tasta ESC pentru meniul de configurare) este afişat în partea de jos a ecranului. 2. Apăsaţi f10. 3. Utilizaţi tastele săgeată pentru a selecta File (Fişier), apoi selectaţi System Information (Informaţii de sistem). 4. Apăsaţi esc pentru a reveni la meniul File (Fişier). 5. Utilizând tastele săgeată, selectaţi Ignore Changes and Exit (Ignorare modificări şi ieşire), apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Descărcarea unei actualizări de BIOS ATENŢIE: Pentru a împiedica deteriorarea computerului sau o instalare nereuşită, Ä descărcaţi şi instalaţi o actualizare BIOS numai atunci când computerul este conectat la o sursă de alimentare externă fiabilă utilizând un adaptor de c.a. Nu descărcaţi sau nu instalaţi o actualizare de BIOS când computerul rulează cu alimentare de la acumulator, este andocat într-un dispozitiv de andocare opţional sau conectat la o sursă de alimentare opţională. În timpul descărcării şi instalării, urmaţi aceste instrucţiuni: Nu deconectaţi alimentarea de la computer deconectând cablul de alimentare de la priza de c.a. Nu opriţi computerul şi nu iniţiaţi starea Sleep (Repaus) sau Hibernation (Hibernare). Nu introduceţi, scoateţi, conectaţi sau deconectaţi orice dispozitiv, cablu sau cordon. HP postează actualizările de BIOS numai când sunt necesare. Este posibil să nu fie disponibilă o actualizare BIOS mai nouă pentru computerul dvs. Se recomandă să verificaţi site-ul Web HP periodic pentru a vedea dacă sunt actualizări de BIOS. Pentru a descărca o actualizare de BIOS: 1. Deschideţi browserul Web şi vizitaţi http://www.hp.com/support, apoi selectaţi ţara/regiunea. 2. Faceţi clic pe opţiunea pentru descărcare software şi drivere, tastaţi numărul modelului computerului în caseta pentru produs şi apăsaţi enter. 3. Faceţi clic pe produsul din lista de modele. 4. Faceţi clic pe sistemul de operare. 10 Noţiuni introductive

Ce urmează? 5. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a accesa actualizarea de BIOS pe care doriţi să o descărcaţi. Notaţi data actualizării, numele sau alt element de identificare. Este posibil să aveţi nevoie de aceste informaţii pentru a localiza ultima actualizare, după ce a fost descărcată pe unitatea de disc. 6. În zona de descărcare, parcurgeţi aceşti paşi: a. Identificaţi actualizarea de BIOS care este mai nouă decât versiunea de BIOS curentă instalată pe computer, conform descrierii din secţiunea Determinarea versiunii de BIOS. b. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a descărca selecţia dvs. pe unitatea de disc. Notaţi calea pentru locaţia pe unitatea de disc în care va fi descărcată actualizarea de BIOS. Va trebui să accesaţi această cale când sunteţi gata să instalaţi actualizarea. Dacă conectaţi computerul la o reţea, consultaţi administratorul de reţea înainte de instalarea oricăror actualizări de software, în special actualizările BIOS ale sistemului. Procedurile de instalare a BIOS-ului variază. Urmaţi orice instrucţiuni care sunt afişate pe ecran după ce descărcarea este încheiată. Dacă nu sunt afişate instrucţiuni, parcurgeţi aceşti paşi: 1. Faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Computer. 2. Faceţi dublu clic pe unitatea de disc desemnată. Unitatea de disc desemnată este în general Discul local (C:). 3. Utilizând calea unităţii de disc pe care aţi notat-o mai devreme, deschideţi folderul de pe unitatea de disc care conţine actualizarea. 4. Faceţi dublu clic pe fişierul care are o extensie.exe (de exemplu, numefişier.exe). Instalarea BIOS-ului începe. 5. Încheiaţi instalarea urmând instrucţiunile de pe ecran. După ce un mesaj de pe ecran raportează o instalare reuşită, puteţi şterge fişierul descărcat de pe unitatea de disc. Noţiuni introductive 11

