BT Drive Free 311

Documente similare
BT Drive Free 112

CD180 Romanian quick start guide

XL30 Romanian quick start guide

vt9500bt

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

SRS-BTS50_QSG_ro

BOXA PORTABILA cu Bluetooth si FM-radio MANUALUL UTILIZATORULUI PS-460 PS-470

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

BDV-EF1100

fm

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

CD145_RO_IFU.indd


Portabil sistemul de boxe cu Bluetooth și FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-410 PS-420

Produkt-Datenblatt

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

PS-490_550_md_ indd

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE


MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

客厅电脑 酷影Q1000

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

Cuprins

客厅电脑 酷影Q1000

DVB-T2 Tuner ro Instrucţiuni de utilizare

ICF-F11S_F12S_ro

1

GTA4SpecMkII_RO.indd

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

a p a r a t u r a f i s c a l a. r o Bucure[ti, Calea C\l\ra[i 242, bl. 77, parter, sector 3 Tel: 021/ , 0722/ ; Fax: 031/ J13/

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

GT-S3350 Manualul utilizatorului

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

Update firmware aparat foto Mac Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încr

OBJ_DOKU fm

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

AVS5010.indd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

GT-C3300K Manualul utilizatorului

Ghidul pentru utilizator

untitled

Oricând aici pentru a vă ajuta Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la Întrebare? Contactaţi Philips BTM2312 BTM2325

VPA 2140_Pro_RO.indd

MIdland CT210 manual

ro 03: ro 02.qxd.qxd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

explorer360_ug_ro.doc

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Microsoft Word - Manual_Moni_IVMR-9002_ROU.doc

Microsoft Word - Manual.doc

AJ3551_dfu_12_eng.indd

BTX2 FM.cdr

Guns N' Roses Video Slots Regulile jocului Guns N' Roses Video Slots este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 20 de linii care conține substituții W

1

Manual-utilizare-Midland-BTX2-PRO.cdr

Control no:

200121

_D27901_RO.indd

Microsoft Word - AKAI ABTS-828 RO UM 30Sep2016.doc

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Midland 278 manual

Q-inside

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Microsoft Word draft modificare decizie 1023 apeluri abuzive final _4_.doc

Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de

ghid de utilizare! purificator de aer 1

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului WF-SP700N Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări.

Ghidul Utilizatorului GW210

Manual de utilizare Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la

Ghid de conectare la web MFC-J825DW MFC-J835DW DCP-J925DW Versiunea 0 ROM

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

Ingenios de simplu Plantronics Discovery 975 Ghid de utilizare

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Ghid utilizator Nokia E90 Communicator Ediţia 2

Manual de utilizare Aplicatie Proiector I. Pornire/Oprire proiectie Pentru a porni/opri proiectia aveti 3 posibilitati: 1) Pentru pornirea proiectiei

Inspiron Specificaţii

Inspiron Specificaţii (Battery)

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Baby 200 Sistem digital de supraveghere a bebeluşului cu lampă de veghe Manual de utilizare English Français Deutsch Nederlands Español Italiano Portu

Sistemul Naţional Unic pentru Apeluri de Urgenţă (SNUAU) reprezintã o componentã importantã a obligaţiilor serviciului universal, fiind prevãzut şi în

MANUAL DE UTILIZARE Română Pagina 1

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Sistem audio pentru locuinţă Instrucţiuni de utilizare Introducere Disc Tuner Dispozitiv USB BLUETOOTH Ajustarea sunetului Alte operaţiuni Informaţii

S.C. SEEKTRON S.R.L. Fişă de prezentare a produsului EYECAR B1 EYECAR B1 Observer Black Box Dispozitiv inteligent pentru înregistrarea evenimentelor r

Transcriere:

Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com

Conţinut BT Drive Free 311...124 Tehnologie Bluetooth...125 Informaţii generale și de siguranţă...125 Instrucţiuni de eliminare ca deșeu...126 Pachetul de livrare...126 Instalarea pe parasolar...126 Vedere de ansamblu...127 Simboluri pe display...127 Introducerea acumulatorului...128 Informaţii cu privire la acumulatori...128 Încărcarea acumulatorului...129 Pornire/Oprire...129 Selectarea limbii...130 Interconectare (Pairing) și conectarea cu telefonul mobil...130 Transferarea agendei telefonice...131 Utilizarea BT Drive Free 311...132 Resetarea BT Drive Free 311...134 Remedierea defecţiunilor...134 Declaraţie de conformitate...135 Garanţie...135 Date tehnice...135 BT Drive Free 311 Acest dispozitiv Bluetooth pentru convorbiri handsfree a fost creat special pentru utilizatorii care doresc să folosească telefonul mobil în timpul deplasării. BT Drive Free 311 este dotat cu un display LCD pentru afișarea numărului de apel, respectiv a numelui apelantului. Aparatul susţine redarea vocală (Text-To-Speech) în 5 limbi diferite, precum și sincronizarea agendei telefonice cu telefoane mobile. Primiţi informaţii vocale cu privire la starea aparatului și, în momentul recepţionării unui apel, numele, respectiv numărul de telefon al apelantului. Datorită tehnologiei avansate CVC pentru atenuarea ecoului și a zgomotelor, BT Drive Free 311 oferă o calitate excepţională pentru convorbirile handsfree și garantează utilizarea comodă și în siguranţă a telefonului în timpul deplasării. 124

Tehnologie Bluetooth Bluetooth TM este o marcă înregistrată a Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth este o tehnologie de comunicaţii fără cablu, cu rază de acţiune redusă. Ea permite conexiuni fără fir între toate aparatele de comunicaţii compatibile, mobile și staţionare. Tehnologia se bazează pe o legătură radio care asigură o transmitere rapidă și sigură a informaţiilor vocale și a datelor. Bluetooth se bazează pe o normă mondială pentru funcţionarea în banda de frecvenţă ISM (Industrial Scientific & Medical), recunoscută internaţional. În cadrul benzii ISM (2,4 GHz până la 2,485 GHz), transmisia Bluetooth comută de 1600 de ori pe secundă între 79 de frecvenţe diferite, cu un domeniu de transmitere a datelor de circa 10 metri. Informaţii generale și de siguranţă Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire și urmaţi indicaţiile. Pentru a evita deteriorările sau erorile în funcţionare, aveţi grijă ca aparatul să nu cadă de la înălţime mare. Feriţi aparatul de umiditate, apă și alte lichide. În cazul în care aparatul a fost totuși afectat de apă, umezeală sau alte lichide, nu îl utilizaţi, deoarece, în caz contrar, pot apărea deteriorări ale aparatului și vătămări prin electrocutare sau explozie. Nu expuneţi aparatul la surse de căldură extremă, ca de exemplu la influenţa directă a razelor solare. Prin acest lucru pot fi cauzate explozii și pot fi reduse performanţele și/sau durata de serviciu a acumulatorului. Nu efectuaţi modificări sau reparaţii la aparat și nu încercaţi să îl demontaţi. (Îndeosebi nu la acumulator, deoarece aici există pericol de explozie.) Acest lucru duce la anularea imediată a garanţiei. Nu așezaţi obiecte grele pe aparat. Utilizaţi exclusiv încărcătorul din pachetul de livrare. Lucrările de reparaţii și service pot fi executate doar de un centru service calificat sau de către producător. În cazul neutilizării pe o perioadă mai lungă, sau în cazul furtunilor, decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare cu curent. ROMÂNĂ 125

Instrucţiuni de eliminare ca deșeu Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, utilizaţi sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziţie. Nu aruncaţi acumulatorii defecţi în gunoiul menajer, ci predaţi-i la punctele de colectare corespunzătoare. Pachetul de livrare Pachetul de livrare conţine: BT Drive Free 311 Acumulator cu ioni de litiu Adaptor de încărcare pentru mașină CC 12 volţi Cablu de încărcare USB Instrucţiuni de folosire Clemă de fixare pentru parasolar Instalarea pe parasolar Parasolarul rabatat în sus spre plafonul autovehiculului. Parasolarul rabatat în jos, în faţa parbrizului. 126

