U 35; U 55; U75 SK S RO D GB F I NL CZ. Návod na inštaláciu Installationsanvisning Instrucţiuni de instalare

Documente similare
Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

GTA4SpecMkII_RO.indd

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Wilo

Microsoft Word - Controller pt 32cp0123,140,160-manual_ro .docx

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p

013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Montage und Bedienungs Anleitung

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Microsoft Word - Tallas G,K,X,N-Instructiuni.doc

Innen.qxd

Wilo-Multivert-MVI 2

Salve Regina à 8 Juan Gutiérrez de Padilla (c ) Superius I B & c Ú w 6 w w w w Sal - ve Re - gi - na ma - ter, Altus I B & c w œ# # w R

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

VPA 2140_Pro_RO.indd

OBJ_DOKU fm

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

PAGINA DE START > PRODUSE > Sisteme de protecţie împotriva incendiilor şi a fumului > Clapete de control fum > Type EK-EU TIP EK-EU PENTRU A FI UTILIZ

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - Catalog AVB Pompe 2012

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă

DESPIECE REV.: 0 FECHA: 15/05/2013 HOJA: 1 / CODIGO 57149, DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA 1L/H-3BAR, 12L/H-1BAR ESPAÑOL POS CODIGO DESCRI

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4JA32MW current measurement relay RM4-J - range A V AC DC Caracteristici Principale Gama de pro

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

RVL-I PLUS POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ 5-14 kw

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

SPECIFICATIE FILTRU TITEI

ROMANIA N.29 prezzi.p65

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SI INTRETINERE

fm

RVL-I PLUS POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ 5-14 kw

Cupon Garantie Extinsa_v2.cdr

ORDIN nr. 384 din 22 iunie 2004 pentru aprobarea Listei cuprinzând standardele române privind asigurarea securităţii utilizatorilor de echipamente ele

CatalogRO_2008.pdf

Notice Fer INICIO MOULINEX

LUCA Electric S.R.L. Acţionări electrice şi automatizări industriale R.C. C.F. : J40/6365/2001 : R Str. A. Popovici 12, Bl. 7A/ Bucur

Anexa nr. 7 - PV punere in functiune, Certificat de conformitate, Raport calibrare debitmetre

4PWRO book

Ministerul Educaţiei, Cercetării şi Tineretului Subiecte pentru Faza naţională a Olimpiadelor la disciplinele din aria curriculară Tehnologii 30 APRIL

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă

_D27901_RO.indd

Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

> RECESSED DOWNLIGHTS xpoli C I1 d v w R EN Series of recessed spots, with round or square shape, for LEDs bulbs, PAR16, GU10 socket and LEDs modules

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SI INTRETINERE

Microsoft Word - FLIR - camere portabile de securitate si supraveghere.doc

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

Produkt-Datenblatt

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

untitled

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

untitled

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

BT Drive Free 311

Distribuitor Ethernet

VLT Refrigeration Drive FC kW

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

fc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr

Senzor inductiv de deplasare liniară

manual_saniplus-silence.pdf

Microsoft Word - Manual.doc

centrale noi 2015 copia copy copy

BH_HPSU_ _09_1018_RO.book

Vacon 100 FLOW Application Manual

CONDUCEREA AUTOMATĂ A INSTALAŢIILOR SOLARE CU SUSŢINERE PENTRU ÎNCĂLZIRE ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE Popescu Daniel, conf. univ. dr. ing., Unive

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)

VLT® HVAC Drive Instrucţ operare SW3.4x

SonoMeter 30 Energy Meters

Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLCAA16DRF bază extensibilă PLC Twido - sursă V c.a. - 9 I 24 V c.c. - 7 O releu Complementare Logica d

ICF-F11S_F12S_ro

Kein Folientitel

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie pe gaz Mo

METHODS OF AIR FLOW ANALYSIS IN THE COMBUSTION CHAMBER

Official partner of the BRVPF 090 Aparat de aer conditionat ALB EAN: / Clasa Energetica Capacitate Racire Performanta -10

Calitate aer comprimat Masurarea calitatii aerului comprimat conform ISO 8573 Continut de ulei rezidual - particule - umezeala Masurare continut ulei

Transcriere:

06_2015 U 35; U 55; U75 D GB F I NL CZ Installationsanleitung Instruction for installation Instructions pour l installation Istruzioni di installazione Installatiehandleiding Návod k instalaci SK S RO Návod na inštaláciu Installationsanvisning Instrucţiuni de instalare

