SIMOTICS FD

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "SIMOTICS FD"

Transcriere

1 Pentru utilizare în zona 2 (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Instrucţiune de funcţionare Instrucţiune de montare Motoare de joasă tensiune SIMOTICS FD Tip 1MQ1 Ieşire 02/2019

2 :29 V11.01

3 Introducere 1 Indicaţii privind siguranţa 2 Motoare de joasă tensiune SIMOTICS FD Tip 1MQ1 Instrucţiune de funcţionare Instrucţiune de montare Descriere 3 Pregătirea utilizării 4 Montare 5 Racordarea electrică 6 Punere în funcţiune 7 Exploatare 8 Mentenanţă 9 Piese de schimb 10 Casarea 11 Pentru utilizare în zona 2 (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Service şi asistenţă Date tehnice şi desene Documente de calitate A B C Ieşire 02/2019

4 Condiţii legale Concept de avertizare Acest manual conţine instrucţiuni necesare propriei siguranţe precum şi pentru evitarea pagubelor. Siguranţa propriei persoane este semnalizată printr-un triunghi de avertizare, iar semnalizarea numai a pagobei materiale este semnalizată fără triunghi de avertizare. Instrucţiunile de avertizare sunt reprezentate după gradul de periclitate în ordine descrescătoare după cum urmează. PERICOL înseamnă, că există pericol de moarte sau leziuni grave corporaleva fi, dacă măsurile de precauţie nu sunt îndeplinite. AVERTIZARE înseamnă, că există pericol de moarte sau leziuni grave corporalepoate, dacă măsurile de precauţie nu sunt îndeplinite. ATENŢIE înseamnă, că se pot întâmpla uşoare leziuni corporale, dacă măsurile de precauţie nusunt îndeplinite. ATENŢIE înseamnă, că pot interveni pagube materiale, dacă măsurile de precauţie nu sunt îndeplinite. La apariţia diferitelor grade de periclitate, se foloseşte întotdeauna indicatorul de avertizare de primejdie de cel mai înalt grad. Dacă într-un indicator de avertizare de primejdie se avertizează cu triunghiul de avertizare privind pagube personale, se poate adăuga şi un avertisment privind pagube materiale. Personal calificat Produsul/sistemul descris în această documentaţie va fi utilizat exclusiv de către persoanele calificate şi pregătite pentru această sarcină, cu respectarea documentaţiei aferente şi în primul rând a instrucţiunilor de siguranţă şi a avertizărilor date. Datorită pregătirii şi experienţei pe care o au, persoanele calificate vor putea depista riscurile existente în timpul utilizării acestor produse/sisteme şi evita eventualele situaţii periculoase. Folosirea corectă a produselor Siemens A lua în seamă următoarele: Mărcile AVERTIZARE Produsele Siemens trebuie folosite numai în scopurile indicate în catalog şi în documentaţia tehnică aferentă. Dacă sunt folosite produse şi componente ale altor societăţi acestea trebuie recomandate, resp. aprobate de Siemens. Pentru ca produsele să funcţioneze ireproşabil şi în siguranţă acestea trebuie transportate, depozitate, amplasate, montate, instalate, puse în funcţiune, folosite şi întreţinute corect. Trebuie respectate condiţiile privitoare la ambient. Trebuie folosite indicaţiile din documentaţiile aferente. Toate denumirile marcate cu simbolul patentat sunt mărci înregistrate alle firmei Siemens AG. Denumirile rămase în această descriere pot fi mărci, care sunt folosite de alte persoane pentru scopurile lor lezând drepturile proprietarilor. Răspunderea se exclude Noi am verificat conformitatea conţinutului literelor de tipar cu programele soft şi cu hardware descrise. Totuşi nu se exclud devieri, aşa că nu putem prelua garanţia pentru conformitatea completă. Informaţiile privitoare la literele de tipar sunt verificate în intervale regulate, corecturile necesare le-am enumerat în următoarele ediţii. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG GERMANIA Cod comandă document: A5E P 02/2019 Modificări sub reservă Copyright Siemens AG Toate drepturile rezervate

5 Cuprins 1 Introducere Referitor la acest manual Redactarea documentelor personale Indicaţii privind siguranţa Cele 5 reguli de siguranţă Personal calificat Manevrarea în siguranţă Utilizarea în sectoarele cu pericol de explozie ale zonei 2 sau Ansambluri sub pericol electrostatic (ESD) Procese care generează încărcături intense Rezistenţa la perturbaţii Tensiuni perturbatoare la funcţionarea convertizorului Câmpuri electromagnetice la exploatarea instalaţiilor electrice Descriere Pregătirea utilizării Aspecte relevante pentru siguranţă la proiectarea instalaţiilor Respectarea regimului de operare Asigurarea răcirii Necesarul de spaţiu pentru ventilare Întrerupător de blocare a motorului de la ventilatorul extern Protecţia termică a motorului Protecţia termică a motorului cu termistori (opţional) Întrerupător de blocare pentru dispozitivele de ungere ulterioară automate (opţiune) Întrerupător de blocare pentru încălzirea în repaus Forma constructivă IM B5 cu picior de sprijin Emisii de zgomot Valori limită ale turaţiei Respectarea traseului turaţie-cuplu Variaţii de tensiune şi de frecvenţă în cazul alimentării de la reţea Sincronizarea fazelor la comutarea reţelei Frecvenţele proprii sistemului...35 Instrucţiune de funcţionare 02/2019 5

6 Cuprins 4.17 Solicitare la torsiune a arborelui de transmisie Transport Indicaţii de siguranţă pentru transport Verificarea furniturii Asigurarea rotorului Ridicarea şi transportul utilajului Depozitare Depozitarea utilajului Protejarea utilajului împotriva coroziunii Exploatarea pe convertizor Regimul convertizor al utilajelor protejate contra exploziilor Tipul de reţea Tensiunea de la intrare a convertizorului Reducerea curenţilor de lagăr Lagăre izolate exploatate pe convertizor Exploatarea convertizorului la reţeaua pământată Montare Indicaţii de siguranţă pentru montare Pregătirea montării Premise pentru montare Rezistenţa izolaţiei şi indicele de polarizare Verificarea rezistenţei izolaţiei şi a indicelui de polarizare Pregătirea suprafeţelor de conectare (IM B3) Pregătirea suprafeţei de conectare la prinderea flanşelor Pregătirea suprafeţei de conectare pentru prinderea pe perete Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare Premise pentru reglarea corectă şi pentru prinderea sigură Verificarea elementelor de prindere Îndepărtarea dispozitivului de blocare a rotorului Îndepărtarea dispozitivului de blocare a rotorului la utilajele cu formă constructivă verticală Îndepărtarea protecţiei anticoroziune Montarea elementelor de acţionare Ridicare şi transport Aşezarea utilajului Golirea apei de condens Reglarea în mare a utilajului Montarea utilajului Premise pentru o funcţionare bună, fără zguduituri Reglarea şi fixarea utilajului faţă de utilajul de lucru (IM B3 / IM B35) Reglarea şi fixarea utilajului faţă de utilajul de lucru (IM B5) Reglarea şi fixarea utilajului faţă de utilajul de lucru (IM V1, IM V10) Forţele axiale şi radiale Racordarea electrică Indicaţii de siguranţă privind conectarea electrică Reguli fundamentale Instrucţiune de funcţionare 02/2019

7 Cuprins 6.3 Cutia de conexiuni Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Rotirea cutiei de conexiuni Montarea / demontarea cutiei de borne Pregătire Denumirea bornelor Alegerea cablului Conectarea conductorului de pământare Conectaţi ecranarea metalică în cutia de conexiuni Conexiune fără cutia de conexiuni Conectarea utilajului pentru un anumit sens de rotaţie Placă de introducere negăurită Introducerea şi pozarea cablului Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu garnitură de etanşare inelară Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată Ghidaje de cabluri, adaptoare de filet şi dopuri de închidere atestate Pozarea cablurilor Conectarea cablului cu papuci de cablu Conectarea cablului fără papuci de cablu Utilizarea conductorilor din aluminiu Utilizarea cablurilor cu un singur fir Egalizarea internă a potenţialului Suprafaţă de aşezare fără trepte pentru garnitura din capacul cutiei de conexiuni Distanţe pentru aer minim Finalizarea lucrărilor de conectare Cuplarea circuitelor electrice auxiliare Alegerea cablului Introducerea şi pozarea cablului în cutia auxiliară de conexiuni Circuite electrice cu siguranţă proprie pentru senzori sau palpatori Conectaţi ecranarea metalică în cutia de conexiuni Conectarea motorului de la ventilatorul auxiliar Conectarea abaterii de temperatură de la înfăşurarea statorică Încheierea lucrărilor de conectare asupra cutiei auxiliare de conexiuni Punere în funcţiune Verificări înaintea punerii în funcţiune Exploatarea pe convertizor Măsurarea rezistenţei izolaţiei înainte de punerea în funcţiune Ungerea rulmenţilor înaintea punerii în funcţiune Reglarea automată a dispozitivelor de ungere ulterioară Punerea ventilatorului extern în funcţiune Valori de reglare pentru supravegherea temperaturii lagărului Instrucţiune de funcţionare 02/2019 7

8 Cuprins 7.8 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturii de înfăşurare Funcţionarea de probă Oprirea Reglarea parametrilor motorului la convertizor Selectarea tipului şi a datelor de motor în programul "STARTER" Punerea în funcţiune în cazul invertorului (de frecvenţă) SINAMICS S/G prin AOP Punerea în funcţiune în cazul invertorului (de frecvenţă) SINAMICS G120P prin IOP Exploatare Indicaţii de siguranţă pentru funcţionare Funcţionarea în sectoarele cu pericol de explozie ale zonei Pornirea utilajului Ungerea ulterioară a rulmenţilor Pauze de funcţionare Evitarea acoperirii cu rouă resp. formarea condensului în spaţiul interior al utilajului Evitarea avariilor de repaus asupra rulmenţilor Măsurarea rezistenţei de izolaţie după un repaus prelungit Scoaterea utilajului din funcţiune Oprirea ventilatorului extern Repunerea utilajului în funcţiune Repornirea după oprirea de urgenţă Defecţiuni Inspecţie la defecţiune Defecţiuni electrice Defecţiuni mecanice Avarii ale ventilatorului extern Avarierea rulmentului Mentenanţă Inspecţia şi întreţinerea Instrucţiuni privind siguranţa pentru inspecţii şi întreţinere Măsurarea rezistenţei izolaţiei în cadrul lucrărilor de întreţinere Inspecţie la defecţiune Prima inspecţie după montaj sau reparaţie Inspecţia principală Inspectarea şi întreţinerea sistemului de încălzire în repaus Evaluarea rulmenţilor Rulmenţi cu dispozitive de ungere ulterioară automate Intervalele ungerii ulterioare şi tipurile de lubrifianţi pentru exploatarea rulmenţilor Etanşarea rulmentului (opţiunea "clasă de protecţie ridicată") Curăţarea galeriilor aerului de răcire Întreţinerea ventilatorului extern Repararea defectelor de vopsea Revopsirea Întreţinerea cutiei de conexiuni Instrucţiune de funcţionare 02/2019

9 Cuprins 9.2 Repararea Pregătirea lucrărilor de reparaţie Şuruburi cu strat de acoperire precote Ventilator extern Agregatul ventilatorului extern Înlocuirea ventilatorului extern Rulmenţi Demontarea rulmentului Demontaţi inelul cu profil V Demontarea inelului de etanşare tip labirint Montarea rulmentului Montarea inelului cu profil V Montarea inelului cu profil "V" (opţiunea "clasă de protecţie ridicată") Montarea inelului de etanşare tip labirint Etanşarea maşinii Piese de schimb Date pentru comandă Stabilire piese de schimb prin internet Încălzire în repaus Carcasa, stativul şi rotorul Ventilator extern (ataşare radială) Ventilator extern (ataşare axială) Cartuş de lagăr cu rulment pe părţile DE şi NDE Cartuş de lagăr cu rulment pe părţile DE şi NDE Traductor de turaţie (opţional) Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Casarea RoHS - Limitarea utilizării anumitor substanţe periculoase Informaţie conform articolului 33 din Regulamentul REACH Pregătirea demontării Instrucţiune de funcţionare 02/2019 9

10 Cuprins 11.4 Dezmembrarea utilajului Casarea componentelor A Service şi asistenţă B Date tehnice şi desene B.1 Cupluri de strângere ale îmbinărilor prin înşurubare C Documente de calitate Index tabele Tabel 3-1 Execuţia utilajului...21 Tabel 3-2 Varianta de execuţie a maşinii cu gradul de protecţie la aprindere Ex ec...22 Tabel 3-3 Datele de pe placa cu caracteristici tehnice...25 Tabel 3-4 Variante de rulmenţi...27 Tabel 4-1 Necesarul de spaţiu pentru aerisirea ventilatorului extern...32 Tabel 5-1 Rezistenţa izolaţiei de la înfăşurarea statorică la 40 C...54 Tabel 5-2 Abaterile admise la alinierea maşinii cu cuplaj elastic...65 Tabel 6-1 Denumirea bornelor la exemplul 1U Tabel 6-2 Tehnica de conectare (cu papuc de cablu / fără papuc de cablu)...82 Tabel 6-3 Varianta de execuţie a plăcii de introducere a cablului...84 Tabel 6-4 Distanţa disruptivă minimă, în funcţie de valoarea efectivă a tensiunii alternative U eff...90 Tabel 7-1 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturilor de lagăr înaintea punerii în funcţiune Tabel 7-2 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturilor lagărului Tabel 7-3 Valori de reglare la punerea în funcţiune Tabel 7-4 Valori de reglare în regim normal Tabel 8-1 Defecţiuni electrice Tabel 8-2 Defecţiuni mecanice Tabel 8-3 Avarii ale sistemului de răcire Tabel 8-4 Avarierea rulmentului Tabel 9-1 Verificare după montaj sau reparaţie Tabel 9-2 Verificări la inspecţia principală Tabel 9-3 Criterii pentru alegerea lubrifianţilor de rulmenţi Tabel 9-4 Lubrifianţi de rulmenţi pentru forme constructive verticală şi orizontală Tabel 9-5 Lubrifianţi alternativi cu clasa 2 NLGI pentru motoare cu forme constructive orizontale Tabel 10-1 Piesele de schimb pentru carcasă, stativ şi rotor Tabel 10-2 Piese de schimb pentru ventilatorul extern Tabel 10-3 Piese de schimb pentru ventilatorul extern Tabel 10-4 Piese de schimb pentru cartuşul de lagăr pe părţile DE şi NDE Instrucţiune de funcţionare 02/2019

11 Cuprins Tabel 10-5 Piese de schimb pentru cartuşul de lagăr pe părţile DE şi NDE Tabel 10-6 Piese de schimb traductor de turaţie Tabel 10-7 Piese de schimb pentru cutia de conexiuni 1XB Tabel 10-8 Piese de schimb suplimentare Tabel 10-9 Tabel Piese de schimb suplimentare pentru cutia de conexiuni 1XB1631 cu pasaj de cablu împărţit în două Piese de schimb cutie principală de conexiuni 1XB Tabel Piese de schimb suplimentare Tabel Piese de schimb cutie principală de conexiuni 1XB Tabel Piese de schimb suplimentare Tabel Piese de schimb cutie principală de conexiuni 1XB Tabel Piese de schimb suplimentare Tabel Cutia de conexiuni 1XB Tabel B-1 Cupluri de strângere ale îmbinărilor cu şuruburi cu o toleranţă de ± 10% imagini Imagine 3-1 Plăcuţa cu datele de putere în reprezentare schematică...25 Imagine 4-1 Fixarea axială a rotorului...40 Imagine 4-2 Reprezentare de principiu a acţionării individuale...48 Imagine 4-3 Reprezentare de principiu a acţionării în tandem...49 Imagine 5-1 Tipul echilibrării pe partea DE...58 Imagine 5-2 Scurgerea apei de condens la montajul vertical...62 Imagine 5-3 Scurgerea apei de condens la montajul orizontal...63 Imagine 5-4 Desen de principiu: Alinierea maşinii faţă de maşina de lucru...65 Imagine 6-1 Buclă de picurare...70 Imagine 6-2 Cutia de conexiuni 1XB Imagine 6-3 Cutia de conexiuni 1XB Imagine 6-4 Cutia de conexiuni 1XB Imagine 6-5 Cutia de conexiuni 1XB Imagine 6-6 Cutia de conexiuni 1XB Imagine 6-7 Cutia de conexiuni 1XB Imagine 6-8 Elementul de descărcare la tracţiune şi setul de garnituri...83 Imagine 6-9 Racordare cu papuc de cablu şi şuruburi de fixare (reprezentare de principiu)...86 Imagine 6-10 Conectare cu coliere (reprezentare de principiu)...88 Imagine 7-1 Selectarea tipului de motor Imagine 7-2 Introducerea datelor motorului Imagine 9-1 Demontaţi inelul cu profil V Imagine 9-2 Demontarea inelului de etanşare tip labirint (reprezentare de principiu) Imagine 9-3 Montarea inelului cu profil V Instrucţiune de funcţionare 02/

12 Cuprins Imagine 9-4 Rulment cu antecameră de lubrifiant (reprezentare de principiu) Imagine 9-5 Poziţia ştifturilor filetate ale inelului de etanşare tip labirint la capacul de lagăr exterior Imagine 10-1 Carcasa, stativul şi rotorul Imagine 10-2 Ventilator extern Imagine 10-3 Ventilator extern Imagine 10-4 Cartuş de lagăr pe părţile DE şi NDE Imagine 10-5 Cartuş de lagăr pe părţile DE şi NDE Imagine 10-6 Indicator de turaţie Imagine 10-7 Cutia de conexiuni 1XB1621 cu traseu standard de cabluri Imagine 10-8 Traseu de cabluri împărţit în două Imagine 10-9 Cutia de conexiuni 1XB Imagine Cutie principală de conexiuni 1XB Imagine Cutie principală de conexiuni 1XB Imagine Cutie principală de conexiuni 1XB Imagine Cutia de conexiuni 1XB7750 cu traseu standard de cabluri Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Instrucţiune de funcţionare 02/2019

13 Introducere 1 În următorul text, motorul este denumit utilaj electric, resp. prescurtat utilaj. 1.1 Referitor la acest manual Aceste instrucţiuni oferă o descriere a utilajului şi vă informează cu privire la utilizarea acestuia de la livrare şi până la casare. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru utilizarea ulterioară. Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a manipula utilajul şi respectaţi indicaţiile. Veţi asigura astfel o funcţionare nepericuloasă şi ireproşabilă, precum şi o durată de utilizare îndelungată a maşinii. În aceste instrucţiuni găsiţi indicaţii privind siguranţa şi indicaţii de avertizare raportate la acţiune. Respectaţi aceste indicaţii la toate activităţile la şi cu maşina pentru propria dumneavoastră siguranţă, pentru protecţia altor persoane şi pentru evitarea prejudiciilor materiale şi poluării mediului. În cazul în care aveţi sugestii de îmbunătăţire a acestui document, vă rugăm să vă adresaţi centrului de service (pagina 173). Caracteristici de text În aceste instrucţiuni găsiţi următoarele caracteristici de text: 1. Indicaţiile de acţiune sunt reprezentate ca şi listă numerotată. Respectaţi ordinea etapelor de acţiune. Enumerările utilizează punctul listei. Linia de dialog marchează enumerări în al doilea câmp. instrucţiune O instrucţiune vă oferă informaţii suplimentare despre produs, despre manevrarea produsului sau despre respectiva documentaţie. 1.2 Redactarea documentelor personale Pe paginile de internet din Industry Online Support aveţi posibilitatea de a redacta documente personale cu funcţia Documentaţie ( documentation) Cu funcţia "Documentaţie" redactaţi din manualele serviciului pentru produse propria dumneavoastră "documentaţie". Puteţi completa în această redactare şi alte conţinuturi ale serviciului pentru produse, cum sunt FAQ sau caracteristici. Instrucţiune de funcţionare 02/

14 Introducere 1.2 Redactarea documentelor personale În funcţia "Documentaţie" aveţi posibilitatea de a crea şi administra propriile redactări într-o structură proprie. Totodată, puteţi şterge sau muta capitole sau subiecte. Inclusiv propriul conţinut poate fi inserat suplimentar prin funcţia Notiţe. "Documentaţia" finalizată poate fi de ex. exportată ca PDF. Cu funcţia "Documentaţie" redactaţi eficient propria dumneavoastră documentaţie a instalaţiei. "Documentaţia" redactată într-o limbă poate fi redată automat şi în altă limbă disponibilă. Funcţionalitatea deplină este disponibilă numai pentru utilizatorii autentificaţi. 14 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

15 Indicaţii privind siguranţa 2 Acest utilaj este conceput, construit şi verificat conform directivei 2014/34/UE ( Directiva privind echipamentele şi sistemele de protecţie destinate utilizării în atmosfere potenţial explozive ) şi este realizat pentru utilizarea în instalaţii industriale cu atmosfere potenţial explozive. Punerea în funcţiune a utilajului în atmosfere potenţial explozive este interzisă până la stabilirea conformităţii cu prevederile acestei directive printr-un certificat corespunzător. Puneţi în funcţiune utilajul numai în cazul în care este confirmată conformitatea instalaţiei cu respectiva directivă în vigoare. Respectaţi reglementările specifice ţării la utilizarea utilajului în afara Uniunii Europene. 2.1 Cele 5 reguli de siguranţă La toate lucrările, respectaţi întotdeauna indicaţiile importante pentru siguranţă şi următoarele cinci reguli de siguranţă conform EN "Lucrul în stare scoasă de sub tensiune", atât pentru siguranţa personală, cât şi pentru evitarea producerii de pagube materiale. Aplicaţi cele cinci reguli de siguranţă în ordinea menţionării, înaintea începerii lucrărilor. 5 reguli de siguranţă 1. Decuplare. Decuplaţi şi circuitele electrice auxiliare, de ex. încălzirea în repaus. 2. Se împiedică recuplarea. 3. Se verifică scoaterea de sub tensiune. 4. Se împământează şi scurtcircuitează. 5. Piesele apropiate şi aflate sub tensiune se acoperă şi blochează. După încheierea lucrărilor, anulaţi măsurile realizate în ordine inversă. 2.2 Personal calificat Toate lucrările asupra maşinii pot fi realizate numai de către personal calificat. Personal calificat, conform acestei documentaţii, sunt persoanele care îndeplinesc următoarele premise: Acestea sunt capabile, pe baza instruirii şi experienţei, să recunoască riscurile, în domeniul lor de lucru, şi să evite eventualele pericole. Aceste persoane sunt însărcinate, de către persoana responsabilă, cu realizarea lucrărilor asupra maşinii. Instrucţiune de funcţionare 02/

16 Indicaţii privind siguranţa 2.3 Manevrarea în siguranţă 2.3 Manevrarea în siguranţă Siguranţa la locul de muncă depinde de atenţia, precauţia şi raţiunea tuturor persoanelor, care realizează lucrări de instalare, exploatare şi întreţinere asupra utilajului. Pe lângă respectarea reglementărilor de siguranţă prezentate se recomandă atenţie în apropierea utilajului. Acordaţi atenţie, în permanenţă, asupra siguranţei dumneavoastră. Pentru evitarea accidentelor respectaţi următoarele: Reglementările generale de siguranţă ale ţării de utilizare Reglementările specifice ale unităţii beneficiare şi ale domeniului de utilizare Înţelegerile specifice convenite cu unitatea beneficiară Indicaţiile separate de siguranţă, livrate împreună cu utilajul Simbolurile de siguranţă şi indicaţiile de pe utilaj şi ambalaj Pericol din cauza pieselor aflate sub tensiune Piesele aflate sub tensiune reprezintă un pericol. Prin îndepărtarea capacelor, protecţia la contactul pieselor active nu mai este asigurată. Prin apropierea de piesele active, distanţele minime de izolare în aer şi de fugă pot să nu fie atinse. Atingerea sau apropierea poate provoca decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Asiguraţi-vă că piesele aflate sub tensiune sunt acoperite corespunzător. Dacă este necesar să demontaţi capacele, deconectaţi mai întâi maşina. Respectaţi cele 5 reguli de protejare. Pericol din cauza pieselor rotative Piesele rotative sunt periculoase. Prin îndepărtarea capacelor, protecţia la contactul pieselor rotative nu mai este asigurată. Atingerea pieselor rotative poate provoca decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Asiguraţi-vă că piesele rotative sunt acoperite corespunzător. Dacă este necesar să demontaţi capacele, deconectaţi mai întâi maşina. Respectaţi cele 5 reguli de protejare. Îndepărtaţi capacele numai atunci când piesele rotative sunt oprite complet. Pericol de arsuri cauzat de suprafeţele fierbinţi Anumite componente ale maşinii se încălzesc pe durata exploatării. Prin atingere pot apărea arsuri. Nu atingeţi componentele maşinii în timpul funcţionării. Permiteţi răcirea utilajului, înaintea începerii lucrului asupra acesteia. Verificaţi temperatura componentelor înainte de a le atinge. La nevoie, folosiţi echipament de protecţie adecvat. 16 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

17 Indicaţii privind siguranţa 2.4 Utilizarea în sectoarele cu pericol de explozie ale zonei 2 sau 22 Efecte dăunătoare asupra sănătăţii din cauza substanţelor chimice Substanţele chimice necesare pentru realizarea, utilizarea şi mentenanţa utilajului pot fi toxice. Respectaţi informaţiile referitoare la produs ale producătorului. Pericol din cauza substanţelor uşor inflamabile şi combustibile Substanţele chimice necesare pentru realizarea, utilizarea şi mentenanţa utilajului pot fi uşor inflamabile sau combustibile. Printr-o manipulare necorespunzătoare, aceste substanţe se pot aprinde. Acest lucru poate provoca arsuri şi pagube materiale. Respectaţi informaţiile referitoare la produs ale producătorului. a se vedea Cele 5 reguli de siguranţă (pagina 15) Emisii de zgomot Pe durata exploatării, utilajul poate prezenta un nivel de emisii de zgomot nepermis pentru locurile de muncă. Acesta poate vătăma auzul. Asiguraţi-vă că nicio persoană nu se află în zona în care se produc emisii sonore ridicate în timpul funcţionării utilajului. Asiguraţi exploatarea sigură a utilajului în instalaţia dumneavoastră prin măsuri de reducere a nivelului sonor. Următoarele măsuri pot reduce nivelul sonor. Capace izolaţii fonice măsuri de protecţie a auzului. 2.4 Utilizarea în sectoarele cu pericol de explozie ale zonei 2 sau 22 Instalaţiile electrice din zonele cu pericol de explozie trebuie montate, instalate şi deservite de către responsabil, conform reglementărilor şi hotărârilor în vigoare. instrucţiune Cerinţele principale, referitor la instalaţiile electrice şi la utilizarea acestora în zone cu pericol de explozie, pot fi găsite de ex. în directiva 1999/92/CE şi în norma IEC / EN Instrucţiune de funcţionare 02/

18 Indicaţii privind siguranţa 2.5 Ansambluri sub pericol electrostatic (ESD) Pericole de aprindere Evaluarea riscurilor de producţie, a condiţiilor locale de deservire şi metodele de supraveghere necesare trebuie stabilite ferm de unitatea beneficiară, în acord cu inspectoratul aferent. Unitatea beneficiară trebuie să respecte neapărat măsurile necesare. Producătorul utilajului nu poate să emită, în acest caz, recomandări general valabile. Respectaţi informaţiile din aceste instrucţiuni de utilizare. instrucţiune Informaţii fundamentale pentru evaluarea pericolelor de aprindere prin aparate electrice şi utilizarea acestora în zone cu pericol de explozie, pot fi găsite de exemplu, în directivele 2014/34/UE şi 1999/92/CE, precum şi în seria de norme IEC / EN Dacă există o certificare de către o autoritate terţă pentru maşină, atunci respectaţi datele tehnice stabilite şi condiţiile deosebite conţinute în aceasta. Certificatul trebuie să fie prezent înaintea punerii în funcţiune. 2.5 Ansambluri sub pericol electrostatic (ESD) Daune materiale din cauza descărcării electrostatice Ansamblurile electronice conţin elemente constructive sensibile electrostatic. Aceste elemente constructive pot fi deteriorate sau distruse prin manipularea necorespunzătoare. Pentru a evita prejudiciile materiale, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Atingeţi ansamblurile electronice numai atunci când trebuie să lucraţi neapărat la aceste ansambluri. Corpul persoanei în cauză trebuie descărcat electrostatic şi legat la pământ în perioada imediat premergătoare, înainte de a atinge ansamblurile electronice. Nu aduceţi în contact ansamblurile electronice cu materialul izolator electric, de ex.: Folie de plastic Piese din plastic Tăblii izolante Haine din fibre sintetice Aşezaţi ansamblurile numai pe suprafeţe conductive. Ambalaţi, depozitaţi şi transportaţi ansamblurile şi componentele electronice numai în ambalajul conductor, de ex.: recipiente metalice sau de plastic metalizate Materiale expandate care prezintă conductibilitate Folie de aluminiu pentru uz casnic 18 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

19 Indicaţii privind siguranţa 2.6 Procese care generează încărcături intense Măsurile de protecţie ESD necesare pentru subansambluri sensibile electrostatic sunt prezentate încă o dată în următoarele desene: a = podea conductivă b = masă ESD c = încălţăminte ESD d = halat ESD e = curea de mână ESD f = legătura la pământare a dulapurilor Pericol de explozii din cauza descărcării electrostatice Descărcările electrostatice reprezintă o sursă potenţială de incendiu. Încărcări electrostatice periculoase pot apărea printre altele prin frecare mecanică, flux de aer cu particule sau persoane nelegate la pământ, de ex. pe parcursul lucrărilor de întreţinere curentă sau de curăţare. Într-o atmosferă cu capacitate de explozie pot interveni explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Evitaţi lucrările sus menţionate la piesele nemetalice, de ex. la materialul spongios de la amortizoarele de zgomot. Respectaţi măsurile de protecţie ESD. 2.6 Procese care generează încărcături intense Procese care generează încărcături intense Procese care generează încărcături intense, mai intense decât fricţiunea manuală, sunt de ex. următoarele: Funcţionarea electrozilor de înaltă tensiune şi a ionizatoarelor Prezenţa de particule în mişcare rapidă pe suprafeţe, de ex. încărcături împrăştiate (vânt de electroni, respectiv de ioni) la procesele de acoperire în câmp electrostatic Pulberi şi materiale vărsate transportate pneumatic Lichide şi picături în flux, respectiv transportate hidraulic Curele, perii şi folii acţionate de maşini etc. Pericol de explozie în cazul proceselor care produc încărcare intensă Procese care generează încărcături intense pot provoca descărcări disruptive/tip corona şi explozii. Instrucţiune de funcţionare 02/

20 Indicaţii privind siguranţa 2.7 Rezistenţa la perturbaţii Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Evitaţi aceste procese în zone cu pericol de explozii provocate de gaze şi pulberi la componente exterioare nemetalice, de ex. straturi aplicate. Aceste forme de descărcare nu sunt acoperite de standardizarea actuală. Componentele nemetalice exterioare utilizate, de ex. straturile de vopsea aplicate sunt supuse în fabrică unei verificări electrostatice de potrivire. Motorul este prevăzut la livrarea din fabrică cu vopsea originală. Utilizaţi vopsea originală verificată pentru straturile suplimentare aplicate. Este posibilă utilizarea unei vopsele care nu este verificată de Siemens, însă este adecvată electrostatic. Verificarea electrostatică a întregului sistem îi revine administratorului. 2.7 Rezistenţa la perturbaţii Asiguraţi-vă că, prin selecţia circuitelor de semnalizare şi a unităţilor de evaluare adecvate, nu este afectată rezistenţa la perturbaţii a utilajului. 2.8 Tensiuni perturbatoare la funcţionarea convertizorului Tensiuni perturbatoare la funcţionarea convertizorului În cazul exploatării pe convertizor, în funcţie de modelul convertizorului (producător, tip, măsuri de deparazitare), apar perturbaţii de diverse amplitudini. În cazul utilajelor cu senzori încorporaţi, ca de exemplu termistori, este posibilă apariţia tensiunilor perturbatoare pe cablul senzorului, provocate de convertizor. Este posibilă apariţia unor defecţiuni care pot provoca, direct sau indirect, moartea, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Respectaţi indicaţiile compatibilităţii electromagnetice ale producătorului convertizorului. Astfel veţi evita depăşirea valorilor limită conform IEC/EN la sistemul de acţionare, format din maşină şi convertizor. Luaţi măsurile de compatibilitate electromagnetică corespunzătoare. 2.9 Câmpuri electromagnetice la exploatarea instalaţiilor electrice Instalaţiile de tehnică energetică electrică generează câmpuri electromagnetice în funcţionare. La prezenţa în imediata apropiere a utilajului pot rezulta funcţionări eronate fatale pentru implanturile medicale, de ex. la stimulatoare cardiace. Pot să apară pierderi de date la suporturile de date magnetice sau electronice. Protejaţi suficient personalul activ asupra instalaţiei, prin măsuri adecvate, ca de ex. marcaje, blocări, instruiri privind siguranţa şi indicaţii de atenţionare. Respectaţi normele naţionale de protecţie şi siguranţă. Este interzisă prezenţa persoanelor cu stimulatoare cardiace în apropierea utilajului. Nu purtaţi la dumneavoastră suporturi magnetice sau electronice de date. 20 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

21 Descriere 3 Domeniu de utilizare Utilajul electric este conceput pentru domenii de utilizare vaste în tehnologia de acţionare, cât şi în transformarea energiei. Aceasta se deosebeşte printr-o robusteţe mare, durată de viaţă îndelungată, fiabilitate, cât şi o variabilitate mare pentru adaptarea optimă la fiecare funcţie. În cadrul acestei documentaţii veţi găsi detaliile execuţiei maşinii livrate, cât şi condiţiile de exploatare admise. Utilajul a fost realizat în conformitate cu specificaţia clientului şi poate fi utilizată numai în scopul convenit contractual. Pe placa cu caracteristici tehnice puteţi găsi condiţiile de exploatare admise. Datele tehnice sunt descrise în catalog. Grad de protecţie la aprindere Ex ec Această maşină este construită cu gradul de protecţie la aprindere Ex ec conform IEC / EN De aceea este permisă utilizarea acestuia în domeniile cu pericol de explozie ale zonei 2 conform IEC / EN AVERTIZARE Pericol de explozie Acest utilaj nu este conceput pentru utilizarea în sectoarele cu pericol de explozie a prafului sau în sectoarele în care există pericol de explozie cauzat de amestecuri hibride. Dacă utilizarea se realizează în aceste domenii, atunci este posibilă producerea de explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Nu deserviţi acest utilaj în zonele cu pericol de explozie a prafului sau în zonele în care există pericol de explozie din cauza amestecurilor hibride. Execuţia utilajului Pe placa cu caracteristici puteţi găsi reglementările şi normele care au stat la baza dimensionării şi verificării acestui utilaj. Execuţia utilajului corespunde în principiu următoarelor norme. Nivelurile normelor armonizate la care se face referire, vă rugăm să le extrageţi din declaraţia resp. declaraţiile de conformitate UE. Tabel 3-1 Execuţia utilajului Caracteristică Normă Dimensionare şi caracteristică de funcţionare IEC / EN Clasa de protecţie IEC / EN Instrucţiune de funcţionare 02/