Vedere de ansamblu 1 2 6 7 8 3 4 5 9 10 Difuzor Display LCD Mărirea volumului (+) Tasta MF (tasta multifuncţională) Reducerea volumului ( ) Clemă de fixare pentru parasolar Fișă de încărcare (mini-usb 5 poli) Tasta MODE Compartiment acumulator Microfon ROMÂNĂ Simboluri pe display Afișare volum Apel în intrare Apel activ Aparatul este pornit Aparatul este în modul de cuplare Conexiune cu un telefon mobil Conexiune audiostreaming pentru redare muzică Starea acumulatorului 127

Introducerea acumulatorului 2 3 1 4 5 Informaţii cu privire la acumulatori Aparatul este dotat cu un acumulator cu ioni de litiu. Acumulatorul este compatibil cu acumulatorul Nokia BL-5B. Puterea totală a unui acumulator nou este atinsă doar după două sau trei cicluri complete de încărcare/descărcare. Acumulatorul poate fi încărcat și descărcat de câteva sute de ori, însă în timp își pierde din capacitate. Decuplaţi BT Drive Free 311 de la alimentarea cu curent imediat ce acumulatorul este încărcat complet, deoarece o supraîncărcare duce la reducerea duratei de serviciu a acumulatorului. Un acumulator încărcat își pierde din capacitate atunci când nu este folosit. Important: aveţi grijă ca acumulatorul să fie încărcat complet atunci când nu utilizaţi aparatul o perioadă mai îndelungată. Pentru a evita o descărcare completă a acumulatorului, este bine să încărcaţi BT Drive Free 311 cel puţin o dată la 2 luni. 128

Încărcarea acumulatorului BT Drive Free 311 este acţionat cu un acumulator reîncărcabil. Înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumulatorul. Înainte de a începe procesul de încărcare, citiţi paragraful Informaţii cu privire la acumulatori. Conectaţi BT Drive Free 311 la adaptorul de încărcare pentru autovehicul prin intermediul cablului USB. Conectaţi adaptorul de încărcare pentru autovehicul la locașul brichetei. BT Drive Free 311 poate fi încărcat și la computer prin cablul USB. În timpul procesului de încărcare, pe display se va afișa Charging (Încărcare). Încărcarea completă a acumulatorului durează cca. 3 ore. Atunci când se afișează Battery Full (Acumulator încărcat), acesta este încărcat complet și BT Drive Free 311 trebuie decuplat de la încărcător. Un acumulator încărcat complet susţine un timp de convorbiri de până la 10 ore și un timp de stand-by de până la 480 de ore. Când acumulatorul este descărcat, pe display se afișează Battery Low (Acumulator descărcat), suplimentar se emite un mesaj vocal la fiecare 30 de secunde. Când puterea acumulatorului devine prea redusă, BT Drive Free 311 se deconectează automat. ROMÂNĂ Pornire/Oprire Pornire Pentru pornire, menţineţi apăsată tasta MF timp de 3 secunde, până când pe display se afișează Welcome (Bine aţi venit) și auziţi un mesaj vocal. După pornire, BT Drive Free 311 se conectează automat cu ultimul telefon mobil conectat. Imediat ce conexiunea a fost stabilită, pe display va fi afișat scurt numele telefonului mobil și auziţi un mesaj vocal. Ulterior, BT Drive Free 311 comută în modul stand-by. 129