Ce urmează? Actualizarea programelor şi driverelor 1. Deschideţi browserul Web şi vizitaţi http://www.hp.com/support şi selectaţi ţara/regiunea. 2. Faceţi clic pe opţiunea pentru descărcare software şi drivere, tastaţi numărul modelului computerului în caseta pentru produs şi apăsaţi enter. 3. Faceţi clic pe produsul care vă interesează din lista de modele. 4. Faceţi clic pe sistemul de operare. 5. Când este afişată lista de actualizări, faceţi clic pe o actualizare pentru a deschide o fereastră care conţine informaţii suplimentare. 6. Faceţi clic pe Download (Descărcare). 7. Faceţi clic pe Run (Executare) pentru a instala driverul actualizat fără descărcarea fişierului. sau Faceţi clic pe Save (Salvare) pentru a salva fişierul pe computer. Când vi se solicită, selectaţi o locaţie de stocare de pe unitatea de disc. După ce fişierul este descărcat, navigaţi la folderul în care a fost stocat fişierul şi faceţi dublu clic pe fişier pentru a instala actualizarea. 8. Dacă vi se solicită, reporniţi computerul după ce instalarea este finalizată. Oprirea computerului 1. Salvaţi lucrările şi închideţi toate programele. 2. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe săgeata de lângă butonul Lock (Blocare), apoi faceţi clic peshut Down (Închidere). 12 Noţiuni introductive

Informaţii despre produs şi depanare Putere de intrare Informaţiile despre alimentare din această secţiune pot fi utile atunci când intenţionaţi să călătoriţi în străinătate cu computerul. Computerul funcţionează cu curent continuu, care poate fi furnizat de un adaptor de curent alternativ sau de o sursă de alimentare cu curent continuu. Sursa de alimentare de c.a. trebuie să aibă tensiunea nominală de 100 240 V, 50 60 Hz. Deşi computerul poate fi alimentat de la o sursă independentă de curent continuu, trebuie să fie alimentat numai de la un adaptor de c.a. sau de la o sursă de alimentare cu c.c. furnizate şi aprobate de HP pentru utilizare cu acest computer. Computerul poate funcţiona alimentat cu curent continuu în cadrul următoarelor specificaţii. Putere de intrare Tensiune de funcţionare Curent de funcţionare Valoare nominală 18,5 V c.c. la 3,5 A - 65 W 3,5 A Acest produs este proiectat pentru sistemele energetice IT din Norvegia, cu tensiune de linie care nu depăşeşte 240 V rms. Mediu de funcţionare Informaţiile privind mediul de exploatare din următorul tabel pot fi utile atunci când intenţionaţi să utilizaţi sau să transportaţi computerul în medii extreme. Factor În sistem metric S.U.A. Temperatură Funcţionare De la 0 C la 35 C De la 32 F la 95 F Nefuncţionare De la -20 C la 60 C De la -4 F la 140 F Umiditate relativă (fără condensare) Funcţionare De la 10% la 90% De la 10% la 90% Nefuncţionare De la 5% la 95% De la 5% la 95% Altitudine maximă (nepresurizat) Funcţionare De la -15 m la 3.048 m de la -50 picioare la 10.000 picioare Nefuncţionare De la -15 m la 12.192 m De la -50 picioare la 40.000 picioare Noţiuni introductive 13

Informaţii despre produs şi depanare Călătoria cu computerul Computerul este construit pentru a-l lua cu dvs. pentru lucru şi divertisment. Pentru rezultate optime, urmaţi aceste sfaturi cu privire la călătorie şi transport: Pregătiţi computerul pentru călătorie sau transport: 1. Faceţi o copie de rezervă a informaţiilor. 2. Scoateţi toate cardurile media externe, cum sunt cardurile digitale. ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de deteriorare a computerului, deteriorarea unei Ä unităţi de disc sau pierderea informaţiilor, scoateţi suportul din unitate înainte de a scoate unitatea din docul pentru unitate şi înainte de transport, depozitare sau călătoria cu unitatea. 3. Opriţi, apoi deconectaţi toate dispozitivele externe. 4. Închideţi computerul. Luaţi o copie de rezervă a informaţiilor. Păstraţi copia de rezervă separat de computer. Când călătoriţi pe calea aerului, transportaţi computerul ca bagaj de mână şi nu împreună cu restul bagajelor. ATENŢIE: Evitaţi expunerea unităţii la câmpurile magnetice. Printre dispozitivele Ä de securitate cu câmpuri magnetice se numără dispozitivele din pasajele de trecere din aeroporturi şi baghetele de securitate. Pe aeroporturi, dispozitivele de securitate care verifică bagajele de mână, cum ar fi cele pentru benzile transportoare, utilizează raze X în loc de magnetism şi nu vor deteriora unităţile de disc. Utilizarea computerului în timpul zborului este la discreţia liniei aeriene. Dacă aveţi intenţia să utilizaţi computerul în timpul unui zbor, interesaţi-vă în prealabil la linia aeriană. În cazul în care computerul va fi nefolosit şi deconectat de la sursa externă de alimentare mai mult de 2 săptămâni, scoateţi acumulatorul şi depozitaţi-l separat. Dacă transportaţi un computer sau o unitate, utilizaţi un ambalaj potrivit pentru protecţie şi etichetaţi pachetul cu indicaţia FRAGIL. În cazul în care computerul are un dispozitiv wireless sau un dispozitiv de telefon celular instalat, cum este un dispozitiv 802.11b/g, un dispozitiv GSM (Global System for Mobile Communications) sau un dispozitiv GPRS (General Packet Radio Service), utilizarea acestor dispozitive poate fi restricţionată în unele medii. Asemenea restricţii se pot aplica la bordul avioanelor, în spitale, în apropiere de explozibili şi în locuri periculoase. Dacă nu cunoaşteţi bine reglementările în vigoare pentru utilizarea unui anumit dispozitiv, înainte de a-l porni solicitaţi autorizaţia de a-l utiliza. Când efectuaţi o călătorie în străinătate, urmaţi aceste sugestii: Verificaţi reglementările specifice cu privire la utilizarea computerelor pentru fiecare ţară/regiune din itinerariul dvs. Verificaţi cerinţele privind cablul de alimentare şi adaptorul pentru fiecare locaţie în care intenţionaţi să utilizaţi computerul. Tensiunea, frecvenţa şi configuraţiile conexiunilor variază. AVERTISMENT:Pentru a reduce riscul de electrocutare, incendiu sau deteriorare Å a echipamentului, nu încercaţi să alimentaţi computerul de la un convertizor de tensiune comercializat pentru aparate casnice. 14 Noţiuni introductive