U 35 I N (A) P 1 (W) I 0,12 28 II 0,19 44 III 0,27 63 U 55 I N (A) P 1 (W) I 0,17 39 II 0,27 62 III 0,35 80 2

U 75 I N (A) P 1 (W) I 0,53 122 II 0,69 159 III 0,75 172 3

4

5

D Störungsübersicht Störung Pumpe läuft nicht an Anlage macht Geräusche Ursache Fehlerhafte Stromversorgung Kondensator defekt Pumpe durch Ablagerungen in den Lagern blokkiert Pumpe verschmutzt Pumpenleistung zu hoch eingestellt Luft in der Anlage Abhilfe Sicherungen und evtl. lose Kabelklemmen prüfen Kondensator auswechseln Kurzfristig auf max. Drehzahl umschalten oder Rotor deblockieren: Schraubendreher in Kerbe einführen und von Hand drehen Pumpe demontieren und reinigen Auf eine niedrigere Drehzahl umschalten Anlage entlüften Pumpe macht Geräusche Technische Daten Zulaufdruck zu gering Anschlußspannung: 1 x 230V~ 50Hz Anschlußleitung: max. 3 x 1,5mm 2 Wassertemperatur max.: 110 C Umgebungstemperatur max.: 40 C Betriebsdruck max.: 10bar 6 Zulaufdruck erhöhen oder Gasvolumen im Ausdehnungsgefäß (falls vorhanden) prüfen

GB Fault Finding Chart Fault Pump fails to start Cause Supply failure Capacitor is defective Pump blocked due to furred bearings Impurities in the pump Remedy Check fuses and posible loose electrical connections Replace the capacitor Change over tt maximum speed for a short period or free the rotor with a screwdriver inserted in the slot of the shaft end Dismantie and clean the pump Noise in the system Pump flow setting is too high Air in the system Change over to a lower speed Vent the system Noise in the pump Technical data Inlet pressure too low Mains voltage: 1 x 230V~ 50Hz junction line: max. 3 x 1,5mm 2 Water temperature max.: 110 C Ambient temperature max.: 40 C nominal pressure max.: 10bar Increase the inlet pressure or check the air volume in the expansions tank (if installed) 7

F Aperçu des pannes Panne La pompe ne démarre pas Cause Alimentation électrique défectueuse Condensateur défectueux Résolution Vérifier les fusibles et le cas échéant la fixation des serrecâbles Remplacer le condensateur Pompe bloquée en raison d un encrassement des paliers Commuter brièvement en régime max. ou débloquer le rotor : introduire un tournevis dans la fente et tourner manuellement Installation bruyante Pompe sale Puissance de la pompe trop élevée Démonter et nettoyer la pompe Réduire le régime Pompe bruyante Présence d air dans l installation Pression d aspiration trop faible Caractéristiques techniques Tension d alimentation 1 x 230V~ 50Hz Ligne de raccordement : max. 3 x 1,5mm 2 Température max. de l eau : 110 C Température ambiante max. : 40 C Pression de service max. : 10 bar 8 Purger l air de l installation Augmenter la pression d aspiration ou vérifier le volume de gaz dans le réservoir d expansion (si présent)

I Problemi, cause e soluzioni Problema La pompa non si avvia Causa Alimentazione elettrica difettosa Condensatore difettoso Soluzione Controllare i fusibili e verificare se i morsetti dei cavi sono allentati Sostituire il condensatore La pompa è bloccata a causa di depositi nei cuscinetti Commutare rapidamente sul numero di giri massimo o sbloccare il rotore: inserire un cacciavite nella scanalatura e girarlo manualmente La pompa è sporca Smontare la pompa e pulirla Installation bruyante Pompe bruyante Dati tecnici La potenza della pompa è regolata su valori troppo alti L impianto ha aspirato aria Pressione in entrata troppo bassa Tensione di alimentazione: 1 x 230V~ 50Hz Cavo di alimentazione: max. 3 x 1,5mm 2 Temperatura dell acqua max.: 110 C Temperatura ambiente max.: 40 C Pressione d esercizio max.: 10bar Ridurre il numero di giri Scaricare l aria dall impianto Aumentare la pressione in entrata o verificare il volume di gas nel vaso di espansione (se esistente) 9