Modul stand-by La cca. 20 de secunde după ultima acţiune efectuată, aparatul trece în modul stand-by. Pe display se va afișa BT DF 311, fără lumină de fond. Iluminatul va fi conectat la fiecare apăsare a unei taste sau în cazul intrării unui apel. Oprire Pentru oprirea aparatului, menţineţi apăsată tasta MF timp de 5 secunde, până când pe display se afișează Power Off (Aparat oprit) și auziţi un mesaj vocal. Indicaţie: când nu există o conexiune cu un telefon mobil, BT Drive Free 311 se oprește automat după 10 minute. Selectarea limbii BT Drive Free 311 susţine redarea vocală (Text-To-Speech) în 5 limbi (engleză, franceză, italiană, germană și spaniolă). Primiţi informaţii vocale cu privire la starea aparatului și, în momentul recepţionării unui apel, numele, respectiv numărul de telefon al apelantului. Pentru a selecta o altă limbă, în modul stand-by fără conexiune Bluetooth, menţineţi apăsată tasta MODE timp de 3 secunde. Veţi auzi un mesaj în limba selectată. Repetaţi pasul operaţional, pentru a selecta limba dorită în următoarea succesiune: engleză, franceză, italiană, germană și spaniolă. Reglarea volumului pentru mesajele vocale Puteţi regla volumul mesajelor vocale în modul stand-by fără conexiune Bluetooth, cu tastele + și. Interconectare (Pairing) și conectarea cu telefonul mobil Înainte de a putea utiliza BT Drive Free 311, trebuie să îl interconectaţi și să îl legaţi la un telefon mobil compatibil Bluetooth. BT Drive Free 311 poate fi interconectat cu două telefoane, însă poate fi conectat doar la câte un telefon de fiecare dată. Ţineţi BT Drive Free 311 în raza de acţiune a telefonului mobil compatibil Bluetooth; distanţa trebuie să fie de maxim un metru. BT Drive Free 311 trebuie să fie deconectat. Menţineţi apăsată tasta MF timp de minim 5 secunde, până când pe display apare Pairing (interconectare) și auziţi un mesaj vocal. Aparatul se găsește în modul de interconectare. Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului mobil și începeţi căutarea aparatelor Bluetooth. (Pentru aceasta, citiţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil). După procesul de căutare, pe displayul telefonului mobil va fi afișată o listă de aparate. 130

Selectaţi BT DF 311. Dacă este necesar, introduceţi codul PIN 0000 și urmaţi instrucţiunile de pe displayul telefonului mobil. După o interconectare reușită, pe displayul aparatului BT Drive Free 311 se va afișa Paired (Interconectat) și auziţi un mesaj vocal. (Notă: codul PIN este programat în prealabil și nu poate fi modificat) După interconectare, telefonul mobil se conectează automat cu BT Drive Free 311. La unele telefoane mobile, trebuie să confirmaţi manual conexiunea. Imediat ce conexiunea a fost stabilită, pe display va fi afișat scurt numele telefonului mobil și auziţi un mesaj vocal. Ulterior, BT Drive Free 311 comută în modul stand-by. Indicaţie: dacă nu se reușește interconectarea în decurs de 2 minute, se va deconecta modul de interconectare și pe display se afișează Pairing fail (Interconectare eșuată). Apoi, BT Drive Free 311 comută în modul stand-by fără conexiune Bluetooth. Opriţi aparatul și repetaţi interconectarea. Transferarea agendei telefonice Puteţi transfera o înregistrare individuală din agendă sau întreaga agendă telefonică în BT Drive Free 311. (Observaţie: nu toate telefoanele mobile susţin transferarea agendei telefonice.) Transferarea unei înregistrări din agenda telefonică În modul stand-by, apăsaţi scurt tasta MODE. Pe display se va afișa Waiting (Așteptare) și auziţi un mesaj vocal. Deschideţi agenda telefonică a telefonului mobil. Selectaţi un contact pentru a-l transfera. Trimiteţi contactul selectat prin Bluetooth la numele de aparat BT DF 311. Telefonul mobil stabilește o conexiune la BT Drive Free 311 și transferă contactul. Transferarea agendei telefonice Conectaţi BT Drive Free 311 cu telefonul mobil înainte de transferarea agendei telefonice. În modul stand-by, menţineţi apăsată tasta MODE timp de 4 secunde. Pe display se va afișa Download Start (Start download) și auziţi un mesaj vocal. Transferarea agendei telefonice va fi pornită. Pe display se va afișa progresiv numărul contactelor transferate. Atunci când transferarea agendei telefonice este încheiată, pe display se va afișa Completed (Încheiat) și auziţi un mesaj vocal. Indicaţie: de fiecare dată când transferaţi o agendă telefonică, în timpul procesului vor fi șterse contactele din agenda telefonică precedentă. ROMÂNĂ 131