Informaţii despre produs şi depanare Îngrijirea de rutină Curăţarea afişajului ATENŢIE: Pentru a împiedica deteriorarea permanentă a computerului, nu pulverizaţi Ä niciodată apă, fluide de curăţare sau substanţe chimice pe afişaj. Pentru a îndepărta petele şi scamele, curăţaţi frecvent afişajul cu o cârpă moale, umedă şi fără scame. Dacă ecranul necesită o curăţare suplimentară, utilizaţi lavete antistatice umede sau o soluţie antistatică de curăţat ecrane. Curăţarea tastaturii AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de şocuri electrice sau de deteriorare Å a componentelor interne, nu utilizaţi un aspirator pentru a curăţa tastatura. Un aspirator poate depozita impurităţi menajere pe suprafaţa tastaturii. Curăţaţi tastatura în mod regulat pentru a împiedica lipirea tastelor şi pentru a îndepărta praful, scamele şi particulele care pot rămâne sub taste. Un rezervor de aer comprimat cu extensie tubulară poate sufla aer în jurul şi dedesubtul tastelor, cu scopul de a desprinde şi îndepărta impurităţile. Resurse de depanare Dacă întâmpinaţi probleme cu computerul, efectuaţi aceşti paşi de depanare în ordinea furnizată, până când se soluţionează problema: 1. Consultaţi Depanarea rapidă, secţiunea următoare din acest capitol. 2. Accesaţi legăturile către site-ul Web şi informaţiile suplimentare despre computer utilizând Help and Support (Ajutor şi Asistenţă). Faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi Asistenţă). 3. Contactaţi asistenţa tehnică: a. Deschideţi browserul Web şi faceţi clic pe Start. b. Faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi Asistenţă), apoi faceţi clic pe Contact support (Contactare asistenţă) pentru a porni o sesiune de discuţii cu un specialist în asistenţă. Când serviciul de conversaţii pentru asistenţă tehnică nu este disponibil într-o anumită limbă, acesta este disponibil în limba engleză. Puteţi de asemenea să consultaţi broşura Worldwide Telephone Numbers (Numerele de telefon din lumea întreagă) livrată cu computerul pentru a contacta asistenţa tehnică. Noţiuni introductive 15

