200121

Documente similare
Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

ENDOSCOP PORTABIL BS-250XWSD CU DISPLAY DETAŞABIL Cod produs Versiune 12/11 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. INTRODUCERE Stimate client, Aţi lua

ghid de utilizare! purificator de aer 1

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

1

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ORB72_RO.indd

General safety precautions

Microsoft Word - Manual.doc

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

ICF-F11S_F12S_ro

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

OBJ_DOKU fm

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

AVS5010.indd

Microsoft Word - Manual.doc

CD180 Romanian quick start guide

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

ro 03: ro 02.qxd.qxd

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

_LZR4_RO.indd

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Produkt-Datenblatt

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

DEUMIDIFICATOR DEM 8

TRADUCERE HALOGEN

Cuprins

Microsoft Word - manual civic ro.doc

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000

4PWRO book

_PAD1200_RO.indd

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

_DE0735_RO.indd

XL30 Romanian quick start guide

Installation manuals;Option handbooks

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

MG _RO.indd

_DCV517_RO

_D27901_RO.indd

Instructiuni de utilizare

We measure it. Detectoare pentru scurgeri de gaze testo testo testo testo detector de gaze testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Verificarea scur

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Q-inside

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

Steca_TR_0301_instruction_RO

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

untitled

Art. BG INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Multimetru Digital GARANTIE Acest produs este garantat ca fiind lipsit de defectiuni legate de materiale folos

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

ST Tester portabil pentru baterie staţionară de acumulatori

CHESTIONAR DE EVALUARE Nr. crt. Prevederea din actul normativ Act normativ Articol Mod de realizare Este realizată o evaluare

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

AJ3551_dfu_12_eng.indd

_KX2001_RO.indd

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

SC G&M 2000 SRL Bucuresti FISA CU DATE DE SECURITATE conform Regulamentului CE nr.1907/2006 ( REACH ) 1. Date privind identificarea produsului si a pr

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v

Microsoft Word - Lucrarea 14.doc

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

vt9500bt

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

TABLE OF CONTENTS

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

ST Redresor automat monofazat (încărcător laborator) pentru baterii de 12 V

Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de

Transcriere:

ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-300 Cod produs: 200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-500 Cod produs: 200122 RO Instrucţiuni de utilizare VOLTCRAFT în România prin GERMAN ELECTRONICS

1. DOMENIU DE UTILIZARE Acest produs este destinat încărcării unui număr maxim de patru baterii NiMH tip AA/Mignon şi AAA/Micro. Produsul îndeplineşte cerinţele europene şi naţionale referitoare la compatibilitatea electromagnetică (CEM). Conformitatea CE a fost verificată, iar declaraţiile şi documentele justificative sunt deţinute de către producător. Orice transformare neautorizată şi/sau modificări aduse produsului sunt interzise din motive de securitate şi conformitate (CE). Orice altă utilizare în afara celei descrise mai sus este interzisă deoarece poate provoca deteriorarea produsului şi implică riscuri suplimentare, precum scurtcircuit, incendiu, şoc electric, etc. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare. 2. CONŢINUTUL PACHETULUI DE LIVRARE Încărcător baterii Cablu de alimentare Manual de utilizare 3. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu ne asumăm nicio răspundere în cazul eventualelor pagube materiale sau al vătămării corporale dacă produsul a fost bruscat în orice fel sau avariat ca urmare a manevrării incorecte ori a nerespectării acestor instrucţiuni de utilizare. În aceste cazuri, garanţia va fi anulată! Semnul exclamării într-un triunghi semnalează informaţii importante în instrucţiunile de utilizare. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile din acest manual înainte de a utiliza aparatul, pentru a evita potenţialele pericole. Siguranţa personală Acest aparat nu este o jucărie. El nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. În prezenţa copiilor, trebuie să fiţi deosebit de prudenţi! Aceştia ar putea încerca să introducă 2

