OBJ_DOKU fm
|
|
- Albert Stănescu
- 5 ani în urmă
- Vzualizari:
Transcriere
1 Informaţii suplimentare despre modul de operare apă/ apă Înainte de demararea proiectului trebuie contactată o firmă specializată în foraje în vederea analizării calităţii apei freatice şi a debitului acesteia. Instalarea trebuie realizată doar de către o firmă de specialitate autorizată. Instalatorul trebuie să respecte regulile, prevederile şi indicaţiile incluse în instrucţiunile de instalare şi de utilizare aferente pompei de căldură. Pompa de căldură preia energia de la un puţ de extracţie umplut cu apă freatică. Apa freatică este pompată în schimbătorul de căldură în plăci (schimbător de căldură intermediar), proces prin care se obţine energie la nivelul pompei de căldură. După aceasta, apa freatică este condusă înapoi în puţul de deversare. Datorită temperaturii sale ridicate şi uniforme, apa freatică este recomandată ca sursă de căldură P3 EWP m I Fig. 1 Exemplu pentru modul de operare apă/apă 1 Filtru de protecţie 2 Pompă submersibilă 3 Puţ de extracţie 4 Puţ de deversare 5 Schimbător de căldură în plăci (PWÜ) 6 Vas de expansiune 7 Manometru 8 Supapă de siguranţă 9 Rezervor de colectare/gură de evacuare P3 Pompă de sole (agentul circuitului primar) EWP Pompă de căldură
2 Utilizare În cazul sistemelor care utilizează soluţia apă/apă, pompa de căldură este completată de un schimbător de căldură în plăci (schimbător de căldură intermediar), care împiedică îngheţarea şi protejează vaporizatorul pompei de căldură împotriva substanţelor solide din apa freatică. În puţul de extracţie se coboară o pompă cu supapă de refulare, care pompează apa freatică prin intermediul unui furtun până la schimbătorul de căldură în plăci. După aceasta, apa freatică este condusă înapoi în puţul de deversare. Turul pompei de căldură este instalat de regulă cu armătură de umplere, vas de expansiune şi supapă de siguranţă. Circuitul primar trebuie umplut cu un agent antigel cu o concentraţie de aproximativ 30% glicol. (corespunde unei temperaturi de îngheţ de aproximativ -15 C). Trebuie să existe o distanţă suficientă între puţul de extracţie şi cel de deversare. Detaliile cu privire la distanţa minimă sunt prezentate în software-ul de dimensionare VPW2100. Prin închiderea puţurilor se evită formarea precipitatelor problematice de fier şi de mangan, care ar putea determina blocarea prin colmatare a schimbătorului de căldură şi a puţului de deversare. Calitatea apei freatice Valori limită 1) Instalarea trebuie precedată de realizarea unei analize a apei iar pe parcursul perioadei de operare trebuie să se verifice calitatea apei cel puţin o dată pe an. Ioni de clorură, Cl - < 700 ppm la 20 C Clor liber, Cl 2 Sulfat, SO 4 2- Amoniac, NH 3 c (HCO 3 - ) / c (SO 4 2- ) > 1 c (Ca 2+ ) 7 / c (HCO 3 + ) > 1 Dioxid de carbon liber CO 2 Indicele Langelier 0 Conductibilitate Particule Fier, Fe < 1 < 0,5 ppm (conţinut durabil de clor) < 2 ppm (valori de vârf individuale ale clorului) < 100 ppm < 10 ppm < 10 ppm > 50 ms/cm (5 ms/m) < 10 mg/l Mangan, Mn < 1 Tab. 1 1) Valorile sunt valabile pentru un ph de 7,0. În cazul unor valori ale ph-ului mai mari, riscul de coroziune se reduce în mod semnificativ. În cazul unui ph mai mare decât 8,5 riscul este redus în mod considerabil. În cazul în care se depăşesc valorile pentru fier şi mangan, riscul de coroziune creşte la nivelul schimbătorului de căldură, ceea ce are drept rezultat reducerea/blocarea transferului termic. Debitul menţionat în software-ul de dimensionare VPW2100 pentru puţul de deversare trebuie să fie respectat în mod obligatoriu.