22 Descriere Caracteristică Normă Răcirea IEC / EN Formă constructivă IEC / EN Denumirile conexiunilor şi sensul de rotaţie IEC / EN Emisie de zgomot IEC / EN Caracteristică de pornire, maşini electrice rotative * IEC/EN Trepte de amplitudine a oscilaţiei IEC / EN Clasificarea randamentului pentru motoare trifazice cu rotoare în colivie ** IEC/EN Valorile limită ale vibraţiilor DIN ISO * Numai pentru utilajele cu alimentare de la reţea ** Exceptând motoarele cu polaritate inversabilă a se vedea Documente de calitate (pagina 177) Pentru maşinile protejate contra exploziilor sunt valabile suplimentar următoarele norme: Tabel 3-2 Varianta de execuţie a maşinii cu gradul de protecţie la aprindere Ex ec Caracteristică Normă Grad de protecţie la aprindere Ex ec 1 IEC / EN IEC/EN opţional, în funcţie de comandă Comparaţia normelor conform IEC şi GOST Normele IEC / EN corespund următoarelor norme GOST. IEC / EN GOST IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC Acest utilaj este conceput, construit în conformitate cu Directiva 2014/34/EU şi cu reglementările tehnice ale Uniunii Vamale (ТR CU 012/2011) privind Siguranţa echipamentului pentru activităţi în mediul exploziv şi este prevăzut pentru utilizarea în instalaţii industriale cu atmosferă explozivă. 22 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

23 Descriere Normele IEC / EN corespund următoarelor norme GOST. IEC / EN GOST IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST IEC IEC / EN GOST IEC Marcaj Ex pentru clasa de protecţie la aprindere Ex ec IIC T3 Gc II 3 G Ex ec IIC T3 Gc AA87 2 Ex na IIC T3 Gc X Marcaj CE sau EAC 2 Simbol pentru prevenirea exploziilor 3 Grupa de aparate: II pentru alte zone cu potenţial exploziv, exceptând zonele miniere 4 Categoria aparatului: 3 pentru pericole rare şi de scurtă durată 5 Atmosferă: G pentru gaz 6 Protecţie contra exploziilor: Internaţională 7 Clasa de protecţie la aprindere: "ec" 8 Grupa de protecţie de explozie: IIC pentru acetilenă 9 Clasa de temperatură: T3 pentru o temperatură maximă a suprafeţei de 200 C 10 Nivel de protecţie a aparatelor: Gc pentru un nivel de protecţie extins în zone cu pericol de explozie a gazelor 11 Codul sau numele organismului de verificare notificat 12 Zona 2 13 X condiţii speciale Marcaj Ex pentru clasa de protecţie la aprindere Ex ec IIB T3 Gc II 3 G Ex ec IIB T3 Gc Instrucţiune de funcţionare 02/

24 Descriere AA87 2 Ex na IIB T3 Gc X Marcaj CE sau EAC 2 Simbol pentru prevenirea exploziilor 3 Grupa de aparate: II pentru alte zone cu potenţial exploziv, exceptând zonele miniere 4 Categoria aparatului: 3 pentru pericole rare şi de scurtă durată 5 Atmosferă: G pentru gaz 6 Protecţie contra exploziilor: Internaţională 7 Clasa de protecţie la aprindere: "ec" 8 Grupa de protecţie de explozie: IIB pentru etilenă 9 Clasa de temperatură: T3 pentru o temperatură maximă a suprafeţei de 200 C 10 Nivel de protecţie a aparatelor: Gc pentru un nivel de protecţie extins în zone cu pericol de explozie a gazelor 11 Codul sau numele organismului de verificare notificat 12 Zona 2 13 X condiţii speciale Placă cu caracteristici tehnice Placa cu caracteristici tehnice conţine datele de identificare şi cele mai importante date tehnice. Datele de pe placa cu caracteristici tehnice şi clauzele contractuale stabilesc limitele de utilizare conform destinaţiei. 24 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

25 Descriere SIEMENS Imagine 3-1 Plăcuţa cu datele de putere în reprezentare schematică Tabel 3-3 Datele de pe placa cu caracteristici tehnice Poz. Descriere Poz. Descriere (1) Tipul motorului (15) Putere nominală [kw sau HP] (2) Număr comandă (16) Factorul de putere nominală (3) Notaţie a seriei de motor (17) Turaţie nominală [1/min sau rpm] (4) Număr serie (18) Frecvenţă nominală [Hz] (5) Masa (19) Clasa de eficienţă (cod IE) sau randament conform IEEE112B sau gol (6) Categoria de protecţie (20) Randament conform IEC/EN sau curent la factorul de putere de service (7) Formă constructivă (21) Design-ul motorului (motor de convertizor sau motor de reţea) (8) Intervalul admis al temperaturii ambiante (22) Tensiunea / frecvenţa de reţea (9) Clasa termică a sistemului de izolaţie (23) Indicaţii suplimentare opţionale, de ex. factor de service, fişă de design şi cod, cantitatea apei de răcire şi temperatura de admisie a apei de răcire, (10) Clasa termică a utilizării (24) Ţara şi localitatea de producţie (11) Turaţie maximă [1/min sau rpm] (25) Semn de certificare pentru UL / CSA + număr fişier (opţional) (12) Norme (26) Numere de certificat pentru motoarele în mediu exploziv pentru zona 2 (opţional) Instrucţiune de funcţionare 02/

26 Descriere Poz. Descriere Poz. Descriere (13) Tensiune nominală [V] şi comutarea (27) Sensul de rotaţie (14) Curent nominal [A] (28) Data Matrix Code (număr de comandă şi serie) Directive relevante Pentru seria de motoare SIMOTICS sunt relevante următoarele directive. Directiva europeană privind tensiunea joasă Seria de motoare SIMOTICS îndeplineşte cerinţele Directivei privind tensiunea joasă 2014/35/ UE. Eurasian Conformity Seria de motoare SIMOTICS îndeplineşte cerinţele uniunii vamale Rusia/Belarus/Kazahstan (EAC). Underwriters Laboratories Seria de motoare SIMOTICS îndeplineşte de regulă cerinţele conform UL şi cul drept componentă a aplicaţiilor de motoare şi este înregistrată corespunzător. Există excepţii prin motoarele si funcţiile special dezvoltate. Ţineţi cont neapărat de conţinuturile ofertei şi de existenţa marcajului cul de pe placa cu caracteristici tehnice. Sistemul de management al calităţii Siemens AG foloseşte un sistem de management al calităţii care îndeplineşte cerinţele ISO 9001 şi ISO Certificate de descărcat Puteţi descărca certificatele referitoare la seria de motoare SIMOTICS prin următorul link: Certificate ( Următoarele directive nu sunt relevante Directiva europeană privind compatibilitatea electromagnetică: Produsele nu sunt considerate ca aparate în sensul acestei directive. Directiva europeană pentru maşini: Cu toate acestea, produsele au fost evaluate complet cu privire la respectarea dispoziţiilor esenţiale pentru sănătate şi siguranţă ale acestei directive la folosirea într-o maşină tipică. China Compulsory Certification (CCC): Seria de motoare SIMOTICS nu se încadrează în domeniul de aplicare al acesteia. Rotorul Pachetul rotorului cu înfăşurare în colivie este presat de arbore. Arborele are, în mod normal, un capăt cilindric al arborelui pe partea DE. În funcţie de varianta de execuţie este posibil să se afle un al doilea capăt de arbore pe partea NDE. 26 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

27 Descriere Acţionare Motorul este alimentat cu turaţia reglată printr-un convertizor. Acesta este optimizat pentru funcţionarea la convertizoare de tensiune joasă SINAMICS. Alte convertizoare trebuie să respecte anumite cerinţe: informaţii suplimentare aferente găsiţi în catalog sau în documentaţia de proiectare. ATENŢIE Defectarea utilajului la alimentarea de la reţea Este posibilă defectarea utilajului, dacă veţi conecta utilajul direct la reţeaua electrică de alimentare. Exploataţi utilajul numai cu un convertizor. Răcirea Sistemul de răcire este conceput ca şi sistem de răcire închis, intern. Pierderea de căldură a utilajului se transmite, prin suprafaţă, aerului ambiant. Un ventilator cu arbore deplasează aerul de răcire în circuitul principal intern. Mişcarea aerului de răcire în circuitul secundar exterior se face prin ventilatoarele acţionate separat. Categoria de protecţie Utilajul este executat conform clasei de protecţie IP55. Rulment Utilajele sunt echipate cu diferite variante de rulmenţi în funcţie de execuţie şi corespunzător rapoartelor de utilizare cunoscute din comandă. Tipurile corespunzătoare sunt prezentate pe panoul de ungere al utilajului. La funcţionarea convertizorului se montează, în mod normal un lagăr izolat pe partea NDE. Există următoarele variante de rulmenţi: Tabel 3-4 Variante de rulmenţi Model Formă constructivă orizontală, antrenarea cuplajului Formă constructivă orizontală, pentru forţe transversale crescute, de ex. la antrenarea cu curea Rulmenţi Partea DE: Rulment cu caneluri ca şi lagăr fix Partea NDE: Rulment cu caneluri ca şi lagăr mobil cu arcuri axiale de presiune Partea DE: Lagăr cu role cilindrice ca şi lagăr mobil Partea NDE: Rulment cu caneluri ca şi lagăr fix Instrucţiune de funcţionare 02/

28 Descriere Model Formă constructivă verticală, înălţimea axei 315, antrenarea cuplajului Formă constructivă verticală, înălţimea axei Rulmenţi Partea DE: Rulment cu caneluri ca şi lagăr fix Partea NDE: Rulment cu caneluri ca şi lagăr mobil cu arcuri axiale de presiune Partea DE: Pereche rulment înclinat cu bile / rulment cu caneluri ca şi lagăr fix Partea NDE: Rulment cu caneluri ca şi lagăr mobil cu arcuri axiale de presiune În execuţia standard, utilajul nu este adecvat pentru antrenarea cu curea. Urmarea poate fi avarierea utilajului. Dispozitive de ungere ulterioară automate (opţiune) Opţional, rulmenţii sunt echipaţi cu dispozitive de ungere ulterioară automate. Rulmenţii vor fi alimentaţi dozat cu unsoare nouă prin dispozitivele de ungere ulterioară în intervale de timp reglabile. Model cu rulment de rostogolire pentru un "tip de protecţie ridicat" (opţional) Prin dispunerea unei antecamere de grăsime, anterior rulmentului, se obţine o etanşare întărită a rulmenţilor împotriva pătrunderii prafului şi apei. Cu toate că, în mod oportun, se foloseşte aceeaşi grăsime în ambele cazuri, grăsimea este denumită în mod diferit, în funcţie de utilizare, "lubrifiant" şi "grăsime de etanşare". Construcţie Capacul exterior al rulmentului formează, împreună cu carcasa rulmentului, spaţiul de colectare pentru lubrifiantul uzat şi antecamera pentru grăsimea de etanşare, împreună cu inelul de etanşare tip labirint (opţional). În capacul exterior al rulmentului este dispus şi al doilea niplu de ungere cu canalul de grăsime, pentru injectarea grăsimii de etanşare. Antecamera de grăsime este etanşată, faţă de spaţiul de colectare al lubrifiantului, cu o combinaţie de inel cu profil V resp. inel de pâslă cu profil V, pentru a evita pătrunderea grăsimii de etanşare injectate din antecameră în spaţiul de colectare. Grăsimea de etanşare existentă în antecameră iese încet prin labirint, pe durata funcţionării, şi etanşează labirintul, respectiv îndepărtează praful eventual pătruns şi depus în zona exterioară. Cutia de conexiuni Următoarele cutii de conexiuni se folosesc pentru racordarea cablului în funcţie de execuţia maşinii: Cutia de conexiuni Observaţie Inserţie GT640 1XB1621 Numai pentru maşina de confecţionat plase 1XB XB1631 Nu este valabil pentru modele cu protecţie la explozie 1XB7730 Nu este valabil pentru variantele cu protecţie la explozie IEC 28 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

29 Descriere 1XB7731 Nu este valabil pentru variantele cu protecţie la explozie IEC 1XB XB7740 Nu este valabil pentru variantele cu protecţie la explozie IEC 1XB7750 În funcţie de cutia de conexiuni şi varianta executivă, este posibilă rotirea cutiei de conexiuni corespunzător direcţiei de racordare cu ±90. Mutarea pe cealaltă parte a motorului este posibilă numai cu asistenţă de la centrul de service. Dacă doriţi ulterior reechiparea cu altă cutie de conexiuni, luaţi legătura cu centrul de service (pagina 173). a se vedea Rotirea cutiei de conexiuni (pagina 74) Cutia de conexiuni (pagina 70) instrucţiune Găsiţi informaţii suplimentare în catalogul D81.8 din capitolul 2. Echipamente suplimentare Conform comenzii, pot fi montate sau anexate diferite echipamente suplimentare, de ex. senzori de temperatură pentru supravegherea lagărului sau pentru supravegherea înfăşurării. Încălzire în repaus (opţional) Utilajul este echipat cu o încălzire în repaus. Datele de racordare se găsesc pe un panou suplimentar de pe utilaj. Instrucţiune de funcţionare 02/

30 Descriere 30 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

31 Pregătirea utilizării 4 Proiectarea şi pregătirea bună a utilizării utilajului reprezintă premise importante pentru o instalare simplă şi corectă, funcţionare sigură şi accesibilitatea utilajului pentru întreţinere şi mentenanţă. În acest capitol aflaţi ce trebuie să aveţi în vedere la proiectarea instalaţiei dumneavoastră referitor la acest utilaj şi ce trebuie să pregătiţi înaintea livrării utilajului. 4.1 Aspecte relevante pentru siguranţă la proiectarea instalaţiilor Utilajul prezintă pericole secundare. Acestea sunt descrise în capitolul "Indicaţii de siguranţă" (pagina 15) sau în capitolele alocate tematic. Asiguraţi funcţionarea sigură a utilajului în cadrul instalaţiei dumneavoastră, prin utilizarea de elemente de siguranţă corespunzătoare, cum ar fi capace, blocaje, marcaje, etc Respectarea regimului de operare Respectaţi regimul de operare al utilajului. Evitaţi supraturarea şi avarierea utilajului printr-o unitate de comandă adecvată. 4.3 Asigurarea răcirii Asiguraţi-vă că maşina şi/ sau după caz un agregat al ventilatorului extern montat la locul de utilizare este răcit suficient prin curentul de aer de răcire: Aerul de răcire poate circula neîngrădit. Capacitatea totală a ventilatorului este atinsă numai atunci când curgerea se face liber pe lângă rotor. Respectaţi distanţa liberă conform imaginii cotate. Este interzisă reabsorbţia aerului evacuat cald. În cazul formei constructive cu admisie de aer de sus, orificiile de admisie a aerului trebuie protejate împotriva pătrunderii corpurilor străine şi a apei. a se vedea Conectarea motorului de la ventilatorul auxiliar (pagina 93) Instrucţiune de funcţionare 02/

32 Pregătirea utilizării 4.4 Necesarul de spaţiu pentru ventilare 4.4 Necesarul de spaţiu pentru ventilare La locul de utilizare a maşinii menţineţi un spaţiu liber pentru admisia aerului (A). La locul de utilizare a maşinii trebuie prevăzut un spaţiu suficient pentru demontarea şi montarea capotei ventilatorului la faţa locului. Spaţiul necesar îl găsiţi în tabelul următor: Tabel 4-1 Necesarul de spaţiu pentru aerisirea ventilatorului extern Tip 1L..-3A -. 1M..-3A -. 1L..-3B -. 1M..-3B -. 1L..-4A -. 1M..-4A -. 1L..-4B -. 1M..-4B -. Spaţiul necesar / spaţiul liber A 200 mm 220 mm 260 mm 320 mm 4.5 Întrerupător de blocare a motorului de la ventilatorul extern Întrerupător de blocare a motorului de la ventilatorul extern Montaţi un întrerupător de blocare la utilajele cu ventilator extern, care împiedică pornirea şi utilizarea utilajului principal, dacă ventilatorul extern nu este în funcţiune. a se vedea Conectarea motorului de la ventilatorul auxiliar (pagina 93) 32 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

33 Pregătirea utilizării 4.6 Protecţia termică a motorului 4.6 Protecţia termică a motorului Maşina este echipată cu tehnică de măsurare pentru monitorizarea directă a temperaturii motorului pentru a proteja maşina de suprasarcină în timpul funcţionării. Trebuie prevăzut un montaj corespunzător pentru monitorizare. 4.7 Protecţia termică a motorului cu termistori (opţional) Utilajul este echipat cu termistori pentru monitorizarea directă a temperaturii motorului, pentru a proteja utilajul în funcţiune de suprasolicitare. Vizualizaţi o cuplare corespunzătoare pentru monitorizare. 4.8 Întrerupător de blocare pentru dispozitivele de ungere ulterioară automate (opţiune) Lubrifierea ulterioară este admisibilă numai la arborele în rotaţie. Aşezaţi, de aceea, în cazul maşinilor cu dispozitive de ungere ulterioară automate, un cuplaj de blocare care împiedică funcţionarea dispozitivelor de ungere ulterioară în cazul stării de repaus a maşinii. 4.9 Întrerupător de blocare pentru încălzirea în repaus Dacă sistemul de încălzire în repaus se exploatează cu maşina pornită, atunci este posibilă generarea de temperaturi ridicate în interiorul maşinii. Montaţi un întrerupător de blocare, care să oprească încălzirea în repaus la pornirea utilajului. Porniţi sistemul de încălzire în repaus abia după oprirea maşinii. a se vedea Indicaţii de siguranţă pentru funcţionare (pagina 113) AVERTIZARE Pericol de explozie Dacă se porneşte încălzirea în repaus direct după oprirea utilajului, atunci poate fi depăşită clasa de temperatură sau temperatura maximă a suprafeţei utilajului. Într-o atmosferă cu capacitate de explozie pot interveni explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Porniţi sistemul de încălzire în repaus abia după oprirea maşinii. În acest scop, urmaţi indicaţiile de pe plăcuţa sistemului de încălzire în repaus. Instrucţiune de funcţionare 02/

34 Pregătirea utilizării 4.10 Forma constructivă IM B5 cu picior de sprijin 4.10 Forma constructivă IM B5 cu picior de sprijin La forma constructivă IM B5, sprijiniţi suplimentar utilajul pe partea NDE cu un picior de sprijin. Piciorul de sprijin nu face parte din volumul de livrare. Folosiţi un picior de sprijin dimensionat suficient şi cu rigiditate corespunzătoare. Piciorul de sprijin trebuie să poată susţine întreaga greutate a utilajului. Greutatea utilajului o găsiţi pe plăcuţa de identificare, iar datele privind geometria le găsiţi pe desenul cotat. Sub utilaj este disponibil un alezaj filetat M36, pe care puteţi fixa piciorul de sprijin. AVERTIZARE Pericol din cauza lipsei sprijinului pe partea NDE Dacă utilajul nu este sprijinit pe partea NDE, atunci flanşa nu poate suporta masa utilajului. Este posibilă desfacerea utilajului sau a pieselor acestuia. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Amplasaţi un picior de sprijin dimensionat suficient Emisii de zgomot Emisii de zgomot Pe durata exploatării, utilajul poate prezenta un nivel de emisii de zgomot nepermis pentru locurile de muncă. Acesta poate vătăma auzul. Asiguraţi-vă că nicio persoană nu se află în zona în care se produc emisii sonore ridicate în timpul funcţionării utilajului. Asiguraţi exploatarea sigură a utilajului în instalaţia dumneavoastră prin măsuri de reducere a nivelului sonor. Următoarele măsuri pot reduce nivelul sonor. Capace izolaţii fonice măsuri de protecţie a auzului Valori limită ale turaţiei Turaţiile prea mari pot provoca distrugerea utilajului. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Cu ajutorul comenzii folosiţi o funcţionare peste turaţia admisă. Aveţi în vedere indicaţiile de turaţie de pe placa cu caracteristici tehnice. 34 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

35 Pregătirea utilizării 4.13 Respectarea traseului turaţie-cuplu 4.13 Respectarea traseului turaţie-cuplu Pericol de explozie în cazul depăşirii curbei caracteristice turaţie-cuplu În cazul în care cuplul de încărcare depăşeşte curba caracteristică turaţie-cuplu, clasa de temperatură poate fi depăşită. Există pericol de explozie. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Valorile indicate prin curba caracteristică turaţie-cuplu nu trebuie depăşite. Respectaţi specificaţiile de pe plăcuţa suplimentară de pe motor Variaţii de tensiune şi de frecvenţă în cazul alimentării de la reţea Dacă nu este precizat diferit pe placa cu caracteristici tehnice, atunci oscilaţia admisă a tensiunii/frecvenţei corespunde domeniului B în IEC / EN Oscilaţiile divergente admise sunt indicate pe placa cu caracteristici tehnice. Exploataţi maşina în regimul de funcţionare permanentă în domeniul A. O exploatare mai îndelungată în domeniul B nu este recomandată: O depăşire a toleranţelor admise pentru tensiune şi frecvenţă poate să provoace încălzirea nepermis de mare a bobinajului. Pe termen lung, urmările pot fi avarierea bobinajului. Limitaţi aceste excepţii atât referitor la valorile apărute, cât şi la durata şi frecvenţa apariţiei. În funcţie de posibilităţi, luaţi măsuri de corectare într-un interval de timp adecvat, de ex. reducerea puterii. În acest fel puteţi evita o reducere a duratei de funcţionare a utilajului prin uzura termică Sincronizarea fazelor la comutarea reţelei La comutarea pe o altă reţea de alimentare cu altă succesiune de faze pot să apară daune ale utilajului. Fazele trebuie să fie sincron la comutare. Utilizaţi mijloace adecvate pentru sincronizarea fazelor Frecvenţele proprii sistemului Utilajul poate fi avariat în urma oscilaţiilor excesive şi a rezonanţelor din sistem. Proiectaţi şi corelaţi sistemul format din postament şi maşină în aşa fel, încât să nu se poată produce rezonanţe ale sistemului, prin care să se depăşească valorile de oscilaţie admise. Este interzisă depăşirea valorilor de oscilaţie conform ISO Instrucţiune de funcţionare 02/

36 Pregătirea utilizării 4.17 Solicitare la torsiune a arborelui de transmisie 4.17 Solicitare la torsiune a arborelui de transmisie În cazul unor deranjamente la racordul electric în timpul exploatării, există pericolul apariţiei unor cupluri de forţe în întrefier crescute, care pot provoca solicitări mecanice suplimentare la torsiune ale sistemului de arbori. instrucţiune Răspunderea pentru întregul arbore de transmisie o poartă proiectantul instalaţiei. AVERTIZARE Solicitări mecanice la torsiune ale arborelui de transmisie Dacă proiectarea este greşită, atunci solicitările mecanice la torsiune ale arborelui de transmisie pot cauza avarierea maşinii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. La proiectarea instalaţiei, luaţi în considerare datele de proiectare. instrucţiune Găsiţi informaţii suplimentare în catalogul D81.8 din capitolul Transport Indicaţii de siguranţă pentru transport Pentru toate lucrările asupra utilajului respectaţi următoarele: Respectaţi indicaţiile generale de siguranţă. Respectaţi reglementările de la nivel naţional şi sectorial. Dacă utilajul se foloseşte în cadrul Uniunii Europene, respectaţi cerinţele EN privind funcţionarea sigură a instalaţiilor electrice. Informaţiile necesare cu privire la ancorarea, ridicarea şi transportul utilajului, precum greutatea, centrul de greutate şi punctele de ancorare se găsesc aici: Desenul cu cote al utilajului şi explicaţiile aferente Specificaţii privind transportul Placa cu caracteristici tehnice şi cea cu caracteristici de ridicare, dacă există Lista de piese de expediat Ambalare 36 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

37 Pregătirea utilizării 4.18 Transport Pericol din cauza ridicării şi transportării necorespunzătoare Răsturnarea sau prăbuşirea produsului transportat poate duce la deces, răniri grave sau daune materiale substanţiale. Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: Realizaţi toate lucrările cu grijă şi atenţie. Respectaţi posibilele indicaţii din documentele de livrare. Pentru toate lucrările de transport, precum şi la depozitare, respectaţi marcajele de manipulare aplicate pe colet, conform ISO 780. Folosiţi numai mijloace de ridicare şi de transport şi cărucioare de manipulare cu dimensiuni suficiente. Pericol din cauza ancorării şi ridicării necorespunzătoare Asiguraţi-vă că este disponibil un echipament de ridicare adecvat. Legaţi produsul de transport numai cu elemente de ancorare corespunzătoare şi/sau în poziţiile marcate. Punctele de ancorare nu sunt concepute pentru sarcini suplimentare. Folosiţi dispozitive de ghidare a cablului sau de susţinere. Dacă nu este indicat diferit în specificaţiile privind transportul, transportaţi utilajul în poziţia formei sale constructive. Pericol din cauza punctelor de ancorare deteriorate Verificaţi dacă există posibile deteriorări la punctele de ancorare fixate la utilaj, de ex. inelele de ridicare rotative, urechile de ridicare sau inelele cu şurub. Înlocuiţi punctele de ancorare dacă sunt deteriorate. Înaintea utilizării, asiguraţi-vă că punctele de prindere sunt fixate corespunzător. Avarierea lagărului prin vibraţii În funcţie de model, utilajul este echipat cu un dispozitiv de blocare a rotorului. Dacă nu este utilizat dispozitivul de fixare a rotorului, este posibilă deteriorarea lagărelor prin vibraţiile de pe durata transportului sau din timpul depozitării. Transportul utilajului se realizează întotdeauna cu dispozitivul de fixare a rotorului montat. Îndepărtaţi dispozitivul de fixare a rotorului cât mai târziu posibil, de ex. exact înainte de strângerea elementelor de acţionare sau de montarea în instalaţie. Dacă sunt montate deja piese ataşate de către client, de ex. cu cuplaj sau roată de curea, atunci este posibilă avarierea lagărului la transport. În acest caz, se va asigura un dispozitiv propriu de fixare a rotorului de către client. Protejaţi utilajul de scuturări radiale puternice la depozitare, pentru că acestea nu pot fi captate complet de dispozitivul de fixare a rotorului. Demontaţi dispozitivul de blocare al rotorului numai în poziţie verticală. În cazul transportării pe poziţie orizontală, este necesară fixarea rotorului înaintea răsturnării utilajului. Utilajele verticale pot fi livrate de producător în poziţie orizontală. Instrucţiune de funcţionare 02/

38 Pregătirea utilizării 4.18 Transport Pericol din cauza căderii utilajului Punctele de ancorare ale utilajului sunt concepute numai pentru greutatea utilajului. Dacă se ridică şi transportă un agregat pe o singură maşină, atunci este posibilă ruperea punctelor de ancorare. Este posibilă căderea maşinii, respectiv a agregatului maşinii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Agregatele se ridică numai prin prinderea de maşinile individuale. Pentru transportul agregatelor se folosesc numai dispozitivele prevăzute pentru aceasta, de ex. orificiile sau urechile de ridicare de pe plăcile de bază. Respectaţi capacitatea portantă a dispozitivului de ridicare. Pericol din cauza ruperii punctelor de ancorare La temperaturi scăzute, materialul din care sunt fabricate punctele de ancorare ale utilajului pot deveni casante. Punctele de ancorare se pot rupe la ridicare şi transport, iar utilajul poate să cadă. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Ridicaţi utilajul de la punctele de ancorare numai la temperaturi care să nu fie mai mici de -20 C. Încălziţi corespunzător punctele de ancorare Verificarea furniturii Furnitura este compusă individual. Verificaţi imediat după recepţionarea livrării, dacă furnitura corespunde cu cele specificate în documentele însoţitoare ale mărfii. Nu se acordă garanţie pentru lipsurile reclamate ulterior. Reclamaţi imediat la personalul care efectuează livrarea orice deteriorări vizibile apărute la transport. Reclamaţi imediat persoanei de contact competente orice deficienţe sau lipsuri constatate la furnitură. Instrucţiunea de utilizare reprezintă parte integrantă a volumului de livrare şi se păstrează la loc accesibil. 38 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

39 Pregătirea utilizării 4.18 Transport Asigurarea rotorului În funcţie de model, utilajul este echipat cu un dispozitiv de blocare a rotorului. El protejează rulmenţii împotriva deteriorării prin trepidaţii la transport sau depozitare. ATENŢIE Trepidaţii la transport Dacă nu este utilizat dispozitivul de blocare a rotorului, este posibilă deteriorarea utilajului prin vibraţiile de pe durata transportului. Acest lucru poate provoca pagube materiale. Dacă maşina este echipată cu un dispozitiv de blocare a rotorului, atunci maşina se transportă întotdeauna cu acest dispozitiv. Dispozitivul de fixare a rotorului trebuie să fie montat pe durata transportului. Îndepărtarea acestui dispozitiv de blocare a rotorului se realizează abia înaintea strângerii elementului de antrenare. La utilajele cu formă verticală: Demontaţi dispozitivul de blocare al rotorului numai în poziţie verticală. În cazul transportării pe poziţie orizontală, este necesară fixarea rotorului înaintea răsturnării utilajului. Utilajele verticale pot fi livrate de producător în poziţie orizontală. Instrucţiune de funcţionare 02/

40 Pregătirea utilizării 4.18 Transport Siguranţa alternativă a rotorului Dacă maşina este transportată după strângerea elementului de antrenare, atunci fixaţi rotorul axial prin alte măsuri adecvate. 1 Manşon 2 Şurub de arbore şi şaibă Imagine 4-1 Fixarea axială a rotorului Filet în capătul arborelui M20 M24 M30 Cuplu de strângere 80 Nm 150 Nm 230 Nm Cupluri de strângere pentru celelalte tipuri de siguranţe pentru rotor Filetul de la capătul arborelui este un punct de referinţă pentru cota rotorului. De aici rezultă forţa de pretensionare necesară pentru fixarea axială a rotorului. Filet în capătul arborelui M20 M24 M30 Forţa de pretensionare 20 kn 30 kn 40 kn Forţe de pretensionare axiale pentru celelalte tipuri de siguranţe pentru rotor instrucţiune Se păstrează dispozitivul de blocare a rotorului Păstraţi obligatoriu dispozitivul de blocare a rotorului. Acesta trebuie montat din nou la o eventuală demontare şi transport repetat. 40 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

41 Pregătirea utilizării 4.19 Depozitare Ridicarea şi transportul utilajului Dacă sunt livrate şi flanşe adaptoare sau plăci adaptoare, ridicaţi şi transportaţi aceste piese separat. Elementele de ridicare ale motorului nu sunt destinate pentru ridicarea motorului cu flanşe adaptoare sau plăci adaptoare montate. La ridicarea utilajului trebuie să acţionaţi conform indicaţiilor de pe placa cu caracteristici de ridicare sau din Date tehnice: Menţineţi unghiul de susţinere indicat. Nu depăşiţi, la ridicare, acceleraţia maximă indicată şi viteza indicată eventual pe placa de ridicare. Ridicaţi utilajul fără smucituri. Acceleraţia a 0,4 g 4 m/s 2 Viteza v 20 m/min Pentru ridicare se folosesc numai puncte de ancorare amplasate la carcasa suportului sau la scutul de lagăr. instrucţiune Utilajul se aşează pe poziţie ridicată şi sigură Pentru a ajunge simplu şi fără pericol pe partea inferioară a utilajului, acesta se aşează pe o poziţie ridicată şi sigură. PERICOL Staţionarea sub sarcini suspendate Utilajul poate cădea dacă cedează dispozitivele de ridicare sau de prindere. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Nu staţionaţi sub utilajul ridicat sau în apropierea acestuia Depozitare Depozitarea utilajului Dacă nu instalaţi şi nu folosiţi utilajul după livrare, depozitaţi-l corespunzător. ATENŢIE Avarii în repaus prin depozitarea necorespunzătoare În caz de depozitare necorespunzătoare există pericol de avariere în repaus a lagărului. Urmările pot fi fisuri de aşezare şi coroziune. Respectaţi prescripţiile pentru depozitare. Instrucţiune de funcţionare 02/

42 Pregătirea utilizării 4.19 Depozitare Premise şi pregătiri Bunurile se depozitează numai în ambalaje nedeteriorate. Dezambalaţi bunurile din ambalajele deteriorate. Depozitaţi bunurile conform tipului de produs respectiv. Reparaţi deteriorările ambalajului înainte de depozitare, atâta timp cât acest lucru este necesar pentru depozitarea regulamentară. Indicaţii generale pentru depozitare Utilajul se depozitează, pe cât posibil, într-un spaţiu de depozitare. Spaţiul de depozitare trebuie să îndeplinească următoarele condiţii: Alegeţi un spaţiu de depozitare uscat, de mărime suficientă, orizontal, protejat de inundaţie şi fără vibraţii (v eff 0,2 mm/s). Spaţiul de depozitare trebuie să fie bine aerisit, fără praf şi ferit de îngheţ. Asiguraţi protecţia faţă de intemperiile extreme. Asiguraţi o temperatură stabilă cuprinsă între 10 C şi 50 C (50 F şi 120 F). În cazul pericolului de condens, temperatura încăperii trebuie să fie cu cca. 10 K peste temperatura exterioară. Temperatura nu trebuie să coboare sub 20 C. Umiditatea relativă a aerului trebuie să fie mai mică de 60 %. Pardoseala spaţiului de depozitare trebuie să fie suficient de solidă. Este interzisă depăşirea sarcinii maxime admise de încărcare a planşeului respectiv a spaţiului de depozitare. Este interzis ca aerul ambiant să conţină gaze agresive. Protejaţi utilajul împotriva şocurilor şi umidităţii. Aşezaţi utilajele, aparatele şi cutiile pe paleţi, grinzi sau postamente, pentru a le proteja contra umidităţii podelei şi a apei. Asiguraţi-vă de faptul nu este obstrucţionată circulaţia aerului sub produsul depozitat. Aşezaţi bucăţi de lemn de distanţare între învelitori şi utilaj. Învelitorile sau prelatele nu au voie să fie aşezate pe sol de jur-împrejur. Depozitarea în aer liber La depozitarea în aer liber, spaţiul de depozitare trebuie să respecte suplimentar următoarele condiţii: Pardoseala trebuie să fie suficient de solidă. Împiedicaţi afundarea utilajului în sol. Învelitorile sau prelatele pentru protecţia contra intemperiilor nu trebuie să atingă suprafeţele produsului depozitat. În caz contrar se obstrucţionează circulaţia aerului sub bunul depozitat. 42 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