obiecte în aparat. Acest lucru ar putea distruge dispozitivul şi prezintă, de asemenea, risc de incendiu. Acest produs nu trebuie să fie instalat, utilizat ori depozitat decât într-un loc inaccesibil copiilor. Copiii ar putea scurtcircuita bateria, existând risc de incendiu şi explozie! Nu lăsaţi materialele de ambalare şi accesoriile la întâmplare. Acestea ar putea constitui jucării periculoase pentru copii! În instituţiile comerciale, regulamentele de prevenire a accidentelor stabilite de către asociaţiile profesionale care lucrează în domeniul instalaţiilor electrice şi al echipamentelor industriale trebuie să fie respectate întocmai. Utilizarea unui astfel de aparat în şcoli, centre de formare profesională sau ateliere de lucru trebuie să aibă loc sub supravegherea unui personal instruit, în mod responsabil. Dispozitivul poate fi utilizat numai în interior, într-o încăpere închisă şi uscată. Spaţiul respectiv nu trebuie să fie umed sau ud, în caz contrar existând risc de electrocutare! Atunci când manipulaţi încărcătorul sau bateria, purtarea unor bijuterii din metal sau materiale conductoare, precum lanţuri, brăţări, inele etc. este interzisă, deoarece acest lucru riscă să provoace un scurtcircuit, existând risc de explozie! Niciodată să nu utilizaţi aparatul imediat după ce l-aţi mutat dintr-o încăpere rece într-una încălzită. Deşi nu afectează funcţionarea aparatului, condensul care se formează din cauza acestei schimbări de temperatură riscă să provoace o electrocutare! Siguranţa produsului Adaptorul de reţea trebuie conectat numai la o tensiune de alimentare de 230V~/50Hz (cod produs: 200121) sau 220-240V~, 50/60Hz (cod produs: 200122). Adaptorul de reţea este un produs ce aparţine clasei de protecţie II. Utilizaţi încărcătorul de baterii numai împreună cu adaptorul de reţea furnizat. Acest produs trebuie manipulat cu grijă. El poate suferi deteriorări în urma impactului, a loviturilor sau a căderii chiar de la mică înălţime. 3

Dacă observaţi orice fel de deteriorare, nu mai folosiţi încărcătorul de baterii. Duceţi-l la un atelier specializat sau debarasaţi-vă de el respectând reglementările legale privind protecţia mediului. Nu expuneţi niciodată dispozitivul la lumina directă a soarelui, la temperaturi prea ridicate (>40 C) sau prea scăzute (<0 C). Feriţi-l de praf şi murdărie. Acelaşi lucru este valabil şi pentru bateriile inserate. Alegeţi o suprafaţă stabilă, plană şi suficient de mare pentru instalarea încărcătorului. Nu poziţionaţi niciodată încărcătorul de baterii pe o suprafaţă inflamabilă (de exemplu, pe covor). Utilizaţi întotdeauna o suprafaţă adecvată, neinflamabilă şi rezistentă la căldură. Produsul nu trebuie utilizat în apropierea gazelor sau substanţelor inflamabile. Nu lăsaţi niciodată aparatul în funcţiune nesupravegheat. În ciuda numărului considerabil de circuite de protecţie, posibilitatea apariţiei unor defecţiuni sau a unor probleme în timpul procesului de încărcare nu poate fi exclusă. Nu utilizaţi dispozitivul decât în regiuni cu climat moderat; nu îl folosiţi în zone tropicale. Asiguraţi-vă că există ventilaţie suficientă în timpul funcţionării aparatului. Nu acoperiţi niciodată adaptorul de reţea, încărcătorul sau bateriile reîncărcabile. Lăsaţi produsul să ajungă la temperatura camerei înainte de a conecta adaptorul la reţeaua de alimentare şi de a pune încărcătorul în funcţiune. Acest lucru ar putea dura câteva ore! Evitaţi următoarele condiţii nefavorabile de mediu în timpul funcţionării sau al transportului: - umezeală sau un grad ridicat de umiditate - temperaturi extreme - frig (<0 C) sau căldură (>+40 C) - expunerea directă la razele soarelui - praf şi gaze, vapori sau solvenţi inflamabili - vibraţii puternice, impact, lovituri - câmpuri magnetice puternice Poziţionaţi încărcătorul pe o suprafaţă plană şi stabilă. Nu-l instalaţi direct pe sau lângă alte dispozitive electronice, motoare, boxe, etc. Atunci când instalaţi sau când utilizaţi produsul, cablul de alimentare nu trebuie să fie îndoit sau strâns; de asemenea, asiguraţi-vă că nimeni nu se va împiedica de el. 4

Nu acoperiţi niciodată încărcătorul, adaptorul de reţea sau bateriile. Risc de incendiu ca urmare a acumulării de căldură! Nu aşezaţi încărcătorul de baterii pe suprafeţe de mobilier sensibile sau preţioase. Picioruşele dispozitivului ar putea lăsa urme sau ar putea cauza decolorări. Menţineţi o distanţă suficientă între încărcător şi suprafeţele sau obiectele inflamabile. Aşezaţi încărcătorul pe o suprafaţă rezistentă la căldură şi neinflamabilă. Verificaţi din când în când temperatura bateriilor în timpul procesului de încărcare. O încălzire excesivă semnifică faptul că bateria este defectă. În acest caz, scoateţi bateria respectivă şi nu o mai utilizaţi. Atunci când nu utilizaţi produsul, deconectaţi adaptorul de reţea de la priză şi depozitaţi produsul într-un loc uscat şi curat. Siguranţa bateriilor Acest încărcător serveşte exclusiv la încărcarea bateriilor reîncărcabile NiMH. Nu încercaţi niciodată să adaptaţi acest încărcător la alte tipuri de baterii, cum ar fi bateriile alcaline, cu litiu, cu carbon-zinc sau alte tipuri de baterii nespecificate. Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de încărcare pentru bateria reîncărcabilă. Respectaţi curentul de încărcare recomandat al bateriilor reîncărcabile. Bateria reîncărcabilă se poate încălzi foarte tare în timpul încărcării. Utilizatorul trebuie să fie extrem de atent atunci când scoate bateria după încărcare. Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă în momentul inserării bateriilor. Bateriile trebuie scoase din aparat dacă acesta nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, pentru a se evita deteriorarea datorată scurgerilor de substanţe. Bateriile deteriorate sau care prezintă scurgeri de substanţe pot provoca arsuri grave în contact cu pielea; prin urmare, utilizaţi mănuşi de protecţie adecvate atunci când lucraţi cu astfel de baterii. Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. Bateriile nu trebuie să fie demontate, scurtcircuitate sau aruncate în foc. Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. Există risc de explozie! Diverse Reparaţiile trebuie efectuate numai de către un specialist sau un atelier specializat. Dacă aveţi întrebări privitoare la manipularea dispozitivului la care nu găsiţi răspuns în acest manual de utilizare, contactaţi departamentul nostru tehnic. 5

4. UTILIZARE Conectare Introduceţi mufa rotundă de joasă tensiune a cablului de alimentare în încărcător. Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de 230V~/50Hz (cod produs: 200121) sau de 220-240V~, 50/60Hz (cod produs: 200122). Toate segmentele de afişare apar pe ecran, pentru autotest. Apoi, numărul de versiune va fi afişat în partea stângă pe ecran (de exemplu, 17 ). Încărcătorul este atunci gata de utilizare. Apar liniuţe pe toate cele patru ecrane (a se vedea imaginea). Dacă bateriile au fost deja inserate în compartimentele de încărcare, încărcătorul va începe automat încărcarea (a se vedea secţiunea Încărcarea bateriilor ). Indicatori vizuali A B C D E Indicatorii vizuali de la F până la L nu sunt valabili decât pentru dispozitivul BC- 500, cod produs: 200122. F G H I J K L 6

A B C D E F G H I J K L Nicio baterie reîncărcabilă inserată sau bateria nu a fost recunoscută Baterie reîncărcabilă defectă Procentaj al stării de încărcare (în timpul încărcării) Tensiunea de încărcare actuală (în timpul încărcării) Baterie complet încărcată (ecranul indică FULL ), încărcătorul trece automat la modul de încărcare de întreţinere, tensiunea indicată corespunde tensiunii de încărcare a modului de încărcare de întreţinere Tensiunea de încărcare actuală (în timpul descărcării) Tensiunea de încărcare actuală (în timpul încărcării cu funcţia de testare) Curentul de încărcare (în timpul încărcării cu funcţia de testare) Tensiunea de încărcare actuală (în timpul descărcării cu funcţia de testare) Afişarea capacităţii (în timpul descărcării cu funcţia de testare) Tensiunea de încărcare (odată testarea încheiată) Afişarea capacităţii (odată testarea încheiată) Încărcarea bateriilor Pentru încărcarea bateriilor AA/Mignon sau AAA/Micro, dispuneţi de patru compartimente de încărcare. Nu are importanţă ordinea în care utilizaţi compartimentele de încărcare şi nici numărul compartimentelor de încărcare utilizate simultan, deoarece fiecare compartiment de încărcare este independent de celelalte. 1. Pentru a demara încărcarea, introduceţi bateria potrivită, respectând polaritatea corectă, în compartimentul de încărcare (ţineţi cont de plus/+ şi minus/-). Atât compartimentul de încărcare, cât şi bateria sunt marcate corespunzător. 2. După testarea bateriei şi afişarea tensiunii acesteia, aparatul începe să încarce bateria în mod automat. Dacă pe ecran apar liniuţe ( - -, indicator vizual A), înseamnă că nicio baterie nu a fost introdusă în compartimentul de încărcare sau că încărcătorul nu recunoaşte bateria. Dacă pe ecran apare cuvântul DEFECT (indicator vizual B), bateria este defectă. Scoateţi bateriile defecte din încărcător şi debarasaţi-vă de ele respectând reglementările legale privind protecţia mediului (a se vedea secţiunea Eliminarea deşeurilor ). 7

3. După ce începe procesul de încărcare, ecranul va afişa alternativ pentru fiecare baterie tensiunea de încărcare curentă şi starea de încărcare în procente. În plus, cuvântul CHARGE apare pe ecran (încărcare activă) (a se vedea indicatorii vizuali C şi D). În timpul încărcării, nu este afişată tensiunea curentă a bateriilor, ci tensiunea de încărcare. Datorită metodei de încărcare ΔU folosite, tensiunile de până la aproximativ 1,6 V pot fi afişate, ceea ce este normal. Procentajul stării de încărcare este calculat pe baza rezistenţei interne a bateriei şi a tensiunii de încărcare curente. Din acest motiv, pe ecran apare 0% chiar şi atunci când este inserată o baterie nouă, complet încărcată. 4. Odată ce încărcarea este completă, încărcătorul trece automat la modul de încărcare de întreţinere. Ecranul afişează FULL pentru compartimentul de încărcare respectiv (indicator vizual E). O baterie care este complet descărcată necesită cu 10-20% mai multă energie pentru a fi încărcată în raport cu capacitatea indicată pe baterie. Exemple (cod produs: 200121): - O baterie de tip AA/Mignon cu o capacitate de 2600 mah necesită un timp de încărcare de aproximativ 11 ore. - O baterie de tip AAA/Micro cu o capacitate de 1000 mah necesită un timp de încărcare de aproximativ 5,5 ore. Exemple (cod produs: 200122): - O baterie de tip AA/Mignon cu o capacitate de 2600 mah necesită un timp de încărcare de aproximativ 6 ore. - O baterie de tip AAA/Micro cu o capacitate de 1000 mah necesită un timp de încărcare de aproximativ 2 ore. Mulţumită metodei de încărcare ΔU, bateria este întotdeauna încărcată până la 100%. Un temporizator de siguranţă întrerupe automat procesul de încărcare după aproximativ 18 ore (cod produs: 200121) sau 7 ore (cod produs: 200122) (baterii de proastă calitate/prea vechi, recunoaştere ΔU imposibilă). Dacă bateriile sunt noi, s-ar putea să fie nevoie să le încărcaţi şi să le descărcaţi complet de mai multe ori pentru a le putea utiliza la capacitatea lor maximă. 8

Această procedură se poate dovedi utilă şi pentru reactivarea bateriilor care nu au fost folosite perioade îndelungate de timp. 5. Odată ce bateriile sunt complet încărcate, scoateţi-le din încărcător. Pe ecran apar două liniuţe ( - - ). Compartimentul de încărcare este acum gata pentru următoarea încărcare. Bateriile reîncărcabile se încălzesc în timpul încărcării. Este aşadar necesar să verificaţi cu grijă temperatura bateriei înainte de a o scoate din încărcător. Cu un curent de încărcare de până la 250 ma, în mod normal bateria nu ar trebui să se încălzească foarte tare. O baterie fierbinte semnifică o baterie veche cu o rezistenţă internă ridicată. 6. Dacă nu mai folosiţi încărcătorul, deconectaţi-l de la sursa de alimentare. Descărcarea bateriilor (numai pentru produsul cu nr. de cod 200122) 1. Menţineţi apăsat butonul din mijloc de sub ecranul LCD timp de aproximativ trei secunde, până când pe ecran apare DISCHARGE (Descărcare). 2. Fiecare baterie din încărcător va fi acum descărcată. În timpul descărcării, ecranul afişează tensiunea curentă a fiecărei baterii (a se vedea indicatorul vizual F). 3. După ce procesul de descărcare s-a încheiat, fiecare baterie va fi încărcată în mod automat. Testarea bateriilor (numai pentru produsul cu nr. de cod 200122) 1. În timpul descărcării, menţineţi apăsat butonul din mijloc de sub ecranul LCD timp de aproximativ cinci secunde, până când pe ecran apare cuvântul TEST. 2. Pe parcursul testării, fiecare baterie va fi mai întâi încărcată, apoi descărcată şi în cele din urmă reîncărcată. 3. În timpul încărcării, tensiunea (V) şi curentul de încărcare (A) sunt afişate alternativ pe ecran (a se vedea indicatorii vizuali G şi H). 4. Pe parcursul descărcării, tensiunea (V) şi capacitatea (Ah) sunt afişate alternativ pe ecran (a se vedea indicatorii vizuali I şi J). 5. Odată ce testarea s-a încheiat, ecranul afişează FULL TEST şi indică alternativ tensiunea (V) şi capacitatea (Ah) (a se vedea indicatorii vizuali K şi L). 9

5. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE Înaintea oricărei operaţiuni de întreţinere sau curăţare, deconectaţi încărcătorul de la orice sursă de alimentare şi scoateţi bateriile. Pentru a curăţa carcasa dispozitivului, nu folosiţi decât o cârpă moale şi uscată. Pentru curăţare, nu utilizaţi în niciun caz produse lichide sau agenţi de curăţare. Operaţiunile de întreţinere sau reparaţiile trebuie efectuate numai de către un tehnician calificat care cunoaşte cerinţele legale şi reglementările în vigoare. 6. ELIMINAREA DEŞEURILOR Reguli generale În scopul ocrotirii şi îmbunătăţirii calităţii mediului înconjurător, al protejării sănătăţii omului şi al utilizării resurselor naturale cu prudenţă şi în mod raţional, consumatorul este solicitat să predea produsul devenit inutilizabil la orice punct de colectare şi reciclare din localitatea de domiciliu, conform reglementărilor legale în vigoare. Logo-ul reprezentând o pubelă cu roţi barată cu două linii în formă de X indică faptul că produsul face obiectul unei colectări separate, la un centru de colectare şi reciclare a produselor electronice şi nu laolaltă cu gunoiul menajer. Baterii/baterii reîncărcabile Consumatorul final este obligat prin lege (Legea nr. 426/2001 privind regimul deşeurilor) să returneze bateriile şi bateriile reîncărcabile uzate. Aruncarea lor laolaltă cu deşeurile menajere este interzisă! Bateriile/bateriile reîncărcabile care conţin substanţe periculoase sunt marcate prin simbolul pubelei cu roţi barate. Simbolul indică faptul că aruncarea produsului în locurile de depozitare a gunoiului menajer este interzisă. Simbolurile chimice pentru respectivele substanţe periculoase sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Vă puteţi debarasa de bateriile/bateriile reîncărcabile uzate, în mod gratuit, la orice punct de colectare din localitatea dumneavoastră, la filialele noastre sau oriunde se comercializează baterii sau baterii reîncărcabile. Vă respectaţi astfel obligaţiile legale şi contribuiţi la protejarea mediului înconjurător! 10

7. SPECIFICAŢII TEHNICE Cod produs: 200121 (BC-300): Tensiune de intrare Tensiune de ieşire Curent de încărcare Încărcare de întreţinere: 230 V/AC, 50 Hz 12 V/DC aproximativ 300 ma aproximativ 25 ma Cod produs: 200122 (BC-500): Tensiune de intrare Tensiune de ieşire Curent de încărcare Încărcare de întreţinere Curent de descărcare 220 V/AC până la 240 V/AC, 50/60 Hz 12 V/DC aproximativ 500 ma aproximativ 25 ma aproximativ 280 ma Valabil pentru ambele dispozitive: Capacitate max. de încărcare 3000 mah Dimensiuni (L x Î x A) 68 x 125 x 22 mm Greutate: 70 g (încărcător) 210 g (cablu de alimentare) Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă o publicaţie a German Electronics SRL (Sucevei nr.14/201, Oradea, România) şi Voltcraft (Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Germania). Toate drepturile, inclusiv traducerea, sunt rezervate. Reproducerea integrală sau parţială, prin orice metode, cum ar fi fotocopierea, filmarea sau capturarea în sisteme electronice de procesare a datelor, necesită aprobarea prealabilă din partea German Electronics SRL sau Voltcraft Germania. Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă datele tehnice ale produsului în momentul tipăririi. Producătorul îşi rezervă dreptul de a opera modificări de natură tehnică în procesul de fabricaţie. 2010 German Electronics SRL 11