3 Modul de operare apă/apă cu puţuri deschise În modul de operare apă/apă cu puţuri deschise, se va instala în puţul de deversare un senzor de nivel în locul senzorului de presiune. Dacă nu există un risc de inundare, senzorul de nivel nu este neapărat necesar. La instalaţiile cu puţuri deschise se vor aplica următoarele valori limită: Valori limită pentru cazul în care puţurile sunt deschise Ioni de clorură, < 300 ppm la 20 C Cl - Fier, Fe < 0,1 mg/l Fig. 3 EWP à 8 C S4 4 C S3 PWÜ 10 C 6 C S2 EWP S O Schiţă conceptuală pentru pompa de căldură şi PWÜ Mangan, Mn Tab. 2 > 0,2 mg/l Informaţii cu privire la schimbătoarele de căldură în plăci PWÜ 9-25 T S4 112 S1 G 1 G 1 1 / G 1 G 1 1 / 4 S3 50 S O Fig. 2 Dimensiuni şi racorduri PWÜ Ad (mm) m (kg) PWÜ ,6 PWÜ ,7 PWÜ ,3 Tab. 3
4 Valori de racordare pentru modul de operare apă/ apă Dacă pompa de căldură este utilizată în modul de operare apă/apă, schimbătorul de căldură în plăci (schimbătorul de căldură intermediar) şi conductele din cadrul circuitului de sole (agentul circuitului primar) de Pompă de căldură (kw) Tip PWÜ Capacit ate de răcire (kw) 1) Racord minim pentru circuitul de sole la pompa de căldură şi până la schimbătoarele de căldură în plăci şi la pompa submersibilă pentru apa freatică trebuie dimensionate conform tabelului 4. Informaţiile cu privire la racordarea electrică a pompei submersibile sunt prezentate în imaginea 4. Lungime max. a ţevii pentru circuitul de sole (m) 2) Debit nominal pentru sole/ apa freatică (l/h) 3) Cădere de presiune a circuitulu i de sole (kpa) Cădere de presiune a apei freatice (kpa) EHP 6 LW/M PWÜ 9 6,4 DN EHP 7 LW/M PWÜ 9 7,9 DN EHP 9 LW/M PWÜ 14 9,6 DN EHP 11 LW/M PWÜ 14 11,5 DN EHP 6 LW PWÜ 9 6,4 DN EHP 7 LW PWÜ 9 7,9 DN EHP 9 LW PWÜ 14 9,6 DN EHP 11 LW PWÜ 14 11,5 DN EHP 14 LW PWÜ 25 15,5 DN EHP 17 LW PWÜ 25 17,4 DN Tab. 4 1) la 10/35 2) în cazul operării cu pompa sole P3 la treapta 2 3) la Δt = 4 K la nivelul apei (S1-S2) Setări pentru reglarea pompei de căldură La instalarea pompei de căldură într-un sistem cu mod de operare apă/apă se impun următoarele setări din submeniurile 9.4 şi 9.5 pentru regulatorul pompei de căldură. B Funcţie de service 9.4: Circuit de sole pornit min: 3 C. B Funcţie de service 9.5: Circuit de sole oprit min: 0 C. Putere de încălzire pentru modul de operare apă/apă Unitate EHP 6 LW/M EHP 7 LW/M EHP 9 LW/M EHP 11 LW/M Putere de încălzire 0/35 1)2) kw 5,5 (14,5) 7,2 (16,2) 8,8 (17,8) 10,3 (19,3) Putere de încălzire 0/45 1)2) kw 5,1 (14,1) 6,6 (15,6) 8,2 (17,2) 9,9 (18,9) COP 0/35 1) - 4,1 4,2 4,2 4,4 COP 0/45 1) - 3,2 3,3 3,3 3,5 Tab. 5 1) cu pompe interne conform DIN EN ) Valorile dintre paranteze: putere max. de încălzire calculată în combinaţie cu rezistenţa electrică suplimentară de 9 kw
5 Unitate EHP 6 LW EHP 7 LW EHP 9 LW EHP 11 LW EHP 14 LW EHP 17 LW Putere de încălzire 0/35 1)2) kw 5,5 (14,5) 7,2 (16,2) 8,8 (17,8) 10,3 (19,3) 14,8 (23,8) 16,4 (25,4) Putere de încălzire 0/45 1)2) kw 5,1 (14,1) 6,6 (15,6) 8,2 (17,2) 9,9 (18,9) 14,0 (23,0) 15,5 (24,5) COP 0/35 1) - 4,1 4,2 4,2 4,4 4,3 4,0 COP 0/45 1) - 3,2 3,3 3,3 3,5 3,4 3,1 Tab. 6 1) cu pompe interne conform DIN EN ) Valorile dintre paranteze: putere max. de încălzire calculată în combinaţie cu rezistenţa electrică suplimentară de 9 kw Prevederi Acesoriile pentru modul de operare apă/apă respectă prevederile DIN 8901 pentru pompe de căldură, protecţia solului, apa freatică şi apa curgătoare. Prevederile corespunzătoare sunt cuprinse în instrucţiunile de instalare ale pompei de căldură. Racordarea electrică a pompei submersibile 3 x 230 V MB P8 P3 MB J Fig. 4 Schemă de conexiuni pentru pompa de căldură în mod de operare apă/apă Linie întreruptă = accesorii: P3 Pompă de sole P8 Pompă pentru apă freatică MB3 Protecţia motorului 113 Placă de racorduri 120 Contactor pentru pompa externă
6 [d e] Installation nur d urch einen z ug elassenen Fach betrieb! [en] To be installed by a h eating eng ineer only. [fr] Ne faire effectuer l'installation q ue p ar un installateur ag ré é! [bg ] [cs] Монтажът да се извърши само от оторизирано специализирано предприятие! Instalaci smí provádet pouze autorizovaná odborná firma! [d a] Installationen m å kun ud føres afet autoriseret VVS-firm a! [el] [es] [et] Η εγκατάσταση πρέπει να διεξαχθεί αποκλειστικά από εγκεκριμένη εξειδικευμένη εταιρία! La instalación sólo d ebe ser realizada por una empresa instalad ora autorizada. Paigaldada võib vaid volitatud ettevõte. [h r] Instalaciju smije samo vršiti samo certificirano stručno poduzeće! [h u] Az installálást csak arra feljogosított szakipari üzem végezheti! [it] [lt] [lv] [nl] [no] L'installaz ione d eve essere eseg uita esclusivam ente d a p ersonale sp ecializzato autorizzato! Montavimo darbus privalo atlikti tik įgaliotos specializuotos įmonės personalas! Montažu atlauts veikt tikai autorizetam specializetam uznemumam! Installatie alleen d oor een erkend installateur! Skalkun installeres av g od kjent fag bed rift! [p l] Instalacja możliwa tylko przez autoryzowany serwis! [p t] A instalação ap enas d eve ser efectuad a p or