Informaţii despre produs şi depanare Depanarea rapidă Computerul nu reuşeşte să pornească În cazul în care computerul nu porneşte când apăsaţi butonul de alimentare, este posibil să nu fie disponibilă o tensiune adecvată de alimentare a computerului. Sugestiile următoare vă pot ajuta să determinaţi motivul pentru care computerul nu porneşte: În cazul în care computerul este conectat la o priză de c.a., deconectaţi computerul, apoi conectaţi un alt dispozitiv electric la priză pentru a fi sigur că priza furnizează curentul adecvat. Utilizaţi numai adaptorul de c.a. livrat împreună cu computerul sau unul aprobat de HP pentru acest computer. În cazul în care computerul funcţionează alimentat de la acumulator sau este conectat la o altă sursă externă de alimentare decât o priză de curent alternativ, conectaţi computerul la o priză de curent alternativ utilizând adaptorul de c.a. Conexiunea dintre cablul de alimentare şi adaptorul de c.a. trebuie să fie fermă. Ecranul computerului este gol Dacă ecranul este gol, este posibil să nu fi fost făcută setarea prin care computerul afişează imaginea pe ecran. Pentru a transfera imaginea pe ecranul computerului, apăsaţi fn+f4. Software-ul funcţionează anormal Dacă software-ul nu mai răspunde sau răspunde anormal, urmaţi aceste sugestii: Reporniţi computerul. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe săgeata de lângă butonul Lock (Blocare), apoi faceţi clic pe Restart (Repornire). Dacă nu reuşiţi să reporniţi computerul utilizând această procedură, consultaţi secţiunea următoare, Computerul este pornit, dar nu răspunde. Dacă aveţi software-ul antivirus instalat pe computer, executaţi o scanare de viruşi. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea Help (Ajutor) a software-ului antivirus. Computerul este pornit, dar nu răspunde În cazul în care computerul este pornit, dar nu răspunde la software sau la comenzile tastaturii, încercaţi următoarele proceduri de oprire de urgenţă: ATENŢIE: Procedurile de oprire de urgenţă vor duce la pierderea informaţiilor nesalvate. Å Ţineţi apăsat butonul de pornire de la computer cel puţin 5 secunde. Deconectaţi computerul de la sursa de alimentare externă şi scoateţi acumulatorul. 16 Noţiuni introductive

Informaţii despre produs şi depanare Computerul este neobişnuit de cald Când este în uz, este normal la ca la atingere computerul să fie cald. Dacă însă computerul este neobişnuit de cald, este posibil să se fi supraîncălzit din cauza blocării unui orificiu de ventilaţie. Dacă observaţi supraîncălzirea computerului, opriţi-l pentru a-i permite să se răcească la temperatura camerei. Apoi asiguraţi-vă că toate orificiile de ventilaţie nu sunt obstrucţionate în timp ce utilizaţi computerul. AVERTISMENT: Pentru a reduce posibilitatea de vătămare prin arsuri sau posibilitatea Å de supraîncălzire a computerului, nu aşezaţi computerul direct pe genunchi şi nu obstrucţionaţi orificiile de ventilaţie ale computerului. Utilizaţi computerul numai pe suprafeţe dure şi plane. Nu permiteţi blocarea fluxului de aer de către o altă suprafaţă tare, cum ar fi cea a unei imprimante opţionale alăturate sau de către suprafeţe moi, cum ar fi cele ale pernelor, păturilor sau hainelor. De asemenea, în timpul exploatării nu permiteţi ca adaptorul de c.a. să intre în contact cu pielea sau cu suprafeţe moi, cum ar fi cele ale pernelor, păturilor sau hainelor. Computerul şi adaptorul de c.a. respectă limitele de temperatură pentru suprafeţele accesibile utilizatorului, definite de standardul internaţional pentru siguranţa echipamentelor din tehnologia informaţiilor (IEC 60950). Ventilatorul din computer porneşte automat pentru a răci componentele interne şi a împiedica supraîncălzirea. Este normal ca ventilatorul intern să se oprească şi să pornească în mod repetat în timpul funcţionării de rutină. Un dispozitiv extern nu funcţionează Dacă un dispozitiv extern nu funcţionează conform aşteptărilor, urmaţi aceste sugestii: Porniţi dispozitivul conform instrucţiunilor producătorului. Asiguraţi-vă că toate conexiunile dispozitivului sunt ferme. Asiguraţi-vă că dispozitivul primeşte energie electrică. Asiguraţi-vă că dispozitivul, în special dacă este mai vechi, este compatibil cu sistemul de operare. Asiguraţi-vă că sunt instalate şi actualizate driverele corecte. Conexiunea WLAN nu funcţionează Dacă o conexiune WLAN nu funcţionează conform aşteptărilor, urmaţi aceste sugestii: Verificaţi dacă ledul pentru comunicaţii wireless de la computer este albastru. Asiguraţi-vă că antenele wireless ale computerului nu sunt obstrucţionate. Asiguraţi-vă că modemul de cablu sau DSL şi cablul său de alimentare sunt conectate corect şi că ledurile de alimentare sunt aprinse. Asiguraţi-vă că modemul de cablu sau DSL şi cablul său de alimentare sunt conectate corect şi că ledurile de alimentare sunt aprinse. Deconectaţi şi reconectaţi toate cablurile, apoi opriţi şi reporniţi alimentarea. Pentru informaţii suplimentare despre tehnologia wireless, consultaţi subiectele de asistenţă şi legăturile sitului Web furnizate în Help and Support (Ajutor şi Asistenţă). Noţiuni introductive 17