Utilizarea BT Drive Free 311 După ce pairing-ul și transferarea agendei telefonice au fost efectuate cu succes și acumulatorul este încărcat, pot fi executate următoarele funcţii: Activarea unui apel Apelare vocală Telefonul mobil conectat trebuie să susţină funcţia de apelare vocală, și funcţia trebuie să fie activată. Comenzile vocale pentru contacte trebuie să fie înregistrate în telefonul mobil. Informaţii în legătură cu această funcţie găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil. Pentru a activa apelarea vocală, în modul stand-by apăsaţi scurt tasta MF. Se emit două semnale sonore scurte și pe display se va afișa Voice Dial (Apelare vocală). Acum rostiţi comanda vocală așa cum a fost ea înregistrată în telefonul mobil pentru acest contact. În cazul în care recunoaște comanda vocală, telefonul mobil va selecta numărul aflat în legătură cu aceasta. Repetarea ultimului număr format În modul stand-by, apăsaţi tasta MF de două ori. Pe display se va afișa Redial (Reapelare) și ultimul număr selectat va fi format din nou. Apelarea unui contact din agenda telefonică Această funcţie vă stă la dispoziţie numai dacă agenda telefonică a telefonului mobil conectat a fost transferată în BT Drive Free 311. În modul stand-by, menţineţi apăsată tasta timp de 3 secunde, pentru a deschide agenda telefonică. Pe display va fi afișată prima înregistrare din agenda telefonică. În cazul în care agenda telefonică nu a fost transferată, pe display se va afișa Not Found (Indisponibil). Cu ajutorul tastelor + și selectaţi o înregistrare. Apăsaţi scurt tasta MF, pentru a apela numărul afișat. Apelarea unei înregistrări din lista de apeluri BT Drive Free 311 memorează ultimele 10 numere refuzate, respectiv neacceptate, dintr-o listă de apeluri. În modul stand-by, menţineţi apăsată tasta + timp de 3 secunde, pentru a deschide lista de apeluri. Pe display va fi afișată prima înregistrare. În cazul în care nu a fost memorat niciun apel, pe display se va afișa Not Found (Indisponibil). Cu ajutorul tastelor + și selectaţi o înregistrare. Apăsaţi scurt tasta MF, pentru a apela numărul afișat. 132

Acceptarea unui apel În cazul intrării unui apel, va fi anunţat vocal numele apelantului și acesta va fi afișat pe display, în cazul în care acest contact a fost transferat în agenda telefonică a BT Drive Free 311. În cazul în care nu este stocat niciun nume în agenda telefonică, va fi anunţat vocal și afișat numărul de apel. Pentru a accepta apelul, apăsaţi scurt tasta MF. Terminarea convorbirii Pentru a termina o convorbire, apăsaţi scurt tasta MF. Pe display se va afișa End Call (Terminarea convorbirii) și auziţi un mesaj vocal. Refuzarea convorbirii Pentru a refuza o convorbire, menţineţi apăsată tasta MF timp de 2 secunde. Auziţi un semnal și pe display se va afișa Rejected (Refuzat). Transferarea convorbirii Pentru a transfera o convorbire de la BT Drive Free 311 la telefonul mobil, menţineţi apăsată tasta MF timp de 2 secunde, până auziţi un semnal și pe display se afișează Transfer. Repetaţi pasul operaţional, pentru a transfera convorbirea înapoi pe BT Drive Free 311. Reglarea volumului În timpul unei convorbiri puteţi regla volumul cu tastele + și. Volumul poate fi reglat în 15 intervale. Se emite un semnal sonor în momentul în care s-a atins volumul minim, respectiv cel maxim. Trecerea microfonului pe modul silenţios (Mute) Pentru a comuta microfonul pe modul silenţios în timpul convorbirii, apăsaţi tasta MODE. Se emit 2 semnale sonore și pe display se afișează Mute mode (Modul silenţios). Pe durata comutării pe modul silenţios se emite un semnal sonor la fiecare 5 secunde. Apăsaţi din nou tasta MODE, pentru a anula modul silenţios. Purtarea unei convorbiri confidenţiale În timpul convorbirii, menţineţi apăsată tasta MODE timp de 2 secunde, până se emit 2 semnale sonore. Volumul difuzorului va fi redus mult și puteţi folosi BT Drive Free 311 ca pe un telefon. Repetaţi pasul operaţional, dacă doriţi să folosiţi din nou BT Drive Free 311 ca pe un dispozitiv pentru convorbiri handsfree. Audiostreaming BT Drive Free 311 susţine funcţia A2DP. Cu ajutorul unei conexiuni Audiostreaming puteţi reda prin BT Drive Free 311 titlurile muzicale memorate în telefonul mobil. În cazul unui apel, redarea muzicală va fi întreruptă și ea va fi reluată după terminarea convorbirii. ROMÂNĂ 133