NL Storingstabel Storing Pomp springt niet aan Oorzaak Defecte stroomvoorziening Condensator defect Pomp geblokkeerd door afzettingen in de lagers Pomp vervuild Remedie Zekeringen en evtl. lossekabelklemmen controleren Condensator vervangen Korte tijd naar max. toerental omschakelen of rotordeblokkeren: schroevendraaier in inkerving brengen en met de hand draaien Pomp demonteren en reinigen Installatie maakt geluiden Pompcapaciteit te hoog in-gesteld Lucht in de installatie Naar een lager toerental omschakelen Installatie ontluchten Pomp maakt geluiden Inlaatdruk te laag Inlaatdruk vergroten of gasvolume in expansievat (indien voorhanden) controleren Technische gegevens Aansluitspanning: 1 x 230V~ 50Hz Aansluitingsleiding: max. 3 x 1,5 mm 2 Watertemperatuur max.: 110 C Omgevingstemperatuur max.: 40 C Bedrijfsdruk max.: 10bar 10

SK Prehľad porúch Porucha Čerpadlo sa nespúšťa Príčina Chybné prúdové napájanie Chybný kondenzátor Čerpadlo je zablokované usadeninami v ložiskách Náprava Skontrolujte poistky a príp.uvoľnené káblové svorky Vymeňte kondenzátor Prepnite krátkodobo na max. otáčky alebo odblokujterotor: Zasuňte skrutkovačdo zárezu a otáčajteručne Čerpadlo je znečistené Odmontujte čerpadlo a vyčistite ho Prístroj vydávazvuky Čerpadlo vydávazvuky Technické údaje Výkon čerpadla je nastavenýna príliš vysokú hodnotu Vzduch sa dostal do prístroja Príliš nízky tlak prítoku Napájacie napätie: 1 x 230V~ 50Hz Prívodné potrubie: max. 3 x 1,5mm 2 Maximálna teplota vody: 10 C Maximálna teplota okolia: 40 C Maximálny prevádzkový tlak: 10 barov Prepnite čerpadlo na nižšieotáčky Odvzdušnite prístroj Zvýšte tlak prítoku aleboskontrolujte objem plynu v v expanznej nádrži (ak sa tu nachádza) 11

S Störningsöversikt Störning Pumpen startar inte Orsak Felaktig strömförsörjning Defekt kondensator Pumpen blockerad på grund av avlagringar i lagren Åtgärd Testa säkringar och eventuella lösa kabelklämmor Byt kondensator Koppla om kort till högsta varvtal eller avblockera rotorn: För in skruvdragaren i skåran och vrid för hand Pumpen är smutsig Demontera pumpen och rengör Anläggningen ger ljud ifrån sig Pumpkapaciteten är för högt inställd Luft i anläggningen Koppla om till ett lägre varvtal Avlufta anläggningen Pumpen ger ljud ifrån sig Tilloppstryck för lågt Höj tilloppstrycket eller testa gasvolymen i expansionskärlet (om sådant finns) Tekniska data Anslutningsspänning 1 x 230V~ 50Hz Anslutningsledning: max. 3 x 1,5mm 2 Vattentemperatur max.: 110 C Omgivningstemperatur max.: 40 C Driftstryck max.: 10bar 12

RO Defecţiuni posibile Defecţiune Pompa nu porneşte Cauză Alimentarea cu curent electric este defectuoasă Condensatorul este defect Pompa este blocată de depuneri în lagăr Remediere Verificaţi siguranţele, verificaţi dacă bornele cablurilor sunt slăbite Înlocuiţi condensatorul Comutaţi scurt la turaţia maximă sau deblocaţi rotorul: Introduceţi o şurubelniţă în fantă şi rotiţi manual Pompa este murdară Demontaţi şi curăţaţi pompa Instalaţia produce zgomote Puterea pompei este reglată la o valoare prea mare Aer în instalaţie Comutaţi la o turaţie mai mică Aerisiţi instalaţia Pompa produce zgomote Date tehnice Presiunea de alimentare este prea mică Tensiunea de alimentare: 1 x 230V~ 50Hz Cablu de alimentare: max. 3 x 1,5mm 2 Temperatura apei max.: 110 C Temperatura ambiantă max.: 40 C Presiunea de lucru max.: 10bar Creşteţi presiunea de alimentare sau verificaţi volumul de gaz în vasul de expansiune (dacă există) 13

Notizen

Notizen

WILHELM TAAKE GMBH Pumpen-, Armaturen- und Regeltechnik Böllingshöfen 85 D-32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 5734 512380 Fax: +49 5734 1752 www.wita-taake.de info@wita-taake.de