um té cnico autorizado! [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] [sv] [tr] [uk] Este permisă efectuarea lucrărilor de instalare numai de către o firmă de specialitate autorizată! Монтаж должна выполнять только специализированная фирма, имеющая разрешение на выполнение таких работ. Instaláciu smie vykonat iba specializovaná firma s povolením! Samo pooblaščeni inštalater sme izvesti inštalacijo. Instalaciju sme da vrši samo ovlašceni servis! Installationer får end ast utföras av auktoriserad installatör! Cihazlar, mutlak şekilde yetkili tesisatç bayi taraf ndan monte edilmelidir! Монтаж проводиться лише спеціалізованим підприємством! [z h ] 只可由获得许可的专业公司进行安装! [d e] Montag eanleitungen des G erätes und aller verw end eten Z ubeh öre beach ten! [en] Observe th e instruction m anuals for both th e d evice and any accessories used. [fr] Resp ecter les instructions relatives à l'appareilet à tous les accessoires utilisé s. [bg ] [cs] Д се съблюдават инструкциите за уреда и за всички използвани принадлежности! Respektujte návody k prístroji a ke všem použitým príslušenstvím! [d a] Overh old alle vejled ning er tilap p aratet og d et anvend te tilbeh ør! [el] [es] [et] Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες της συσκευής και όλων των πρόσθετων εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται! Es imprescind ible tener en cuenta las instrucciones d elap arato y d e tod os los accesorios utilizados. Järgida seadme juhendit ja kasutada vajalikke lisatarvikuid! [h r] Pridržavati se uputa za korištenje uređaja i dodatne opreme! [h u] Vegye figyelembe a készülék és valamennyi felhasznált tartozék útmutatóit! [it] [lt] [lv] Osservare le istruz ionid ell'apparecchio e d ituttigliaccessoriim pieg ati! Laikykitės įrenginio ir visų naudojamų priedų instrukcijų! Ieverot iekartas un visu izmantoto piederumu instrukcijas!
7 [nl] [no] Hand leid ing en van h et ap p araat en alle g ebruikte toebeh oren resp ecteren! Ta h ensyn tilanvisning ene for apparatet og alt tilbeh ør som brukes! [p l] Przestrzegać instrukcji obsługi dotyczących urządzenia i używanego z nim całego wyposażenia! [p t] Observar as instruções d o ap arelh o e d e tod os os acessórios utilizados! [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] Este necesară respectarea instrucţiunilor echipamentului şi ale tuturor accesoriilor utilizate! Выполняйте требования инструкций на оборудование и все примененные комплектующие! Dodrziavajte pokyny uvedené v návodoch k zariadeniu a vsetkému pouzitému príslusenstvu! Pazite mna inštalacijska navodila aparata in uporabo dodatne opreme. Pridržavati se uputstava za ovaj uredaj i sve korišcene pribore! [sv] Fö lj bruksanvisning arna tillapparaten och alla tillbeh ör som anvä nd s! [tr] [uk] Cihaz n ve kullan lan tüm aksesuarlar n k lavuzlar dikkate al nmal d r! Дотримуйтеся посібників з експлуатації для приладу та для усіх компонентів, які використовуються! [z h ] 注意设备和所有附件的说明! [d e] Vor Elektroarbeiten:Anlag e sp annung sfreim achen! [en] Before carrying out electricalw ork:d isconnect th e installation from the power supply. [fr] Avant toute intervention sur le circuit é lectrique :coup er l'installation d e la tension! [bg ] [cs] Преди работи по електрическата част: Инсталацията да не е под електрическо напрежение! Pred zapocetím prací na elektrické instalaci odpojte zarízení od elektrické síte! [d a] Før arbejd e p å d e elektriske installationer, skalanlæ gget væ re spæ nding sfrit! [el] [es] [et] Πριν από την εκτέλεση ηλεκτρολογικών εργασιών: Αποσυνδέστε την εγκατάσταση από το ηλεκτρικό ρεύμα! Antes d e los trabajos eléctricos: D esconectar la tensión d e la instalación! Enne elektritöid seade pinge alt vabastada! [h r] Prije električnih radova: Postrojenje isključiti sa strujnog kruga! [h u] Elektromos munkák előtt: végezze el a berendezés feszültségmentesítését! [it] [lt] [lv] [nl] [no] Prim a dieseg uire interventisuicom p onentielettricim ettere fuor i tensione l'impianto! Prieš atlikdami elektros sistemos darbus, įrangą atjunkite nuo įtampos! Pirms elektrodarbu veikšanas: Atslegt iekartu no stravas! Voor elektrotech nisch e w erkz aam h ed en:installatie sp anning sloos m aken! Før elektriske arbeid er:sørg for at anleg g et er sp enning sfritt! [p l] Przy pracach elektrycznych: Odłączyć instalację od zasilania! [p t] Antes d os trabalhos eléctricos:d eslig ar a tensão do sistem a! [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] [sv] [tr] [uk] Înainte de executarea lucrărilor la nivelul instalaţiei electrice: scoateţi echipamentul de sub tensiune! Перед проведением работ с электрооборудованием: обесточьте установку! Pred vykonaním elektroinstalacných prác: Odpojte zariadenie z elektriny! Preden začnete z delom na električni napeljavi: izklopite napravo. Pre elektro radova: uredaj odvojiti od napajanja! Innan elektriska arbeten utförs:se tillatt anläggningen är spänning sfri! Elektrik devresi ile ilgili işler öncesi: Cihaz n elektrik bağlant s n kesiniz! Перед початком електромонтажних робіт: знеструмити прилад! [z h ] 进行电气操作前 : 切断设备电压!