Resetarea BT Drive Free 311 Puteţi reconstitui setările iniţiale din fabrică ale BT Drive Free 311. Astfel, vor fi șterse toate telefoanele mobile interconectate, agenda telefonică și lista de apeluri și va fi setată limba engleză pentru toate mesajele vocale. În modul stand-by fără conexiune Bluetooth, menţineţi apăsate concomitent tastele + și timp de 5 secunde, până când se afișează pe display Erasing (Ștergere). Procesul începe și va fi încheiat în momentul în care pe display se va afișa Erased (Șters) și auziţi un mesaj vocal. BT Drive Free 311 se deconectează automat. Remedierea defecţiunilor Dacă nu se poate realiza interconectarea dintre BT Drive Free 311 și un telefon mobil, acordaţi mai întâi atenţie următoarelor: Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat. Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a telefonului mobil este activată. Informaţii mai precise în legătură cu această funcţie găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil. Verificaţi dacă BT Drive Free 311 este conectat cu telefonul mobil. Asiguraţi-vă că distanţa dintre BT Drive Free 311 și un telefon mobil conectat este mai mică de 10 metri și că între cele două aparate nu se află niciun fel de obstacole (ca de exemplu ziduri sau aparate electronice). Obstacolele pot deranja transmisia sau pot diminua raza de acţiune. În cazul în care acești pași nu duc la rezolvarea problemei, scoateţi pentru câteva minute acumulatorul. Dacă este necesar, adresaţi-vă unităţii service a furnizorului dumneavoastră. BT Drive Free 311 corespunde specificaţiei Bluetooth v2.1 + EDR. Nu poate fi garantată funcţionarea impecabilă între BT Drive Free 311 și telefoane mobile compatibile Bluetooth ale diverșilor producători și de diverse tipuri, deoarece acest lucru depinde de gradul de compatibilitate. 134

Declaraţie de conformitate Prin prezenta, Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG declară că acest produs este în concordanţă cu cerinţele de bază și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate poate fi consultată pe internet la adresa www.blaupunkt.com. Garanţie Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în cadrul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot fi consultate pe www.blaupunkt.com. Date tehnice Specificaţie Bluetooth Profiluri Bluetooth susţinute Versiunea 2.1 + EDR Profiluri căști, convorbiri handsfree și agendă telefonică 2,402 până la 2,480 GHz bandă ISM Domeniul de frecvenţă Raza de acţiune Bluetooth Până la 10 metri (clasa 2) Dimensiuni 115 (L) x 55 (l) x 18 (h) mm Greutate 80 g Durata de încărcare acumulatori cca. 3 ore Timp de convorbiri Până la 10 ore Timpul de stand-by Până la 480 ore Tipul de acumulatori Încărcător Cu ioni de litiu, 3,7 V, 650 mah, înlocuibili (compatibili cu acumulatorii Nokia BL-5B) CC 5 V - 6 V, 300 ma ROMÂNĂ Sub rezerva modificărilor! 135

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 5 101 040 001 07/11 450 170 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg