INFORMAȚII IMPORTANTE Citiți înainte de utilizare Kit cu şuruburi craniene din plastic CODMAN MICROSENSOR REF Ê ROoutjŠ ROout LC

Documente similare
Installation manuals;Option handbooks

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

untitled

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

ICF-F11S_F12S_ro

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

1

_DE0735_RO.indd

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

200121

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Cuprins

Modèle FT 2 pages

ghid de utilizare! purificator de aer 1

客厅电脑 酷影Q1000

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Dell OptiPlex 5260 All-In-One Ghid de instalare pentru placa Intel Optane

GTA4SpecMkII_RO.indd

AVS5010.indd

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Microsoft Word - C05_Traductoare de deplasare de tip transformator

Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

Instrucţiuni de utilizare

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

General safety precautions

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Cleme terminale Cleme terminale În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Sigur

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

DEUMIDIFICATOR DEM 8

CD180 Romanian quick start guide

_LZR4_RO.indd

客厅电脑 酷影Q1000

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Senzor inductiv de deplasare liniară

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

SRS-BTS50_QSG_ro

_ORB72_RO.indd

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Ghid de instalare Macintosh / v2.0 0

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

ROMANIA N.29 prezzi.p65

DF_250708_RO_ALRA_couv export pdf

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

TRADUCERE HALOGEN

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

EXTERIOR EXTERNA_RUM.FH11

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Microsoft Word - Manual instalare M-WRG-S.K .docx

IM - Imagistica Medicala

11 ACO Spin Rigole și Guri de scurgere pentru terase Guri de scurgere telescopice ACO Spin fără sifonare - DN 70/ DN100 Rigole Guri de scurgere telesc

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

_PAD1200_RO.indd

Q-inside

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

Microsoft PowerPoint - ST_5

Microsoft Word - Manual.doc

Soclu cu temporizator încorporat pentru seria 34 Elevatoare și macarale Mașini de împachetare Semaforizare SЕRIA 93 Mașini de îmbuteliere Depozite gli

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d

Midland 278 manual

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Produkt-Datenblatt

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Microsoft Word - Lucrarea 14.doc

Kein Folientitel

OBJ_DOKU fm

Microsoft Word - Manual_Moni_IVMR-9002_ROU.doc

PDS SikaSwell®-A profiles RO

Inspiron Specificaţii (Battery)

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

Steca_TR_0301_instruction_RO

TABLE OF CONTENTS

Transcriere:

INFORMAȚII IMPORTANTE Citiți înainte de utilizare Kit cu şuruburi craniene din plastic CODMAN MICROSENSOR REF 626632 Ê208285-0ROoutjŠ 208285-0ROout LCN 208285-0RO/C Reprezentant autorizat pentru Europa Atenţie, consultaţi documentaţia însoţitoare A nu se resteriliza A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat Dispozitiv eliberat numai pe bază de rețetă (SUA) Producător Distribuit în SUA de Fabricat în Echipament electric și electronic. Returnați deșeurile în sistemul de colectare sau în locurile special amenajate pentru tratare și reciclare. Valabil în UE. Înainte de returnare, urmați instrucțiunile de decontaminare. Compatibil cu RM Cantitate Radioopac Consultaţi instrucţiunile de utilizare de utilizare Apirogen, consultați instrucțiunile Consultaţi manualul de instrucţiuni * * Dispozitiv sensibil electrostatic; consultaţi instrucţiunile de utilizare Codman & Shurtleff, Inc. 325 Paramount Drive Raynham, MA 02767-0350 USA 800 225 0460 +1 508 828 3000 * Pentru producătorul recunoscut, consultați eticheta produsului. 2014-2015 Codman Neuro, divizie a DOI 2015. Toate drepturile rezervate. Revizuit 09/15 Medos International SÀRL Chemin-Blanc 38, 2400 Le Locle, Switzerland

ROMÂNĂ Kit cu şuruburi craniene din plastic CODMAN MICROSENSOR REF 626632 Descriere Kitul cu şuruburi craniene din plastic CODMAN MICROSENSOR, număr de catalog 626632, constă în Transductorul ICP CODMAN MICROSENSOR cu un adaptor Tuohy Borst montat pe cateter, un şurub cranian pentru adulţi şi unul pediatric cu șaibe de spaţiere şi un dispozitiv de înfiletare ICP de unică utilizare pentru facilitarea îndepărtării şuruburilor (vezi Figura 1). Transductorul ICP CODMAN MICROSENSOR este un cateter echipat cu un microsenzor de presiune tip extensometru la un capăt şi cu un conector electric la celălalt capăt. Este destinat utilizării împreună cu monitorul ICP EXPRESS, număr de catalog 82-6634 (117 VAC) şi 82-6635 (230 VAC) sau orice alt dispozitiv sau interfaţă Codman corespunzătoare pentru monitorizarea presiunii. Şurubul cranian din plastic cu un singur lumen este proiectat pentru a fi utilizat împreună cu trepanul cranian manual CODMAN, număr de catalog 82-6607. Trepanul cranian manual este disponibil şi ca o componentă a Kitului de acces cranian CODMAN, numere de catalog 82-6612, 82-6614 şi 82-6616. ATENȚIE: montajul şuruburilor pate fi compromis dacă se folosesc alte trepane. Şuruburile craniene sunt preasamblate cu o șaibă de presiune şi un inel de etanşare. Şuruburile craniene sunt furnizate cu șaibe de spaţiere, capace de fixare LUER-LOK tată și obturatori. Vedeţi Figura 2. Indicaţii Utilizarea kitului cu şuruburi craniene din plastic CODMAN MICROSENSOR este recomandată atunci când este necesară monitorizarea directă a presiunii intracraniene (ICP). Utilizarea kitului este recomandată atât în aplicaţiile de monitorizare a presiunii subdurale, cât şi a celei intra-parenchimatoase. Caracteristicile de performanţă tehnică ale transductorului CODMAN MICROSENSOR au fost evaluate pentru o perioadă maximă de monitorizare de până la 30 de zile. Utilizaţi judecata clinică pentru a determina durata implantării acestui produs în funcţie de experienţă şi de orice alţi factori relevanţi clinic. Contraindicaţii Utilizarea sistemului cu şuruburi craniene este contraindicată la copiii cu vârsta mai mică de un an. Acest kit nu este proiectat, vândut sau destinat niciunei alte utilizări decât cea indicată. Acest kit nu este proiectat, vândut sau destinat utilizării ca dispozitiv terapeutic. Avertismente Instalarea sistemului cu şuruburi craniene trebuie să fie efectuată cu șurubul ținut la un unghi de maxim 10 grade faţă de perpendiculara pe locul de incizie. Instalarea în unghi poate avea ca efect ruperea dispozitivului sau o etanşare inadecvată între șaibă şi craniu. Nu îndepărtaţi șaiba de presiune sau inelul de etanşare care sunt preasamblate pe şurubul cranian, deoarece aceasta poate provoca o etanşare necorespunzătoare între inel şi craniu. Strângerea excesivă a şuruburilor în timpul introducerii poate provoca ruperea acestora. Acest dispozitiv este proiectat să se rupă în zona dintre hexagonale dacă strângerea este excesivă. Porţiunea inferioară a şurubului poate fi apoi îndepărtată, utilizând dispozitivul de înfiletare. Utilizarea echipamentului electrochirurgical, de ex. monopolar, bipolar, diatermie, poate afecta transductorul CODMAN MICROSENSOR şi/sau monitorul ICP EXPRESS. Acest lucru ar putea provoca dezactivarea temporară sau permanentă a oricăruia dintre cele două dispozitive. Înainte de a efectua o procedură IRM pe un pacient căruia i s-a implantat un transductor CODMAN MICROSENSOR, citiţi secţiunea Siguranţa IRM. Nerespectarea strictă a acestor instrucţiuni poate duce la leziuni grave ale pacientului. 2

Precauţii Verificaţi cu atenţie ambalajul steril. Nu utilizaţi dacă: ambalajul sau sigiliul par deteriorate, conţinutul pare deteriorat sau a trecut data expirării. Evitaţi contactul direct cu senzorul din vârful transductorului. În timpul manipulării transductorului, trebuie acţionat cu grijă pentru a proteja vârful de impact. Pot apărea defecţiuni. Nu loviţi vârful transductorului cu stiletul. Pot apărea defecţiuni. În timpul implantării sistemului de şuruburi şi a transductorului este foarte importantă adoptarea unei tehnici sterile stricte. Expunerea la energie de descărcare electrostatică (ESD) poate avaria dispozitivul. Nivelurile ridicate de ESD pot avaria componentele electronice şi pot determina transductorul să funcţioneze incorect sau să devină nefuncţional. Luaţi toate măsurile de precauţie pentru a reduce acumularea de încărcătură electrostatică în timpul utilizării acestui produs şi evitaţi atingerea pinilor conectori ai transductorului, identificaţi prin simbolul ESD. (Consultaţi secţiunea Informaţii privind descărcările electrostatice (ESD)). Înainte de întrebuințare strângeți cu degetele toate conexiunile LUER-LOK de la adaptorul Tuohy Borst. Conexiunile se pot slăbi în timpul expedierii și manevrării. Montajul şuruburilor pate fi compromis dacă se folosesc alte trepane. Înainte de implantare, transductorul trebuie resetat la zero la presiunea atmosferică. În timpul procesului de resetare, vârful transductorului trebuie să fie ud. Nu scufundaţi vertical vârful transductorului sau cateterul într-un vas adânc cu apă sterilă/ser fiziologic steril. Acest lucru va aplica diafragmei o presiune hidrostatică superioară presiunii atmosferice de referinţă, care va duce la o valoare zero de referinţă inexactă. Transductorul se poate deteriora dacă este expus la presiuni mai mari de 1.250 mmhg (166.650 Pa). Nu trageţi cu forţă şi nu mişcaţi brusc cateterul transductorului. Forţa excesivă poate determina ruperea transductorului sau retragerea neintenţionată din şurubul cranian. Nu expuneţi transductorul la solvenţi sau agenţi de curăţare, inclusiv alcool; aceste substanţe pot provoca deteriorări, care conduc la măsurarea incorectă a ICP. Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile aferente dispozitivului de afişare a monitorizării. Efecte adverse În urma utilizării CODMAN MICROSENSOR, pot surveni următoarele efecte adverse: Hemoragie* Infecţie Scurgeri LCR subcutanate Sechele neurologice *Poate apărea hemoragie subarahnoidă, intracerebrală sau extracerebrală la locul amplasării transductorului (la nivelul craniului, zonelor corticale sau durale). Înainte de inserare, pacienţilor trebuie să li se testeze indicii de coagulare ai sângelui. Informaţii despre IRM Trebuie să citiţi şi să înţelegeţi acest document în întregime înainte de a efectua o procedură imagistică de rezonanţă magnetică pe un pacient care are implantat un CODMAN MICROSENSOR. Nerespectarea strictă a acestor Condiţii de siguranţă poate duce la leziuni grave ale pacientului. Compatibil cu RM condiţionat CODMAN MICROSENSORul este compatibil cu RM condiţionat. 3

INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ IRM: Testele non-clinice au demonstrat că CODMAN MICROSENSORul este condiționat RM. Un pacient cu acest dispozitiv poate fi scanat în siguranţă într-un sistem RM care îndeplineşte sau operează în condiţiile următoare: Doar câmp magnetic static de 1,5 Tesla. Amplitudine maximă a gradientului câmpului magnetic de 1000 Gauss/cm (10T/m). Viteza maximă de variație a tensiunii de ieșire a câmpului gradientului de 170 T/m/s. Sistemul RM a raportat (mod de funcționare normal) o rată de absorbție specifică (SAR) la nivelul întregului corp de 2,0 W/kg pentru o durată de scanare continuă de 15 minute. Este nevoie de o poziţionare specială a CODMAN MICROSENSOR pentru a asigura siguranţa pacientului în timpul procedurii IRM (vezi mai jos PREGĂTIREA PENTRU PROCEDURA IRM pentru instrucţiuni specifice). Alezaj cilindric orizontal scaner IRM. AVERTISMENT: Nu introduceţi monitorul ICP EXPRESS, cablurile şi alte accesorii, cum ar fi acele Tuohy, trocarul sau stiletul în mediul IRM. AVERTISMENT: Nu utilizați bobine RF exclusiv de transmisie sau de transmisie / recepție pentru cap. Utilizați numai bobina RF de transmisie / recepție pentru corp sau bobina RF de transmisie pentru corp / bobina RF exclusiv de recepție pentru cap. AVERTISMENT: Nu scanați un pacient cu o temperatură crescută a corpului. Căldura aferentă RMN În condiţiile de scanare definite mai sus, este de aşteptat ca CODMAN MICROSENSOR să genereze o creştere maximă de temperatură mai mică de 2 C în urma scanării efectuate continuu timp de 15 minute. Nu sunt stabilite efectele unei scanări care depășește 15 minute. Informaţii legate de artefacte În testarea non-clinică, dimensiunea maximă a artefactului s-a văzut în secvenţa de impuls tip ecou de gradient şi se extinde la o zonă de aproximativ 2 mm relativ la dimensiunea şi forma CODMAN MICROSENSOR. PREGĂTIREA PENTRU PROCEDURA IRM 1. Imediat înainte de intrarea în mediul IRM, verificaţi dacă CODMAN MICROSENSOR funcţionează corespunzător. NU efectuaţi procedura IRM dacă CODMAN MICROSENSOR este deteriorat sau nu funcţionează corespunzător. 2. Deconectaţi toate cablurile şi dispozitivele de monitorizare a pacientului ataşate la CODMAN MICROSENSOR înainte de a transporta pacientul în mediul IRM. NU introduceţi monitorul ICP EXPRESS, cablurile sau alte accesorii, în mediul IRM. 3. Este nevoie de o poziţionare specială a CODMAN MICROSENSORului pentru a asigura siguranţa pacientului în timpul procedurii IRM. CODMAN MICROSENSORul trebuie amplasat într-o anumită geometrie pentru a minimiza încălzirea excesivă potenţială a vârfului senzorului. Rulaţi în spirală tuburile CODMAN MICROSENSORului în apropierea bazei conectorului electric în 5 sau 6 bucle de aproximativ 6 cm în diametru şi centraţi deasupra capului pacientului (vezi Figura 8). Nu efectuaţi IRM cu CODMAN MICROSENSORul în configuraţie linie dreaptă (adică nespiralat). Nerespectarea strictă a acestor linii directoare poate duce la leziuni grave ale pacientului. 4. Introduceţi un pansament uscat cu cel puţin 1 cm grosime între conectorul electric cu tubul aşezat în spirală al CODMAN MICROSENSOR şi scalpul pacientului. Fixaţi şi asiguraţi folosind bandă adezivă (vezi Figura 8). Îndepărtaţi cu grijă banda adezivă pentru a preveni deteriorarea CODMAN MICROSENSORului. 5. Stabiliţi parametrii IRM după cum urmează: a. Gradient spațial maxim al câmpului magnetic de 1.000 G/cm (10 T/m). Gradientul spațial maxim al câmpului magnetic este în mod obișnuit localizat în afara axei, la un perete lateral și lângă deschiderea tunelului scanerului. Vă rugăm consultați valoarea și localizarea gradientului spațial de vârf accesibile pacientului publicate de producătorii sistemului IRM. b. Viteza maximă de variație a tensiunii de ieșire a câmpului gradientului de 170 T/m/s. c. Sistemul RM a raportat (mod de funcționare normal) o rată de absorbție specifică (SAR) la nivelul întregului corp de 2,0 W/kg pentru o durată de scanare continuă de 15 minute. 4

Informaţii privind descărcările electrostatice (ESD) ATENŢIE: Expunerea la energie de descărcare electrostatică (ESD) poate deteriora dispozitivul. Nivelurile ridicate de ESD pot avaria componentele electronice şi pot determina transductorul să funcţioneze incorect sau să devină nefuncţional. Luaţi toate măsurile de precauţie pentru a reduce acumularea de încărcătură electrostatică în timpul utilizării acestui produs. Asiguraţi împământarea pacientului; de ex., curele de împământare pe paturile mobile. Evitaţi utilizarea materialelor care ar putea genera ESD în timpul deplasării şi transportului pacientului; de ex., plăci de transfer de nylon cu cearşaf. Înainte să atingă pacientul, îngrijitorii ar trebui să descarce acumularea ESD atingând o suprafaţă metalică împământată, cum ar fi o şină de pat. Se recomandă ca tot personalul spitalului care intră în contact cu aceste dispozitive să primească o explicaţie a simbolului ESD şi instructaj în procedurile de prevenire ESD. Instructajul trebuie să includă cel puţin o introducere în fenomenul descărcării electrostatice, unde şi de ce apare, măsurile de precauţie şi deteriorările care pot surveni la componentele electronice dacă sunt atinse de un utilizator încărcat electrostatic. Evitaţi atingerea pinilor conectori identificaţi cu simbolul ESD înainte de a urma procedurile de prevenire ESD. Evitaţi în orice condiţii contactul direct cu vârful transductorului (senzorul). Mod de prezentare Acest produs este DE UNICĂ UTILIZARE; A NU SE RESTERILIZA. Dispozitivele Codman de unică utilizare nu au fost proiectate pentru a fi supuse sau pentru a accepta vreo formă de modificare, cum ar fi dezasamblarea, curăţarea sau resterilizarea după utilizarea pe un pacient. Aceste dispozitive sunt concepute pentru a veni în contact cu sistemul nervos central, iar momentan nu există posibilitatea de a distruge eventualii agenţi contaminanţi, cum ar fi boala Creutzfeldt-Jakob. De asemenea, reutilizarea poate compromite performanţele dispozitivului, iar orice utilizare care depăşeşte limitele de proiectare ale acestui dispozitiv de unică utilizare poate duce la pierderi de funcţionalitate sau la riscuri de utilizare imprevizibile. Codman & Shurtleff nu îşi asumă răspunderea pentru niciun produs resterilizat şi nu acceptă rambursarea sau înlocuirea unui produs care a fost deschis, dar nu a fost utilizat. Atâta timp cât ambalajul intern nu este deteriorat sau deschis, produsul este steril. Toate componentele au fost testate şi s-a constatat că sunt apirogene, cu excepţia conectorului electric al senzorului, tubului siliconic şi mânerului de unică utilizare ICP, care nu au fost testate. Dispozitivul este ambalat folosind o combinaţie de materiale reciclabile şi nereciclabile. Reciclaţi sau aruncaţi ambalajul conform procedurilor şi regulamentelor spitalului. Conectarea şi resetarea la zero a transductorului MICROSENSOR ATENŢIE: Înainte de implantare, transductorul trebuie resetat la zero la presiunea atmosferică. 1. Conectaţi transductorul la monitorul CODMAN ICP folosind cablul CODMAN pentru interfaţa transductorului. Pentru informaţii privind sterilizarea, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale cablului. 2. Dacă este cazul, conectaţi monitorul CODMAN ICP la un canal de presiune disponibil sau la un monitor extern pentru pacient, folosind un cablu de interfaţă al monitorului CODMAN pentru pacient. ATENŢIE: Utilizaţi cablurile interfeţei monitorului CODMAN pentru pacient numai împreună cu monitoarele de pacient pentru care au fost special proiectate şi desemnate. 3. Resetați la zero şi calibraţi monitorul extern pentru pacient, respectând instrucţiunile aferente monitorului CODMAN ICP, precum şi instrucţiunile producătorului monitorului extern pentru pacient. 5