8
OBJ_DOKU fm
7 79 00 770 7 79 00 678 7 79 00 690 AZB 66/ Ø 80/5 mm 0 Ø8 Ø7 Ø 5 500 Ø 8 Ø80 Ø5 60 00 Ø 80 500 Ø 8 00 Ø 6 55 5 55 6 70 67 6-0.O 6 70 67 6 (008/) 7 79 00 770 [de] [en] Installation nur durch einen zugelassenen
Mai multOBJ_DOKU fm
HS (+ EMS) HSM (+ EMS) 6 720 643 458 (05/2010) [de] [en] Installation nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb! To be installed by a heating engineer only. [fr] Ne faire effectuer l'installation que par
Mai multOBJ_DOKU fm
DWU 20 DWU 25 6 720 615 521-01.1SL 6 720 615 22 (2008/0) de en Installation nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb! To be installed by a heating engineer only. fr Ne faire effectuer l'installation que
Mai multVIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com
VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 340-M
Mai multVIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust
VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 3,2 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi
Mai multecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă
Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă O centrală termică performantă cu tot ce reprezintă Vaillant Pur şi simplu ideal! oferă tot ce aţi putea dori de la o soluţie modernă de încălzire
Mai multInstrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742
Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 7424 959 Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu
Mai multInstrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS
Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS 4/014 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!
Mai multHIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1
HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE
Mai multInnen.qxd
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC D GB F NL I E S FIN H PL Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschrift Istruzioni
Mai multAHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p
AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni pentru o mare varietate de aplicaţii. De la o unitate
Mai multBoiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un
Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un cazan si la un system solar. Acest lucru permite stocarea
Mai multVIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lis
VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-E Tip SVW Pentru acumulare
Mai multSTUDIU DE FEZABILITATE VOLUMUL I - Capitolul 8 Anexa 8.A.2 - ANALIZA OPŢIUNILOR PENTRU SISTEMELE DE ALIMENTAREA CU APA PANTELIMON - BRANESTI Proiect r
VOLUMUL I - Capitolul 8 Anexa 8.A. - ANALIZA OPŢIUNILOR PENTRU SISTEMELE DE ALIMENTAREA CU APA PANTELIMON - BRANESTI 1 CUPRINS Anexa 8.A. 8. Analiza optiunilor pentru sistemele de alimentare cu apa Pantelimon
Mai multWilo
Wilo Instrucţiuni de punere în funcţiune şi exploatare Wilo-BAC Sub rezerva unor modificări tehnice! p. 1 Cuprins: 1 Generalităţi 2 Securitatea muncii 3 Transportul şi depozitarea intermediară 4 Descrierea
Mai multMultilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular
Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubulare şi bitubulare IMI HEIMEIER / Design-Edition / Multilux
Mai multViesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform
Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A azan de apă caldă de joasă presiune ertificat conform Directivei 2009/142/E privind aparatele consumatoare
Mai multFişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului
Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sisteme de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO
Mai multRăcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă
Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) 19-61 kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă de control microrăcitor de lichid CGA: Sistem numai
Mai multFişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel
Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemele de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO MSV-B este
Mai mult02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0-
VR-D Destratificatorul Automatizare Model - Potentiometru Potentiometru cu termostat VR EC (-V) HMI VR (-V)* Volcano EC* VTS cod produs - --- ---7 ---9 ---7 Tip motor - EC Tensiune alimentare V/ph/Hz ~//
Mai multcentrale noi 2015 copia copy copy