43 Pregătirea utilizării 4.19 Depozitare Protecţia împotriva umidităţii Dacă nu este disponibil un loc de depozitare uscat, protejaţi utilajul contra umidităţii în felul următor: Înveliţi utilajul în material higroscopic. Înveliţi utilajul în folie: Introduceţi un indicator de umiditate în interiorul foliei. Introduceţi agent de uscare în folie. Ambalaţi utilajul etanş. Efectuaţi inspectarea utilajului în mod regulat. ATENŢIE Depozitare sau transport necorespunzătoare În cazul depozitării sau transportului necorespunzătoare, pot apărea daune cauzate de depozitare. Asiguraţi rotorul la utilajele care au fost livrate cu un dispozitiv de fixare a rotorului conform indicaţiilor pentru transport (pagina 39). Protejaţi utilajul de scuturări radiale puternice la depozitare, pentru că acestea nu pot fi captate complet de dispozitivul de blocare a rotorului. Dacă sunt montate deja piese ataşate de către client, de ex. cu cuplaj sau roată de curea, atunci este posibilă avarierea lagărului la transport. În acest caz, asiguraţi un dispozitiv propriu de fixare a rotorului de către client. AVERTIZARE Pericol de explozie din cauza materialelor de etanşare deteriorate Dacă utilajul se depozitează în afara limitelor de temperatură specificate este posibilă deteriorarea materialelor de etanşare şi pierderea proprietăţii de etanşare a acestora. Ca urmare a acesteia este posibilă pătrunderea atmosferei explozive în utilaj şi aprinderea acesteia la punerea în funcţiune. Există pericol de explozie. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Materialele utilizate sunt optimizate pentru intervalul de temperatură precizat. Depozitarea utilajului nu se realizează în afara limitelor de temperatură precizate. Pe placa cu caracteristici tehnice puteţi găsi limitele specifice de temperatură. Depozitarea pe termen lung Dacă depozitaţi utilajul pentru un interval de timp mai mare de şase luni, atunci, la fiecare şase luni, trebuie să verificaţi starea corespunzătoare a acestuia. Depozitaţi utilajul corespunzător indicaţiilor din capitolul "Depozitare (pagina 41)", pe cât posibil ambalat. Controlaţi utilajul dacă prezintă avarii. Realizaţi lucrările de întreţinere necesare. Instrucţiune de funcţionare 02/

44 Pregătirea utilizării 4.19 Depozitare Împiedicaţi formarea apei de condens în utilaj, cu ajutorul condiţiilor potrivite de depozitare. În cazul în care utilajul nu este ambalat în folie, încălziţi permanent utilajul uşor, de ex. cu o încălzire în repaus, dacă este prezentă, şi asiguraţi circulaţia aerului în spaţiul de depozitare. Depozitare mai lungă de trei luni Lubrifiaţi utilajul din nou după o depozitare de doi ani. 1. Despachetaţi utilajul. 2. Îndepărtaţi dispozitivul de fixare a rotorului, dacă există. 3. La depozitarea mai lungă de doi ani, efectuaţi ungerea rotorului în mişcare, cu o cantitate dublă de ungere, conform plăcuţei indicatoare pentru ungere. În acest fel, lubrifiantul se va distribui uniform şi va crea o peliculă pe toate suprafeţele. Se evită astfel deteriorările prin coroziune. ATENŢIE Avariile rulmenţilor Aceeaşi sau aproape aceeaşi poziţie de repaus a rulmenţilor poate provoca deteriorarea acestora. Rotiţi manual rotorul la fiecare trei luni câte cinci rotaţii. Asiguraţi-vă de faptul că poziţia de repaus a rulmentului este diferită de cea înaintea rotirii rotorului. Pentru aceasta se folosesc penele de ghidare, dacă sunt prezente, ca punct de referinţă. 4. Reînnoiţi protecţia contra coroziunii. 5. Montaţi din nou dispozitivul de fixare a rotorului, dacă este prezent. 6. Ambalaţi la loc utilajul Protejarea utilajului împotriva coroziunii Dacă utilajul se depozitează în condiţii uscate, atunci trebuie să luaţi următoarele măsuri de protecţie contra coroziunii. Depozitare de până la şase luni: Toate componentele accesibile şi nevopsite, ca de exemplu capătul liber al arborelui, flanşa sau picioarele de sprijin ale utilajului, se prevăd cu un înveliş protector. Depozitare mai lungă de şase luni: Pe toate componentele accesibile şi nevopsite se aplică un strat de agent de protecţie contra coroziunii. Verificaţi utilajul în mod regulat şi înnoiţi stratul de agent de protecţia contra coroziunii dacă este nevoie. Notaţi lucrările de conservare, astfel încât să poată fi îndepărtate, înaintea unei puneri în funcţiune ulterioare. 44 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

45 Pregătirea utilizării 4.20 Exploatarea pe convertizor 4.20 Exploatarea pe convertizor Următorul capitol este relevant numai dacă utilajul a fost comandat pentru funcţionarea pe convertizor. instrucţiune La numărul de comandă puteţi să recunoaşteţi dacă utilajul a fost comandat pentru funcţionarea cu convertizor. Pe a 6.-a poziţie a numărului de comandă se află atunci cifra 1, 2, 3 sau Regimul convertizor al utilajelor protejate contra exploziilor Exploatarea utilajului protejat contra exploziilor la convertizorul de frecvenţă este permisă dacă se respectă indicaţiile domeniului de reglare al turaţiilor şi caracteristica cuplului motor, şi dacă este asigurată o monitorizare a temperaturii înfăşurării cu ajutorul senzorilor de temperatură integraţi împreună cu un aparat de declanşare. AVERTIZARE Funcţionarea cu un convertizor neaprobat Dacă este precizat un tip de convertizor în certificatul de verificare, pe plăcuţa suplimentară sau în certificat, atunci funcţionarea utilajului este admisă numai cu acest convertizor. La funcţionarea cu un convertizor neaprobat, urmările pot fi decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Deserviţi motorul numai cu convertizorul stabilit Tipul de reţea ATENŢIE Solicitări neuniforme de tensiune la operarea în reţeaua TN, în comutare triunghiulară La operarea în reţeaua TN cu comutare triunghiulară cu un conductor exterior pământat, este posibil să apară o solicitare neuniformă de tensiune la bobina maşinii. Urmarea poate fi o deteriorare a înfăşurării. Nu operaţi maşina la o reţea TN cu un conductor exterior pământat. Instrucţiune de funcţionare 02/

46 Pregătirea utilizării 4.20 Exploatarea pe convertizor ATENŢIE Împământarea la operarea la reţeaua IT Dacă apare un scurtcircuit la funcţionarea la reţeaua IT, izolaţia este suprasolicitată. Urmarea poate fi o deteriorare a înfăşurării. Încheiaţi procesul în interval de două ore dacă este posibil. Remediaţi cauza erorii. Amplasaţi o monitorizare a legăturii la pământ Tensiunea de la intrare a convertizorului Sistemul de izolare al maşinilor SIMOTICS îndeplineşte în mod fundamental prevederilor categoriei de solicitare C (IVIC C = puternic). Dacă pot apărea vârfuri de tensiune mai mari decât cele impuse de IVIC C, adresaţi-vă partenerului dvs. Siemens. În cazul tensiunii de reţea (tensiunea de la intrare a convertizorului) de până la max. 480 V şi în cazul funcţionării la un convertizor SINAMICS G/SINAMICS S cu admisie necontrolată/ controlată: Respectaţi directivele pentru proiectarea motorului şi convertizorului. În cazul tensiunii de reţea (tensiunea de la intrare a convertizorului) mai mari de 480 V, motoarele care au fost comandate pentru funcţionarea cu convertizor sunt echipate cu un sistem de izolare corespunzător. În cazul exploatării cu un convertizor de la alt producător: Respectaţi vârfurile de tensiune admise conform IEC corespunzător categoriei de solicitare C, în funcţie de tensiunea de reţea respectivă (tensiunea de la intrare a convertizorului) şi de sistemul izolator al motorului. ATENŢIE Pagube materiale din cauza tensiunii de racordare prea ridicate Se poate produce deteriorarea sistemului izolator dacă este prea mare tensiunea de conectare pentru sistemul izolator. Urmarea poate fi avarierea totală a maşinii. Respectaţi tensiunile de vârf conform cerinţelor din directivele menţionate mai sus Reducerea curenţilor de lagăr Curenţii de lagăr pot fi reduşi prin următoarele măsuri: Asiguraţi o suprafaţă de contact mare. Cablurile masive din cupru nu sunt potrivite pentru împământarea de înaltă frecvenţă, din cauza efectului pelicular. 46 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

47 Pregătirea utilizării 4.20 Exploatarea pe convertizor Conductori de egalizare a potenţialului: Folosiţi cabluri de egalizare a potenţialului: Între motor şi utilajul de lucru Între motor şi convertizor Între cutia de conexiuni şi punctul de împământare de înaltă frecvenţă de pe carcasa motorului. Alegerea şi racordarea cablului: Pe cât posibil, folosiţi cabluri de legătură dispuse simetric, ecranate. Împletitura de ecranare realizată din cât mai mulţi conductori individuali trebuie să posede o conductivitate electrică bună. Împletiturile de ecranare din cupru sau aluminiu sunt foarte potrivite. Racordul de ecranare se face pe ambele părţi, la motor şi la convertizor. Suprafaţa de contact trebuie să fie cât mai mare pentru o deviere bună a curenţilor de înaltă frecvenţă: Sub formă de contact de 360 la convertizor La motor, de exemplu cu îmbinări filetate compatibile electromagnetic pe ghidajele de cabluri. Atunci când ecranarea cablului este conectată conform descrierii, aceasta asigură egalizarea de potenţial necesară între carcasa motorului şi convertizor. În această situaţie, nu este necesar un cablu separat de înaltă frecvenţă pentru egalizarea potenţialului. Ecranare concentrică din cupru sau aluminiu Armătură de oţel Dacă ecranarea cablului nu poate fi conectată satisfăcător din cauza unor circumstanţe speciale, atunci nu este asigurată egalizarea necesară a potenţialului. În acest caz, utilizaţi un cablu separat de înaltă frecvenţă pentru egalizarea potenţialului: Între carcasa motorului şi şina de împământare a convertizorului. Între carcasa motorului şi utilajul de lucru Conexiunea separată de înaltă frecvenţă pentru egalizarea potenţialului trebuie executată din platbandă din cupru împletită sau din liţă pentru înaltă frecvenţă. Asiguraţi o suprafaţă de contact mare. Instrucţiune de funcţionare 02/

48 Pregătirea utilizării 4.20 Exploatarea pe convertizor Structura reţelei Pentru reducerea punctuală a curenţilor prin lagăre, luaţi în calcul întregul sistem format din motor, convertizor şi maşina de lucru. Următoarele măsuri ajută la reducerea curenţilor prin lagăre şi la evitarea prejudiciilor: Montaţi în întreaga instalaţie un sistem de împământare fără probleme de racordare, cu impedanţă joasă. Folosiţi filtre de fază (miezuri de amortizare) la ieşirea convertizorului. Alegerea şi dimensionarea se realizează prin distribuitorul Siemens. Limitaţi creşterea de tensiune prin utilizarea filtrelor de ieşire. Filtrele de ieşire amortizează oscilaţiile armonice superioare din tensiunea de ieşire. instrucţiune Documentaţia convertizorului Instrucţiunile de funcţionare ale convertizorului nu sunt parte componentă a acestei documentaţii. Respectaţi şi informaţiile de proiectare ale convertizorului Lagăre izolate exploatate pe convertizor Dacă utilajul este exploatat pe un convertizor de tensiune joasă, atunci se ataşează un lagăr izolat şi un turometru cu suport izolat (opţiune) pe partea NDE. Respectaţi panourile de pe utilaj referitor la izolaţia lagărului şi la eventualele şuntări. 1 Utilajul de lucru 4 Lagăr izolat 2 Motor 5 Tahometru izolat ataşat 3 Cuplaj Imagine 4-2 Reprezentare de principiu a acţionării individuale 48 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

49 Pregătirea utilizării 4.20 Exploatarea pe convertizor ATENŢIE Avariile lagărului Este interzisă şuntarea izolaţiei lagărului. Fluxul de curent poate provoca deteriorări în rulmenţi. Nu şuntaţi izolaţia lagărului pe durata lucrărilor de montare ulterioare, de ex. la montarea unui sistem automat de lubrifiere sau a unui înregistrator neizolat de oscilaţii. Adresaţi-vă, dacă este necesar, centrului de service. Acţionare în tandem Dacă porniţi succesiv două motoare ca "acţionare în tandem", atunci trebuie să realizaţi un cuplaj izolat între motoare. 1 Utilajul de lucru 4 Lagăr izolat 2 Motor 5 Tahometru izolat ataşat 3 Cuplaj 6 Cuplaj izolat Imagine 4-3 Reprezentare de principiu a acţionării în tandem ATENŢIE Avariile lagărului Dacă între motoarele sistemului de acţionare tandem nu se utilizează un cuplaj izolat, pot apărea curenţi prin lagăre. Urmarea poate consta în deteriorări ale lagărelor de pe partea DE a ambelor motoare. Pentru legarea motoarelor se utilizează un cuplaj izolat. a se vedea Service şi asistenţă (pagina 173) Dacă porniţi succesiv două motoare ca acţionare în tandem, atunci trebuie să montaţi un cuplaj între motoare marcat conform directivei 2014/34/EU sau reglementărilor valabile în ţara de montare. Instrucţiune de funcţionare 02/

50 Pregătirea utilizării 4.20 Exploatarea pe convertizor Exploatarea convertizorului la reţeaua pământată ATENŢIE Avarii cauzate de curenţi ai cablului de protecţie La exploatarea utilajului cu un convertizor cu limitare de curent fără supravegherea pentru legarea la pământare pot să apară curenţi ai cablului de protecţie de până la 1,7 din curentul conductorului exterior, în cazul unei legări la pământare pe partea de ieşire. Atât conductorii de protecţie ai cablurilor de conexiune dimensionate normal şi cu mai multe fire, cât nici poziţiile de racordare a cablurilor de protecţie ale cutiilor normale de conexiuni nu sunt potriviţi în acest caz. Acest lucru poate provoca pagube materiale. Pozaţi un cablu de protecţie dimensionat suficient. Conectaţi cablul de protecţie la borna de pământare de la carcasa motorului. 50 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

51 Montare Indicaţii de siguranţă pentru montare Pentru toate lucrările asupra utilajului respectaţi următoarele: Respectaţi indicaţiile generale de siguranţă. Respectaţi reglementările de la nivel naţional şi sectorial. Dacă utilajul se foloseşte în cadrul Uniunii Europene, respectaţi cerinţele EN privind funcţionarea sigură a instalaţiilor electrice. a se vedea Indicaţii privind siguranţa (pagina 15) Daune fizice şi materiale cauzate de materialul de fixare inadecvat Dacă se aleg şuruburi cu o clasă de rezistenţă greşită sau care sunt strânse cu un cuplu de strângere greşit, atunci acestea se pot rupe sau slăbi. Utilajul se mişcă, iar lagărele pot fi avariate. Rotorul poate lovi carcasa utilajului şi este posibilă aruncarea unor părţi ale utilajului. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Respectaţi clasele de rezistenţă solicitate pentru îmbinările cu şuruburi. Îmbinările cu şuruburi se strâng cu cuplurile indicate. Daune fizice şi materiale cauzate de alinierea inadecvată a maşinii Dacă utilajul nu este reglat corect, atunci apar pretensionări în piesele de fixare. Şuruburile se pot slăbi sau rupe, utilajul se mişcă, şi este posibilă aruncarea unor părţi din utilaj. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Reglaţi utilajul cu atenţie faţă de utilajul de lucru. Daune materiale provocate de manipularea necorespunzătoare Pe utilaj sunt montate piese ataşate, de ex. senzor de temperatură sau turometru, şi care pot fi rupte sau distruse prin manevrare necorespunzătoare. Drept urmare poate rezulta o funcţionare defectuoasă şi până la avarierea totală a utilajului. La necesitate, se folosesc elemente de urcare adecvate, dacă se realizează lucrări de montare asupra utilajului. La montare nu se calcă pe cabluri sau componente ataşate. Componentele ataşate nu se folosesc pentru escaladare. Instrucţiune de funcţionare 02/

52 Montare 5.2 Pregătirea montării Deteriorări ale pieselor ataşate din cauza temperaturilor ridicate Componentele utilajului devin fierbinţi pe durata funcţionării. Din cauza temperaturilor ridicate, este posibilă deteriorarea componentelor ataşate, furnizate de client, de exemplu a cablurilor din materiale care nu sunt termorezistente. Este interzis contactul sau fixarea pieselor sensibile la temperatură pe piesele ataşate ale utilajelor. Folosiţi numai componente rezistente la temperatură. Cablurile de conexiune, ghidajele de cabluri şi conducte trebuie să fie potrivite pentru domeniul de utilizare. Pierderea conformităţii cu directivele europene În starea de livrare, utilajul corespunde cerinţelor directivelor europene. Modificările sau remodelările neautorizate executate la utilaj duc la pierderea conformităţii cu directivele europene şi la pierderea garanţiei corespunzătoare. Pericol de explozie la modificări asupra utilajului Modificările importante asupra utilajului nu sunt permise respectiv pot fi efectuate numai de către producător. În caz contrar, într-o atmosferă cu capacitate de explozie pot interveni explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Adresaţi-vă, dacă este necesar, centrului de service. a se vedea Service şi asistenţă (pagina 173) 5.2 Pregătirea montării Premise pentru montare Înaintea începerii lucrărilor de montare trebuie îndeplinite următoarele premise: Aceste instrucţiuni de utilizare şi montare sunt puse la dispoziţia personalului. Acest utilaj este despachetat gata de montare la locul de montare. Măsurați rezistența izolației înfășurării înaintea lucrărilor de montare. Dacă rezistenţa izolaţiei se află sub valoarea prestabilită, atunci este necesar să luaţi măsuri de remediere corespunzătoare. Pentru măsuri de remediere, utilajul trebuie demontat din nou şi transportat. 52 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

53 Montare 5.2 Pregătirea montării Rezistenţa izolaţiei şi indicele de polarizare Prin măsurarea rezistenţei izolaţiei şi indicelui de polarizare (PI) primiţi informaţii despre starea utilajului. Prin urmare, verificaţi rezistenţa izolaţiei şi indicele de polarizare la următoarele momente: Înaintea primei porniri a utilajului După depozitare sau oprire prelungită În cadrul lucrărilor de întreţinere Primiţi astfel următoarele informaţii despre starea izolaţiei de la înfăşurare: Izolaţia de la capul înfăşurării este murdar conductiv? Izolaţia înfăşurării a absorbit umezeală? Din acestea puteţi decide referitor la punerea în funcţiune a utilajului sau despre eventualele măsuri necesare, cum ar fi curăţarea şi / sau uscarea înfăşurării: Utilajul poate fi pus în funcţiune? Trebuie realizate măsuri de curăţare sau uscare? Informaţii detaliate privind verificarea şi valorile-limită pot fi găsite aici: "Verificarea rezistenţei izolaţiei şi a indicelui de polarizare" (pagina 53) Verificarea rezistenţei izolaţiei şi a indicelui de polarizare AVERTIZARE Tensiune periculoasă la borne Pe durata şi imediat după măsurarea rezistenţei izolaţiei sau a indicelui de polarizare (PI) de la înfăşurarea statorică, bornele au parţial tensiuni periculoase. La atingere se poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. În cazul eventualelor cablurilor de reţea racordate, asiguraţi-vă că nu este posibilă aplicarea unei tensiuni la acestea. Descărcaţi înfăşurarea după măsurătoare până la excluderea pericolului, de ex. prin următoarele măsuri: Conectaţi bornele de conectare la potenţialul solului până la scăderea tensiunii de descărcare la valori inofensive. Conectaţi cablul de racordare. Măsurarea rezistenţei izolaţiei 1. Înainte de a începe măsurarea rezistenţei izolaţiei, respectaţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului folosit pentru măsurarea rezistenţei izolaţiei. 2. Înainte de a aplica tensiunea de testare, scurtcircuitaţi capetele cablurilor senzorilor de temperatură. Aplicarea tensiunii de testare la numai una din bornele de racordare ale senzorului de temperatură duce la distrugerea senzorului de temperatură. Instrucţiune de funcţionare 02/

54 Montare 5.2 Pregătirea montării 3. Asiguraţi-vă de faptul că nu sunt conectate cabluri de reţea. 4. Măsuraţi temperatura înfăşurării şi rezistenţa de izolaţie a înfăşurării faţă de carcasa maşinii. Temperatura înfăşurării nu trebuie să depăşească 40 C în timpul măsurătorii. Calculaţi rezistenţele măsurate ale izolaţiei corespunzător formulei faţă de temperatura de referinţă de 40 C. În felul acesta este asigurată comparabilitatea cu valorile minime specificate. 5. Citiţi rezistenţa izolaţiei la 1 minut după aplicarea tensiunii de măsurare. Valori limită pentru rezistenţa izolaţiei de la înfăşurarea statorică Următorul tabel prezintă tensiunea măsurată şi valorile limită pentru rezistenţa izolaţiei. Aceste valori corespund recomandărilor IEEE Tabel 5-1 Rezistenţa izolaţiei de la înfăşurarea statorică la 40 C U N V U Măs V U R C MΩ 1000 U (max. 1000) < U (max. 2500) 5000 < U (max. 5000) U > (max ) U N = Pentru tensiunea nominală, a se vedea tăbliţa indicatoare de putere U Măs = Tensiunea măsurată - CC R C = Rezistenţa minimă a izolaţiei la temperatura de referinţă 40 C Calcularea faţă de temperatura de referinţă La măsurarea unor temperaturi ale înfăşurărilor diferite de 40 C, transformaţi valoarea măsurată pe temperatura de referinţă 40 C conform următoarelor ecuaţii din IEEE (1) (2) R C = K T R T K T = (0,5) (40-T)/10 R C Rezistenţa izolaţiei transformată la temperatura de referinţă de 40 C K T Coeficientul de temperatură conform ecuaţiei (2) R T Rezistenţa izolaţiei măsurată la temperatura măsurată / înfăşurărilor T în C 40 Temperatura de referinţă în C 10 Înjumătăţirea / dublarea rezistenţei izolaţiei cu 10 K T Temperatura măsurată / înfăşurărilor în C La bază stă o dublare resp. o înjumătăţire a rezistenţei de izolaţie la o modificare a temperaturii de 10 K. Rezistenţa izolaţiei se înjumătăţeşte la o creştere a temperaturii cu 10 K. Rezistenţa se dublează la o scădere a temperaturii cu 10 K. În cazul unei temperaturi de înfăşurare de aprox. 25 C, rezistenţele minime ale izolaţiei cuprind astfel 20 MΩ (U 1000 V), respectiv 300 MΩ (U > 1000 V). Valorile sunt valabile pentru 54 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

55 Montare 5.2 Pregătirea montării întreaga înfăşurare faţă de pământ. În cazul măsurării laturilor separate sunt valabile valorile minime duble. Înfăşurările uscate, noi au o rezistenţă a izolaţiei cuprinsă între MΩ, eventual chiar mai mare. Dacă valoarea rezistenţei izolaţiei este apropiată de valoarea minimă, atunci acest lucru poate fi cauzat de umiditate şi/sau murdărie. Mărimea înfăşurării, tensiunea nominală şi alte caracteristici influenţează rezistenţa izolaţiei şi trebuie luate în consideraţie, dacă este cazul, la stabilirea măsurilor. În timpul exploatării, rezistenţa izolaţiei înfăşurărilor poate scădea din cauza condiţiilor climatice precum şi a condiţiilor de exploatare. Calculaţi valoarea critică a rezistenţei izolaţiei în funcţie de tensiunea nominală prin înmulţirea tensiunii nominale (kv) cu valoarea critică a rezistenţei specifice. Convertiţi valoarea la temperatura actuală a înfăşurării la momentul măsurării, a se vedea tabelul de mai sus. Măsurarea indexului de polarizare 1. Pentru determinarea indexul de polarizare, măsuraţi rezistenţele izolaţiei după 1 min şi 10 min. 2. Realizaţi un raport cu valorile măsurate: PI = R Izol 10 min / R Izol 1 min Multe aparate de măsurare afişează automat aceste valori după expirarea duratelor de măsurare. În cazul rezistenţelor izolaţiei > 5000 MΩ, măsurarea PI nu mai este elocventă şi de aceea nu mai este necesară pentru apreciere. R (10 min) / R (1 min) 2 Apreciere Izolaţie în stare bună < 2 Dependent de diagnoza totală a izolaţiei ATENŢIE Deteriorarea izolaţiei Dacă rezistenţa critică a izolaţiei este atinsă sau se coboară sub limita inferioară a acesteia, atunci urmările pot fi deteriorări ale izolaţiei şi străpungeri. Adresaţi-vă centrului de service (pagina 173). Dacă valoarea măsurată se află aproape de valoarea critică, atunci se controlează rezistenţa izolaţiei în perioada următoare, la intervale de timp reduse. Valorile limită ale rezistenţei izolaţiei de la încălzirea în repaus Rezistenţa izolaţiei, la încălzirea în repaus, faţă de carcasa utilajului nu trebuie să scadă sub valoarea 1 MΩ la măsurarea cu DC 500 V. Instrucţiune de funcţionare 02/

56 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare Pregătirea suprafeţelor de conectare (IM B3) Asiguraţi-vă că suprafeţele de aşezare să fie plane şi fără impurităţi. instrucţiune Table suport Pentru o suprafaţă de aşezare definită puteţi comanda table suport la centrul de service (opţiunea L31). Controlaţi dimensiunile orificiului inferior. a se vedea Service şi asistenţă (pagina 173) Pregătirea suprafeţei de conectare la prinderea flanşelor Curăţaţi flanşa înaintea instalării şi asiguraţi-vă că suprafa flanşei este plană şi fără impurităţi. Controlaţi geometria flanşelor Pregătirea suprafeţei de conectare pentru prinderea pe perete Asiguraţi-vă că suprafaţa peretelui este plană şi fără impurităţi. Controlaţi dimensiunile orificiului inferior. Sprijiniţi utilajul de ex. cu o şipcă de perete în jos sau prindeţi-o. 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare Premise pentru reglarea corectă şi pentru prinderea sigură Pentru alinierea corectă şi pentru fixarea sigură sunt necesare cunoştinţe detaliate de specialitate referitor la următoarele măsuri necesare: Pregătirea postamentului Alegerea şi montajul cuplajelor Măsurarea abaterilor mişcărilor rotative şi a mişcărilor în plan Poziţionarea utilajului Dacă nu vă sunt cunoscute măsurile şi etapele de lucru necesare, atunci puteţi apela la serviciile Service Center (pagina 173) aferente. 56 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

57 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare Verificarea elementelor de prindere Verificaţi elementele de prindere, ca de ex. verigi de susţinere, urechi de ridicare, şuruburi cu cap inelar şi mijloace de ridicare, înaintea ridicării maşinii: Verificaţi elementele de prindere ataşate utilajului dacă prezintă deteriorări. Înlocuiţi elementele de prindere a bunurilor dacă sunt deteriorate. Înaintea utilizării se verifică dacă elementele de prindere a bunurilor sunt prinse corespunzător. Pentru ridicarea utilajului se folosesc elemente de ridicare aprobate, neavariate şi suficient dimensionate. Verificaţi mijloacele de ridicare înaintea utilizării. AVERTIZARE Utilajul poate să cadă Dacă elementele de prindere a bunurilor şi dispozitivele de ridicare sunt avariate sau prinse necorespunzător, atunci este posibilă căderea utilajului la ridicare. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Verificaţi elementele de prindere şi mijloacele de ridicare înaintea utilizării Îndepărtarea dispozitivului de blocare a rotorului Dacă există un dispozitiv de blocare al rotorului pe utilaj, atunci acesta se îndepărtează la cel mai târziu moment posibil, de exemplu chiar înaintea strângerii elementului de antrenare Îndepărtarea dispozitivului de blocare a rotorului la utilajele cu formă constructivă verticală ATENŢIE Demontarea dispozitivului de blocare a rotorului pe poziţie orizontală Este posibilă avarierea lagărului la demontarea dispozitivului de fixare a rotorului pe poziţie orizontală a utilajului. Demontaţi dispozitivul de fixare a rotorului numai în poziţie verticală a utilajului. ATENŢIE Răsturnarea fără dispozitivul de blocare a rotorului Dacă nu este ataşat dispozitivul de fixare a rotorului, atunci este posibilă avarierea lagărului la răsturnarea utilajului. Fixaţi rotorul înaintea răsturnării utilajului în poziţie orizontală. Instrucţiune de funcţionare 02/

58 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare instrucţiune Se păstrează dispozitivul de blocare a rotorului Păstraţi obligatoriu dispozitivul de blocare a rotorului. Acesta trebuie montat din nou la o eventuală demontare şi transport repetat Îndepărtarea protecţiei anticoroziune Suprafeţele metalice prelucrate nevopsite ale motorului, precum capătul arborelui, penele de ghidare, suprafeţele picioarelor şi flanşelor sunt tratate cu agenţi de protecţie anticoroziune. 1. Îndepărtaţi acest strat de protecţie anticoroziune de la suprafeţele de montare ale motorului prin ştergere cu o lavetă absorbantă sau cu hârtie. ATENŢIE Deteriorări ale suprafeţei utilajului Dacă folosiţi obiecte metalice, ca de ex. răzuitoare, şpaclu sau fâşii de tablă, pentru îndepărtarea protecţiei contra coroziunii, sunt posibile deteriorări ale suprafeţei componentelor utilajului. 2. Ulterior, ungeţi din nou uşor suprafeţele nevopsite Montarea elementelor de acţionare Tipul echilibrării Rotorul este echilibrat dinamic. În cazul capetelor de arbore cu pene de ghidare, tipul echilibrării este vizibil din următorul însemn, aflat pe partea DE a capătului de arbore: Marcajul "H" semnifică echilibrare cu jumătate de pană de ghidare Marcajul "F" semnifică o echilibrare cu pană de ghidare integrală Imagine 5-1 Tipul echilibrării pe partea DE 58 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

59 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare Strângerea elementelor de acţionare Premise: Cuplajul respectiv elementul de acţionare trebuie să fie dimensionat adecvat pentru utilizare. Respectaţi indicaţiile producătorului cuplajului. Asiguraţi tipul corect al echilibrării elementului de acţionare corespunzător tipului echilibrării rotorului. Utilizaţi numai elemente de acţionare gata perforate şi echilibrate. Verificaţi diametrul orificiului şi echilibrarea înaintea strângerii. Curăţaţi temeinic capătul arborelui. Montare: Încălziţi elementele de acţionare înaintea montării, pentru dilatarea acestora. Diferenţa de temperatură pentru încălzire se alege corespunzător diametrului cuplajului, ajustajului şi materialului. Urmaţi indicaţiile producătorului cuplajului. Strângerea şi desfacerea elementelor de acţionare se face numai cu dispozitiv potrivit. Strângeţi elementul de acţionare prin orificiul frontal filetat al arborelui sau prin împingerea manuală. Evitaţi lovirea cu ciocanul pentru a nu avaria sprijinul. Capete de arbore cu pene de ghidare Pentru păstrarea calităţii echilibrării există următoarele posibilităţi: Dacă elementul de acţionare, de la tipul de echilibrare "H", este mai scurt decât pana de ghidare, atunci este necesară prelucrarea părţilor ieşite din conturul arborelui şi din elementul de acţionare sau se asigură compensarea maselor. Dacă elementul de acţionare este tras până la pragul treptei, atunci la echilibrarea cuplajului se ia în consideraţie partea neumplută de pana de ghidare a nutului de cuplare. În cazul tuturor utilajelor tetrapolare cu o frecvenţă 60 Hz sunt valabile următoarele: Arcul de reglare trebuie depus dacă butucul cuplajului este mai scurt decât arcul de reglare. Centrul de greutate al mijlocului de cuplaj trebuie să fie în interiorul lungimii capătului de arbore. Cuplajul utilizat trebuie să fie pregătit pentru echilibrarea sistemului Numărul de poli al utilajului îl puteţi găsi pe placa cu caracteristici tehnice, pe a 10-a poziţie a tipului de motor. Utilajele tetrapolare sunt marcate cu un "B". Pericol din cauza proiectării penelor de ghidare Pana de ghidare este asigurată împotriva căderii numai pe durata transportului. La exploatarea fără elemente de acţionare trase precum cuplajul etc., pana de ghidare poate fi proiectată în afară. Instrucţiune de funcţionare 02/

60 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare Urmarea poate fi decesul, vătămări corporale grave sau daune materiale. Exploataţi motorul numai cu elementul de acţionare tras. Asiguraţi penele de ghidare pentru proba de funcţionare sau punerea în funcţiune fără element de acţionare cu un element de siguranţă adecvat. Pentru aceasta, luaţi în considerare tipul echilibrării utilajului Ridicare şi transport Pentru a putea ridica şi transporta maşina în siguranţă trebuie să fie îndeplinite următoarele premise: Personalul trebuie să dispună de calificare corespunzătoare pentru conducerea macaralelor şi a stivuitoarelor cu furcă. Dacă maşina este ambalată, ridicaţi lăzile şi scheletele de transport, în funcţie de mărime, masă şi particularităţile locale, cu o macara cu laţuri de ridicare sau cu un stivuitor. Utilizaţi un stivuitor sau o macara adecvată pentru sarcină. Pentru ridicarea maşinii se folosesc dispozitive cu cablu şi de susţinere aprobate, neavariate şi suficient dimensionate. Verificaţi dispozitivele de ridicare înaintea utilizării. Greutatea maşinii o veţi găsi pe placa cu caracteristici tehnice. La ridicarea maşinii este necesară respectarea indicaţiilor de pe placa de ridicare. Menţineţi unghiul de susţinere indicat. Nu depăşiţi, la ridicare, acceleraţia maximă indicată şi viteza indicată eventual pe placa de ridicare. Ridicaţi maşina fără şocuri. Acceleraţia a 0,4 g ( 4 m/s 2 ) Viteza v 20 m/min AVERTIZARE Transport în formă constructivă diferită Dacă nu transportaţi sau ridicaţi maşina în poziţia corespunzătoare formei sale constructive, atunci este posibilă răsturnarea, alunecarea dispozitivului de ridicare sau căderea maşinii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Pentru ridicare se folosesc numai dispozitivele de ridicare dispuse pe carcasa suportului. Utilizaţi dispozitive de ridicare corespunzător poziţiei maşinii. Folosiţi numai dispozitive adecvate de ghidare a cablului sau de fixare. 60 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

61 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare AVERTIZARE Nu se află în mijlocul centrului de greutate Dacă centrul de greutate al unei sarcini nu se află în centrul poziţiilor de prindere, atunci este posibilă răsturnarea maşinii pe durata transportării sau ridicării, alunecarea sau căderea în dispozitivul de ridicare. Acest lucru poate provoca accidente mortale, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Pentru toate operaţiile de transport se respectă, dacă este cazul, indicaţiile de manevrare aflate pe utilaj. Acordaţi atenţie încărcării inegale a cablului de prindere sau a benzilor de ridicare, cât şi capacităţii portante a dispozitivului de ridicare. Transportul sau ridicarea maşinii se realizează numai corespunzător poziţiei centrului de greutate. Dacă centrul de greutate nu se află în centru, între poziţiile de prindere, atunci se aşează cârligul de ridicare deasupra centrului de greutate. instrucţiune Utilajul se aşează pe poziţie ridicată şi sigură Pentru a ajunge simplu şi fără pericol pe partea inferioară a utilajului, acesta se aşează pe o poziţie ridicată şi sigură. PERICOL Staţionarea sub sarcini suspendate Utilajul poate cădea dacă cedează dispozitivele de ridicare sau de prindere. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Nu staţionaţi sub utilajul ridicat sau în apropierea acestuia Aşezarea utilajului Premise Înaintea aşezării utilajului la locul de utilizare trebuie îndeplinite următoarele premise: Suprafeţele de conectare sunt curate. Este îndepărtat stratul de protecţie anticoroziune de pe suprafeţele de conectare, de ex. picioarele utilajului, flanşă,... Nu există apă de condens în utilaj. Aşezarea utilajului Aşezaţi utilajul încet şi cu atenţie la locul de utilizare, evitând şocurile. Instrucţiune de funcţionare 02/

62 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare a se vedea Golirea apei de condens (pagina 62) Golirea apei de condens Apa de condens se poate colecta în maşină în următoarele condiţii: Oscilaţii puternice ale temperaturii ambiante, de ex. raze directe ale soarelui şi o umiditate ridicată a aerului Regim de întrerupere resp. oscilaţii ale sarcinii în exploatare ATENŢIE Daune prin apa de condens Dacă înfăşurarea statorică este umedă, atunci scade rezistenţa de izolaţie a acesteia. Urmarea o reprezintă străpungeri de tensiune, care pot provoca distrugerea înfăşurării. În plus, este posibilă formarea ruginii în maşină, din cauza apei de condens. Asiguraţi evacuarea apei de condens. Orificiile de evacuare a apei sunt dispuse în partea inferioară, în funcţie de montaj: În cazul instalării verticale, lăsaţi apa de condens să se scurgă Pe scutul de lagăr, de pe partea DE, este dispus un orificiu de evacuare a apei în zona suportului, respectiv în partea opusă a sistemului de ungere ulterioară, şi care este astupat cu un şurub de închidere. Imagine 5-2 Scurgerea apei de condens la montajul vertical 62 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

63 Montare 5.3 Ridicarea şi poziţionarea utilajului la locul de utilizare În cazul instalării orizontale, lăsaţi apa de condens să se scurgă Orificiile de evacuare a apei sunt dispuse în carcasa suportului, pe partea inferioară, şi, dacă este cazul, sunt astupate cu şuruburi de închidere. Imagine 5-3 Scurgerea apei de condens la montajul orizontal Pentru scurgerea apei de condens, procedaţi după cum urmează: 1. Îndepărtaţi şuruburile de închidere pentru a permite evacuarea apei de condens. 2. Montaţi, apoi, la loc şuruburile de închidere. ATENŢIE Se reduce clasa de protecţie La îndepărtarea şurubului de închidere, categoria de protecţie este redusă nominal la IP Reglarea în mare a utilajului Premisă Elementul de acţionare, de ex. o jumătate de cuplare, este trasă deja. Reglarea în mare a utilajului Deplasaţi utilajul lateral pe postament pentru a realiza poziţionarea orizontală. Acordaţi atenţie asupra păstrării poziţiei axiale. Instrucţiune de funcţionare 02/

64 Montare 5.4 Montarea utilajului 5.4 Montarea utilajului Premise pentru o funcţionare bună, fără zguduituri Premise pentru o funcţionare bună, fără zguduituri: Realizarea stabilă a postamentului Orientarea exactă a maşinii Echilibrarea corectă a pieselor care se montează pe capătul arborelui Respectarea vitezelor de oscilare conform ISO Reglarea şi fixarea utilajului faţă de utilajul de lucru (IM B3 / IM B35) 1. Luaţi în consideraţie eventualele reglementări privind reglarea maşinii de lucru şi a producătorului de cuplaj. 2. Reglaţi maşinile cu acţionare prin cuplaj faţă de maşina de lucru, astfel încât liniile mediane ale arborilor în stare încălzită la temperatura de lucru să fie dispuse fără decalaj de unghi sau paralel. Astfel, pe durata exploatării, nu au efect forţe suplimentare pe lagărele lor. În cazul unei creşteri termice diferite a motorului şi maşina antrenată, cuplaţi cu decalajul reglării corespunzătoare în stare rece. Decalajul reglării care trebuie reglat în stare rece trebuie să fie determinat şi prestabilit de responsabilul de reţea. 3. Pentru poziţionarea verticală (x 0) se aşează table subţiri, de suprafaţă mare, sub picioarele-suport ale maşinii. Numărul tablelor trebuie să fie cât mai mic posibil, adică folosiţi cât mai puţine table suprapuse posibil. Se evită astfel şi tensionarea maşinilor. Folosiţi filetele existente pentru şuruburile de distanţare, pentru a ridica puţin maşina. Îndeosebi la turaţii mari ale motorului sau în cazul utilizării unor cuplaje rigide, energia cinetică a arborelui (echilibrare cu pană întreagă sau cu jumătăţi de pană) şi erorile de orientare au efecte îndeosebi asupra duratei de serviciu a lagărelor. 64 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

65 Montare 5.4 Montarea utilajului 4. La poziţionare trebuie acordată atenţie asupra distanţei axiale uniforme (y 0) de jurîmprejurul cuplajului. 5. Prindeţi maşina de postament. Alegerea elementelor de prindere depinde de postament şi cade în responsabilitatea utilizatorului instalaţiei. 1 Introducerea dedesubt a tablelor pentru alinierea motorului 2 Alinierea laserului Imagine 5-4 Desen de principiu: Alinierea maşinii faţă de maşina de lucru Tabel 5-2 Abaterile admise la alinierea maşinii cu cuplaj elastic Turaţie max. n max Decalaj paralel max. x Decalaj unghiular max. y n max 1500 min -1 x max = 0,08 mm y max = 0,08 mm / 100 mm D 1500 min -1 < n max 3600 min -1 x max = 0,05 mm y max = 0,05 mm / 100 mm D instrucţiune Dilatarea maşinii La reglare se ia în calcul dilatarea maşinii prin încălzire. a se vedea Cupluri de strângere ale îmbinărilor prin înşurubare (pagina 175) Instrucţiune de funcţionare 02/

66 Montare 5.4 Montarea utilajului Reglarea şi fixarea utilajului faţă de utilajul de lucru (IM B5) Flanşa standard deţine o centrare. Alegerea ajustajului flanşei opuse a utilajului de lucru revine în responsabilitatea producătorului de sistem sau a utilizatorului instalaţiei. instrucţiune Dacă utilajul nu dispune de o flanşă standard, atunci utilajul se reglează potrivit faţă de utilajul de lucru. Mod de acţiune Axa utilajului trebuie să fie orizontală la ridicare, iar flanşa să fie paralelă faţă de flanşa opusă, pentru a evita prinderea şi tensionarea. În caz contrar, urmarea poate fi avarierea centrării. 1. Lubrifiaţi flanşa de centrare cu pastă de montare pentru a uşura procesul. 2. Înşurubaţi trei antretoaze împărţite la cca. 120 în perimetrul filetului de flanşă al utilajului de lucru. Antretoazele au rol de ajutor pentru poziţionare. 3. Utilajul se poziţionează cu aceleaşi axe faţă de utilajul de lucru, astfel încât să fie drept aşezat. Aşezaţi încet utilajul deoarece, în caz contrar, urmarea poate fi afectarea centrării. 4. La necesitate, utilajul se roteşte pe poziţia corectă, astfel încât orificiile flanşei să fie aşezate la mijloc peste orificiile filetate. 5. Aşezaţi utilajul complet pe flanşa opusă, astfel încât să fie acoperită integral. 6. Fixaţi utilajul cu şuruburi de fixare a flanşei şi, la final, înlocuiţi antretoazele. a se vedea Cupluri de strângere ale îmbinărilor prin înşurubare (pagina 175) Sub utilaj este disponibil un alezaj filetat M36, pe care puteţi fixa piciorul de sprijin. Montaţi piciorul de sprijin în aşa fel, încât să nu fie posibilă apariţia unor tensiuni mecanice suplimentare în carcasă. AVERTIZARE Tensiuni mecanice Este posibilă deteriorarea utilajului dacă apar tensiuni mecanice suplimentare în carcasă din cauza fixării necorespunzătoare a piciorului de sprijin. Este posibilă desfacerea utilajului sau a pieselor acestuia în timpul funcţionării. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Montaţi piciorul de sprijin în aşa fel, încât să nu fie posibilă apariţia unor tensiuni mecanice suplimentare în carcasă. 66 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

67 Montare 5.4 Montarea utilajului Reglarea şi fixarea utilajului faţă de utilajul de lucru (IM V1, IM V10) Flanşa standard deţine o centrare. Alegerea ajustajului flanşei opuse a utilajului de lucru revine în responsabilitatea producătorului de sistem sau a utilizatorului instalaţiei. instrucţiune Dacă utilajul nu dispune de o flanşă standard, atunci utilajul se reglează potrivit faţă de utilajul de lucru. Mod de acţiune Axa utilajului trebuie să fie verticală la ridicare, iar flanşa să fie paralelă faţă de flanşa opusă, pentru a evita prinderea şi tensionarea. În caz contrar, urmarea poate fi avarierea centrării. 1. Lubrifiaţi flanşa de centrare cu pastă de montare pentru a uşura procesul. 2. Înşurubaţi două antretoaze pe părţile opuse, în filetele flanşei utilajului de lucru. Antretoazele au rol de ajutor pentru poziţionare. 3. Aşezaţi utilajul încet în centrare, peste utilajul de lucru, astfel încât să fie aşezat deasupra. Dacă aşezarea se realizează prea repede, atunci urmarea poate fi deteriorarea centrării. 4. La necesitate, utilajul se roteşte pe poziţia corectă, astfel încât orificiile flanşei să fie aşezate la mijloc peste orificiile filetate. 5. Aşezaţi complet utilajul pe flanşa opusă, astfel încât să fie acoperită complet şi îndepărtaţi antretoazele. 6. Fixaţi utilajul cu şuruburile de fixare a flanşei. a se vedea Cupluri de strângere ale îmbinărilor prin înşurubare (pagina 175) Exactitatea reglării Coaxialitatea arborilor de la maşina electrică şi maşina de lucru nu are voie să depăşească 0,05 mm în diametru Forţele axiale şi radiale Valorile admise pentru forţele axiale şi radiale le puteţi solicita la Siemens Service Center (pagina 173) sau le puteţi obţine în catalogul utilajului. Instrucţiune de funcţionare 02/

68 Montare 5.4 Montarea utilajului AVERTIZARE Deteriorarea lagărului sau a arborelui Masele ridicate de frecare şi poziţiile centrelor lor de greutate din afara capetelor arborilor pot conduce la un regim de rezonanţă. Urmarea poate fi deteriorarea lagărului şi a arborelui. Întro atmosferă potenţial explozivă se poate produce explozie. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Respectaţi sarcinile admise pentru forţele de la capătul arborelui conform datelor din catalog sau din proiectare. instrucţiune Găsiţi informaţii suplimentare în catalogul D81.8 din capitolul Instrucţiune de funcţionare 02/2019

69 Racordarea electrică Indicaţii de siguranţă privind conectarea electrică Pentru toate lucrările asupra utilajului respectaţi următoarele: Respectaţi indicaţiile generale de siguranţă. (pagina 15) Respectaţi reglementările de la nivel naţional şi sectorial. Dacă utilajul se foloseşte în cadrul Uniunii Europene, respectaţi cerinţele EN privind funcţionarea sigură a instalaţiilor electrice. Pericol de explozie din cauza pieselor de racordare slăbite Dacă folosiţi elemente de fixare dintr-un material nepotrivit sau dacă fixaţi cu un cuplu de strângere greşit, atunci este posibil ca trecerea curentului să fie afectată sau piesele de racordare să se slăbească. Elementele de fixare se pot roti, iar astfel pot fi scurtate galeriile minime ale aerului. Se pot forma scântei, iar într-o atmosferă cu capacitate de explozie pot apărea explozii. Urmările pot fi decesul, vătămarea corporală gravă şi avarierea utilajului până la defectare totală, cât şi avarierea instalaţiei ca urmare a defectării utilajului. Îmbinările cu şuruburi se strâng cu cuplurile indicate. Respectaţi materialele eventual solicitate privind elementele de fixare. Verificaţi locurile de legătură la inspecţii. a se vedea Cupluri de strângere ale îmbinărilor prin înşurubare (pagina 175) instrucţiune Centru de service În cazul în care aveţi nevoie de asistenţă la efectuarea racordului electric al utilajului, vă rugăm să vă adresaţi centrului de service (pagina 173). 6.2 Reguli fundamentale În general, pentru conexiunea electrică sunt valabile următoarele: Înaintea începerii lucrărilor se asigură o legătură sigură a cablului de protecţie. Cablurile de conexiune pot fi etanşate şi fixate de introducerea cablului în cutia de conexiuni. Pozaţi simplu rezemat cablurile de conexiune şi, în special, cablurile de protecţie în cutii de conexiune, astfel încât să fie evitată frecarea izolaţiei cablurilor. Instrucţiune de funcţionare 02/

70 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni Conectaţi maşina în aşa fel, încât să se menţină o legătură electrică de durată şi sigură. Evitaţi capetele de cabluri ieşite. Pozaţi şi fixaţi cablurile externe auxiliare separat de cablul principal. Pentru aceasta există elemente cu coliere. În cazul unei umidităţi ridicate a aerului sau al instalării la exterior, pot intra stropi de apă la învelişul cablurilor, ajungând astfel prin îmbinarea şi ghidajul de cablu în interiorul motorului. Dacă pozaţi cablul cu o buclă de picurare, umiditatea nu ajunge la ghidajul de cablu de la cutia de conexiuni, ci picură înainte. Imagine 6-1 Buclă de picurare 6.3 Cutia de conexiuni În funcţie de model, se pot anexa diferite cutii de conexiuni pe maşină. În funcţie de cutia de conexiuni sunt posibile diferite trasee de cabluri şi modalităţi pentru conexiunea cablului. Cutia de conexiuni ataşată maşinii poate fi identificată prin reprezentarea din capitolele următoare. 70 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

71 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni Cutia de conexiuni 1XB1621 Imagine 6-2 Cutia de conexiuni 1XB1621 Cablurile de conectare se introduc prin îmbinări filetate ale cablurilor cu alezaje filetate 2 x M80 x 2 şi 2 x M25 x 1,5 în cutiile de conexiuni 1XB1621. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în furnitura standard. Varianta de execuţie cu inel de etanşare este opţională. Informaţii suplimentare găsiţi aici: Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată (pagina 84) Conectarea cablului fără papuci de cablu (pagina 86) Conectarea cablului cu papuci de cablu (pagina 85) a se vedea Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu garnitură de etanşare inelară (pagina 82) Cutia de conexiuni 1XB1631 Imagine 6-3 Cutia de conexiuni 1XB1631 Instrucţiune de funcţionare 02/

72 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni Cablurile de conectare se introduc prin îmbinări filetate ale cablurilor cu alezaje filetate 4 x M80 x 2 şi 2 x M25 x 1,5 în cutiile de conexiuni 1XB1631. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în furnitura standard. Varianta de execuţie cu inel de etanşare este opţională. Informaţii suplimentare găsiţi aici: Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată (pagina 84) Conectarea cablului fără papuci de cablu (pagina 86) Conectarea cablului cu papuci de cablu (pagina 85) a se vedea Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu garnitură de etanşare inelară (pagina 82) Cutia de conexiuni 1XB7730 În cutia de conexiuni 1XB7730 poate fi racordat numai un conductor electric trifilar. Imagine 6-4 Cutia de conexiuni 1XB7730 Cablul de conectare se introduce prin îmbinări filetate ale cablurilor cu alezaje filetate 1 x M72 x 2 şi 3 x M25 x 1,5 în cutia de conexiuni 1XB7730. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în furnitura standard. Informaţii suplimentare găsiţi aici: Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată (pagina 84) Conectarea cablului cu papuci de cablu (pagina 85) Conectarea cablului fără papuci de cablu (pagina 86) 72 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

73 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni Cutia de conexiuni 1XB7731 Imagine 6-5 Cutia de conexiuni 1XB7731 Cablurile de conectare se introduc prin îmbinări filetate ale cablurilor cu alezaje filetate 2 x M72 x 2 şi 3 x M25 x 1,5 în cutiile de conexiuni 1XB7731. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în furnitura standard. Informaţii suplimentare găsiţi aici: Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată (pagina 84) Conectarea cablului cu papuci de cablu (pagina 85) Conectarea cablului fără papuci de cablu (pagina 86) Cutia de conexiuni 1XB7740 Imagine 6-6 Cutia de conexiuni 1XB7740 Cablurile de conectare se introduc prin îmbinări filetate ale cablurilor cu alezaje filetate 4 x M80 x 2 şi 3 x M25 x 1,5 în cutiile de conexiuni 1XB7740. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în furnitura standard. Instrucţiune de funcţionare 02/

74 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni Informaţii suplimentare găsiţi aici: Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată (pagina 84) Conectarea cablului cu papuci de cablu (pagina 85) Conectarea cablului fără papuci de cablu (pagina 86) Cutia de conexiuni 1XB7750 Imagine 6-7 Cutia de conexiuni 1XB7750 Cablurile de conectare se introduc prin îmbinări filetate ale cablurilor cu alezaje filetate 8 x M72 x 2 şi 3 x M25 x 1,5 în cutiile de conexiuni 1XB7750. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în furnitura standard. Informaţii suplimentare găsiţi aici: Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată (pagina 84) Conectarea cablului cu papuci de cablu (pagina 85) Conectarea cablului fără papuci de cablu (pagina 86) Rotirea cutiei de conexiuni În funcţie de cutia de borne şi de varianta acesteia, puteţi roti cutia de borne corespunzător direcţiei de racordare cu ±90. Mutarea pe cealaltă parte a motorului este posibilă numai cu asistenţă de la centrul de service (pagina 173). Dacă doriţi să rotiţi cutiile de borne menţionate în continuare, vă rugăm să vă adresaţi de asemenea centrului de service. 74 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

75 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni Rotirea cutiei de borne este dependentă de numărul şi secţiunea conductorilor interni ai stativului, precum şi de tipul cutiei de borne: 1XB7730 Puteţi roti cu ±90 cutia de borne cu conductorii interni montaţi ai stativului. 1XB7731 În cazul a şase sau mai puţini conductori, puteţi roti cu ±90 cutia de borne cu conductorii montaţi ai stativului. În cazul a mai mult de şase conductori, demontaţi conductorii interni ai stativului înainte de rotire. 1XB7740 În cazul a 12 sau mai puţini conductori şi al unor secţiuni mai mici, puteţi roti cu ±90 cutia de borne cu conductorii montaţi ai stativului. În cazul a mai mult de 12 conductori sau al conductorilor cu o secţiune mai mare de 50 mm², demontaţi conductorii interni ai stativului înainte de rotire. 1XB7750 Demontaţi conductorii interni ai stativului înainte de rotire. Rotirea cutiilor de conexiuni cu conductele maşinii montate 1. Asiguraţi-vă că motorul este fără tensionări. 2. Desfaceţi îmbinarea filetată a capacului, prin desfacerea a două şuruburi diagonale şi asiguraţi capacul cu două tije filetate M10 diagonale introduse prin rotire. Desfaceţi apoi celelalte două şuruburi şi ridicaţi capacul de la cutia de borne. Capacul cutiei de conexiuni este foarte greu. Aveţi în vedere în mod deosebit în cazul poziţiei laterale ca acesta să nu cadă. 3. Dacă motorul este deja conectat: Demontaţi conductele alimentării electrice. Desfaceţi îmbinarea filetată a intrării pentru cabluri. Trageţi conductorii afară prin deschizătură. 4. Desfaceţi benzile de împământare pe două laturi ale părţii inferioare ale cutiei de borne. 5. Desfaceţi îmbinările filetate ale părţii inferioare cu consola sau opţional cu canalul de cabluri. 6. Înşurubaţi două şuruburi cu cap inelar diagonal în filetul M10 în colţuri. Ridicaţi uşor cu macaraua carcasa cutiei de borne. 7. Rotiţi cutia de borne cu ±90 în direcţia dorită. Depuneţi cu precauţie cutia de borne. Nu deterioraţi garnitura în acest timp. 8. Înşurubaţi cutia de conexiuni cu consola / canalul de cabluri (4 x M16, cuplul de strângere 170 Nm). Instrucţiune de funcţionare 02/

76 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni 9. Fixaţi benzile de împământare la partea inferioară a cutiei de conexiuni şi consolă, respectiv canalul de cabluri: Înlăturaţi în acest scop dopurile celor două filete alăturate M8 după rotirea pe consolă, respectiv canalul de cabluri. Şlefuiţi suprafaţa din jurul orificiilor astfel încât benzile de pământare să aibă contact metal pe metal. Fixaţi ulterior cele două benzi pe partea inferioară a cutiei de borne şi pe consolă, respectiv canalul de cabluri (4x M8, cuplul de strângere 11 Nm). Protejaţi părţile fără acoperire de protecţie din jurul contactului cu substanţa de protecţie anti-coroziune. 10.Conectaţi conductele alimentării electrice (din nou). Mai multe informaţii: Conectarea conductorului de pământare (pagina 79) Introducerea şi pozarea cablului... Racordarea cablului Rotiţi spre interior două tije filetate dispuse diagonal şi glisaţi capacul pe aceste tije. Nu deterioraţi garnitura în acest timp. 12.Fixaţi cele două îmbinări filetate libere şi strângeţi şuruburile cu mâna. 13.Înlăturaţi tijele filetate şi înşurubaţi celelalte două şuruburi. 14.Strângeţi ferm toate şuruburile (4 x M10, cuplul de strângere 40 Nm). Rotirea cutiilor de conexiuni cu conductele maşinii demontate 1. Asiguraţi-vă că motorul este fără tensionări. 2. Desfaceţi îmbinarea filetată a capacului, prin desfacerea a două şuruburi diagonale şi asiguraţi capacul cu două tije filetate M10 diagonale introduse prin rotire. Desfaceţi apoi celelalte două şuruburi şi ridicaţi capacul de la cutia de borne. Capacul cutiei de conexiuni este foarte greu. Aveţi în vedere în mod deosebit în cazul poziţiei laterale ca acesta să nu cadă. 3. Dacă motorul este deja conectat: Demontaţi conductele alimentării electrice. Desfaceţi îmbinarea filetată a intrării pentru cabluri. Trageţi conductorii afară prin deschizătură. 4. Desfaceţi îmbinările filetate ale conductorilor interni ai stativului, opţional şi de la punctul neutru. 5. Desfaceţi benzile de împământare pe două laturi ale părţii inferioare ale cutiei de borne. 6. Desfaceţi îmbinările filetate ale părţii inferioare cu consola sau opţional cu canalul de cabluri. 7. Înşurubaţi două şuruburi cu cap inelar diagonal în filetul M10 în colţuri. Ridicaţi uşor cu macaraua carcasa cutiei de borne. 8. Rotiţi cutia de borne cu ±90 în direcţia dorită. Depuneţi cu precauţie cutia de borne. Nu deterioraţi garnitura în acest timp. 76 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

77 Racordarea electrică 6.3 Cutia de conexiuni 9. Înşurubaţi cutia de conexiuni cu consola / canalul de cabluri (4 x M16, cuplul de strângere 170 Nm). 10.Fixaţi benzile de împământare la partea inferioară a cutiei de borne şi consolă/ canalul de cabluri: Înlăturaţi în acest scop dopurile celor două filete alăturate M8 după rotirea pe consolă / canalul de cabluri. Şlefuiţi suprafaţa din jurul orificiilor astfel încât benzile de pământare să aibă contact metal pe metal. Fixaţi ulterior cele două benzi pe partea inferioară a cutiei de borne şi pe consolă/ canalul de cabluri (4x M8, cuplul de strângere 11 Nm). Protejaţi părţile fără acoperire de protecţie din jurul contactului cu substanţa de protecţie anti-coroziune. 11.Închideţi conductele conform schemei de conexiuni pe partea interioară a capacului (M12, cuplul de strângere 20 Nm). Respectaţi distanţele minime de aer. Mai multe informaţii: Distanţe pentru aer minim (pagina 90) 12.Conectaţi conductele alimentării electrice (din nou). Mai multe informaţii: Conectarea conductorului de pământare (pagina 79) Introducerea şi pozarea cablului... Racordarea cablului Rotiţi spre interior două tije filetate dispuse diagonal şi glisaţi capacul pe aceste tije. Nu deterioraţi garnitura în acest timp. 14.Fixaţi cele două îmbinări filetate libere şi strângeţi şuruburile cu mâna. 15.Înlăturaţi tijele filetate şi înşurubaţi celelalte două şuruburi. 16.Strângeţi ferm toate şuruburile (4 x M10, cuplul de strângere 40 Nm). a se vedea Conectarea cablului cu papuci de cablu (pagina 85) Conectarea cablului fără papuci de cablu (pagina 86) Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată (pagina 84) Montarea / demontarea cutiei de borne Asiguraţi capacul cutiei de borne la demontare sau montare cu tijele filetate M10 dispuse diagonale împotriva căderii. Instrucţiune de funcţionare 02/

78 Racordarea electrică 6.4 Pregătire Demontarea cutiei de borne 1. Desfaceţi două şuruburi diagonale de la capacul cutiei de borne şi înlocuiţi-le cu tijele filetate. 2. Desfaceţi celelalte două şuruburi. 3. Desprindeţi capacul cutiei de borne cu precauţie peste tijele filetate. Montarea cutiei de borne 1. Înşurubaţi două tije filetate în diagonală la partea inferioară a cutiei de borne. 2. Glisaţi capacul cutiei de borne peste tijele filetate, pe partea inferioară a cutiei de borne. 3. Înşurubaţi cu mâna şuruburile în orificiile libere. 4. Desfaceţi tijele filetate. 5. Strângeţi ferm toate cele patru şuruburi M10, cuplul de strângere 40 Nm. 6.4 Pregătire Denumirea bornelor Pentru denumirea bornelor conform IEC / EN sunt valabile următoarele definiţii pentru maşinile alimentate cu curent trifazic: Tabel 6-1 Denumirea bornelor la exemplul 1U1-1 1 U 1-1 Denumire x Indice pentru alocarea polilor pentru maşinile cu posibilitate de inversare a polilor, dacă este cazul. O cifră mai mică corespunde unei turaţii mai joase. Caz special pentru înfăşurare divizată. x Codificarea fazelor U, V, W x Cod pentru începutul (1) sau sfârşitul (2) înfăşurării respectiv în cazul mai multor conexiuni per înfăşurare x Cod adiţional, în cazul în care, dacă există mai multe borne cu aceeaşi denumire, atunci este obligatorie conectarea unor cabluri de reţea paralele Alegerea cablului La alegerea cablurilor de conectare, se respectă următoarele criterii: Intensitatea curentului de măsurare Tensiunea nominală Factor de service eventual 78 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

79 Racordarea electrică 6.4 Pregătire Condiţiile care ţin de instalaţie, ca de ex. temperatura ambientală, tipul pozării, secţiunea cablului condiţionată de lungimea necesară a cablului etc. Cerinţe conform IEC/EN Dimensionare pentru pozare în fascicul, de ex. conform DIN VDE 0298 Partea 4 sau IEC Cerinţe conform IEC/EN Indicaţii de proiectare Conectarea conductorului de pământare Secţiunea conductorului de pământare al utilajului trebuie să corespundă hotărârilor de construcţie, de ex. conform IEC Secţiunea conductorului extern S mm² Secţiunea conductorului de împământare mm² Pe carcasa statorului există un şurub cu cap hexagonal cu inel de siguranţă şi şaibă suport pe poziţia de conectare marcată pentru conductorul de împământare. Puteţi conecta conductorul de împământare în modurile următoare: Cu cabluri multifilare cu papuci de cablu Cu platbande cu capăt de conductor realizat corespunzător Alternativ puteţi conecta conductorul de împământare fără papuci de cablu, printr-o bornă de conectare pe poziţia de conectare marcată. Conectarea conductorului de împământare Folosiţi bornele de racordare marcate pentru conductorul de împământare la cutia de conexiuni. Asiguraţi-vă de faptul că suprafaţa de contact este curată şi protejată împotriva coroziunii cu un agent adecvat, de ex. cu vaselină fără acizi. Amplasaţi inelul de siguranţă şi şaiba suport sub capul şurubului. Instrucţiune de funcţionare 02/

80 Racordarea electrică 6.4 Pregătire Verificaţi să nu se depăşească grosimea maxim admisă de prindere, de 10 mm pentru papucul de cablu, respectiv pentru platbandă. Prindeţi şurubul de fixare corespunzător tabelului următor. Adâncimea de înşurubare şi cuplul de strângere sunt diferite pentru utilizarea papucilor de cablu sau a bornelor de împământare. La utilizarea papucilor de cablu La utilizarea bornelor de împământare Şurub Adâncime de înşurubare Cuplu de strângere M6 > 6 mm 8 Nm M8 > 8 mm 20 Nm M12 x 25 > 16 mm 38 Nm M16 x 35 > 20 mm 92 Nm M6 > 9 mm 8 Nm M8 > 12 mm 20 Nm M10 > 15 mm 40 Nm M12 > 18 mm 70 Nm M16 > 20 mm 170 Nm a se vedea Exploatarea pe convertizor (pagina 98) Conectaţi ecranarea metalică în cutia de conexiuni Dacă aveţi cabluri cu armătură din metal, care se introduc în cutii de conexiuni sau cutii auxiliare de conexiuni circuite electrice cu siguranţă proprie, atunci legaţi ecranarea metalică la pământare în cutia de conexiuni. Sunt admise alte puncte de pământare. În cutiile de conexiuni cu piesă de pământare internă conectaţi ecranarea metalică la piesa internă de pământare. În cutiile de conexiuni fără piesă de pământare internă conectaţi ecranarea metalică la una din bornele de pământare verde-galbenă. 80 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

81 Racordarea electrică 6.4 Pregătire Conexiune fără cutia de conexiuni Dacă utilajul a fost comandat cu cabluri pe exterior, adică fără cutie de conexiuni, atunci conexiunea de specialitate trebuie să se efectueze într-o cutie de conexiuni externă. AVERTIZARE Pozarea necorespunzătoare tehnic Se pot produce defecţiuni dacă la conectare nu se respectă datele tehnice, ca de ex. clasa de protecţie, distanţele minime de aer necesare sau distanţele de conturnare. Aceste defecţiuni pot avea drept consecinţă, direct sau indirect, moartea, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Asiguraţi-vă de dimensionarea suficientă a cutiei de conexiuni externă conform indicaţiilor de pe placa cu caracteristici tehnice şi de potrivirea pentru utilizarea respectivă. Dacă a fost comandat utilajul cu cabluri scoase, atunci respectaţi condiţiile valabile ale zonei 2. Reprezintă premisă faptul că persoana care face comanda, instalatorul şi utilizatorul instalaţiei cunosc şi respectă aceste condiţii Conectarea utilajului pentru un anumit sens de rotaţie Dacă utilajul dispune de unul sau de două capete de arbore cu diametre diferite, atunci, privind spre partea frontală a unicului sau a capătului gros al arborelui, sensul de rotaţie este definit după cum urmează: Dacă veţi cupla cablurile de reţea cu ordinea fazelor L1, L2, L3 la U, V, W resp. conform NEMA la T 1 T 2 T 3, atunci rezultă o rotire în sensul acelor de ceasornic (rotire spre dreapta). Dacă se inversează două conexiuni, de ex. L1, L2, L3 la V, U, W resp. conform NEMA la T 2 T 1 T 3, atunci rotirea se realizează contrar sensului acelor de ceasornic (rotire spre stânga). Utilajele care pot funcţiona numai într-un anumit sens de rotaţie sunt marcate cu o săgeată pentru sensul de rotaţie şi cu denumiri ale bornelor pe placa cu caracteristici tehnice, în ordinea fazelor necesară. Verificaţi datele înainte de conectarea cablurilor de reţea. ATENŢIE Direcţie de rotaţie greşită Dacă maşina este exploatată în alt mod decât cel specificat în comandă, respectiv cu un sens de rotaţie incorect, aceasta nu va fi răcită suficient. Acest lucru poate conduce la avarierea maşinii. Respectaţi indicaţiile privind sensul de rotaţie de pe placa cu caracteristici tehnice. Instrucţiune de funcţionare 02/

82 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului Placă de introducere negăurită Dacă placa de introducere nu este perforată, atunci puteţi adapta numărul şi mărimea îmbinărilor cu şurub a cablurilor la condiţiile de utilizare. 1. Deşurubaţi placa de introducere a cablurilor. 2. Găuriţi numărul necesar de orificii sau filete, de mărimea necesară, în placa de introducere a cablurilor. Grosimea plăcii este aleasă în aşa fel, încât, la filetare, să se realizeze un număr suficient de spire de filet. Luaţi în considerare faptul că sunteţi responsabil ca, după realizarea filetelor, placa de introducere să prezinte în continuare o rezistenţă suficientă. 3. Montaţi placa de introducere a cablurilor şi cablurile cu îmbinările filetate ale cablurilor pe cutia de conexiuni. Practicaţi orificiile în placa de introducere a cablurilor Dacă la motoarele cu protecţie la explozie practicaţi orificii în placa de introducere a cablurilor, reţineţi în documentaţia motorului datele orificiilor adăugate: Numărul de orificii şi mărimile acestora Forma filetului, de ex. metric sau NPT Date referitoare la instalarea conductelor din ţeavă sau la accesorii găsiţi în IEC / EN Introducerea şi pozarea cablului Tabel 6-2 Tehnica de conectare (cu papuc de cablu / fără papuc de cablu) Cutia de conexiuni GT640 1XB1621 1XB1631 1XB7730 1XB7731 1XB7740 1XB7750 Racordare Cu papuc de cablu (pagina 85) Fără papuc de cablu (pagina 86) Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu garnitură de etanşare inelară Cutiile de conexiuni 1XB1621, 1XB1631 pot fi echipate opţional cu o garnitură de etanşare inelară. Conducta de conexiune este etanşată pe poziţia de introducere cu un set de garnituri, care poate fi tăiat şi este fixată cu un dispozitiv de descărcare la tracţiune. 82 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

83 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului Introducerea şi conectarea cablului în cutia de conexiuni Cutia de conexiuni este deschisă, iar cablul se taie şi desizolează la lungimea corectă. Conexiunea cablului trebuie să fie liberă de forţele exterioare. Imagine 6-8 Elementul de descărcare la tracţiune şi setul de garnituri Pentru conectarea cablului procedaţi în felul următor: 1. Deşurubaţi partea superioară a descărcării la tracţiune 3 şi slăbiţi şuruburile de fixare pentru partea inferioară a descărcării la tracţiune 2. Dispozitivul de descărcare la tracţiune poate fi dispus în cutia de conexiuni sau în afară. Modificaţi elementul de descărcare la tracţiune, dacă este cazul. 2. Tăiaţi setul de garnituri 1 în aşa fel, încât orificiul acestuia să fie mai mic cu 1 până la 3 mm decât diametrul cablului. 3. Trageţi garnitura peste capătul cablului. 4. Pregătiţi capătul cablului în funcţie de cablul folosit şi de cazul de utilizare, de ex. cu papuc de cablu. 5. Conectaţi capetele de cabluri la borne conform schemei de conexiuni. Schema de conexiuni o găsiţi pe capacul cutiei de conexiuni. Pentru informaţii suplimentare consultaţi capitolul "Conectarea cablurilor..." 6. Adaptaţi diametrul cablului, eventual prin înfăşurare cu bandă de etanşare adecvată, în zona garniturii. Împingeţi garnitura pe unghiul pregătit. 7. Aşezaţi cablul cu garnitura aplicată în orificiul ştuţurilor. Înşurubaţi laolaltă colierul elementului de descărcare la tracţiune, dacă această conductă se află concentric în orificiul ştuţurilor. 8. Fixaţi colierul elementului de descărcare la tracţiune. Instrucţiune de funcţionare 02/

84 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului 9. Strângeţi şuruburile de fixare ale colierului elementului de descărcare la tracţiune astfel să existe efectul de fixare necesar şi să nu se deterioreze izolaţia conductei. Se recomandă un cuplu de rotaţie de 5 Nm. 10.Strângeţi din nou şuruburile de fixare după 24 ore. AVERTIZARE Deteriorarea izolaţiei Dacă strângeţi prea tare şuruburile de prindere ale colierului de descărcare la tracţiune, atunci este posibilă deteriorarea izolaţiei. Deteriorările izolaţiei pot cauza străpungeri de tensiune. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Strângerea şurubului de prindere al colierului de descărcare la tracţiune se face la cuplul indicat Introducerea cablului în cutia de conexiuni 1XB... cu îmbinare filetată Cablurile de conectare sunt introduse printr-o placă de introducere a cablurilor resp. ştuţuri de introducere a cablurilor în cutiile de conexiuni. Placa de introducere a cablurilor este găurită în mod standard. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în furnitura standard. Puteţi roti cu 180 placa de intrare a cablurilor. Tabel 6-3 Varianta de execuţie a plăcii de introducere a cablului Cutia de conexiuni Standard Placa de introducere a cablului găurită cu 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 Varianta cu protecţie la explozie / opţiune L01 Negăurită (pagina 82) Introducerea cablului în cutia de conexiuni Pentru introducerea cablului în cutia de conexiuni procedaţi în felul următor: 1. Deşurubaţi placa de introducere a cablurilor. 2. Găuriţi numărul necesar de orificii sau filete, de mărimea necesară, în placa de introducere a cablurilor. Asiguraţi-vă că placa de introducere a cablului poate fi montată după găurire şi că prezintă o rigiditate suficientă. 3. Montaţi îmbinările cu şurub a cablurilor necesare. 4. Introduceţi cablurile prin îmbinările filetate pentru cabluri. 84 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

85 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului 5. Montaţi placa de introducere a cablurilor cu cablurile montate pe cutia de conexiuni. 6. Conectaţi capetele de cabluri la borne conform schemei de conexiuni. Schema de conexiuni o găsiţi pe capacul cutiei de conexiuni. Pentru informaţii suplimentare consultaţi capitolul "Conectarea cablurilor..." Ghidaje de cabluri, adaptoare de filet şi dopuri de închidere atestate Utilizaţi numai dopuri de închidere, ghidaje de cabluri şi conducte sau adaptoare de filet, care sunt atestate şi marcate pentru utilizarea în respectiva zonă cu pericol de explozie (al zonei) Pozarea cablurilor Pozaţi cablurile conform IEC / EN Pentru cablurile pozate fix folosiţi îmbinări filetate ale cablurilor certificate CEM şi Ex cu descărcare la tracţiune. Îmbinările prin înşurubare se înşurubează în orificiile filetate ale plăcii de introducere deşurubabile. Îmbinările filetate ale cablurilor nu sunt incluse în volumul de livrare. Verificaţi şi respectaţi condiţiile stabilite în certificatul de montare şi exploatare ale acestor îmbinări filetate. Pentru cablurile care nu sunt pozate fix folosiţi ghidaje protejate ale cablurilor cu descărcare la tracţiune protejate contra răsucirii. Utilizaţi cabluri ecranate a căror protecţie este conectată în mod conductiv prin intermediul îmbinărilor prin înşurubare CEM pe o suprafaţă mare cu cutia de conexiuni a maşinii. Ordonaţi cablurile libere de racordare în cutia de conexiuni astfel încât conductorul de protecţie să fie montat cu o lungime suplimentară, iar izolaţia să nu poată fi deteriorată. Dacă sunt încorporate şine de conectare din aluminiu, atunci introduceţi o şaibă suport între papucul de cablu şi şina de conectare din oţel. În felul acesta se evită coroziunea la contact. Închideţi profesional filetele sau orificiile nefolosite cu respectarea tipului de protecţie IP. Tipul de protecţie IP poate fi găsit pe placa cu caracteristici tehnice. Înlocuiţi îmbinările filetate neutilizate ale cablurilor cu şuruburi de închidere certificate Conectarea cablului cu papuci de cablu 1. Alegeţi papucii de cablu corespunzător secţiunii necesare a conductorului şi a mărimii şuruburilor de fixare resp. a bolţurilor. În catalog veţi găsi informaţii privind secţiunea maximă a conductorului pentru varianta de execuţie standard a cutiei de conexiuni. Aşezarea oblică a cablurilor de alimentare este admisă numai când se respectă distanţele pentru aer minim necesare. 2. Izolaţi capetele conductorului în aşa fel, încât izolaţia rămasă să ajungă aproape până la papucul de cablu 1. Conectaţi un singur conductor la un papuc de cablu. Instrucţiune de funcţionare 02/

86 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului 3. Fixaţi profesional papucul de cablu pe capătul conductorului, de ex. prin cleşti. Imagine 6-9 Racordare cu papuc de cablu şi şuruburi de fixare (reprezentare de principiu) 4. Eventual izolaţi manşoanele papucilor de cablu pentru menţinerea distanţelor de aer minim, precum şi intervalul de conturare. 5. Aşezaţi papucul de cablu pe suportul de borne. Acordaţi atenţie aranjării eventualului element de cuplare existent. În cazul cutiei de conexiuni 1XB7740 şi 1XB7750, aşezaţi papucul de cablu pe şina de curent. 6. Strângeţi elementul de prindere 2 cu cuplul de strângere corespunzător: Element de prindere Şurubul de fixare M12 Şuruburi de fixare M16 Piuliţe de fixare M12 Cuplu de strângere 20 Nm 40 Nm 20 Nm instrucţiune Găsiţi informaţii suplimentare în catalogul D81.8 din capitolul 2. AVERTIZARE Pericol de explozie la utilizarea de papuci de cablu fără ghidare laterală La secţiunii ale conductorului sub 70 mm 2 este posibilă răsucirea papucilor de cablu fără ghidare laterală. Se poate scădea sub distanţele minime de aer şi se poate produce explozie. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Folosiţi numai papuci de cablu cu ghidare laterală la secţiunii ale conductorului sub 70 mm 2. Respectaţi distanţele minime de aer (pagina 90) Conectarea cablului fără papuci de cablu Este posibilă montarea de coliere, la comanda corespunzătoare, care sunt potrivite conectării conductorilor fini sau multifilari fără utilizarea de manşoane de protecţie a extremităţii cablului. 86 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

87 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului Dacă utilizaţi manşoane de protecţie a extremităţii cablului, atunci protejaţi-le înaintea conectării printr-o legătură de îmbinare profesională, conductibilă pe capătul conductorului. ATENŢIE Supraîncălzirea capetelor de conductor Este posibilă producerea de supraîncălziri în cazul în care capătul de cablu nu este împrejmuit corect de manşonul de protecţie a extremităţii cablului şi este blocat de acesta. Folosiţi numai un capăt de conductor la fiecare manşon de protecţie a extremităţii cablului. Manşonul de protecţie a extremităţii cablului se prinde profesional. Conectaţi un singur capăt de conductor la o bornă. Mod de acţiune La conectare, respectaţi distanţele minime în aer şi liniile de fugă. 1. Deschideţi cutia de conexiuni şi tăiaţi cablul la lungimea corectă. Clemele bornei cutiei de conexiuni 1XB7730 / 1XB7731 pot prelua numai conducte până la 185 mm². 2. Pregătiţi capătul cablului în funcţie de cablul utilizat şi cazul de utilizare. Conexiunea cablului trebuie să fie liberă de forţele exterioare. 3. Izolaţi capetele conductorului în aşa fel, încât izolaţia rămasă să ajungă aproape până la colier. Instrucţiune de funcţionare 02/

88 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului 4. Acordaţi atenţie asupra dispunerii corecte a colierelor 3, 4, în funcţie de mărimea conductorilor. Introduceţi cablul în coliere. Strângeţi piuliţa de strângere 5 cu cuplul de strângere conform următorului tabel: Cutia de conexiuni GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 1XB7730 / 1XB7731 1XB7740 / 1XB7750 Cuplu de strângere 8 Nm 4 Nm 8 Nm Imagine 6-10 Conectare cu coliere (reprezentare de principiu) 5. În cazul în care aţi desfăcut şuruburile de borne 2, strângeţi-le din nou cu următorul cuplu: Cutia de conexiuni 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 Cuplu de strângere 40 Nm GT640 / 1XB7730 / 1XB7731 / 1XB7740 / 1XB Nm În cazul cutiei de conexiuni GT640, 1XB7730 şi 1XB7731, fixaţi corpul de prindere 1 cu o piuliţă de prindere M12 pe bolţurile filetate ale ştuţurilor conexiunilor cu 20 Nm. În cazul în care s-a comandat corespunzător, pot fi montate coliere care sunt potrivite conectării conductorilor fini şi multifilari fără utilizarea de manşoane de protecţie a extremităţii cablului. Dacă doriţi să utilizaţi manşoane de protecţie a extremităţii cablului, atunci protejaţi-le înaintea conectării printr-o legătură de îmbinare profesională, conductibilă pe capătul conductorului. AVERTIZARE Pericol de explozie prin supraîncălzirea capetelor de cablu Este posibilă producerea de supraîncălziri în cazul în care capătul de cablu nu este împrejmuit corect de manşonul de protecţie a extremităţii cablului şi este blocat de acesta. Este posibilă depăşirea clasei de temperatură a utilajului. Este posibilă aprinderea amestecurilor inflamabile. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Folosiţi numai un capăt de conductor la fiecare manşon de protecţie a extremităţii cablului. Manşonul de protecţie a extremităţii cablului se prinde profesional. Conectaţi un singur capăt de conductor la o bornă. 88 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

89 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului Utilizarea conductorilor din aluminiu Dacă folosiţi conductori din aluminiu, atunci trebuie să respectaţi următoarele: Folosiţi numai papuci de cablu care sunt adecvaţi conectării conductorilor din aluminiu. Îndepărtaţi stratul de oxid de pe zonele de contact ale conductorului şi/sau de pe piesa opusă, înaintea introducerii conductorului din aluminiu. Pentru aceasta, folosiţi o perie sau o pilă. Gresaţi zonele de contact imediat cu vaselină neutră. Astfel veţi evita o nouă oxidare. ATENŢIE Curgerea aluminiului în funcţie de presiunea de contact Aluminiul curge condiţionat de presiunea de contact după montare. Este posibilă slăbirea legăturii cu piuliţele de fixare. Creşte rezistenţa la contact şi se împiedică trecerea curentului electric. Urmările pot fi arderea şi avarierea utilajului până la defectarea totală, precum şi avarierea instalaţiei din cauza defectării utilajului. Strângeţi piuliţele de fixare după aproximativ 24 ore şi, din nou, după cca patru săptămâni. Aveţi în vedere faptul că bornele să fie deconectate de la sursa de tensiune. În cazul cutiilor de conexiuni de tipul 1XB7.. cu şine de racordare din aluminiu, puteţi racorda şi cabluri de cupru cu papuci de cabluri din cupru Utilizarea cablurilor cu un singur fir AVERTIZARE Temperaturi înalte prin curenţi turbionari induşi La curenţii ridicaţi şi la utilizarea mai multor cabluri cu un singur fir în loc de mai multe fire este posibilă generarea de temperaturi ridicate în zona introducerii cablurilor prin curenţi turbionari induşi. Există pericol de scurtcircuitare şi explozie. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Asiguraţi-vă după punerea în funcţiune de faptul că nu se depăşesc în exploatare limitele de temperatură ale legăturilor de reţea conectate. Prin condiţiile modificate de introducere resp. plăcile modificate pentru introducerea cablurilor este posibilă reducerea acestui efect de temperatură după consultarea cu fabrica producătoare. Utilizaţi o placă de introducere a cablurilor din metal neferos Egalizarea internă a potenţialului Şuruburile de prindere între borna de pământare din carcasa cutiei de conexiuni şi carcasa utilajului au rolul de legătura cablului de protecţie. Şuruburile de fixare între capacul şi carcasa cutiei de conexiuni au rol de egalizare a potenţialului. Instrucţiune de funcţionare 02/

90 Racordarea electrică 6.5 Introducerea şi pozarea cablului O cablu exterior special de pământare se realizează suplimentar numai când se montează garnituri plate fără suport suplimentar. La lucrări de montare se asigură funcţionarea tuturor măsurilor de egalizare a potenţialului Suprafaţă de aşezare fără trepte pentru garnitura din capacul cutiei de conexiuni Suprafaţa de etanşare a capacului cutiei de conexiuni se realizează între carcasa cutiei de conexiuni şi elementul de introducere a cablului. De aceea trebuie să vă asiguraţi de reglarea corespunzătoare, pentru a asigura etanşarea şi categoria de protecţie. Reglaţi ştuţul respectiv placa de introducere a cablului faţă de carcasa cutiei de conexiuni, astfel încât suprafaţa de etanşare dintre cutia de conexiuni şi capacul acesteia să formeze un plan. Este interzisă existenţa treptelor în zona de etanşare Distanţe pentru aer minim După montarea profesională controlaţi dacă se respectă distanţele minime în aer între componentele neizolate. Acordaţi atenţie capetelor ieşite de cabluri. Tabel 6-4 Distanţa disruptivă minimă, în funcţie de valoarea efectivă a tensiunii alternative U eff Valoarea efectivă a tensiunii alternative U eff 500 V 630 V 800 V 1000 V 1250 V Distanţa disruptivă minimă 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 18 mm Valorile sunt valabile pentru o altitudine de instalare de până la 2000 m. La determinarea distanţei minime de aer necesare este permisă creşterea valorii tensiunii în tabel cu factorul 1,1, pentru ca să fie luat în calcul domeniul de măsurare a tensiunii în utilizarea generală. 90 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

91 Racordarea electrică 6.6 Cuplarea circuitelor electrice auxiliare Finalizarea lucrărilor de conectare 1. Înaintea închiderii cutiei de conexiuni se verifică următoarele: Racordurile electrice din cutia de conexiuni sunt executate conform indicaţiilor din capitolele relevante şi sunt strânse cu cuplul de strângere corect. Utilajul este racordat conform sensului de rotaţie prescris. Interiorul cutiei de conexiuni este curat şi nu prezintă urme de cabluri, murdărie şi corpuri străine. Toate garniturile şi suprafeţele de etanşare ale cutiei de conexiuni sunt realizate nedeteriorat şi corespunzător. Intrările nefolosite sunt acoperite cu elemente de închidere metalice sau atestate. Elementele de închidere se desfac numai cu ajutorul sculei. Cablurile de racordare sunt pozate liber iar izolaţia cablurilor nu poate fi deteriorată în exploatare. 2. Închideţi cutia de conexiuni cu şuruburile de fixare a capacului, a se vedea capitolul Cupluri de strângere ale îmbinărilor prin înşurubare (pagina 175). a se vedea Montarea / demontarea cutiei de borne (pagina 77) 6.6 Cuplarea circuitelor electrice auxiliare Alegerea cablului La alegerea cablurilor de conexiune pentru circuitele electrice auxiliare se iau în considerare următoarele criterii: Intensitatea curentului de măsurare Tensiunea nominală Condiţiile care ţin de instalaţie, ca de ex. temperatura ambientală, tipul pozării, secţiunea cablului condiţionată de lungimea necesară a cablului etc. Cerinţe conform IEC/EN Cerinţe conform IEC/EN Utilizaţi numai dopuri de închidere, ghidaje de cabluri şi conducte sau adaptoare de filet, care sunt atestate şi marcate pentru utilizarea în respectiva zonă cu pericol de explozie (al zonei). Instrucţiune de funcţionare 02/

92 Racordarea electrică 6.6 Cuplarea circuitelor electrice auxiliare Introducerea şi pozarea cablului în cutia auxiliară de conexiuni Indicaţiile necesare pentru conectarea circuitelor electrice auxiliare sunt vizibile în planul de conexiuni, aflat pe partea interioară a capacului aferent bornelor auxiliare resp. cutiei de conexiuni. Pentru conectarea circuitelor auxiliare de curent este montată o regletă de borne în cutia principală de conexiuni. Lungimea de dezizolare necesară pentru conductori de borne auxiliare este într-un interval de 6 până la 9 mm, în funcţie de tipul bornei. Dacă lungimea este corectă atunci conductorul ajunge în bornă până la limitare, iar izolaţia cablului ajunge concomitent până la partea de contact a bornei. Adaptarea îmbinărilor filetate ale cablurilor Pentru introducerea cablurilor de racordare este prevăzută o placă înşurubată peste o secţiune dreptunghiulară a carcasei cutiei de conexiuni. În mod normal se livrează placa cu orificii filetate şi îmbinări filetate a cablurilor. 1. Deschideţi cutia auxiliară de conexiuni şi deşurubaţi placa de introducere a cablurilor. În funcţie de varianta de execuţie a cutiei de conexiuni, placa de introducere a cablurilor se situează sub un ecran din tablă de oţel. 2. La varianta de execuţie negăurită, găuriţi numărul necesar de orificii sau filete, de mărimea necesară a îmbinărilor filetate ale cablurilor, în placa de introducere a cablurilor. 3. Marcaţi cablurile pentru aranjarea ulterioară, dacă este necesar. 4. Trageţi cablurile prin îmbinările filetate ale cablurilor şi prin placa de introducere a cablurilor şi conectaţi cablurile. 5. Montaţi placa de introducere a cablului. 6. Asiguraţi-vă de faptul că este asigurată etanşarea pe ştuţurile de înşurubare ale îmbinărilor filetate ale cablurilor corespunzător categoriei de protecţie Circuite electrice cu siguranţă proprie pentru senzori sau palpatori Respectaţi IEC/EN la alegerea şi pozarea cablurilor de racordare. ATENŢIE Circuite electrice cu siguranţă intrinsecă pentru senzori sau palpatori Dacă sunt montate borne de racordare albastre pentru senzori sau palpatori, atunci acestea trebuie conectate la circuite electrice cu siguranţă intrinsecă certificate. În caz contrar se pot produce pagube materiale. Respectaţi şi cerinţele suplimentare ale IEC/EN pentru mijlocul de producţie cu siguranţă intrinsecă, cât şi cele pentru cablurile de racordare aferente. 92 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

93 Racordarea electrică 6.6 Cuplarea circuitelor electrice auxiliare ATENŢIE Conectarea senzorilor de temperatură Senzorii de temperatură pot fi conectaţi numai la circuite electrice cu siguranţă intrinsecă, cu aparate de evaluare atestate. Este interzisă depăşirea curenţilor şi puterilor de intrare maxime admise conform certificatului UE de verificare a tipului. În caz contrar se pot produce pagube materiale. Dacă sunt instalaţi senzori de temperatură ecranaţi, cu siguranţă intrinsecă, aceştia trebuie racordaţi la bornele albastre de racordare. Ecranarea cablului este legată exact o dată la împământare şi este interzisă împământarea multiplă Conectaţi ecranarea metalică în cutia de conexiuni Dacă aveţi cabluri cu armătură din metal, care se introduc în cutii de conexiuni sau cutii auxiliare de conexiuni circuite electrice cu siguranţă proprie, atunci legaţi ecranarea metalică la pământare în cutia de conexiuni. Sunt admise alte puncte de pământare. În cutiile de conexiuni cu piesă de pământare internă conectaţi ecranarea metalică la piesa internă de pământare. În cutiile de conexiuni fără piesă de pământare internă conectaţi ecranarea metalică la una din bornele de pământare verde-galbenă Conectarea motorului de la ventilatorul auxiliar 1. În cazul în care efectuaţi lucrări la ventilatorul extern, urmaţi indicaţiile din instrucţiunile de funcţionare ale motorului ventilatorului extern. 2. Conectaţi motorul de la ventilatorul extern conform planului de borne existent în cutia de conexiuni a ventilatorului extern. Respectaţi pentru aceasta specificaţiile de pe placa cu caracteristici tehnice. 3. Verificaţi următoarele: Tensiunea şi frecvenţa de reţea corespund datelor de pe placa cu caracteristici tehnice. Secţiunile transversale ale cablurilor de legătură prevăzute sunt realizate cu respectarea hotărârilor de instalare în vigoare privind curentul nominal al motorului. 4. Conectaţi conductorul de protecţie la contactul conductorului de protecţie. 5. Realizaţi celelalte racorduri electrice conform schemei de conexiuni. 6. Dacă ventilatorul extern se livrează cu ştecăr montat, atunci trebuie să verificaţi dacă dispunerea fişelor pe ştecăr corespunde cu dispunerea fişelor din priză. 7. Încheiaţi lucrările asupra cutiei de conexiuni a ventilatorului extern, a se vedea "Încheierea lucrărilor de conectare asupra cutiei auxiliare de conexiuni (pagina 95)". Instrucţiune de funcţionare 02/

94 Racordarea electrică 6.6 Cuplarea circuitelor electrice auxiliare Controlarea sensului de rotaţie Sensul de rotaţie al ventilatorului extern este indicat ca săgeată a sensului de rotaţie pe carcasa ventilatorului sau la denumirea conexiunii de pe plăcuţa cu caracteristici tehnice a agregatului de ventilare extern. Controlaţi sensul de rotaţie. În funcţie de varianta de execuţie, roata ventilatorului este vizibilă prin orificiul de pătrundere a aerului aflat pe capacul motorului de la ventilatorul extern. Sensul de rotaţie al ventilatorului extern trebuie să corespundă datelor de referinţă. Dacă sensul de rotaţie este greşit, atunci se inversează 2 fişe în cutia de conexiuni a motorului de la ventilatorul extern Conectarea abaterii de temperatură de la înfăşurarea statorică Pentru monitorizarea înfăşurării statorice contra suprasolicitării termice sunt montaţi senzori de temperatură în înfăşurarea statorică. Conductorii de legătură ai senzorilor de temperatură duc către cutia de borne principală sau cea auxiliară, în funcţie de varianta de execuţie. Găsiţi conectarea şi pozarea bornelor în planul de conexiuni respectiv. AVERTIZARE Pericol de electrocutare Izolaţia senzorilor de temperatură pentru monitorizarea înfăşurării este realizată corespunzător cerinţelor pentru izolaţia de bază. Conexiunile senzorilor de temperatură sunt protejate contra atingerii în cutia de conexiuni şi nu au o decuplare sigură. De aceea, în caz de eroare este posibil să existe tensiune periculoasă la cablul senzorului de măsurare, care, la atingere, poate cauza moarte, vătămare corporală gravă şi pagube materiale. La racordarea senzorilor de temperatură la un sistem extern de monitorizare a temperaturii, întreprindeţi măsuri suplimentare de respectare a cerinţelor conform IEC , respectiv IEC împotriva "Pericolului provocat de electrocutare", dacă este necesar. 94 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

95 Racordarea electrică 6.6 Cuplarea circuitelor electrice auxiliare Încheierea lucrărilor de conectare asupra cutiei auxiliare de conexiuni 1. Înaintea închiderii cutiei auxiliare de conexiuni se verifică următoarele: Cablurile sunt conectate conform planului de borne. Cablurile sunt pozate liber, iar izolaţia cablurilor nu este deteriorată. Interiorul cutiei de conexiuni este curat şi nu prezintă urme de cabluri, murdărie şi corpuri străine. Piesele îmbinărilor cu şurub ale cablurilor sunt strânse fix şi sunt montate adecvat şi corespunzător cu respectarea clasei de protecţie, a tipului de pozare a cablurilor, a diametrului admis al cablurilor etc. Filetele din placa de racord sunt închise cu ghidaje de cabluri şi conducte, adaptoarele de filet sau cu dopuri de închidere, care asigură respectiva categorie de protecţie. Intrările nefolosit sunt astupate. Elementele de închidere sunt înşurubate ferm şi se desfac numai cu ajutorul sculei. Toate garniturile şi suprafeţele de etanşare ale panoului de conexiuni sunt realizate corespunzător. Şuruburile de strângere şi bornele înşurubate existente sunt bine strânse, chiar şi când nu sunt utilizate. 2. Închideţi cutia auxiliară de conexiuni cu capacul aferent. Cuplul de strângere al şuruburilor de fixare ale capacului poate fi găsit în capitolul "Cupluri de strângere ale îmbinărilor cu şuruburi (pagina 175)". Instrucţiune de funcţionare 02/

96 Racordarea electrică 6.6 Cuplarea circuitelor electrice auxiliare 96 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

97 Punere în funcţiune 7 Pentru toate lucrările asupra utilajului respectaţi următoarele: Respectaţi indicaţiile generale de siguranţă. Respectaţi reglementările valabile la nivel naţional şi sectorial privitoare la locul de instalare. Dacă utilajul se foloseşte în cadrul Uniunii Europene, respectaţi cerinţele EN privind funcţionarea sigură a instalaţiilor electrice. a se vedea Indicaţii privind siguranţa (pagina 15) 7.1 Verificări înaintea punerii în funcţiune După montarea de specialitate înaintea punerii în funcţiune a instalaţiei trebuie să verificaţi următoarele: instrucţiune Verificări înaintea punerii în funcţiune Următoarea prezentare a verificărilor înaintea punerii în funcţiune nu poate fi completă. După caz, pot fi necesare şi alte verificări, în funcţie de condiţiile speciale de utilizare a instalaţiei. Utilajul nu este avariat. Utilajul este montat şi reglat corespunzător, iar elementele de acţionare sunt echilibrate şi reglate corect. Toate şuruburile de fixare, elementele de îmbinare şi racordurile electrice sunt strânse cu cuplurile de strângere prescrise. Condiţiile de exploatare corespund datelor menţionate în documentaţia tehnică, de ex. referitor la categoria de protecţie, temperatura ambiantă,... Componentele mobile sunt accesibile direct, de ex. cuplajul. Au fost implementate toate măsurile de protecţie contra atingerii componentelor mobile şi conducătoare de tensiune. Asiguraţi penele de ghidare pentru proba de funcţionare sau punerea în funcţiune fără element de acţionare cu un element de siguranţă adecvat. Ţineţi cont de tipul de echilibrare a maşinii. Instrucţiune de funcţionare 02/

98 Punere în funcţiune 7.2 Exploatarea pe convertizor Al doilea capăt al arborelui Dacă nu se foloseşte al doilea capăt al arborelui: Asiguraţi-vă că pana de ghidare este asigurată contra aruncării şi este scurtată cu aproximativ 60 % din masă la tipul de echilibrare a rotorului H (model normal). Asiguraţi împotriva atingerii capătul nefolosit al arborelui prin acoperiri. Izolaţia lagărului este realizată conform panoului. Conexiunea electrică Legăturile de pământare şi echilibrare a potenţialului sunt realizate corespunzător. Maşina este racordată conform sensului de rotaţie prescris. Prin folosirea unui sistem de control şi monitorizare a turaţiei dimensionat corespunzător este exclusă orice funcţionare la turaţii mai mari decât cele admise în Detalii Tehnice. Pentru aceasta comparaţi datele de pe placa cu caracteristici tehnice sau documentaţia specifică instalaţiei. Sunt respectate rezistenţele izolaţiei minime. Sunt respectate distanţele minime ale aerului. Dacă eventualele echipamente suplimentare pentru monitorizarea maşinii sunt racordate corespunzător şi sunt funcţionale. Frânele existente sau blocajele de retur funcţionează ireproşabil. Pe dispozitivele de monitorizare sunt reglate valorile pentru "Atenţionare" şi "Oprire". 7.2 Exploatarea pe convertizor Următorul capitol este relevant numai dacă utilajul a fost comandat pentru funcţionarea pe convertizor. instrucţiune La numărul de comandă puteţi să recunoaşteţi dacă utilajul a fost comandat pentru funcţionarea cu convertizor. Pe a 6.-a poziţie a numărului de comandă se află atunci cifra 1, 2, 3 sau 4. Exploatarea pe convertizor Dacă dimensionarea motorului impune o combinaţie specială de alocare de convertizor, atunci sunt specificate datele suplimentare corespunzătoare pe placa cu caracteristici tehnice. Convertizorul este configurat corect. Datele de configurare le găsiţi pe plăcuţa cu caracteristici tehnice a utilajului. Indicaţii privind parametrii pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare ale convertizorului. 98 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

99 Punere în funcţiune 7.3 Măsurarea rezistenţei izolaţiei înainte de punerea în funcţiune Echipamentele suplimentare existente pentru monitorizarea utilajului sunt racordate corespunzător şi sunt funcţionale. În regimul de funcţionare permanentă nu se depăşeşte superior turaţia limită indicată n max şi nu se depăşeşte inferior turaţia limită n min. Timpul de accelerare admisibil până la turaţia limită n min variază în funcţie de datele de parametrizare setate. AVERTIZARE Tensiune periculoasă prin convertizor Atâta timp cât convertizorul alimentat nu este oprit sau circuitul intermediar al convertizorului nu este descărcat, este posibil să existe tensiune electrică la bornele motorului şi cu rotorul oprit. În funcţie de tipul convertizorului, tensiunea poate să fie până la V. Asiguraţi-vă de respectarea celor cinci reguli de protecţie (pagina 15) înaintea lucrărilor la motor. 7.3 Măsurarea rezistenţei izolaţiei înainte de punerea în funcţiune Prin măsurarea rezistenţei izolaţiei şi indicelui de polarizare (PI) primiţi informaţii despre starea utilajului. Prin urmare, verificaţi rezistenţa izolaţiei şi indicele de polarizare la următoarele momente: Înaintea primei porniri a utilajului După depozitare sau oprire prelungită În cadrul lucrărilor de întreţinere Primiţi astfel următoarele informaţii despre starea izolaţiei de la înfăşurare: Izolaţia de la capul înfăşurării este murdar conductiv? Izolaţia înfăşurării a absorbit umezeală? Din acestea puteţi decide referitor la punerea în funcţiune a utilajului sau despre eventualele măsuri necesare, cum ar fi curăţarea şi / sau uscarea înfăşurării: Utilajul poate fi pus în funcţiune? Trebuie realizate măsuri de curăţare sau uscare? Informaţii detaliate privind verificarea şi valorile-limită pot fi găsite aici: "Verificarea rezistenţei izolaţiei şi a indicelui de polarizare" (pagina 53) 7.4 Ungerea rulmenţilor înaintea punerii în funcţiune Următoarele informaţii pornesc de la premisa că au fost respectate condiţiile de depozitare prestabilite. Instrucţiune de funcţionare 02/

100 Punere în funcţiune 7.5 Reglarea automată a dispozitivelor de ungere ulterioară Prevederi generale Pentru ungerea ulterioară se respectă indicaţiile de pe panoul de ungere. Ungerea ulterioară se realizează cu porţia. Arborele trebuie să se rotească pentru ca lubrifiantul să se distribuie în lagăre. Lubrifiaţi din nou rulmenţii înainte de punerea în funcţiune În cazul în care între momentul livrării şi punerea în funcţiune a trecut mai mult de un an şi mai puţin de patru ani: lubrifiaţi din nou rulmenţii cu o cantitate dublă de lubrifiant, conform plăcuţei indicatoare pentru lubrifiere. Controlaţi temperatura lagărului, dacă este posibil. Lubrifiaţi din nou rulmenţii înaintea punerii în funcţiune Trebuie să lubrifiaţi din nou rulmenţii în următoarele condiţii: dacă maşina a fost depozitată mai mult de patru ani. dacă maşina nu a fost depozitată corespunzător specificaţiilor din capitolul "Depozitare". Mod de acţiune 1. Demontaţi lagărele, conductele de lubrifiere, niplurile de ungere şi capacele lagărelor. 2. Îndepărtaţi prin spălare unsoarea veche. 3. Înainte de aplicarea noului strat de unsoare, controlaţi lagărul. Dacă este necesar, montaţi lagăre noi. 4. Efectuaţi ungerea lagărelor, apoi asamblaţi la loc componentele lagărului. a se vedea Intervalele ungerii ulterioare şi tipurile de lubrifianţi pentru exploatarea rulmenţilor (pagina 130) Pauze de funcţionare (pagina 116) Transport (pagina 36) 7.5 Reglarea automată a dispozitivelor de ungere ulterioară Procesul de ungere ulterioară se realizează în funcţie de tensiunea externă alăturată dispozitivului de ungere ulterioară. Înainte de punerea în funcţiune, reglaţi intervalul de timp şi cantităţile de ungere ulterioară la dispozitivul de ungere ulterioară automat. Aveţi în vedere manualul de utilizare al dispozitivului de ungere ulterioară la exploatarea şi schimbarea cartuşului de unsoare. 100 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

101 Punere în funcţiune 7.6 Punerea ventilatorului extern în funcţiune a se vedea Întrerupător de blocare pentru dispozitivele de ungere ulterioară automate (opţiune) (pagina 33) 7.6 Punerea ventilatorului extern în funcţiune Ventilatorul extern asigură răcirea independent de turaţie şi sensul de rotire al utilajului principal. Ventilatorul extern este conceput numai pentru un sens de rotire. Verificări înaintea primei funcţionări de probă Înaintea primei funcţionări de probă se realizează următoarele verificări: Ventilatorul extern este montat şi poziţionat corespunzător. Rotorul ventilatorului se roteşte liber. Sunt strânse fix toate elementele de prindere, cât şi conexiunile electrice. Legăturile de pământare respectiv de echilibrare a potenţialului sunt realizate corespunzător. Curentul de aer nu este afectat sau blocat de clapetele de pe capac, de învelişuri etc. În cazul circuitului de răcire deschis, aerul de răcire este numai uşor agresiv din punct de vedere chimic şi are un conţinut redus de praf. Au fost implementate toate măsurile de protecţie contra atingerii componentelor mobile sau conducătoare de tensiune. Realizarea funcţionării de probă 1. Porniţi scurt şi opriţi motorul ventilatorului extern. 2. Comparaţi sensul de rotaţie al ventilatorului extern cu datele despre sensul de rotaţie. Sensul de rotaţie al ventilatorului extern este indicat ca săgeată a sensului de rotaţie pe carcasa ventilatorului sau la denumirea conexiunii de pe plăcuţa cu caracteristici tehnice a agregatului de ventilare extern. În funcţie de varianta de execuţie, roata ventilatorului este vizibilă prin orificiul de pătrundere a aerului aflat pe capacul motorului de la ventilatorul extern. 3. Dacă sensul de rotaţie este greşit, atunci se inversează 2 fişe în cutia de conexiuni a motorului de la ventilatorul extern. Instrucţiune de funcţionare 02/

102 Punere în funcţiune 7.7 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturii lagărului 7.7 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturii lagărului Înaintea punerii în funcţiune Dacă maşinile sunt echipate cu termometre de lagăr, atunci, înaintea primei porniri a maşinii, reglaţi pe dispozitivul de supraveghere valoarea temperaturii pentru oprire. Tabel 7-1 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturilor de lagăr înaintea punerii în funcţiune Valoare de reglaj Temperatura Atenţionare 115 C Oprire 120 C Regim de lucru normal Determinaţi temperatura maximă de funcţionare a lagărelor T funcţionare ţinând cont de temperatura ambiantă, sarcinile asupra lagărului şi impactul instalaţiei asupra motorului în C. Reglaţi valorile pentru decuplare şi atenţionare corespunzător temperaturii de funcţionare T funcţionare. Tabel 7-2 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturilor lagărului Valoare de reglaj Temperatura Atenţionare T funcţionare + 5 K 115 C Oprire T funcţionare + 10 K 120 C 7.8 Valori de reglare pentru supravegherea temperaturii de înfăşurare Înaintea punerii în funcţiune Introduceţi în dispozitivul de supraveghere valoarea temperaturii pentru oprire, înaintea primei porniri a maşinii. Tabel 7-3 Valori de reglare la punerea în funcţiune Valoare de reglaj Temperatura Atenţionare 145 C Oprire 155 C Regim de lucru normal 1. Măsuraţi temperatura normală de funcţionare T funcţionare la locul de montaj în C. 2. Reglaţi valorile pentru decuplare şi atenţionare corespunzător temperaturii de funcţionare T funcţionare. 102 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

103 Punere în funcţiune 7.9 Funcţionarea de probă Tabel 7-4 Valori de reglare în regim normal Valoare de reglaj Temperatura la clasa de izolare 180(H), utilizare 155(F) Atenţionare T funcţionare + 10 K 145 C Oprire T funcţionare + 15 K 155 C 7.9 Funcţionarea de probă Realizaţi o funcţionare de probă după montaj sau după revizii: 1. Porniţi utilajul fără sarcină. În acest scop, închideţi comutatorul de putere şi nu deconectaţi prematur. Controlaţi funcţionarea lină. Limitaţi decuplările la pornire în cazul unor turaţii încă reduse, pentru confirmarea sensului de rotaţie sau pentru verificarea dimensiunii obligatoriu necesare. Lăsaţi utilajul să funcţioneze complet înaintea repornirii. 2. Porniţi dispozitivele de răcire existente dacă utilajul funcţionează ireproşabil din punct de vedere mecanic. Observaţi utilajul puţin timp la funcţionarea în gol. 3. Încărcaţi utilajul la funcţionare fără probleme. ATENŢIE Suprasarcină termică în cazul motoarelor acţionate la reţea Timpul de atingere a parametrilor de funcţionare este influenţat în mod determinant, pe lângă contramoment şi de momentul de inerţie accelerator. Pe parcursul fazei de atingere a parametrilor de funcţionare la reţea, sarcina de curent a motorului este un multiplu al curentului nominal. Ca urmare, poate rezulta o suprasarcină termică. Motorul poate fi deteriorat. De aceea, în faza de atingere a parametrilor de funcţionare aveţi în vedere următoarele: Monitorizarea timpului de atingere a parametrilor de funcţionare şi a numărului de cicluri succesive de atingere a parametrilor de funcţionare. Respectaţi valorile limită, respectiv condiţiile de pornire normală menţionate în catalog sau în documentaţia comenzii de lucru. Instrucţiune de funcţionare 02/

104 Punere în funcţiune 7.10 Oprirea 4. Pe parcursul probei de funcţionare, controlaţi şi înregistraţi următoarele: Controlaţi funcţionarea lină. Înregistraţi valorile pentru tensiune, curent şi putere. Dacă este posibil, înregistraţi şi valorile corespunzătoare ale maşinii de lucru. Controlaţi temperaturile din lagăr şi înfăşurarea statorică, până la atingerea punctului de inerţie, atât timp cât aceasta este posibilă cu dispozitivele de măsurare existente. Verificaţi funcţionarea mecanică cu privire la zgomote sau vibraţii ale lagărelor şi scuturilor de lagăr. 5. Opriţi utilajul la funcţionare neuniformă resp. la zgomote anormale. Determinaţi cauza la evacuare. Dacă funcţionarea mecanică se ameliorează imediat după oprire, înseamnă că există cauze magnetice sau electrice. Dacă funcţionarea mecanică nu se ameliorează după oprire, înseamnă că există cauze mecanice, de ex.: - Excentricitate a maşinii electrice sau a maşinii de lucru - Aliniere insuficientă a setului maşinii - Funcţionarea maşinii în rezonanţă cu sistemul. Sistem = motor, cadru de bază, postament,... ATENŢIE Avarierea utilajului Dacă nu se respectă valorile de oscilaţie în funcţionarea conform DIN ISO , este posibilă distrugerea maşinii. La funcţionare, respectaţi valorile de oscilaţie conform DIN ISO instrucţiune Găsiţi informaţii suplimentare în catalogul D81.8 din capitolul Oprirea Dacă comanda corespunzătoare nu se realizează automat, atunci, în pauzele de funcţionare, se porneşte eventualul sistem de încălzire în repaus existent. În acest fel veţi împiedica acumularea apei de condens. Porniţi sistemul de încălzire în repaus cel devreme la două ore după oprirea maşinii. Evitaţi astfel deteriorarea izolaţiei de înfăşurare. 104 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

105 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor Alegerea tipului de motor serveşte la stabilirea parametrilor specifici ai motorului şi pentru optimizarea comportamentului de funcţionare. Dacă este selectat tipul de motor greşit, atunci se pot produce stări de funcţionare nedorite, ca de ex. emisii crescute de zgomot. Dacă utilizaţi invertorul (de frecvenţă) SINAMICS G120/G150 sau SINAMICS S120/S150, atunci parametrii motorului reglează prin STARTER sau prin "Advanced Operating Panel" AOP30. Dacă utilizaţi invertorul (de frecvenţă) SINAMICS G120P, atunci puteţi să reglaţi parametrii motorului prin "Intelligent Operator Panel" (IOP). instrucţiune Modulaţie vector spaţial presetat la SINAMICS S convertizor Spre deosebire de convertizoarele SINAMICS G, la convertizoarele SINAMICS S este presetată modulaţia vectorului spaţial. Modulaţia vectorului spaţial poate fi modificată manual, dacă aplicaţia permite, pe modelul optimizat de impuls pentru motoarele SIMOTICS FD. Parametrul SINAMICS este p1802 = 19 în STARTER şi în AOP Selectarea tipului şi a datelor de motor în programul "STARTER" Premise Motorul este conecta la convertizor şi este gata de funcţionare. Convertizorul are software-ul cu versiunea minimă 4.6. Aţi instalat software-ul STARTER cu versiunea minimă cu SSP pe un calculator şi sunteţi conectat la convertizor. În cazul invertorului (de frecvenţă) SINAMICS G120P aveţi nevoie de SSP V4.6. Este pornit programul "STARTER". Vă aflaţi în fereastra de dialog "Configurare". Selectare parametri motor 1. Introduceţi un nume pentru motor în câmpul "Nume motor". Se simplifică atribuirea ulterioară a motorului printr-o denumire clară. 2. Alegeţi opţiunea "Introducerea datelor motorului". Instrucţiune de funcţionare 02/

106 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor 3. În câmpul "Tipul motorului" selectaţi intrarea "[14] Seria de motoare asincron SIMOTICS FD". Imagine 7-1 Selectarea tipului de motor 4. Confirmaţi-vă introducerile cu "Continuare". 106 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

107 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor 5. Introduceţi datele corespunzătoare ale motorului în tabelul "Datele motorului" în coloana "Valoare". Valorile pentru parametrii p304...p311 le găsiţi pe placa cu caracteristici tehnice a motorului. Valoarea pentru parametrul p335 (tipul răcirii motorului) este decodificată din numărul de comandă al motorului: Numărul de comandă al motorului Tipul răcirii Parametrul p335 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Imagine 7-2 Introducerea datelor motorului 6. Confirmaţi-vă introducerile cu "Continuare". Instrucţiune de funcţionare 02/

108 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor Punerea în funcţiune în cazul invertorului (de frecvenţă) SINAMICS S/G prin AOP30 În AOP30 navigaţi în felul următor: Navigaţi prin câmpurile de selectare cu <F2> şi <F3>. În câmpurile de introducere puteţi introduce direct valoarea dorită sau o puteţi alege dintr-o listă. Activaţi alegerea cu <F5>. 108 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

109 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor Selectarea tipului şi datelor de motor prin AOP30 1. Selectaţi norma şi tipul motorului în fereastra de dialog. Ca tip de motor alegeţi intrarea "Seria de motoare asincron SIMOTICS FD". 2. Introduceţi parametrii motorului. Valorile pentru parametrii p304...p311 le găsiţi pe placa cu caracteristici tehnice a motorului. Valoarea pentru parametrul p335 (tipul răcirii motorului) este decodificată din numărul de comandă al motorului: Numărul de comandă al motorului Tipul răcirii Parametrul p335 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Instrucţiune de funcţionare 02/

110 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor 3. Finalizaţi introducerea datelor motorului prin alegerea câmpului "continuare" şi activaţi această alegere cu <F5>. 110 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

111 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor Punerea în funcţiune în cazul invertorului (de frecvenţă) SINAMICS G120P prin IOP Pentru operare şi observare, precum şi pentru punere în funcţiune, SINAMICS G120P conţine în uşile tabloului panoul de operare "Intelligent Operator Panel" (IOP). Cu acesta puteţi regla parametrii motorului. 1. Selectaţi asistentul "Punere în funcţiune de bază". Numai cu acesta puteţi introduce frecvenţe neobişnuite ca de ex. 50,39 Hz sau 100 Hz. 2. Selectaţi tipul de reglaj "Reglare turaţie". 3. Selectaţi tipul motorului "SIMOTICS FD". Cu acesta vor fi presetaţi parametrii motorului specifici pentru optimizarea caracteristicii de lucru. 4. Introduceţi datele plăcuţei de fabricaţie. Tensiunea motorului Intensitatea curentului motorului Capacitatea de măsurare Factor de putere capacitate de măsurare cos φ Turaţia motorului Modelele optimizate de impuls sunt activate automat imediat ce este ales tipul de motor "SIMOTICS FD" (p300=14). Instrucţiune de funcţionare 02/

112 Punere în funcţiune 7.11 Reglarea parametrilor motorului la convertizor 112 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

113 Exploatare Indicaţii de siguranţă pentru funcţionare Pentru toate lucrările asupra utilajului respectaţi următoarele: Respectaţi indicaţiile generale de siguranţă. Respectaţi reglementările de la nivel naţional şi sectorial. Dacă utilajul se foloseşte în cadrul Uniunii Europene, respectaţi cerinţele EN privind funcţionarea sigură a instalaţiilor electrice. a se vedea Indicaţii privind siguranţa (pagina 15) Pericol din cauza pieselor rotative Piesele rotative sunt periculoase. Prin îndepărtarea capacelor, protecţia la contactul pieselor rotative nu mai este asigurată. Atingerea pieselor rotative poate provoca decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Asiguraţi-vă că toate capacele sunt închise în timpul funcţionării. Dacă este necesar să demontaţi capacele, deconectaţi mai întâi maşina. Respectaţi cele Cinci reguli de protejare. Îndepărtaţi capacele numai atunci când piesele rotative sunt oprite complet. Pericol din cauza pieselor aflate sub tensiune Piesele aflate sub tensiune reprezintă un pericol. Prin îndepărtarea capacelor, protecţia la contactul pieselor active nu mai este asigurată. Prin apropierea de piesele active, distanţa minimă de izolare în aer şi de fugă este posibil să nu fie garantate. Atingerea sau apropierea poate provoca decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Asiguraţi-vă că toate capacele sunt închise în timpul funcţionării. Dacă este necesar să demontaţi capacele, deconectaţi mai întâi maşina. Respectaţi cele Cinci reguli de protejare. Cutiile de conexiuni trebuie să fie întotdeauna închise pe durata funcţionării. Cutiile de conexiuni pot fi deschise numai dacă utilajul este oprit şi decuplat de la curentul electric. Instrucţiune de funcţionare 02/

114 Exploatare 8.1 Indicaţii de siguranţă pentru funcţionare Defecţiunile din timpul funcţionării Următoarele modificări faţă de operarea normală vă indică faptul că este afectată funcţionarea maşinii. Consum ridicat de putere, temperaturi mari sau vibraţii puternice. Zgomote sau mirosuri neobişnuite. Reacţia dispozitivelor de supraveghere. Aceste modificări pot duce la apariţia unor defecţiuni care pot provoca, direct sau indirect, moartea, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Anunţaţi imediat personalul de service. Dacă aveţi dubii, opriţi imediat utilajul respectând condiţiile de siguranţă specifice instalaţiei. Daune prin apa de condens Prin scoaterea din funcţiune sau oscilaţii de sarcină, aerul umed din interiorul maşinii poate condensa. Este posibilă acumularea apei de condens. Umiditatea poate influenţa izolaţia înfăşurărilor sau poate duce la daune materiale precum coroziunea. Aveţi grijă ca apa din condens să se poată scurge liber. Pericol de arsuri cauzat de suprafeţele fierbinţi Anumite componente ale maşinii se încălzesc pe durata exploatării. Prin atingere pot apărea arsuri. Nu atingeţi componentele maşinii în timpul funcţionării. Permiteţi răcirea utilajului, înaintea începerii lucrului asupra acesteia. Verificaţi temperatura componentelor înainte de a le atinge. La nevoie, folosiţi echipament de protecţie adecvat. Temperatură excesivă a maşinii din cauza încălzirii pornite Dacă sistemul de încălzire în repaus se exploatează cu maşina pornită, atunci este posibilă generarea de temperaturi ridicate în interiorul maşinii. Acest lucru poate provoca pagube materiale. Asiguraţi-vă de faptul că încălzirea în repaus este oprită înaintea pornirii utilajului. Utilizaţi sistemul de încălzire în repaus numai cu utilajul oprit. Pericol de explozie la îndepărtarea şuntării lagărului izolat Îndepărtarea şuntării izolaţiei lagărului existente din unitatea producătoare conduce la diferenţe de potenţial între rotor şi utilajul pământat. Astfel este posibilă producerea de scântei, care pot aprinde praful ambiental sau gazele inflamabile în atmosferă explozivă. Există pericol 114 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

115 Exploatare 8.2 Funcţionarea în sectoarele cu pericol de explozie ale zonei 2 de explozie. În plus, există pericolul electrocutării. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Nu deschideţi şuntarea izolaţiei lagărului pe durata exploatării. 8.2 Funcţionarea în sectoarele cu pericol de explozie ale zonei 2 Manevrarea în siguranţă Sunt valabile următoarele suplimentar faţă de indicaţiile de pericole din capitolul prezent: Instalaţiile electrice din zonele cu pericol de explozie trebuie montate, instalate şi deservite conform reglementărilor şi hotărârilor în vigoare. Reprezintă premisă faptul că unitatea beneficiară a acestor instalaţii asigură respectarea acestor reglementări şi hotărâri la montare, instalare şi exploatare şi că se realizează verificări corespunzătoare. Vă recomandăm să realizaţi şi înregistraţi aceste verificări în acord cu autorităţile aferente. Pericole de aprindere specifice instalaţiei Criteriile pentru împărţirea corespunzătoare a zonelor nu sunt armonizate, iar evaluarea riscurilor de exploatare, a condiţiilor locale de exploatare şi a numeroaselor metode de supraveghere nu sunt unitare. De aceea şi măsurile de ajutor recomandate de autorităţile de control sunt diferite parţial în funcţie de domeniul de responsabilitate al autorităţii. Producătorul maşinii nu are posibilitatea de a oferi recomandări general valabile în acest caz. instrucţiune Stabilirea obligatorie a riscurilor locale şi a eventualelor măsuri recomandate este posibil de realizat numai de către unitatea beneficiară în acord cu autoritatea responsabilă instalaţiei respective. Pentru evaluarea pericolelor de aprindere specifice instalaţiei pot fi luate în calcul evaluările riscurilor din IEC / EN resp. -7. Instrucţiune de funcţionare 02/

116 Exploatare 8.3 Pornirea utilajului 8.3 Pornirea utilajului 1. Porniţi utilajul, dacă este posibil, fără sarcină şi controlaţi funcţionarea lină. 2. Încărcaţi utilajul la funcţionare fără probleme. ATENŢIE Suprasarcină termică în cazul motoarelor acţionate la reţea Timpul de atingere a parametrilor de funcţionare este influenţat în mod determinant, pe lângă contramoment şi de momentul de inerţie accelerator. Pe parcursul fazei de atingere a parametrilor de funcţionare la reţea, sarcina de curent a motorului este un multiplu al curentului nominal. Ca urmare, poate rezulta o suprasarcină termică. Motorul poate fi deteriorat. De aceea, în faza de atingere a parametrilor de funcţionare aveţi în vedere următoarele: Monitorizarea timpului de atingere a parametrilor de funcţionare şi a numărului de cicluri succesive de atingere a parametrilor de funcţionare. Respectaţi valorile limită, respectiv condiţiile de pornire normală menţionate în catalog sau în documentaţia comenzii de lucru. 3. Controlaţi temperaturile din lagăr şi înfăşurarea statorică, atât timp cât aceasta este posibilă cu dispozitivele de măsurare existente. 8.4 Ungerea ulterioară a rulmenţilor Pentru ungerea ulterioară a rulmenţilor se respectă indicaţiile de pe panoul de ungere. 8.5 Pauze de funcţionare Pauza de funcţionare este o întrerupere a funcţionării limitată temporal, în care utilajul este oprit şi rămâne la locul de utilizare. În cazul pauzelor de funcţionare în condiţii ambientale normale, de ex. fără vibraţii externe care să afecteze utilajul oprit, fără solicitare corozivă crescută etc. sunt necesare, în general, următoarele măsuri. ATENŢIE Avarii prin depozitarea necorespunzătoare Motorul poate suferi avarii în urma depozitării necorespunzătoare. Dacă maşina se scoate din exploatare pentru mai mult de 12 luni, atunci trebuie să realizaţi măsuri adecvate anticorosive, de conservare, de ambalare şi de uscare. 116 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

117 Exploatare 8.5 Pauze de funcţionare a se vedea Transport (pagina 36) Punere în funcţiune (pagina 97) Evitarea acoperirii cu rouă resp. formarea condensului în spaţiul interior al utilajului Dacă comanda corespunzătoare nu se realizează automat, atunci, în pauzele de funcţionare, se porneşte eventualul sistem de încălzire în repaus existent. În acest fel veţi împiedica acumularea apei de condens. Porniţi sistemul de încălzire în repaus cel devreme la două ore după oprirea maşinii. Evitaţi astfel deteriorarea izolaţiei de înfăşurare. AVERTIZARE Pericol de explozie Dacă se porneşte încălzirea în repaus direct după oprirea utilajului, atunci poate fi depăşită clasa de temperatură sau temperatura maximă a suprafeţei utilajului. Într-o atmosferă cu capacitate de explozie pot interveni explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Porniţi sistemul de încălzire în repaus abia după oprirea maşinii. În acest scop, urmaţi indicaţiile de pe plăcuţa sistemului de încălzire în repaus Evitarea avariilor de repaus asupra rulmenţilor În cazul unor pauze de exploatare îndelungate, aceeaşi sau aproape aceeaşi poziţie de repaus a rulmenţilor poate provoca avarii de repaus, ca de ex. fisuri de aşezare sau formarea coroziunii. Porniţi în funcţiune utilajul regulat o dată pe lună pentru scurt timp în pauzele de exploatare. Rotiţi măcar rotorul de câteva ori. Dacă aţi asigurat utilajul decuplat şi cu un dispozitiv de frânare a rotorului de utilajul de lucru, atunci acestea trebuie îndepărtate înaintea rotirii rotorului respectiv pentru exploatare. Asiguraţi-vă de faptul că poziţia de repaus a rulmentului este diferită de cea înaintea rotirii. Pentru aceasta se foloseşte drept referinţă pana de ghidare sau jumătatea de cuplare. La repunere în funcţiune trebuie respectate informaţiile din capitolul "Punere în funcţiune". a se vedea Punere în funcţiune (pagina 97) Instrucţiune de funcţionare 02/

118 Exploatare 8.6 Scoaterea utilajului din funcţiune Măsurarea rezistenţei de izolaţie după un repaus prelungit Prin măsurarea rezistenţei izolaţiei şi indicelui de polarizare (PI) primiţi informaţii despre starea utilajului. Prin urmare, verificaţi rezistenţa izolaţiei şi indicele de polarizare la următoarele momente: Înaintea primei porniri a utilajului După depozitare sau oprire prelungită În cadrul lucrărilor de întreţinere Primiţi astfel următoarele informaţii despre starea izolaţiei de la înfăşurare: Izolaţia de la capul înfăşurării este murdar conductiv? Izolaţia înfăşurării a absorbit umezeală? Din acestea puteţi decide referitor la punerea în funcţiune a utilajului sau despre eventualele măsuri necesare, cum ar fi curăţarea şi / sau uscarea înfăşurării: Utilajul poate fi pus în funcţiune? Trebuie realizate măsuri de curăţare sau uscare? Informaţii detaliate privind verificarea şi valorile-limită pot fi găsite aici: "Verificarea rezistenţei izolaţiei şi a indicelui de polarizare" (pagina 53) 8.6 Scoaterea utilajului din funcţiune ATENŢIE Avarii de repaus dacă scoaterea din funcţiune este mai îndelungată Dacă utilajul este scoasă din funcţiune pentru mai mult de şase luni, atunci trebuie să realizaţi măsurile necesare pentru conservare şi depozitare. În caz contrar, urmarea poate fi avarierea maşinii. Înregistraţi scoaterea din funcţiune. Acest protocol este util la repunerea în funcţiune. 8.7 Oprirea ventilatorului extern Nu opriţi ventilatorul extern imediat după oprirea maşinii. Aşteptaţi până când maşina este răcită. Evitaţi astfel înmagazinarea unei călduri reziduale. 118 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

119 Exploatare 8.8 Repunerea utilajului în funcţiune 8.8 Repunerea utilajului în funcţiune Dacă repuneţi utilajul în funcţiune, atunci trebuie să procedaţi după cum urmează: Observaţi protocolul pentru scoaterea din funcţiune şi eliminaţi măsurile luate pentru conservare şi depozitare. Îndepliniţi măsurile prezentate în capitolul "Punerea în funcţiune". a se vedea Punere în funcţiune (pagina 97) 8.9 Repornirea după oprirea de urgenţă După oprirea de urgenţă, verificaţi utilajul înaintea repornirii utilajului de lucru. Remediaţi toate cauzele care au dus la oprirea de urgenţă 8.10 Defecţiuni Inspecţie la defecţiune Catastrofele naturale sau condiţiile de exploatare ieşite din comun, ca de ex. supraîncărcarea sau scurtcircuitele, reprezintă defecţiuni şi pot suprasolicita electric sau mecanic utilajul. Efectuaţi imediat o inspecţie, după astfel de defecţiuni. Remediaţi cauza defecţiunii conform măsurilor de remediere precizate. Eliminaţi şi avariile apărute la utilaj. Instrucţiune de funcţionare 02/

120 Exploatare 8.10 Defecţiuni Defecţiuni electrice instrucţiune Dacă exploataţi motorul conectat la un convertizor, atunci respectaţi şi instrucţiunile de utilizare ale convertizorului la apariţia defecţiunilor electrice. Tabel 8-1 Defecţiuni electrice Motorul nu porneşte Motorul porneşte cu dificultate Zgomot ca un bâzâit la pornire Zgomot ca un bâzâit în timpul funcţionării Încălzire puternică la funcţionare în gol Încălzire puternică la funcţionare sub sarcină Încălzire puternică a anumitor secţiuni ale înfăşurării Cauze posibile ale defecţiunii Măsuri de remediere X X X X Suprasarcină Reduceţi sarcina. X Întrerupere a unei faze la cablul de alimentare X X X X Întrerupere a unei faze la cablul de alimentare după anclanşare X Tensiune de reţea prea mică, frecvenţă prea mare X Tensiune de reţea prea mare, frecvenţă prea mică Controlaţi întrerupătoarele şi cablurile de alimentare. Controlaţi întrerupătoarele şi cablurile de alimentare. Controlaţi caracteristicile reţelei. Controlaţi caracteristicile reţelei. X X X X X Înfăşurare statorică incorect conectată Controlaţi pornirea înfăşurării în cutia de conexiuni. X X X X Scurtcircuit la înfăşurare sau la fază în înfăşurarea statorică X Direcţie de rotaţie greşită Verificaţi conectarea. Determinaţi rezistenţele de înfăşurare şi cele de izolaţie. Reparaţi-le după consultarea producătorului. 120 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

121 Exploatare 8.10 Defecţiuni Defecţiuni mecanice În tabelul următor găsiţi cauzele şi măsurile de remediere probabile pentru defecţiunile provocate de influenţele electrice. Tabel 8-2 Defecţiuni mecanice Zgomot de frecare Încălzire puternică Oscilaţii radiale Oscilaţii axiale Cauze posibile ale defecţiunii Măsuri de remediere X Piesele rotitoare se freacă Stabiliţi cauza şi ajustaţi ulterior piesele. X Rotor dezechilibrat Decuplaţi rotorul şi echilibraţi-l ulterior. X Rotor excentric, arbore încovoiat Adresaţi-vă centrului de service. X X Aliniere defectuoasă Reglaţi agregatul şi verificaţi cuplajul. 1) X Dezechilibru al maşinii cuplate Echilibraţi ulterior utilajul cuplat. X Şocuri de la utilajul cuplat Verificaţi utilajul cuplat. X X Rezonanţa întregului sistem format din motor şi postament Rigidizaţi fundaţia după consultări cu centrul de service. X X Modificări ale caracteristicilor postamentului Stabiliţi cauza modificărilor şi remediaţi-o. Aliniaţi utilajul din nou. X Admisie redusă a aerului, eventual sens de rotaţie incorect al ventilatorului Controlaţi căile de aer, curăţaţi utilajul. X X Trepidaţii ale angrenajului Reparaţi angrenajele. 1) Luaţi în consideraţie eventualele modificări la încălzire. Instrucţiune de funcţionare 02/

122 Exploatare 8.10 Defecţiuni Avarii ale ventilatorului extern În tabelul următor găsiţi cauzele şi măsurile de remediere probabile pentru defecţiunile provocate utilajelor cu ventilator extern. Tabel 8-3 Avarii ale sistemului de răcire Încălzire puternică la funcţionare sub sarcină Cauze posibile ale defecţiunii Măsuri de remediere X Sensul de rotaţie greşit al ventilatorului extern Controlaţi racordul electric al ventilatorului extern. X Ventilatorul extern nu funcţionează Controlaţi ventilatorul extern şi conexiunea acestuia. X Alimentare cu aer redusă Controlaţi căile de aer, curăţaţi utilajul. 122 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

123 Exploatare 8.10 Defecţiuni Avarierea rulmentului Avariile rulmenţilor sunt parţial greu de recunoscut. Înlocuiţi rulmentul dacă aveţi suspiciuni. Utilizaţi alte modele de lagăr numai după consultarea producătorului. Tabel 8-4 Avarierea rulmentului Lagărul este prea cald Lagărul scoate un sunet de fluierat Lagărul bate Cauza posibilă a defecţiunii Măsuri de remediere X Cuplajul presează Aliniaţi utilajul cu mai multă precizie. X Tensiunea curelelor este prea mare Reduceţi tensiunea curelelor. X Lagăr murdar Curăţaţi sau înlocuiţi lagărul. Verificaţi garniturile. X Temperatură ambientală ridicată Folosiţi lubrifiant pentru temperatură înaltă adecvat. X X Lubrifiere insuficientă Lubrifiaţi conform reglementării. X X Lagăr montat sub unghi Montaţi profesional lagărul. X X Jocul lagărului este prea mic Adresaţi-vă centrului de service. X Jocul lagărului este prea mare Adresaţi-vă centrului de service. X X Lagărul este corodat Înlocuiţi lagărul. Verificaţi garniturile. X Prea mult lubrifiant în lagăr Îndepărtaţi excesul de lubrifiant. X Lubrifiant greşit în lagăr Utilizaţi lubrifiantul corect. X Poziţii de frecare ale căii de rulare Înlocuiţi lagărul. X Fisuri de aşezare Înlocuiţi lagărul. Evitaţi vibraţiile la repaus. Instrucţiune de funcţionare 02/

124 Exploatare 8.10 Defecţiuni 124 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

125 Mentenanţă 9 Prin întreţinere, inspecţii şi revizii regulate, puteţi identifica din timp şi remedia defecţiunile. Astfel veţi evita defecţiunile subsecvente. Deoarece condiţiile de exploatare sunt foarte diferite, pot fi specificate aici doar intervale generale pentru asigurarea unei funcţionări ireproşabile. Adaptaţi aşadar intervalele de întreţinere la condiţiile existente la faţa locului (mizerie, frecvenţa pornirilor, sarcină etc.). Pentru toate lucrările asupra utilajului respectaţi următoarele: Respectaţi indicaţiile generale de siguranţă. Respectaţi reglementările de la nivel naţional şi sectorial. Dacă utilajul se foloseşte în cadrul Uniunii Europene, respectaţi cerinţele EN privind funcţionarea sigură a instalaţiilor electrice. a se vedea Indicaţii privind siguranţa (pagina 15) La toate lucrările de inspecţie şi întreţinere asupra maşinii respectaţi norma IEC / EN instrucţiune În cazul în care aveţi nevoie de asistenţă la inspecţie, întreţinere sau reparaţie, adresaţivă centrului de service (pagina 173). 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Instrucţiuni privind siguranţa pentru inspecţii şi întreţinere Pericol din cauza pieselor aflate sub tensiune Piesele aflate sub tensiune reprezintă un pericol. Prin îndepărtarea capacelor, protecţia la contactul pieselor active nu mai este asigurată. Prin apropierea de piesele active, distanţa minimă de izolare în aer şi de fugă este posibil să nu fie garantate. Atingerea sau apropierea poate provoca decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Scoateţi maşina din funcţiune. Deconectaţi utilajul. Respectaţi cele 5 reguli de protejare. Deschideţi cutiile de conexiuni numai cu maşina în stare de repaus şi decuplată de la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Instrucţiune de funcţionare 02/

126 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Pericol din cauza pieselor rotative Piesele rotative sunt periculoase. Prin îndepărtarea capacelor, protecţia la contactul pieselor rotative nu mai este asigurată. Atingerea pieselor rotative poate provoca decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Înainte de lucrările de reparaţie scoateţi maşina din funcţiune şi asiguraţi-o împotriva reconectării. Îndepărtaţi capacele numai atunci când piesele rotative sunt oprite complet. Pericol de arsuri cauzat de suprafeţele fierbinţi Unele piese ale maşinii se pot încălzi în timpul funcţionării şi se răcesc lent după deconectare. În cazul atingerii suprafeţelor fierbinţi puteţi suferi arsuri. Lăsaţi maşina să se răcească înainte de a începe lucrările de întreţinere curentă şi de întreţinere generală. Verificaţi temperatura componentelor înainte de a le atinge. La nevoie, folosiţi echipament de protecţie adecvat. Prejudicii, dacă maşina nu este întreţinută curent Dacă maşina nu este întreţinută curent, aceasta se poate deteriora. Este posibilă apariţia unor defecţiuni care pot provoca, direct sau indirect, moartea, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Întreţineţi curent maşina la intervalele de întreţinere curentă prestabilite. Prejudicii din cauza corpurilor străine din maşină În urma lucrărilor de întreţinere generală pot rămâne corpuri străine precum murdărie, scule sau componente libere precum şuruburi în maşină. Urmările pot consta în scurtcircuit, putere de răcire redusă sau zgomote puternice în timpul funcţionării. Este posibilă avarierea maşinii. Aveţi în vedere să nu rămână corpuri străine în şi pe maşină. Fixaţi din nou componentele libere după terminarea lucrărilor. Îndepărtaţi cu grijă murdăria. 126 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

127 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea AVERTIZARE Pericol de explozii din cauza descărcării statice La curăţarea cu aer comprimat este posibilă încărcarea statică a componentelor din plastic şi aprinderea unei atmosfere explozive. Există pericol de explozie. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Componentele din plastic aflate într-o atmosferă explozivă nu se curăţă cu aer comprimat. Pe durata curăţării se asigură un mediu fără gaz şi praf în jurul maşinii Măsurarea rezistenţei izolaţiei în cadrul lucrărilor de întreţinere Prin măsurarea rezistenţei izolaţiei şi indicelui de polarizare (PI) primiţi informaţii despre starea utilajului. Prin urmare, verificaţi rezistenţa izolaţiei şi indicele de polarizare la următoarele momente: Înaintea primei porniri a utilajului După depozitare sau oprire prelungită În cadrul lucrărilor de întreţinere Primiţi astfel următoarele informaţii despre starea izolaţiei de la înfăşurare: Izolaţia de la capul înfăşurării este murdar conductiv? Izolaţia înfăşurării a absorbit umezeală? Din acestea puteţi decide referitor la punerea în funcţiune a utilajului sau despre eventualele măsuri necesare, cum ar fi curăţarea şi / sau uscarea înfăşurării: Utilajul poate fi pus în funcţiune? Trebuie realizate măsuri de curăţare sau uscare? Informaţii detaliate privind verificarea şi valorile-limită pot fi găsite aici: "Verificarea rezistenţei izolaţiei şi a indicelui de polarizare" (pagina 53) Inspecţie la defecţiune Catastrofele naturale sau condiţiile de exploatare ieşite din comun, ca de ex. supraîncărcarea sau scurtcircuitele, reprezintă defecţiuni şi pot suprasolicita electric sau mecanic utilajul. Efectuaţi imediat o inspecţie, după astfel de defecţiuni. Instrucţiune de funcţionare 02/

128 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Prima inspecţie după montaj sau reparaţie Realizaţi următoarele operaţii de control după aprox. 500 ore de funcţionare, cel mai târziu la 6 luni după punerea în funcţiune: Tabel 9-1 Verificare după montaj sau reparaţie Verificare În funcţiune Sunt respectate mărimile electrice nominale. X Nu sunt depăşite temperaturile admise ale lagărelor (pagina 102). X Nu există o deteriorare a funcţionării line şi a zgomotelor de funcţionare ale maşinii. X În repaus Nu sunt crăpături sau adâncituri în postament. (*) X X (*) Aceste verificări le puteţi efectua pe durata funcţionării sau în repaus. Pot fi necesare suplimentar alte verificări corespunzător raporturilor specifice instalaţiei. ATENŢIE Avariile utilajelor Dacă observaţi abateri nepermise de la starea normală pe durata verificării, atunci se impune remedierea imediată a acestora. În caz contrar, urmarea poate fi avarierea maşinii Inspecţia principală Verificaţi dacă sunt îndeplinite condiţiile de instalare. Vă recomandăm, după cca ore de funcţionare, şi cel târziu după doi ani să efectuaţi următoarele verificări: Tabel 9-2 Verificări la inspecţia principală Verificare În funcţiune Sunt respectate mărimile electrice nominale. X Nu sunt depăşite temperaturile admise ale lagărelor (pagina 102). X Nu există o deteriorare a funcţionării line şi a zgomotelor de funcţionare ale maşinii. X În repaus Nu sunt crăpături sau cufundări în postament. (*) X X Alinierea maşinilor se încadrează în toleranţele admise. X Sunt strânse temeinic toate şuruburile de fixare destinate racordurilor mecanice şi electrice. Toate conexiunile de potenţial, de pământare şi straturile de ecranare sunt aşezate corect şi sunt conectate corespunzător. Rezistenţele de izolaţie a înfăşurărilor sunt suficient de mari X X X 128 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

129 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Verificare În funcţiune În repaus Este realizată o eventuală izolaţie a lagărului conform indicatorului. X Cablurile şi piesele izolatoare sunt într-o stare corespunzătoare şi nu prezintă decolorări. (*) Aceste verificări le puteţi efectua în repaus sau, dacă este cazul, în timpul funcţionării. X ATENŢIE Avariile utilajelor Dacă observaţi abateri nepermise de la starea normală pe durata verificării, atunci se impune remedierea imediată a acestora. În caz contrar, urmarea poate fi avarierea maşinii. a se vedea Valori de reglare pentru supravegherea temperaturii de înfăşurare (pagina 102) Inspectarea şi întreţinerea sistemului de încălzire în repaus Sistemul de încălzire în repaus nu necesită întreţinere. Dacă este defectă, atunci adresaţivă centrului de service (pagina 173) Evaluarea rulmenţilor În cadrul evaluării rulmenţilor nu este necesară, de regulă, dezmembrarea utilajelor. Dezmembrarea este necesară pentru prima dată la înlocuirea lagărelor. Starea unui rulment poate fi evaluată cu ajutorul unei analize a vibraţiilor rulmentului. Valorile măsurate oferă o indicaţie şi pot fi analizate de specialişti. Adresaţi-vă Service Center. AVERTIZARE Pericol de explozie prin supraîncălzirea rulmenţilor În cazul în care rulmenţii nu sunt lubrifiaţi regulat, se poate ajunge la supraîncălziri locale şi ca urmare, la o explozie în atmosfere cu capacitate de explozie. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Lubrifiaţi regulat rulmenţii corespunzător plăcuţei indicatoare pentru lubrifiere. Plasaţi un sistem de monitorizare a temperaturii rulmenţilor, dacă nu există deja. Instrucţiune de funcţionare 02/

130 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Rulmenţi cu dispozitive de ungere ulterioară automate Rulmenţii sunt alimentaţi cu unsoare nouă prin dispozitivele de post-lubrifiere. Schimbaţi cartuşele cu vaselină la timp. Aveţi în vedere manualul de exploatare al dispozitivului de ungere ulterioară la schimbarea cartuşului de unsoare. a se vedea Întrerupător de blocare pentru dispozitivele de ungere ulterioară automate (opţiune) (pagina 33) Utilizaţi numai lubrifiantul prevăzut pe placa de ungere Intervalele ungerii ulterioare şi tipurile de lubrifianţi pentru exploatarea rulmenţilor Datele de ungere sunt valabile pentru datele indicate pe placa cu caracteristici tehnice şi pentru lubrifianţi de calitate ridicată conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de funcţionare. Aceşti lubrifianţi depăşesc cu mult cerinţele conform DIN şi ISO , permiţând astfel respectarea termenelor de lubrifiere prescrise. Prima ungere Lubrifiantul indicat pe placa de ungere este ales în funcţie de condiţiile de exploatare cunoscute la momentul comenzii şi se utilizează pentru prima ungere. Criterii pentru alegerea lubrifianţilor de rulmenţi Pentru aplicaţii standard fără cerinţe speciale, sunt permise unsori de mare valoare calitativă ISO L X BDEA3 conform ISO , precum şi unsori K3K 20 conform DIN cu săpun de litiu ca agent de îngroşare şi o temperatură de utilizare mai mare, de cel puţin +130 C/ +266 F. Datele tehnice ale unsorii pentru rulmenţi trebuie să fie adecvate pentru aplicaţie. Utilizaţi numai lubrifianţii care sunt menţionaţi pe placa de ungere. În cazul în care condiţiile de funcţionare diferă faţă de cele indicate, utilizaţi alte unsori de lubrifiere numai după consultarea producătorului. În cazul utilizării unsorilor de lubrifiere care nu sunt menţionate pe plăcuţa de lubrifiere, nu este asigurată compatibilitatea lor cu întregul sistem. Dacă utilizaţi unsori de lubrifiere, care îndeplinesc, după caz, numai cerinţele minime conform DIN sau ISO , atunci înjumătăţiţi, respectiv adaptaţi termenele de lubrifiere. Luaţi legătura cu producătorul în caz de dubii. 130 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

131 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Dacă amestecaţi diferite unsori de lubrifiere, vor fi afectate proprietăţile de lubrifiere. Acest lucru poate provoca pagube materiale. O garanţie privind miscibilitatea anumitor unsori de lubrifiere poate fi dată numai de producătorul unsorii. Lubrifiantul trebuie să îndeplinească criteriile prezentate în tabelul următor şi să fie potrivit pentru condiţiile de utilizare. Dacă sunt specificaţi alţi lubrifianţi speciali pe placa de ungere, atunci sunt valabile criteriile deviante. Tabel 9-3 Criterii pentru alegerea lubrifianţilor de rulmenţi Criterii Normă Proprietate, indice Unitate Tipul uleiului de bază - Ulei mineral - Îngroşător - Litiu - Consistenţa conform clasei NLGI DIN "3" pentru forma constructivă verticală şi orizontală "2" alternativ pentru forma constructivă orizontală la intervale de ungere reduse Intervalul temperaturii de utilizare - Minim -20 C C C Temperatura de picurare DIN ISO 2176 Cel puţin +180 C C Vâscozitatea uleiului de bază DIN Cca. 100 mm²/s la 40 C Cca. 10 mm²/s la 100 C Aditiv - Antioxidare (AO), Anti-Wear (AW) Fără lubrifianţi solizi Test FE9: A/1500/6000 DIN /-2 F10 50 h la +130 C Alternativ: Extreme-pressure (EP) numai după consultarea producătorului de lubrifiant şi lagăr F h la +130 C Comportament faţă de apă DIN sau 1 la temperatura de testare +90 C - Efectul de coroziune al cuprului DIN sau 1 la temperatura de testare +120 C Korr. Gradul de protecţie la coroziune (EM COR) Conţinutul de materii străine solide > 25 μm Curăţarea lagărului Indicele turaţiei nxdm DIN / ISO mm²/s 0-0 Korr. DIN <10 mg/kg mg/kg - Potrivirea pentru lagărele de motor şi garniturile încorporate şi pentru turaţiile existente - H - mm/min Lubrifianţi recomandaţi pentru rulmenţi Datorită proprietăţilor tehnice se recomandă următorii lubrifianţi de înaltă calitate pentru rulmenţi pentru aplicaţiile standard având motorul cu formă constructivă verticală şi orizontală: Tabel 9-4 Lubrifianţi de rulmenţi pentru forme constructive verticală şi orizontală Producător Tipuri de lubrifianţi Shell Gadus S2 V100 3 ExxonMobil/Esso Unirex N3 BP Energrease LS3 Instrucţiune de funcţionare 02/

132 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Producător Fuchs Tipuri de lubrifianţi Renolit H443 HD88 Lubcon Turmoplex 3 Addinol LM 3 EP FAG Arcanol Multi 3 Pentru motoarele cu formă constructivă orizontală puteţi folosi alternativ lubrifianţi din clasa 2 NLGI. În orice caz, se reduce intervalul de ungere cu 20 %. Tabel 9-5 Lubrifianţi alternativi cu clasa 2 NLGI pentru motoare cu forme constructive orizontale Producător Tipuri de lubrifianţi Shell Gadus S2 V100 2 ExxonMobil/Esso Unirex N2 BP Energrease LS2 Castrol Longtime PD2 Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 FAG Arcanol Multi 2 Date de ungere Pe plăcuţa de lubrifiere a maşinii găsiţi următoarele date: Intervale de ungere ulterioară în ore de funcţionare Cantitatea de ungere ulterioară în grame Tipul de lubrifiant Intervale de înlocuire a lubrifiantului Intervalele de înlocuire a lubrifiantului din aceste instrucţiuni de funcţionare resp. intervalele de ungere ulterioară din indicaţiile de pe panou sunt valabile pentru următoarele condiţii: Solicitare normală Exploatare la turaţii conform indicaţiilor de pe panou Funcţionare cu oscilaţii reduse Aer înconjurător neutru Lubrifianţi de înaltă calitate pentru rulmenţi În condiţii de exploatare dificile, puteţi scurta intervalele de ungere ulterioară după consultarea producătorului. 132 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

133 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Ungerea ulterioară a rulmenţilor Indiferent de numărul orelor de funcţionare, ungeţi ulterior rulmenţii cel târziu la fiecare 12 luni. Intervalele de ungere ulterioară pentru rulmenţi diferă de intervalele de inspecţie ale maşinii. În cazul în care nu se respectă intervalele de ungere, pot apărea avarii la rulmenţi. Pentru ungerea ulterioară se respectă indicaţiile de pe panoul de ungere. 1. Curăţaţi niplurile de ungere. 2. Rotiţi arborele în timpul procesul de ungere ulterioară pentru a distribui noul lubrifiant în lagăr. Motoarele acţionate la un convertizor: ungerea ulterioară trebuie să se realizeze la o turaţie joasă până la medie (n min = 250 min -1, n max = 3600 min -1 ) pentru a realiza o ungere suficient de uniformă. AVERTIZARE Pericol de vătămare cauzat piesele aflate în rotaţie Arborele trebuie să se rotească la ungerea ulterioară. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Pe durata ungerii ulterioare trebuie să acordaţi atenţie pieselor rotative. 3. Presaţi unsoarea adecvată şi cantitatea de unsoare conform plăcuţei de lubrifiere şi prestabilirii din aceste instrucţiuni de funcţionare cu porţia, max. 50 g per 30 min. Temperatura rulmentului va creşte mai întâi sesizabil, iar apoi va scădea la valori normale după expulzarea lubrifiantului excedentar din lagăr. Lubrifiantul uzat se colectează în afara lagărului, într-o cameră de ulei uzat. Ungerea rulmenţilor înaintea punerii în funcţiune În cazul unei depozitări corespunzătoare pe termen lung, înaintea punerii în funcţiune, lubrifiantul prezent în lagăre nu va fi afectat, în mod normal, într-un interval de doi ani. La punerea în funcţiune ungeţi lagărele cu cantitate dublă de lubrifiant. Este necesară rotirea arborelui pentru a realiza înlocuirea lubrifiantului în lagăr. Aveţi în vedere informaţiile cu privire la depozitarea pe termen lung Etanşarea rulmentului (opţiunea "clasă de protecţie ridicată") Ungerea ulterioară a antecamerei de lubrifiant Pentru a obţine o etanşare optimă a rulmentului şi pentru etanşarea sigură a rosturilor prin lubrifiantul introdus, este necesară ungerea ulterioară regulată a antecamerei de lubrifiant. Procedura este aceeaşi ca şi la lubrifiant. Efectul de etanşare este optim pe durata exploatării, atâta timp cât se împinge lubrifiant relativ curat în cantitate redusă. Instrucţiune de funcţionare 02/

134 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Intervale de ungere ulterioară Intervale de ungere ulterioară necesare se stabilesc, în mare, în funcţie de murdăria mediului şi de durata de pornire a maşinii. De aceea, acestea pot fi stabilite numai sub luarea în consideraţie a respectivelor condiţii de exploatare. Asiguraţi-vă de umplerea permanentă cu lubrifiant a canelurii etanşării Curăţarea galeriilor aerului de răcire Pentru a realiza răcirea suficientă a utilajului este necesar să fie libere de murdării pasajele de trecere a aerului de răcire. Curăţaţi regulat grătarele, canalele, fantele, tuburile, etc. de praf şi murdărie Întreţinerea ventilatorului extern AVERTIZARE Răniri din cauza componentelor rotative sau aflate sub tensiune Piesele electrice se află sub tensiune electrică periculoasă. La atingere se pot produce decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Decuplaţi ventilatorul extern de la reţea înaintea începerii lucrărilor de întreţinere, în special înaintea deschiderii cutiei de borne. Asiguraţi aparatul contra repornirii. Întreţinerea ventilatorului extern Depunerile de murdărie şi praf pe rotor şi motor, în special în fanta dintre rotor şi duza de curgere înăuntru, pot afecta funcţionarea ventilatorului extern. Îndepărtaţi la intervale regulate depunerile de murdărie şi praf, în funcţie de murdăria locală. Asiguraţi-vă de faptul că rotorul se curăţă uniform, pentru că depunerile neregulate pot provoca dezechilibre. Debitul maxim de pompare se atinge numai când rotorul este acţionat liber. Pe direcţie axială, distanţa liberă trebuie să fie de minim 1 x diametrul de curgere. Între rotor şi duza de alimentare trebuie să existe un interstiţiu uniform. Întreţinerea motorului ventilatorului extern Verificaţi motorul ventilatorului extern prin control vizual aleatoriu, cât şi electric şi mecanic la fiecare înlocuire a lagărelor de alunecare. Înlocuiţi lagărele de rostogolire cu ungere permanentă ai motorului de la ventilatorul extern după cel târziu ore de funcţionare sau după cinci ani. 134 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

135 Mentenanţă 9.1 Inspecţia şi întreţinerea Repararea defectelor de vopsea Dacă vopseaua este deteriorată, atunci remediaţi defectele vopselei. Se asigură astfel protecţia anticorozivă. instrucţiune Compoziţia vopselei Luaţi legătura cu centrul de service (pagina 173) înainte de a remedia deteriorările vopselei. Veţi obţine de acolo informaţii suplimentare cu privire la compoziţia corectă a vopselei şi remedierea defectelor vopselei Revopsirea AVERTIZARE Pericol de explozie cauzat de lăcuirea necorespunzătoare În cazul unor grosimi mai mari ale stratului de vopsea, stratul de vopsea se poate încărca electrostatic. Există pericol de descărcare. Există pericol de explozie atunci când în acest moment sunt prezente şi amestecuri explozive. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Atunci când revopsiţi suprafeţe vopsite, respectaţi următoarele cerinţe: Limita grosimii totale a stratului de vopsea corespunzătoare grupei de protecţie la explozie: IIA, IIB: Grosimea totală a stratului de vopsea 2 mm IIC: Grosimea totală a stratului de vopsea 0,2 la motoarele din grupa II (gaz) Limita rezistenţei de suprafaţă a vopselei utilizate: Rezistenţa suprafeţelor 1GΩ la motoarele din grupa II şi III (gaz şi praf) Limitarea transmiterii încărcăturii 60 nc pentru aparate din grupa I sau grupa IIA 25 nc pentru aparate din grupa IIB 10 nc pentru aparate din grupa IIC 200 nc pentru aparate din grupa III (valorile nu sunt valabile la procesele care produc încărcări intense) Tensiune de străpungere 4 kv pentru grupa de explozie III (gaz şi praf) Verificarea adecvării sistemului de lăcuire pentru zonele cu pericol de explozie Pentru sistemele de lăcuire ce se pot comanda standard există atestări pentru adecvarea electrostatică la utilajele protejate contra exploziilor. Pentru sistemele de lăcuire non-standard sau ataşate personalizat nu există aceste atestări. Aveţi în vedere faptul că nu sunt valabile atestările existente pentru lăcuirile ulterioare. Instrucţiune de funcţionare 02/

136 Mentenanţă 9.2 Repararea Întreţinerea cutiei de conexiuni Premisă Utilajul este deconectat de la sursa de tensiune. Verificarea cutiei de conexiuni Verificaţi cutia de conexiuni regulat dacă este etanşă, dacă prezintă izolaţie intactă şi elemente fixe de legătură. Dacă a pătruns praf sau umiditate în cutia de conexiuni, atunci este necesară curăţarea respectiv uscarea cutiei de conexiuni şi în special a izolatorilor. Verificaţi garniturile şi suprafeţele de etanşare şi îndepărtaţi cauza neetanşeităţii. Verificaţi toţi izolatorii, piesele de conectare şi îmbinările conductorilor în cutia de conexiuni. Înlocuiţi componentele deteriorate. AVERTIZARE Pericol de scurtcircuit Din cauza componentelor deteriorate este posibil să se producă scurtcircuitări etc. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Înlocuiţi componentele deteriorate. 9.2 Repararea Pentru toate lucrările asupra utilajului respectaţi următoarele: Respectaţi indicaţiile generale de siguranţă. Respectaţi reglementările de la nivel naţional şi sectorial. Dacă utilajul se foloseşte în cadrul Uniunii Europene, respectaţi cerinţele EN privind funcţionarea sigură a instalaţiilor electrice. a se vedea Indicaţii privind siguranţa (pagina 15) Pericol de explozie din cauza lucrărilor de mentenanţă nepermise Lucrările de reparaţie sunt permise numai în cadrul lucrărilor descrise în aceste instrucţiuni de utilizare. În caz contrar, într-o atmosferă cu capacitate de explozie pot interveni explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Adresaţi-vă centrului de service pentru reparaţiile care depăşesc aceste instrucţiuni. 136 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

137 Mentenanţă 9.2 Repararea a se vedea Service şi asistenţă (pagina 173) La toate lucrările de inspecţie şi întreţinere asupra maşinii respectaţi norma IEC / EN Respectaţi capitolul Transport pentru eventualul transport necesar al utilajului Pregătirea lucrărilor de reparaţie Reprezentările grafice şi listele de piese nu conţin indicaţii detaliate referitoare la tipul şi dimensiunile elementelor de fixare şi ale pieselor. Stabiliţi aşadar alocarea potrivită la demontare şi faceţi-o cunoscută pentru montare. Documentaţi alocarea pieselor, astfel încât să poată fi restabilită starea iniţială. Folosiţi dispozitive adecvate pentru demontare. Asiguraţi toate piesele contra căderii înainte de demontare, de exemplu prin înlocuirea elementelor de fixare cu şuruburi, bolţuri filetate sau alte asemenea cu lungime excedentară. Astfel, este dusă piesa corespunzătoare după apăsare. Elementele de centrare de pe capetele arborilor au fileturi retrase. Folosiţi mijloace de ridicare a sarcinii adecvate, în funcţie de greutatea rotorului şi direcţia încărcării. Pericol provocat de căderea rotorului Şuruburile cu inel conform DIN 580 nu sunt adecvate pentru ancorarea rotorului. Este posibilă căderea rotorului. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Folosiţi mijloace de ridicare a sarcinii adecvate, în funcţie de greutatea rotorului şi direcţia încărcării. Avariile utilajelor prin lucrări necorespunzătoare de reparaţie Este posibilă deteriorarea utilajului prin lucrări de reparaţie necorespunzătoare. Este posibilă producerea de pagube şi/sau defecţiuni care pot provoca, direct sau indirect, moartea, vătămări corporale grave sau pagube materiale. Demontaţi şi montaţi profesional utilajul. Utilizaţi numai instrumente şi dispozitive adecvate. Înlocuiţi imediat componentele deteriorate. Adresaţi-vă, dacă este necesar, centrului de service (pagina 173). Pericol din cauza căderii rotorului Dacă utilajul se află pe poziţie verticală, atunci rotorul poate să cadă la lucrul asupra lagărului de ghidare. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Sprijiniţi sau descărcaţi rotorul la exploatarea cu utilajul pe poziţie verticală. Instrucţiune de funcţionare 02/

138 Mentenanţă 9.2 Repararea Pericol de explozie cauzat de repararea necorespunzătoare a sistemului de încălzire în repaus Este posibilă producerea de explozii la utilizarea în atmosfere explozive prin repararea necorespunzătoare a sistemului de încălzire în repaus, de ex. prin utilizarea pieselor de schimb neaprobate sau neverificate. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Reparaţia sistemului de încălzire în repaus şi verificarea necesară a pieselor poate fi realizată numai de specialiştii centrului de service (pagina 173), deoarece sunt necesare cunoştinţe de specialitate cuprinzătoare. Utilizaţi numai piese de schimb aprobate şi verificate Şuruburi cu strat de acoperire precote Motorul poate fi echipat parţial cu şuruburi cu strat de acoperire precote. Pentru a garanta siguranţa împotriva deşurubării, utilizaţi la montare/reparare şuruburi noi cu strat de acoperire precote. Alternativ, folosiţi şuruburi normale cu produs de asigurare contra deşurubării precum Loctite Ventilator extern Agregatul ventilatorului extern Agregatul ventilatorului extern este încorporat pe partea NDE radial sus sau lateral resp. axial. Pentru înlocuire demontaţi întregul agregat al ventilatorului extern. Demontarea AVERTIZARE Componente rotative sau aflate sub tensiune Piesele electrice de la motorul ventilatorului extern se află sub tensiune electrică periculoasă. La atingere poate rezulta decesul, vătămări corporale grave sau pagube materiale. 1. Deconectaţi motorul ventilatorului de la reţea înainte de începerea lucrărilor la ventilator. 2. Asiguraţi aparatul contra repornirii. 3. Aşteptaţi până la oprirea ventilatorului extern, înaintea continuării intervenţiei. 1. Asiguraţi agregatul ventilatorului extern contra căderii înaintea începerii lucrărilor. 2. Desfaceţi şuruburile de prindere care fixează agregatul ventilatorului extern de scutul de lagăr. 3. Asiguraţi prezenţa elementelor de fixare şi păstraţi-le pentru montare. 138 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

139 Mentenanţă 9.2 Repararea Montare Pentru montarea agregatul ventilatorului extern executaţi operaţiile în ordine inversă. 1. Aşezaţi agregatul ventilatorului extern şi strângeţi şuruburile de prindere. 2. Asiguraţi-vă de faptul că elementele de fixare nu sunt deteriorate şi sunt montate corect Înlocuirea ventilatorului extern Dacă este defect ventilatorul extern, atunci adresaţi-vă centrului de service (pagina 173). AVERTIZARE Pericol de explozie dacă rotorul ventilatorului prezintă frecare În cazul în care rotorul unui ventilator extern din metal se freacă de o altă componentă, se pot crea scântei şi pot fi provocate explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Eliminaţi impurităţile eventual existente. După efectuarea de lucrări, verificaţi regulat distanţa dintre rotorul ventilatorului şi componentele învecinate, ca de ex. duza de ghidare a aerului. Eventual corectaţi alinierea componentelor. Fanta dintre duza de ghidare a aerului şi palele ventilatorului trebuie să fie de minim 2 mm pe întreaga circumferinţă. În cazul în care aveţi nevoie de asistenţă la orientarea componentelor, vă rugăm să contactaţi Service Center. a se vedea Service şi asistenţă (pagina 173) Rulmenţi Demontarea rulmentului Pregătire Demontaţi alimentările cu lubrifiant, poziţiile de măsurare ale impulsului ciocnirii şi eventualele instrumente pe partea DE şi NDE. Pe partea DE îndepărtaţi cuplajul, respectiv eliberaţi accesul către capătul arborelui. Pe partea NDE procedaţi în felul următor în funcţie de tipul utilajului: Demontaţi întâi capota ventilatorului resp. capota ventilatorului extern (pagina 138). Demontaţi ventilatorul extern. Instrucţiune de funcţionare 02/

140 Mentenanţă 9.2 Repararea instrucţiune Reprezentări de principiu ale aranjării respective a componentelor găsiţi în capitolul "Piese de schimb" (pagina 147). Mod de acţiune 1. Îndepărtaţi componentele de pe fixarea lagărului. Îndepărtaţi capacul lagărului extern. Demontaţi inelul cu profil "V" (pagina 140). Demontaţi inelul de etanşare tip labirint (numai cu opţiunea "Clasă de protecţie crescută") (pagina 141). Verificaţi desprinderea capacului de lagăr intern de carcasa lagărului sau de placa lagărului. Sprijiniţi rotorul pentru demontarea carcasei lagărului, resp. a plăcii acestuia. Demontaţi eventual carcasa lagărului de pe scutul acestuia. Demontaţi scutul de lagăr. Este o variantă de cap de lagăr sau de carcasă de lagăr în funcţie de înălţimea axului şi de tipul şi varianta de execuţie a rulmentului. Îndepărtaţi inelul de siguranţă de pe arbore. 2. Extrageţi rulmentul împreună cu discul de centrifugă Demontaţi inelul cu profil V Este montat un inel cu profil V în funcţie de varianta de execuţie. Inelul cu profil V trebuie înlocuit dacă iese lubrifiant în exces din rulment sau dacă inelul cu profil V este vizibil deteriorat. Imagine 9-1 Demontaţi inelul cu profil V 1. Marcaţi componentele pentru montarea corectă. 2. Trageţi inelul cu profil "V" 1 împreună cu capacul lagărului extern sau cu un instrument adecvat de pe arbore. 140 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

141 Mentenanţă 9.2 Repararea Demontarea inelului de protecţie la clasa de protecţie IP56 La clasa de protecţie IP56, inelul cu profil V pentru garnitura exterioară a lagărului este echipat cu un inel de protecţie 2 amplasat în faţă. Inelul de protecţie nu trebuie îndepărtat pentru demontarea bucşei de lagăr. Trageţi inelul de protecţie împreună cu inelul cu profil "V" şi cu capacul lagărului exterior resp. cu placa lagărului de pe arbore. a se vedea Montarea inelului cu profil V (pagina 143) Demontarea inelului de etanşare tip labirint instrucţiune La opţiunea "Clasă de protecţie crescută", utilajul este echipat pe partea DE şi NDE cu un inel de etanşare tip labirint. Înaintea demontării rulmentului trebuie îndepărtat inelul de etanşare tip labirint. Inelul de etanşare tip labirint 3 este fixat cu trei ştifturi filetate, iar acestea sunt asigurate cu adeziv solubil, ca de exemplu Loctite 243. Imagine 9-2 Demontarea inelului de etanşare tip labirint (reprezentare de principiu) 1. Marcaţi componentele lagărelor pentru asamblarea corectă. 2. Îndepărtaţi vopseaua de protecţie de pe arbore, înaintea inelului de etanşare tip labirint. 3. Deşurubaţi cele trei ştifturi filetate dispuse radial pentru fixarea axială a inelului. 4. Înşurubaţi bolţuri sau şuruburi adecvate pentru tragerea în fileturile radiale. Aveţi în vedere lungimea de înşurubare, pentru a evita înţepenirea pe arbore respectiv o deteriorare a filetului. 5. Încălziţi inelul de etanşare tip labirint pe durata tragerii. Instrucţiune de funcţionare 02/

142 Mentenanţă 9.2 Repararea a se vedea Montarea inelului de etanşare tip labirint (pagina 144) Montarea rulmentului Pe durata asamblării şi a montării lagărului de rostogolire se acordă atenţie şi curăţenie maxime. Asiguraţi ordinea corectă a componentelor la montare. Fixaţi toate componentele cu cuplurile de strângere (pagina 175) specificate. instrucţiune Informaţii suplimentare cu privire la montarea rulmentului găsiţi în catalog sau în documentaţia producătorului lagărului de rostogolire. Mod de acţiune 1. Înlocuiţi componentele deteriorate. 2. Îndepărtaţi impurităţile de pe componente. Îndepărtaţi resturile de grăsime şi resturile de substanţe de etanşare sau produsele lichide de asigurare contra deşurubării. 3. Pregătiţi suporturile de lagăr: Uleiaţi uşor inelul suport interior. Gresaţi inelul suport exterior cu lubrifiant solid, ca de ex. cu Altemp Q NB 50. Împingeţi capacul de lagăr interior pe arbore. 4. Încălziţi rulmentul. 5. Împingeţi rulmentul încălzit pe inelul interior de pe arbore. Evitaţi loviturile, pentru a nu deteriora lagărul. 6. Asiguraţi-vă că rulmentul se sprijină pe umărul arborelui respectiv pe al doilea lagăr. 7. Umpleţi lagărul cu lubrifiantul prestabilit la acelaşi nivel conform plăcii de ungere. 8. Încălziţi discul de centrifugă şi împingeţi-l pe arbore. 9. Fixaţi lagărul în funcţie de model cu inelul de siguranţă sau piuliţa arborelui. 10.Sprijiniţi rotorul pentru montarea carcasei lagărului, resp. a scutului acestuia. 11.Pentru asamblare se folosesc substanţe de etanşare adecvate. 12.Montaţi scutul lagărului resp. carcasa lagărului împreună cu scutul acestuia. 13.Montaţi capacul lagărului extern, dacă există. 14.Montaţi elementele de etanşare: Dacă există: Inel cu profil V (pagina 143) Inel de etanşare tip labirint (model special) (pagina 144) 142 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

143 Mentenanţă 9.2 Repararea Montarea inelului cu profil V Premisă Rulmentul este deja montat. Montarea inelului cu profil V 1. Lubrifiaţi suprafaţa de etanşare axială. Suprafaţa de sprijin a arborelui rămâne nelubrifiată. 1 Inelul cu profil V 2 Şaibă de ajutor la montare 3 Inel de protecţie Imagine 9-3 Montarea inelului cu profil V 2. Împingeţi inelul cu profil V 1 cu un disc ajutător de montaj 2 pe arbore. Poziţia axială corectă a inelului cu profil V este atinsă când suprafaţa frontală este legată de marginea exterioară a inelului cu profil V. Montarea inelului de protecţie la clasa de protecţie IP56 La clasa de protecţie IP56, inelul cu profil V pentru garnitura exterioară a lagărului este echipat cu un inel de protecţie 3 din tablă amplasat în faţă în capacul lagărului. 1. Împingeţi inelul de protecţie pe arbore. 2. Verificaţi dacă inelul are suficientă pretensionare. La nevoie, înlocuiţi inelul de protecţie. 3. Poziţionaţi inelul de protecţie în aşa fel, încât una din cele două fante longitudinale să atingă capacul lagărului resp. scutul de lagăr cu fanta corespunzătoare de scurgere a apei Montarea inelului cu profil "V" (opţiunea "clasă de protecţie ridicată") Antecamera de ungere a garniturii de etanşare tip labirint asigură, împreună cu inelul cu profil V, respectarea cerinţelor clasei de protecţie IP65. Instrucţiune de funcţionare 02/

144 Mentenanţă 9.2 Repararea La montarea inelului cu profil V procedaţi la fel ca la instalarea inelului tip labirint. 1. Lubrifiaţi suprafaţa de etanşare axială. Suprafaţa de sprijin a arborelui rămâne nelubrifiată. 2. Împingeţi inelul cu profil V 2 pe arbore. Este atinsă poziţia axială corectă a inelului cu profil V la varianta cu antecameră de ungere dacă inelul cu profil V se află la cca. 0,2 mm după cantul reducţiei arborelui. Această poziţie rezultă la montarea inelului de etanşare tip labirint. 1 Inel de pâslă 3 Inelul de etanşare tip labirint 2 Inelul cu profil V 4 Antecamera de lubrifiant Imagine 9-4 Rulment cu antecameră de lubrifiant (reprezentare de principiu) a se vedea Montarea inelului cu profil V (pagina 143) Montarea inelului de etanşare tip labirint Inelul de etanşare tip labirint este ultima componentă care se instalează la montarea rulmentului. Acesta asigură o clasă de protecţie IP65 şi împiedică pătrunderea murdăriei şi a corpurilor străine în interiorul rulmentului. 1. Aplicaţi adeziv solubil pe cele trei ştifturi filetate, ca de ex. Loctite 243 şi rotiţi-le parţial în inelul de etanşare tip labirint. 2. Aplicaţi un strat de vopsea anticorozivă pe arbore în zona inelului de etanşare tip labirint. 144 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

145 Mentenanţă 9.2 Repararea 3. Încălziţi inelul de etanşare tip labirint. Împingeţi inelul de etanşare tip labirint, înaintea uscării vopselei respectiv a adezivului de pe ştifturile filetate, până la o distanţă de cca. 3 mm faţă de capacul de lagăr. 3mm Imagine 9-5 Poziţia ştifturilor filetate ale inelului de etanşare tip labirint la capacul de lagăr exterior 4. Fixaţi inelul de etanşare tip labirint prin înşurubarea ştifturilor filetate. Controlaţi prin mişcări axiale reduse prinderea vârfurilor ştifturilor filetate în canelura arborelui. Poziţia axială este corectă atunci când ştifturile radiale filetate şi înşurubate prind în canelura arborelui Etanşarea maşinii Pe durata asamblării şi a montării se acordă atenţie şi curăţenie maxime. Curăţaţi rosturile goale ale componentelor, de ex. între carcase, scuturi de lagăr şi lagăre, etc. şi eliminaţi agentul de etanşare vechi. Ungeţi rosturile goale ale componentelor cu agent de etanşare care nu se întăreşte, plastic de durată, de ex. "Hylomar M". Respectaţi indicaţiile de utilizare şi siguranţă ale producătorului. Verificaţi toate elementele de etanşare, de ex. de pe cutiile de conexiuni, dacă prezintă elasticitate şi îmbătrânire, şi înnoiţi-le dacă prezintă o eficacitate insuficientă. Înlocuirea garniturilor 1. Înlocuiţi garniturile cu piese originale, respectiv cu elemente de etanşare verificate. 2. Lipiţi garniturile complet pe motor, respectiv pe carcasa pentru admisia aerului. Nu sunt admise fantele şi orificiile în locurile de îmbinare ale garniturilor. 3. Suprafeţele, ale căror zone de contact au fost etanşate cu substanţă lichidă de etanşare, pot fi etanşate din nou cu substanţă lichidă originală de etanşare Hylomar M. 4. Suprafeţele ale căror zone de contact au fost etanşate prin garnituri, lipite pe o parte, pot fi etanşate din nou cu garnituri originale şi cu adezivi originali (Loctite). Instrucţiune de funcţionare 02/

146 Mentenanţă 9.2 Repararea Montarea capacului Dacă montaţi capace etanşate cu substanţă de etanşare lichidă, atunci procedaţi după cum urmează pentru a menţine clasa de protecţie IP a utilajului înaintea unei închideri repetate: 1. Utilizaţi numai substanţă de etanşare lichidă admisă. 2. Curăţaţi suprafeţele de etanşare conform fişei tehnice de date a substanţei de etanşare lichidă. Suprafeţele de etanşare trebuie să fie curate şi uscate înaintea unei alte montări. 3. Aplicaţi substanţa de etanşare lichidă ca bandă continuă cu diametrul de cca. 3 mm. 4. Montaţi componentele după uscarea solventului, cu respectarea unei limitări a timpului de montare. 5. Strângeţi din nou şuruburile de fixare a capacului după aplicarea substanţei de etanşare lichide. Pentru întrebări adresaţi-vă centrului de service. a se vedea Service şi asistenţă (pagina 173) 146 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

147 Piese de schimb Date pentru comandă La comanda pieselor de schimb indicaţi tipul şi seria utilajului, pe lângă denumirea exactă a pieselor de schimb. Aveţi în vedere faptul că denumirea pieselor de schimb să corespundă cu denumirea din listele cu piese de schimb şi completaţi codul de articol corespunzător. Exemplu Scutul de lagăr, partea DE (piesa 5.00) Tipul utilajului 1MQ1 Număr serie D Tipul utilajului şi seria acestuia sunt vizibile din datele panoului, cât şi din "Date tehnice" şi sunt imprimate suplimentar pe partea frontală a capătului arborelui, pe partea DE. instrucţiune Reprezentările grafice din acest capitol sunt desene de principiu ale variantelor de bază. Aceste servesc la definirea pieselor de schimb. Varianta livrată poate avea detalii diferite faţă de aceste reprezentări. Data Matrix Code Pe maşină se află un Data Matrix Code. Puteţi prelua următoarele informaţii din Data Matrix Code: Tipul utilajului Număr serie Prin intermediul Data Matrix Code şi aplicaţiei "Siemens Industry Online Support" aveţi acces la informaţiile referitoare la produs precum instrucţiunile de funcţionare şi certificatele utilajului dvs. a se vedea Service şi asistenţă (pagina 173) Documente de calitate (pagina 177) Instrucţiune de funcţionare 02/

148 Piese de schimb 10.2 Stabilire piese de schimb prin internet AVERTIZARE Pericol de explozie din cauza pieselor de schimb nepotrivite Dacă folosiţi alte piese decât cele originale, atunci nu mai este asigurată casa de protecţie la aprindere. Dacă exploatarea se realizează în atmosfere explozive, atunci este posibilă producerea unei explozii. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Pentru maşinile cu protecţie contra exploziilor se folosesc numai piese de schimb originale; acest lucru este valabil şi pentru componente, ca de ex. garnituri, cleme, ghidaje pentru cabluri şi pentru conducte. Dacă aveţi întrebări, adresaţi-vă centrului de service (pagina 173). Piesele standardizate de aceeaşi valoare, ca de ex. şuruburile, pot fi procurate din comerţul liber Stabilire piese de schimb prin internet Cu Spares on Web aveţi posibilitatea de a determina singur, rapid şi fără complicaţii, numerele de comandă ale pieselor de schimb standard pentru motoare. Spares on Web ( a se vedea Manual pentru Spares on Web ( ) Rulmenţi La comanda rulmenţilor este necesar codul adiţional al variantei de execuţie a lagărului pe lângă codul lagărului. Ambele coduri sunt specificate pe placa de ungere, în documentaţia utilajului sau pot fi citite pe lagărul montat. Înlocuiţi rulmenţii numai cu rulmenţi identici. Dacă sunt încorporate lagăre cu rostogolire izolate, atunci se folosesc lagăre cu rostogolire izolate de acelaşi tip ca piesă de schimb. Se evită astfel deteriorarea lagărului prin trecerea curentului. 148 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

149 Piese de schimb 10.3 Încălzire în repaus 10.3 Încălzire în repaus AVERTIZARE Pericol de explozie cauzat de repararea necorespunzătoare Este posibilă producerea de explozii la utilizarea maşinii în atmosfere explozive prin procedura necorespunzătoare la reparaţia sistemului de încălzire în repaus, de ex. prin utilizarea pieselor de schimb neaprobate sau neverificate. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Reparaţia sistemului de încălzire în repaus, montarea acestuia şi verificarea necesară a pieselor pot fi realizate numai de specialiştii centrului de service (pagina 173), deoarece sunt necesare cunoştinţe de specialitate cuprinzătoare. Este permisă utilizarea numai a pieselor de schimb aprobate şi verificate. Instrucţiune de funcţionare 02/

150 Piese de schimb 10.4 Carcasa, stativul şi rotorul 10.4 Carcasa, stativul şi rotorul Imagine 10-1 Carcasa, stativul şi rotorul Tabel 10-1 Piesele de schimb pentru carcasă, stativ şi rotor Piesa Descriere 5.41 Panou din tablă de aerisire, şi capac pentru deschizătura de ieşire a aerului) 5.49 Capacul carcasei 8.00 Rotor complet 8.20 Pachet de table suport cu înfăşurare Carcasa suportului Urechi de ridicare Cutie de conexiuni fără intrare pentru cabluri a se vedea Cutia de conexiuni 1XB1621 (pagina 157) Cutia de conexiuni 1XB1631 (pagina 159) Cutia de conexiuni 1XB7730 (pagina 160) Cutia de conexiuni 1XB7731 (pagina 161) 150 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

151 Piese de schimb 10.4 Carcasa, stativul şi rotorul Cutia de conexiuni 1XB7740 (pagina 162) Cutia de conexiuni 1XB7750 (pagina 163) Instrucţiune de funcţionare 02/

152 Piese de schimb 10.5 Ventilator extern (ataşare radială) 10.5 Ventilator extern (ataşare radială) Imagine 10-2 Ventilator extern Tabel 10-2 Piese de schimb pentru ventilatorul extern Piesa Descriere Agregatul ventilatorului Puteţi comanda agregatul ventilatorului numai ca set complet. 152 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

153 Piese de schimb 10.6 Ventilator extern (ataşare axială) 10.6 Ventilator extern (ataşare axială) Imagine 10-3 Ventilator extern Tabel 10-3 Piese de schimb pentru ventilatorul extern Piesa Descriere Agregatul ventilatorului Puteţi comanda agregatul ventilatorului numai ca set complet. Instrucţiune de funcţionare 02/

154 Piese de schimb 10.7 Cartuş de lagăr cu rulment pe părţile DE şi NDE 10.7 Cartuş de lagăr cu rulment pe părţile DE şi NDE Imagine 10-4 Cartuş de lagăr pe părţile DE şi NDE Tabel 10-4 Piese de schimb pentru cartuşul de lagăr pe părţile DE şi NDE Piesa Descriere Piesa Descriere 3.20 Capacul exterior al lagărului 4.20 Capacul exterior al lagărului 3.35 Disc de centrifugă 4.35 Disc de centrifugă 3.60 Capacul interior al lagărului 4.60 Capacul interior al lagărului 5.00 Scut de lagăr 6.00 Scut de lagăr Kit lagăr pe părţile DE şi NDE constând din următoarele componente Rulment cu caneluri (lagăr de ghidare) Rulment cu caneluri Inel de etanşare pe arbore, inel tip labirint (opţional) Inel de etanşare pe arbore Inel de siguranţă, inel de protecţie Inel de siguranţă 154 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

155 Piese de schimb 10.8 Cartuş de lagăr cu rulment pe părţile DE şi NDE 10.8 Cartuş de lagăr cu rulment pe părţile DE şi NDE Următoarea descriere este valabilă pentru varianta standard pentru IM B3. Găsiţi tipul de lagăr montat pe placa de ungere. La alte forme constructive, lagărul poate fi executat diferit. Începând de la înălţimea axului de 400, motoarele cu funcţionare rapidă dispun de cartuşe de lagăr cu diametru redus în varianta de execuţie a carcasei lagărului. Imagine 10-5 Cartuş de lagăr pe părţile DE şi NDE Tabel 10-5 Piese de schimb pentru cartuşul de lagăr pe părţile DE şi NDE Piesa Descriere Piesa Descriere 3.20 Capacul exterior al lagărului 4.20 Capacul exterior al lagărului 3.35 Disc de centrifugă 4.35 Disc de centrifugă 3.60 Capacul interior al lagărului 4.60 Capacul interior al lagărului 5.00 Scut de lagăr 6.00 Scut de lagăr Kit lagăr pe părţile DE şi NDE constând din următoarele componente Rulment cu caneluri (lagăr de ghidare) Rulment cu caneluri Inel de etanşare pe arbore, inel tip labirint (opţional) Inel de etanşare pe arbore Inel de siguranţă, inel de protecţie Inel de siguranţă Instrucţiune de funcţionare 02/

156 Piese de schimb 10.9 Traductor de turaţie (opţional) 10.9 Traductor de turaţie (opţional) Imagine 10-6 Indicator de turaţie Tabel 10-6 Piese de schimb traductor de turaţie Piesa Descriere Cutie auxiliară de conexiuni Kit traductor de turaţie (traductor, reazem anti-torsiune, material de fixare) Puteţi comanda kitul traductorul de turaţie numai ca set complet. 156 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

157 Piese de schimb Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB1621 Imagine 10-7 Cutia de conexiuni 1XB1621 cu traseu standard de cabluri Imagine 10-8 Traseu de cabluri împărţit în două Tabel 10-7 Piese de schimb pentru cutia de conexiuni 1XB1621 Piesa Descriere Piesa Descriere Cutii de conexiuni fără introducerea cablului compus din următoarele componente: Carcasa cutiei de conexiuni Ştuţurile conexiunilor Şină de susţinere Regletă de borne pentru circuitul electric auxiliar Instrucţiune de funcţionare 02/

158 Piese de schimb Cutia de conexiuni 1XB1621 Piesa Descriere Piesa Descriere Garnitură de etanşare Colier complet Capac Element de cuplare în trepte, două orificii Garnitură de etanşare Eclisă de prindere pentru cablu de protecţie Tablă de cuplare cu cablu interior Tabel 10-8 Piese de schimb suplimentare Piesa Descriere Piesa Descriere Ajutaj de introducere a cablurilor Partea inferioară a descărcării la tracţiune Partea superioară a ştuţurilor de introducere Partea inferioară a ştuţurilor de introducere Partea superioară a descărcării la tracţiune Garnitură de etanşare Element de etanşare pentru introducere 158 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

159 Piese de schimb Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB1631 Imagine 10-9 Cutia de conexiuni 1XB1631 Piesa Descriere Piesa Descriere Cutie de conexiuni completă cu placă de introducere a cablurilor neperforată Colier complet Placă de introducere a cablurilor cu garnitură, neperforată Element de cuplare, drept, cu 2 orificii Suport de borne Element de cuplare, în trepte, cu 2 orificii 1 Cutia de conexiuni poate fi comandată numai ca piesă separată. Tabel 10-9 Piese de schimb suplimentare pentru cutia de conexiuni 1XB1631 cu pasaj de cablu împărţit în două Piesa Descriere Piesa Descriere Partea superioară a ştuţurilor de introducere Partea inferioară a descărcării la tracţiune Partea inferioară a ştuţurilor de introducere Element de etanşare pentru introducere Partea superioară a descărcării la tracţiune Instrucţiune de funcţionare 02/

160 Piese de schimb Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB7730 Imagine Cutie principală de conexiuni 1XB7730 Tabel Piese de schimb cutie principală de conexiuni 1XB7730 Piesa Descriere Piesa Descriere Cutii de conexiuni fără intrare pentru cabluri, constând din următoarele componente Carcasa cutiei de conexiuni Regletă de borne pentru circuitul electric auxiliar Garnitură de etanşare Cartuş de protecţie antirăsucire Capac Colier complet Garnitură de etanşare Legătura în punctul neutru Tablă de cuplare cu cablu interior Eclisă de prindere pentru cablu de protecţie Suport de borne Tabel Piese de schimb suplimentare Piesa Descriere Piesa Descriere Placă de introducere cu garnitură 160 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

161 Piese de schimb Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB7731 Imagine Cutie principală de conexiuni 1XB7731 Tabel Piese de schimb cutie principală de conexiuni 1XB7731 Piesa Descriere Piesa Descriere Cutii de conexiuni fără intrare pentru cabluri, constând din următoarele componente Carcasa cutiei de conexiuni Regletă de borne pentru circuitul electric auxiliar Garnitură de etanşare Cartuş de protecţie antirăsucire Capac Colier complet Garnitură de etanşare Legătura în punctul neutru Tablă de cuplare cu cablu interior Cadru de comandă, drept, două orificii Suport de borne Eclisă de prindere pentru cablu de protecţie Tabel Piese de schimb suplimentare Piesa Descriere Piesa Descriere Placă de introducere cu garnitură Instrucţiune de funcţionare 02/

162 Piese de schimb Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB7740 Imagine Cutie principală de conexiuni 1XB7740 Tabel Piese de schimb cutie principală de conexiuni 1XB7740 Piesa Descriere Piesa Descriere Cutii de conexiuni fără intrare pentru cabluri, constând din următoarele componente Carcasa cutiei de conexiuni Regletă de borne pentru circuitul electric auxiliar Garnitură de etanşare Cartuş de protecţie antirăsucire Capac Colier complet Garnitură de etanşare Şină de conectare pentru curentul principal Tablă de cuplare cu cablu interior Legătura în punctul neutru Suport de borne Eclisă de prindere pentru cablu de protecţie Tabel Piese de schimb suplimentare Piesa Descriere Piesa Descriere Placă de introducere a cablului cu garnitură 162 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

163 Piese de schimb Cutia de conexiuni 1XB Cutia de conexiuni 1XB7750 Imagine Cutia de conexiuni 1XB7750 cu traseu standard de cabluri Tabel Cutia de conexiuni 1XB7750 Piesa Descriere Piesa Descriere Cutie de conexiuni completă cu placă de introducere a cablurilor neperforată Şină de conectare pentru curentul principal Placă de introducere a cablurilor cu garnitură, neperforată Colier complet 1 Cutia de conexiuni poate fi comandată numai ca piesă separată Legătura în punctul neutru Instrucţiune de funcţionare 02/

164 Piese de schimb Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB9014 Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB9014 Cutia auxiliară de conexiuni poate fi comandată numai întreagă, nu sunt disponibile piese individuale. Adresaţi-vă pentru aceasta centrului de service (pagina 173). 164 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

165 Piese de schimb Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB9015 Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB9015 Cutia auxiliară de conexiuni poate fi comandată numai întreagă, nu sunt disponibile piese individuale. Adresaţi-vă pentru aceasta centrului de service (pagina 173). Instrucţiune de funcţionare 02/

166 Piese de schimb Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB9016 Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB9016 Cutia auxiliară de conexiuni poate fi comandată numai întreagă, nu sunt disponibile piese individuale. Adresaţi-vă pentru aceasta centrului de service (pagina 173). 166 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

167 Piese de schimb Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Cutia auxiliară de conexiuni 1XB302. Imagine Cutia auxiliară de conexiuni 1XB302. Cutia auxiliară de conexiuni poate fi comandată numai întreagă, nu sunt disponibile piese individuale. Adresaţi-vă pentru aceasta centrului de service (pagina 173). Instrucţiune de funcţionare 02/

168 Piese de schimb Cutia auxiliară de conexiuni 1XB Instrucţiune de funcţionare 02/2019

169 Casarea 11 Protecţia mediului şi economisirea resurselor dumneavoastră reprezintă, pentru noi, ţeluri de cea mai înaltă prioritate. Un management de mediu mondial conform ISO 14001, asigură respectarea legilor şi impune standarde ridicate. Deja la dezvoltarea produselor noastre, realizarea ecologică, siguranţa tehnică şi protecţia sănătăţii reprezintă nişte scopuri exacte. În capitolul următor puteţi găsi recomandări privind casarea ecologică a utilajului şi a componentelor acestuia. La casare se respectă reglementările locale. Reglementări legale specifice ţării Utilajul prezintă materiale care pot fi recuperate sau reciclate. Separarea corectă a materialelor ajută la refolosirea uşoară a unor materiale importante. La casarea utilajului sau la evacuarea deşeurilor care se formează în etapele individuale ale ciclului de serviciu, respectaţi reglementările legale specifice ţării respective. Pentru informaţii suplimentare privind evacuarea deşeurilor, adresaţi-vă autorităţilor locale RoHS - Limitarea utilizării anumitor substanţe periculoase În conformitate cu RoHS ( Restriction of certain Hazardous Substances ), înlocuim substanţele care dăunează mediului cu substanţe nepericuloase, pe baza celor mai recente descoperiri tehnice. Siguranţa în timpul funcţionării şi la manevrare este întotdeauna prioritară Informaţie conform articolului 33 din Regulamentul REACH Acest produs conţine unul sau mai multe produse în care există următoarea substanţă din lista substanţelor posibile într-o concentraţie de peste 0,1 procente de masă: CAS-nr , plumb Pe baza informaţiilor existente la momentul actual, preconizăm că această substanţă, în cadrul utilizării conforme cu destinaţia, inclusiv în privinţa eliminării corespunzătoare, nu prezintă niciun risc. Instrucţiune de funcţionare 02/

170 Casarea 11.3 Pregătirea demontării 11.3 Pregătirea demontării Demontarea utilajului trebuie realizată, respectiv supravegheată de personal calificat, care să posede cunoştinţe adecvate. 1. Luaţi legătura cu o societate specializată în casări, cu sediul aproape de dumneavoastră. Clarificaţi în ce mod trebuie să aibă loc demontarea utilajului respectiv pregătirea componentelor. 2. Respectaţi cele cinci reguli de protejare (pagina 15). 3. Întrerupeţi toate conexiunile electrice şi îndepărtaţi toate cablurile. 4. Îndepărtaţi toate lichidele, de exemplu ulei şi lichide de răcire. Captaţi lichidele în mod separat şi eliminaţi-le în mod corespunzător ca deşeu. 5. Desfaceţi elementele de fixare ale utilajului. 6. Transportaţi utilajul într-un spaţiu adecvat pentru demontare Dezmembrarea utilajului Dezmembraţi utilajul după modul de acţiune general tipic construcţiei acestuia. AVERTIZARE Componentele utilajului pot să cadă Utilajul este compus din componente cu o greutate ridicată. Este posibil ca aceste componente să cadă la dezmembrare. Acest lucru poate provoca decesul, vătămări corporale grave şi pagube materiale. Asigurați componentele mașinii împotriva prăbușirii, înainte de a le desface Casarea componentelor Componente Utilajele sunt realizate în mare parte din oţel şi din diferite proporţii de cupru şi aluminiu. Materialele metalice se consideră a fi total reciclabile. Componentele se împart pentru valorificare după următoarele categorii: Oţel şi fier Aluminiu Metal neferos, de ex. înfăşurări Izolaţia înfăşurării este transformată în cenuşă la reciclarea cuprului. Materiale izolatoare Cabluri şi conducte Deşeuri electronice 170 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

171 Casarea 11.5 Casarea componentelor Materiale auxiliare şi substanţe chimice Materialele auxiliare şi substanţele chimice se împart, pentru casare, în următoarele categorii: Ulei Lubrifiant Substanţe de curăţare şi solvenţi Resturi de lac Agenţi anticoroziune Aditivi ai agentului de răcire, cum ar fi inhibitori, agenţi antiîngheţ sau produse biocide Componentele detaşate se casează în conformitate cu reglementările locale sau printr-o societate specializată în casări. Această indicaţie este valabilă şi pentru cârpele şi substaneţele de curăţare cu ajutorul cărora s-au realizat lucrări asupra utilajului. Ambalajul Dacă este necesar se ia legătura cu o societate specializată în casări. Ambalajele din lemn, pentru transportul maritim, sunt realizate din lemn impregnat. Respectaţi reglementările locale. Folia ambalajului etanş este o folie de legare din aluminiu. Aceasta poate fi utilizată pentru o valorificare termică. Foliile murdare trebuie casate prin arderea deşeurilor. Instrucţiune de funcţionare 02/

172 Casarea 11.5 Casarea componentelor 172 Instrucţiune de funcţionare 02/2019

173 Service şi asistenţă A Întrebări tehnice sau informaţii suplimentare Dacă aveți întrebări de natură tehnică sau aveți nevoie de informații suplimentare, vă rugăm să luați legătura cu Technical Support ( support.industry.siemens.com/cs/ww/en/sc/4868). Vă rugăm să aveţi pregătite următoarele date: Tip Număr serie Găsiţi aceste date pe plăcuţa cu datele de putere. Persoana de contact Dacă doriţi să solicitaţi service la faţa locului sau dacă aveţi nevoie de piese de schimb, vă rugăm să vă adresaţi persoanei dumneavoastră de contact locale. Acesta va lua legătura cu centrul de service competent. Puteţi să găsiţi persoana de contact în baza de date ale persoanelor de contact: ( Serviciul pentru clienţi Siemens pentru cazurile când sunteţi pe drum Cu aplicaţia Siemens Industry Online Support aveţi acces în orice moment şi de oriunde la peste de documente ale produselor Siemens Industry. Aplicaţia vă asistă printre altele în următoarele aplicaţii: Soluţionarea problemelor la transpunerea unui proiect Remedierea erorilor în caz de defecţiuni Extinderea sau reproiectarea unei instalaţii Suplimentar aveţi acces la forumul tehnic şi la alte materiale publicate de experţii noştri pentru dumneavoastră: FAQ Exemple de utilizare Manuale Certificate Mesaje informative despre produse şi multe altele App este disponibilă pentru Apple ios, Android şi Windows Phone. Instrucţiune de funcţionare 02/

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

Installation manuals;Option handbooks

Installation manuals;Option handbooks MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

Produkt-Datenblatt

Produkt-Datenblatt 3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi

Mai mult

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de siguranță a apelor uzate Într-o nouă construcție și o

Mai mult

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Informaţii generale. 3 2. Informaţii privind siguranţa. 3 3. Funcţii 3 4. Operarea aparatului de măsură. 6 5. Întreţinerea aparatului. 9 6. Rezolvarea

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

Slide 1

Slide 1 8.4 LAGĂRE Lagărele sunt organe de maşini utilizate la rezemarea şi ghidarea osiilor şi arborilor aflate în mişcare de rotaţie. Clasificarea lagărelor a) în funcţie de direcţia forţei principale care acţionează

Mai mult

General safety precautions

General safety precautions romană 1.1 Despre documentaţie Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri. Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante,

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO INSTRUCŢIUNI DE SERVICE Unitatea manuală de ridicare şi de siguranţă Project / Order: Bill of materials: Serial number: Year of manufacture: GÜDEL Traducerea instrucţiunilor originale Aceste instrucţiuni

Mai mult

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

Wilo-Multivert-MVI 2

Wilo-Multivert-MVI 2 Wilo-Multivert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Cuprins 1. Generalităţi 2. Siguranţa în exploatare 3. Transportul şi depozitarea intermediară 4. Descrierea produsului şi

Mai mult

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc Societatea Comercială ELECTRICA SA Bucureşti SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Rezistor de limitare a curentului de defect pentru tratarea neutrului reţelelor de MT S.T. nr. 96 Rev. 0 1 2 Data 2010 Nr. pagini: 5 CUPRINS

Mai mult

Wilo

Wilo Wilo Instrucţiuni de punere în funcţiune şi exploatare Wilo-BAC Sub rezerva unor modificări tehnice! p. 1 Cuprins: 1 Generalităţi 2 Securitatea muncii 3 Transportul şi depozitarea intermediară 4 Descrierea

Mai mult

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 W CAPETELE CANALELOR DE AER 0, M 00 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FI-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Mai mult

100 % strat de protecţie = 0 % coroziune! Pompa cu suport de lagăr, cu strat de protecţie: utilizări multiple, structură modulară şi, în acelaşi timp,

100 % strat de protecţie = 0 % coroziune! Pompa cu suport de lagăr, cu strat de protecţie: utilizări multiple, structură modulară şi, în acelaşi timp, 100 % strat de protecţie = 0 % coroziune! Pompa cu suport de lagăr, cu strat de protecţie: utilizări multiple, structură modulară şi, în acelaşi timp, puternică. RO herborner.f-l Robusteţea pompelor cu

Mai mult

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX II 2 GD c TX X Exemplu: Model 232.50.100 conform ATEX Instrucțiuni de operare model 2 conform ATEX Pagina 3-18 2010 WIKA Alexander

Mai mult

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni pentru o mare varietate de aplicaţii. De la o unitate

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742 Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 7424 959 Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu

Mai mult

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc FIŞA TEHNICĂ NR.1 PANOU (COLECTOR) SOLAR Specificatii tehnice impuse prin caietul de sarcini Corespondenta propunerii tehnice cu specificatiile impuse 1 Parametrii constructivi, tehnici şi funcţionali

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare Izolator suport de 35 kv stații de Pagina: 1 / 9 IZOLATOR SUPORT DE 35 KV PENTRU STAȚII DE TRANSFORMARE Prezenta specificație tehnică s-a întocmit de către: Departament Strategie și Tehnologie Rețea Electricitate

Mai mult

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - manual civic ro.doc A Division of Watts Water Technologies Inc. DETECTOARE PENTRU SCĂPĂRI DE GAZE CIVIC2 / ECT2 CIVR-MET CIVR-GPL Grup II, categoria 3G Directiva 94/9/CE (Atex) Watts Industries Italia S.r.l. - Via Brenno

Mai mult

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE SECŢIUNEA II CAIET DE SARCINI ACORD CADRU DE FURNIZARE APARATE DE AER CONDIŢIONAT Bucureşti 2018 1 / 7 Generalităţi Prezentul caiet de sarcini conţine specificaţii tehnice şi constituie ansamblul cerinţelor

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD 085-180 (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și Recuperare a căldurii RTAD-SVX01F-RO Informaţii generale

Mai mult

4PWRO book

4PWRO book MANUAL DE EXPLOATARE Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM FXDQ15P7VEB FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin

Mai mult

013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1

013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1 COVERTIZOARE DE FRECVEŢĂ ABB - GAMA COMPOET ACS50, de la 0,18 la 2,2 kw / de la 0,25 la 3 CP Catalog tehnic PROFIL DOMEII IDUSTRIALE PRODUSE APLICAŢII COMPETEŢĂ TEHICĂ PARTEERI SERVICII COVERTIZOARE DE

Mai mult

_D27901_RO.indd

_D27901_RO.indd 402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce

Mai mult

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control

Mai mult

H.G.1058

H.G.1058 Hotarârea nr. 1058 din 09/08/2006 privind cerinţele minime pentru îmbunătăţirea securităţii şi protecţia sănătăţii lucrătorilor care pot fi expuşi unui potenţial risc datorat atmosferelor explozive Publicat

Mai mult

AVS5010.indd

AVS5010.indd Emiţător / receptor AV fără cablu 2.4 GHz Instrucţiuni de utilizare (Citiţi cu atenţie înainte de utilizare!) AVS5010 011 0336 Instrucţiuni importante de securitate Dacă aparatul este utilizat corespunzător,

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm 6720813680-0.1TD Echipamente în condensaţie cu gaz Condens 5000 W ZBR 70-3 ZBR 100-3 Instrucţiuni de utilizare RO/MD 2 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Mai mult

Microsoft Word - Lucrarea 14.doc

Microsoft Word - Lucrarea 14.doc L u c r a r e a n r. 4 STUDIUL GOLURILOR DE TENSIUNE ÎN INSTALAŢIILE ELECTEICE. Probleme generale Golul de tensiune este definit ca fiind scăderea amplitudinii sau a valorii eficace a reţelei până la valoarea,2

Mai mult

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000 CUPRINS 1. Noţiuni de bază... 2 1.1 Pornire... 2 1.2 Oprire... 3 1.3 Ecranul de întâmpinare... 3 1.4 Procesul de instalare... 3 2. Caracteristici principale... 4 2.1. EZCast... 4 2.2. DLNA... 5 2.3. EZMirror...

Mai mult

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Manual de utilizare original Pompă vacuum VAC SYS VP Imaginile

Mai mult

ST Descărcătoare cu oxizi metalici de joasă tensiune

ST Descărcătoare cu oxizi metalici de joasă tensiune Pagina: 1 / 10 SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Prezentul document a fost întocmit de către : Divizia Conectare la Rețea şi Modernizare Serviciul Politici Tehnice din cadrul DELGAZ GRID S.A. 1 Pagina: 2 / 10 FOAIE

Mai mult

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea MÂNĂ Ghid privind sănătatea şi siguranţa 3 Ghid de instalare 6 2 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul,

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Register your product and get support at   Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

Mai mult

M (ro) (Tradus: ) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link Sisteme PL042 şi PLE702 PL7 1-SUS (Produse de ghidare şi cont

M (ro) (Tradus: ) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link Sisteme PL042 şi PLE702 PL7 1-SUS (Produse de ghidare şi cont M0088349 (ro) 12 2017 (Tradus: 01 2018) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link Sisteme PL042 şi PLE702 PL7 1-SUS (Produse de ghidare şi control al utilajului) SAFETY.CAT.COM Informaţii importante

Mai mult

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A azan de apă caldă de joasă presiune ertificat conform Directivei 2009/142/E privind aparatele consumatoare

Mai mult

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™ Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă

Mai mult

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 3,2 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: 611272 I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamblu) 1. Principiul de funcţionare Termostatul INSTAT

Mai mult

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000 CUPRINS 1. Noţiuni de bază... 2 1.1. Pornire... 2 1.2. Oprire... 3 1.3. Ecranul de întâmpinare... 3 1.4. Conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi... 3 1.5. Setarea limbii... 4 1.6. Setarea rezoluţiei... 4 2. Caracteristici

Mai mult

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) 19-61 kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă de control microrăcitor de lichid CGA: Sistem numai

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!

Mai mult

Laboratorul numarul 6 Reglarea turaţiei motorului asincron prin variația frecvenței de alimentare cu păstrarea raporului U/f constant Expresia turaţie

Laboratorul numarul 6 Reglarea turaţiei motorului asincron prin variația frecvenței de alimentare cu păstrarea raporului U/f constant Expresia turaţie Laboratorul numarul 6 Reglarea turaţiei motorului asincron prin variația frecvenței de alimentare cu păstrarea raporului U/f constant Expresia turaţiei câmpului magnetic învârtitor (turația de sincronism)

Mai mult

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

1

1 1 INFORMAŢII JURIDICE Copyright 2015 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi extrasă, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace,

Mai mult

200121

200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-300 Cod produs: 200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-500 Cod produs: 200122 RO Instrucţiuni de utilizare VOLTCRAFT în România prin GERMAN ELECTRONICS 1. DOMENIU DE UTILIZARE

Mai mult

untitled

untitled Unităţi de condensare comerciale Refrigerare» Nivel scăzut de zgomot în timpul funcţionării» Ușor de instalat - complet echipate - asamblate» Eficienţă energetică și performanţă» Design robust www.daikin.eu

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc O VIAŢĂ MAI BUNĂ! INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ceainic model: SCK 03F Fashion line Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS Romania

Mai mult

OptiFlood LED BVP506 |

OptiFlood LED BVP506 | Lighting OptiFlood LED tot ce este necesar pentru iluminatul perimetrelor OptiFlood LED este o gamă de reflectoare elegante, deosebit de eficiente, asimetrice, care pot fi utilizate pentru a ilumina zone

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS 1. INFORMAȚII GENERALE Instalarea corectă a ușilor secționale este o condiție esențială pentru funcționarea sigură

Mai mult

02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0-

02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0- VR-D Destratificatorul Automatizare Model - Potentiometru Potentiometru cu termostat VR EC (-V) HMI VR (-V)* Volcano EC* VTS cod produs - --- ---7 ---9 ---7 Tip motor - EC Tensiune alimentare V/ph/Hz ~//

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 1. DATELE DE IDENTIFICARE ALE POMPEI Model WKT250 Descriere Corp pompa Tensiune de alimentare

Mai mult

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe principiul Heatpipe (tub termic) Indicaţii de valabilitate,

Mai mult

CHESTIONAR DE EVALUARE Nr. crt. Prevederea din actul normativ Act normativ Articol Mod de realizare Este realizată o evaluare

CHESTIONAR DE EVALUARE Nr. crt. Prevederea din actul normativ Act normativ Articol Mod de realizare Este realizată o evaluare CHESTIONAR DE EVALUARE Nr. crt. Prevederea din actul normativ Act normativ Articol Mod de realizare 0 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Este realizată o evaluare a riscurilor pentru sănătatea şi securitatea în muncă,

Mai mult

Cleme terminale Cleme terminale În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Sigur

Cleme terminale Cleme terminale În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Sigur În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Siguranţa conexiunii depinde de tehnica de conectare care este folosită (conector pe cablu,

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

Specificaţii tehnice aparate de detectare conducte de metal şi fire trasatoare

Specificaţii tehnice  aparate de detectare conducte de metal şi fire trasatoare ST 507 Specificaţie tehnică pentru aparatele de detectat traseul conductelor din oțel și al firelor trasoare aferente conductelor din PE Pagina 1 /7 Pagina 2 / 7 Nivele de aprobare Aprobat Verificat Elaborat

Mai mult

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data:30.08.2018 PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante din granule de polistiren expandat, clasificat ca polistiren

Mai mult

TRADUCERE HALOGEN

TRADUCERE HALOGEN INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RADIATOR QUARTZ DE PERETE Model: ZQH 05 Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni de utilizare înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România: ZASS Romania srl

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 2 1 Descriere Menghina mecanică pentru mașinile de frezat cu comandă numerică şi nu numai, NGV.MM-125, produsă de NOVA GRUP, este recomandată atât pentru producţia de serie

Mai mult

Microsoft PowerPoint - RAUBASIC [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - RAUBASIC [Compatibility Mode] INSTALAȚII DE APĂ POTABILĂ ȘI ÎNCĂLZIRE FĂRĂ GARNITURĂ INELARĂ DE ÎNCREDERE. COMPLET. FLEXIBIL. www.rehau.com Construcții Auto Industria SISTEM COMPLET PENTRU APĂ POTABILĂ ȘI ÎNCĂLZIRE Instalații pentru

Mai mult

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Telefon: Web:   /   SR 609 REGULA SR 609 REGULATOR PENTRU SISTEME TERMICE SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE Înainte de utilizarea regulatorului citiți cu atenție prezentele instrucțiuni. Cuprins 1. Informaţii privind

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

VLT FC Series - Safe Torque Off

VLT FC Series - Safe Torque Off MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrucţiuni de operare Safe Torque Off Convertizoare de frecvenţă VLT www.danfoss.ro/vlt Conţinut Instrucţiuni de operare Conţinut 1 Introducere 2 1.1 Scopul acestui manual

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS 4/014 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Mai mult

VLT FC Series - Safe Torque Off

VLT FC Series - Safe Torque Off MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Convertizoare de frecvenţă VLT Safe Torque Off www.danfoss.com/drives Conţinut Conţinut 1 Introducere 2 1.1 Scopul acestui manual 2 1.2 Resurse suplimentare 2 1.3 Prezentare

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: 220-240V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizarea convectorului electric! Păstrați-le și pentru

Mai mult

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gazelor toxice, oxigenului și gazelor și vaporilor inflamabili.

Mai mult

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2 Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei SL 16.1/SL 16 P IX/HA (Hotă de bucătărie) 1 Filtru anti-grăsimi Filtru cu suport metalic Filtru pe cărbuni 2 Bec halogen Bec de 40 W Instrucţiuni de montare

Mai mult

S9BR (ro) (Tradus: ) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link PLE601, PLE602, PLE602P, PL641, PL631, PL631V2, PL542, PL2

S9BR (ro) (Tradus: ) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link PLE601, PLE602, PLE602P, PL641, PL631, PL631V2, PL542, PL2 S9BR8832-16 (ro) 01 2019 (Tradus: 02 2019) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link PLE601, PLE602, PLE602P, PL641, PL631, PL631V2, PL542, PL240, PL240B, PL241, PL141, PL131şi PL161 Sistemele PL6

Mai mult

RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în

RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în două trepte progresive sau modulantă (necesar kit de

Mai mult

DEUMIDIFICATOR DEM 8

DEUMIDIFICATOR DEM 8 DEUMIDIFICATOR DEM 8.5 EX Câteva informaţii privind umiditatea Aerul conţine întotdeauna o anumită cantitate de apă sub formă de vapori, cunoscută în general ca umiditate. Acesta determină nivelul de umiditate

Mai mult

Linie automata de taiat sticla format jumbo producator: INTERMAC Italia Linia de compune din: 1. Statie automata de incarcare GENIUS 61 LS-BL 2. Masa

Linie automata de taiat sticla format jumbo producator: INTERMAC Italia Linia de compune din: 1. Statie automata de incarcare GENIUS 61 LS-BL 2. Masa Linie automata de taiat sticla format jumbo producator: INTERMAC Italia Linia de compune din: 1. Statie automata de incarcare GENIUS 61 LS-BL 2. Masa automata de taiere GENIUS 61 CT 3. Masa de rupere GENIUS

Mai mult

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubulare şi bitubulare IMI HEIMEIER / Design-Edition / Multilux

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 13.08.2018;

Mai mult

ST Tester portabil pentru baterie staţionară de acumulatori

ST Tester portabil pentru baterie staţionară de acumulatori Tester portabil baterie staţionară de Pagina: 1 / 6 TESTER PORTABIL PENTRU BATERIE STAŢIONARĂ DE ACUMULATORI Prezenta specificaţie tehnică s-a întocmit de către: Divizia Conectare la Rețea și Modernizare

Mai mult

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informaţii despre configurare şi caracteristici Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală

Mai mult

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_ TTK 28 E RO MANUAL DE UTILIZARE DEZUMIDIFICATOR DE AER TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO Cuprins Indicaţii privind manualul de utilizare... 1 Ediţia actuală a manualului de utilizare şi declaraţia de conformitate

Mai mult