CENTRALE PE LEMN SI PELET PUFFERE SI BOILERE SOLAR Siguranta - Randament - Tehnologie CAZANE PE LEMN Cazan pe lemn DIANBOILER model DBs Clasic Cod Descriere CF Pret 10367 025 kw 25 1 10367 035 kw 35 1
Mai multOBJ_DOKU fm
6720813680-0.1TD Echipamente în condensaţie cu gaz Condens 5000 W ZBR 70-3 ZBR 100-3 Instrucţiuni de utilizare RO/MD 2 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Cuprins 1 Explicarea simbolurilor
Mai multOBJ_DOKU fm
6 720 808 558-00.T www.b-mag.ro SNB60(W) SNB200(W) SUB300(W) SBB200(W) SMB300(W) [ro] Instrucţiuni de instalare şi utilizare pentru boiler 37 6 720 8 77 (204/04) Vor Installation und Wartung sorgfältig
Mai multInstalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R
Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD 085-180 (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și Recuperare a căldurii RTAD-SVX01F-RO Informaţii generale
Mai multOBJ_DOKU fm
Staţie solară 6 70 80 55 (05/0) RO Instrucţiuni de instalare şi de întreţinere Logasol KS00/, KS00E/, KS00/, KS050/ Citiţi cu atenţie înainte de montaj şi service! Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor
Mai multCentrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă Luna3 Avant+
Centrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă : centrala termică ideală pentru înlocuirea în instalaţii cu temperatură înaltă Baxi introduce noua centrală
Mai multPOMPARE APĂ ÎN MOD SIMPLU. TEHNOLOGIA APEI PENTRU CASĂ ȘI GRĂDINĂ. einhell.ro >>>
POMPARE APĂ ÎN MOD SIMPLU. TEHNOLOGIA APEI PENTRU CASĂ ȘI GRĂDINĂ. einhell.ro >>> Einhell și Mediul Sumar DE DRAGUL MEDIULUI POMPEAZĂ CORECT! Gama EINHELL de pompe de apă Gama de pompe de apă 04-05 Pompe
Mai multCupon Garantie Extinsa_v2.cdr
CUPON GARANŢIE EXTINSĂ CENTRALE TERMICE MURALE VALOARE CUPON: 120 EURO + TVA Seria EXT N o Apelând acest număr, solicitările Dvs. vor fi p r e l u a t e ş i v e ţ i f i îndrumat către unul d i n t r e
Mai multMTCV
Vană multifuncţională de echilibrare termostatică Introducere Fig. 1 Versiunea de bază - A Fig. * Versiunea automată cu funcţie automată de dezinfecţie - B * termometrul este un accesoriu Fig. 3 Versiunea
Mai multUntitled-2
BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele
Mai multUntitled-3
BLP cazan de abur de joasă presiune 0,98 bar Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de joasă presiune (0,98 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele din
Mai multColector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...
Mai multInstrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip
Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe principiul Heatpipe (tub termic) Indicaţii de valabilitate,
Mai multMicrosoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc
FIŞA TEHNICĂ NR.1 PANOU (COLECTOR) SOLAR Specificatii tehnice impuse prin caietul de sarcini Corespondenta propunerii tehnice cu specificatiile impuse 1 Parametrii constructivi, tehnici şi funcţionali
Mai multSalve Regina à 8 Juan Gutiérrez de Padilla (c ) Superius I B & c Ú w 6 w w w w Sal - ve Re - gi - na ma - ter, Altus I B & c w œ# # w R
Salve Regina à 8 Juan Gutiérrez de Pilla (.1590-1664) Superius I B 6 6 6 6 Sal - ve Re - gi - na ma - ter, Altus I B Re - gi - na ma - - - - - ter, Re - gi - Tenor I B b Re - gi - na ma - - - ter, Re -
Mai multThermostatic sensor RAS-C2 with RA-FN radiator valve (fixed capacity)
Senzor termostatic RAS-C 2 cu robinet de radiator RA-FN (capacitate fixă) Aplicaţie Senzor termostatic RAS-C 2 Robinet de colț RA-FN Robinet drept RA-FN Senzorul termostatic RAS-C 2 este un regulator automat
Mai multBH_HPSU_ _09_1018_RO.book
Pentru exploatator Tipuri compact Ultra 4-8 kw compact 4-8 kw compact 11-16 kw Bi-Bloc 4-8 kw Bi-Bloc 11-16 kw monobloc compact 5-7 kw monobloc compact 11-16 kw hitemp 11-16 kw RO Ediția 10/2018 1 x Instrucțiuni
Mai multUntitled-1
cazan de pardoseală în condensație EXPERIENȚA FERROLI în tehnologia condensării Cazanele din seria reprezintă rezultatul îmbinării vastei experiențe a Grupului Ferroli în proiectarea și realizarea cazanelor
Mai multProdukt-Datenblatt
3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi
Mai multFişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D
230 V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, poate fi integrat cu soluţia Danfoss Link prin intermediul interfeţei DLG pentru utilizarea în aplicaţiile pentru o singură familie.
Mai multPOMPE SUBMERSIBILE Impresionant de fiabile CASĂ & GRĂDINĂ DRENAJ
POMPE SUBMERSIBILE Impresionant de fiabile CASĂ & GRĂDINĂ DRENAJ POMPELE SUBMERSIBILE DE LA KÄRCHER: TOTUL TĂIAT ȘI USCAT - CU KÄRCHER. 2 Calitate profesională pentru acasă: pompele submersibile de la
Mai multGamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig
Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de siguranță a apelor uzate Într-o nouă construcție și o
Mai multMicrosoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc
HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date
Mai multOBJ_DOKU fm
Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Explicarea simbolurilor / Instrucţiuni de siguranţă................... 3 1.1 Explicarea
Mai multMANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb
MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: 611272 I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamblu) 1. Principiul de funcţionare Termostatul INSTAT
Mai multMontage und Bedienungs Anleitung
Instructiuni de instalare, folosire si mentenanta RO Arzator de combustibil tip M Functionare in doua trepte COD MODEL TIP 3739750 RG4D 397 T1 2902311 (3) INDEX 1. DESCRIERE ARZATOR............ 1 1.1 Echipament
Mai multuntitled
Cazan de încălzire pe combustibil lichid/gaz 6 70 806 03-00.ITL 6 70 806 8 (05/0) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Cazan din oţel Logano SK655 - Cazan de schimb pentru SK45/65/635/645
Mai multMicrosoft Word - Catalog AVB Pompe 2012
Dimensionare electropompă ZDS AB POMPE Alegerea optimă a electropompei submersibile Pump innovation Dimensionare electropompă ZDS AB POMPE Alegerea optimă a electropompei submersibile Pump innovation BJ.412
Mai multVIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 3
VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Pentru gaz metan şi gaz lichefiat VITODENS 111-W
Mai multTA-SCOPE Calculatoare Aparat pentru echilibrare
TA-SCOPE Calculatoare Aparat pentru echilibrare IMI TA / Instrumente de măsurare / TA-SCOPE TA-SCOPE TA-SCOPE este un aparat precis pentru echilibrarea, măsurarea şi stocarea parametrilor sistemelor hidraulice:
Mai multjob
VIESMANN VITOPLEX 200 Cazan de temperatură joasă pe combustibil lichid/gazos de la 700 până la 1950 kw Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITOPLEX 200 Tip SX2 Cazan de temperatură
Mai multRVL-I PLUS POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ 5-14 kw
POMPĂ DE CĂLDURĂ - k 2 Capacitate de încălzire inală [k] 30 0 0 ºC 0.0 C HXP HT 9-2 HMP HT 30-0 HGP HT 60-0 MODELE ȘI PUTERI POMPE DE CĂLDURĂ FERROLI Temperatura maximă a apei [ C] 6.0 C 60.0 C HS LT 3-11
Mai multEchipamente incalz rad si pard calda
ECHIPAMENTE PENTRU INCĂLZIRE CU RADIATOARE ȘI PARDOSEALĂ CALDĂ Set distribuitor pentru instalații cu radiatoare - 8534 - Set distribuitor compus din: -bară DN25 - FI 1 / 3 12 ieșiri G 3/4 pentru Euro-con
Mai multInstrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 353 Tip PBM şi PBL Modul de apă rece pentru montaj pe perete Ti
Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 353 Tip PM şi PL Modul de apă rece pentru montaj pe perete Tip PZM Modul de apă rece cu pompă de recirculare şi set
Mai mult22/03/2019 Design (19) Registration office code EM Design number (21) Application number (25) Application language code en Se
Design (19) Registration office code EM Design number 005561016-0001 (21) Application number 005561016 (25) Application language code en Second language code de (22) Application date 06-08-2018 (43)/(44)
Mai multSTUDIU DE FEZABILITATE VOLUMUL I - Capitolul 8 Anexa 8.A.1 - ANALIZA OPŢIUNILOR PENTRU SISTEMUL DE ALIMENTAREA CU APA POSTA BALACEANCA Proiect regiona
VOLUMUL I - Capitolul 8 Anexa 8.A.1 - ANALIZA OPŢIUNILOR PENTRU SISTEMUL DE ALIMENTAREA CU APA POSTA BALACEANCA 1 CUPRINS ANEXA 8.A.1. 8.1 Analiza optiunilor pentru sistemul de alimentare cu apa Posta
Mai multF HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și
F440350-131 Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și PN 25, Ediția 0616 Dimensiuni în mm Număr de găuri Nr. comandă PN 16 DN Cursa [mm] kvs D L z d d k h 1 H kg F 4035 01 10 1 95 130
Mai multINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 1. DATELE DE IDENTIFICARE ALE POMPEI Model WKT250 Descriere Corp pompa Tensiune de alimentare
Mai multSonoMeter 30 Energy Meters
SonoMeter 30 Contoare de energie Descriere Danfoss SonoMeter 30 este o gamă de contoare compacte de energie, ultrasonice, pentru măsurarea consumului de energie în aplicațiile de răcire și încălzire în
Mai multCatalog VRV pdf
Pompă de căldură seria VRV IV-i pentru instalare în interior concept brevetat unic Perdea de aer Perdea de aer Biddle pentru VRV (CYV) 22 Unităţi interioare Unităţi interioare tip VRV Sisteme de control
Mai multuntitled
CENTRALE TERMICE CATALOG GENERAL 2013 eco confort design & tehnologie Ariston o tradiţie care evoluează De mulţi ani intrăm în casele a milioane de familii care aleg Ariston pentru a-şi îmbunătăţi şi simplifica
Mai multRVL-I PLUS POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ 5-14 kw
POMPĂ DE CĂLDURĂ 5-14 kw 2 Capacitate de încălzire nominală [kw] 5 30 50 0 ºC 70.0 C HXP HT 9 - HMP HT 30-50 HGP HT 60-0 MODELE ȘI PUTERI POMPE DE CĂLDURĂ FERROLI Temperatura maximă a apei [ C] 65.0 C
Mai multfc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr
1 50 l/min 315 bar Distribuitoare hidraulice Dn 6 GENERALITATI FC - 1 Distribuitoare cu sertar cu 4 orificii si 2 sau 3 pozitii de lucru (4/2 sau 2/3) Comanda directa realizata : manual, cu maneta mecanic,
Mai multInstrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie pe gaz Mo
Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie pe gaz Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate,
Mai multMicrosoft Word - Boiler BRMS.doc
CARTE TEHNICA Instructiuni de montaj, exploatare si intretinere SERIILE CALOR SRL pag. 1 din 5 DATE TEHNICE Boilerele rapide izolate din seria cu serpentine fixa au suprafata interioara a corpului tratata
Mai multEZT_DE_RO_1.xls
VARIANTE CONSTRUCTIVE 1 Poz. Articol - nr. Denumirea 10 Dimensiunea: 21 / 3,28 / 4, 34 / 5 20 U Dimensiunea: 17 / 3,21 / 3,28 / 4, 34 / 5 10 LT Dimensiunea: 21 / 3,28 / 4, 34 / 5 20 ULT Dimensiunea: 17
Mai multSPECIFICATIE FILTRU TITEI
Fax : SPECIFICATIE BRAT INCARCARE TITEI CU ROBINET DE INCHIDERE SI INTRERUPATOR ELECTRIC DE NIVEL Beneficiar : S.C. CONPET S.A. Cod proiect : A 587 Cod document : A587-SP- B Faza : DDE Revizie: Rev 1 Denumire
Mai multHERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă
HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încălzire și apă răcită Culegere de fișe tehnice Fișa tehnică 1 XXXX XX, Ediția 0616 Cuprins Informații generale despre HERZ - Robinete cu sferă... 2 Robinete
Mai mult<doctitle><value language="ro-RO">Manual de instalare, utilizare şi întreţinere</value></doctitle><docsubtitle><value language="ro-RO"></value></docsu
Export ro Manual de instalare, utilizare şi întreţinere Cazane murale pe gaz de înaltă eficienţă Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C Stimate client, Vă mulţumim pentru achiziţia acestui
Mai multMicrosoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc
MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de
Mai mult(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)
Grupuri de circulație pentru instalații solare Seria 278HE - 279HE MANUAL DE INSTALARE ŞI PUNERE ÎN FUNCȚIUNE CUPRINS Funcționare Gamă de produse Caracteristici tehnice Componente caracteristice Instalare
Mai multorg SP range.indd
GRUNDFOS SP RANGE Seria Grundfos pentru Pompele Submersibile de Debite Mari Asigurarea de noi oportunităţi de afaceri prin monitorizarea conceptului Grundfos numit Îi ajutăm pe clienţi
Mai multHIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: ; r1 1/7
HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: 672135; r1 1/7 ATENŢIE! CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE PENTRU O EXPLOATARE RAŢIONALĂ ŞI SIGURĂ A HIDROFORULUI. DOMENIUL DE UTILIZARE
Mai mult468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Manual de utilizare original Pompă vacuum VAC SYS VP Imaginile
Mai multWilo-Multivert-MVI 2
Wilo-Multivert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Cuprins 1. Generalităţi 2. Siguranţa în exploatare 3. Transportul şi depozitarea intermediară 4. Descrierea produsului şi
Mai multCatalog panosol v1.cdr
PANOSOL FURNIZOR DE ENERGIE DURABILA Catalog e Panouri solare presurizate compacte Colectori solari cu tuburi vidate Pachete instalatii solare Accesorii instalatii solare Boilere si stocatoare termice
Mai multAB-QM, DN
Fișă tehnică Robinet de echilibrare și de reglare independent de presiune AB QM DN 10 250 Robinetul AB-QM echipat cu servomotor este un robinet de reglare cu autoritate completă și funcție de echilibrare
Mai multNorme de montaj şi funcţionare
Instrucţiuni de instalare şi utilizare BOILER DE SOL PENTRU PREPARARE APĂ CALDĂ MENAJERĂ OKCV 125 203 408 OKCEV 100 208 308 OKCV 125 NTR 203 608 OKCV 160 206 408 OKCEV 125 203 308 OKCV 160 NTR 206 608
Mai multInstrucţiuni de utilizare şi manual de instalare CENTRALA TERMICA PE GAZ SEMIA C 24 SEMIA F 24
Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare CENTRALA TERMICA PE GAZ SEMIA C 24 SEMIA F 24 Instrucţiuni de montare a cazanului 1 5 4 2 3 Legendă 1 Indicator de stare : Verde : aparat sub tensiune
Mai multROMANIA N.29 prezzi.p65
Termoregulator cu display Art. T.123.00 - Termostat digital cu display pentru montarea pe panou. Dimensiuni 74 x 32 (partea frontală) x 65 (profunzime). Completat cu sondă PTCS cu lungimea de 1500 mm.
Mai multUntitled-1
garanție generală a produsului Eficiență ridicată Easy Care: ușor de curățat și întreținut datorită grilei superioare și capacelor laterale detașabile Protecție: tratament special cu vopsea epoxidică cu
Mai multMANUAL DIDACTIC Familia Categorii: TOATE Modele: TOATE INSTALAŢII SOLARE Ediţia 1 datata 24 Octombrie 2002 MT2002SOL
MANUAL DIDACTIC Familia Categorii: TOATE Modele: TOATE INSTALAŢII SOLARE Ediţia 1 datata 24 Octombrie 2002 2 Instalaţii Solare INDICE 1 INTRODUCERE...0 2 NOŢIUNI DE TEORIE: LUMINA SOLARĂ ŞI ENERGIA...0
Mai multTGA Clima Proiect Sanitare, Incalzire, Ventilare, Aer conditionat Centrale de tratare a aerului Agregate de racire a apei Ventiloconvectoare Umidifica
TGA Clima Proiect Centrale de tratare a aerului Agregate de racire a apei Ventiloconvectoare Umidificare si dezumidificare Aeroterme si destratificatoare Perdele de aer cald Sisteme VRF Sisteme close control
Mai multFORMENTERA KC KR KRB IST 03 C INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE RO Traducerea instrucţiun
FORMENTERA KC 12-24-28-32 KR 12-24-28-32 KRB 12-24-28-32 IST 03 C 850-03 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE RO Traducerea instrucţiunilor originale din limba italiană Este esenţial să
Mai multMANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1
MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!
Mai multNEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW CONDENSARE VICTRIX OMNIA Centrală murală cu condensare cu preparare instantanee de apă caldă de consum
NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW CONDENSRE VICTRIX OMNI Centrală murală cu condensare cu preparare instantanee de apă caldă de consum VICTRIX OMNI Noul model cu racorduri tip DIN, ideal pentru înlocuirea vechilor
Mai multuntitled
Instrucțiuni de instalare și de întreținere pentru specialiști Centrală termică în condensație cu gaz Condens 7000iW GC7000iW 20/24 C GC7000iW 24 GC7000iW 24/28 C 6720882481 (2018/12) RO/MD 0010010586-001
Mai multPOMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e
POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING
Mai multMicrosoft PowerPoint - BROSURA DEALER
Apă tratată cu inteligenţă... Apa... În aparenţă, existădin abundenţă, nu întotdeauna și așa cum ne-o dorim... Vrem săo bem, săne spălam pe corp, pe faţă, părul. Ne curăţăm hainele, spălăm copiii... cam
Mai multMicrosoft Word - 81PC0101,2 THAIY Instalare.doc
Producator: RHOSS Italia POMPA DE CALDURA AER-APA THAIY P0 110/116 INCALZIRE/RACIRE, REVERSIBILA,DC INVERTER Model: THAIY 105 116 ELECTA Cod Romstal: 81PC0101, 81PC0102 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE Revizia
Mai multMicrosoft Word - ST96m Rezistor.doc
Societatea Comercială ELECTRICA SA Bucureşti SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Rezistor de limitare a curentului de defect pentru tratarea neutrului reţelelor de MT S.T. nr. 96 Rev. 0 1 2 Data 2010 Nr. pagini: 5 CUPRINS
Mai multFișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl
Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01
Mai multINFRA / INFRA MONO Tubul radiant cu ardere! Incalzitoarele radiante Mark INFRA /INFRA MONO cu tub negru cu unda lunga de radiaţii infraroşii. Incalzir
INFRA / INFRA MONO Tubul radiant cu ardere! Incalzitoarele radiante Mark INFRA /INFRA MONO cu tub neru cu unda luna de radiaţii infraroşii. Incalzirea radianta se bazeaza pe principiul transferului de
Mai multTabel 1 Localitatea: Aleşd Nr. crt. Inventarul puţurilor de adâncime Sistem tubaj Debitul maxim exploatabil Gradul de asigurare Diametru puţ Adâncimea
Tabel 1 Localitatea: Aleşd Inventarul puţurilor de adâncime Sistem tubaj Debitul maxim exploatabil Gradul de asigurare Diametru puţ Adâncimea Ultimul RK Tipul puţului Localitatea: Aleşd Tabel 1 Situaţia
Mai multR17Z-9A_spec [RO].indd
Specif icaţii R17Z-9A MOTOR MODEL KUBOTA D902 Răcit cu apă, diesel în 4 timpi, în linie, Tier 4 certificate Putere nominala la volant SAE J1995 (brut) 16,8 hp (12.5 kw) / 2 rot/min J1349 (net) 15,8 hp
Mai multMicrosoft PowerPoint - 1_1_dirk_ahner.ppt [Compatibility Mode]
Coeziune teritorială şi competitivitate în contextul Strategiei Europa 2020 Bucureşti, 15 Decembrie 2011 Coeziune teritorială în noul context european Dirk Ahner Director General Direcţia Generală Politică
Mai multro 03: ro 02.qxd.qxd
testo 316-2 Detector pentru scăpări de gaze Manual de operare ro 2 Siguranță și mediu Siguranță și mediu Despre acest document Citiți cu atenție acest document și familiarizați-vă cu produsul înainte de
Mai multInstrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Tip SVKC Tip SVSB Acumulator tampon de agent termic
Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Tip SVKC Tip SVSB Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Indicaţii de valabilitate,
Mai mult