4. Pregătiţi resetarea la zero a cateterului prin scufundarea vârfului cateterului într-un vas puţin adânc cu apă sterilă sau ser fiziologic steril. În ambalajul steril, cu bule de aer care însoţeşte dispozitivul se regăseşte un vas marcat, potrivit pentru efectuarea acestei proceduri. Turnaţi suficientă apă sterilă sau suficient ser fiziologic steril în vas, apoi introduceţi pe orizontală cel puţin 5 cm din cateter, chiar sub suprafaţa apei sterile sau a serului fiziologic steril. ATENŢIE: Nu scufundaţi vertical vârful cateterului într-un vas adânc cu apă sterilă sau ser fiziologic steril. Acest lucru va aplica diafragmei senzorului o presiune hidrostatică superioară presiunii atmosferice de referinţă, care va duce la o valoare zero de referinţă inexactă. 5. În timp ce ţineţi pe orizontală şi nemişcat vârful cateterului în apă sterilă sau ser fiziologic steril, resetați la zero cateterul respectând instrucţiunile aferente monitorului ICP EXPRESS. ATENŢIE: În timpul procesului de resetare la zero, vârful senzorului trebuie să fie ud. ATENŢIE: În timpul procesului de resetare la zero, vârful senzorului trebuie să fie nemişcat. Mişcarea senzorului poate fi interpretată de monitorul CODMAN ICP drept un semnal ICP fluctuant care nu va permite finalizarea cu succes a procesului de resetare la zero a senzorului. 6. Dacă este posibil, înregistraţi numărul de referință de zero din trei cifre de pe monitorul ICP CODMAN. Marcaţi acest număr pe carcasa conectorului cateterului şi pe fişa pacientului, în vederea consultării ulterioare. Procedura chirurgicală generală Procedurile următoare sunt furnizate numai în scop informativ. Chirurgul poate modifica detaliile în funcţie de experienţa clinică proprie şi de modul în care apreciază situaţia. Kitul de acces cranian CODMAN este recomandat pentru această procedură. Acest dispozitiv nu este proiectat, vândut sau destinat utilizării ca dispozitiv terapeutic. Instalarea sistemului de şuruburi craniene 1. Conectaţi şi resetați la zero transductorul. Consultaţi Conectarea şi resetarea la zero a transductorului MICROSENSOR. 2. Efectuaţi craniotomia şi procedurile de depărtare necesare pentru a expune craniul. Operaţia se va face folosind un trepan de 5,8 mm. ATENȚIE: montajul şuruburilor pate fi compromis dacă se folosesc alte trepane. Efectuaţi o puncţionare în formă de cruce în dura mater, pentru a stabili o cale sigură între şurub şi zona intra-parenchimatoasă. 3. Selectaţi un sistem de şuruburi pentru adulţi sau pentru copii. Notă: Dacă este cazul, ajustaţi adâncimea de fixare a şurubului folosind șaibele de spaţiere din dotare. Se pot utiliza două șaibe cu sistemul de şuruburi pentru adulţi şi o șaibă cu sistemul de şuruburi pentru copii, pentru a ajusta în funcţiile de variaţiile de grosime ale craniului. Poziţionaţi șaibele de spaţiere înainte să inseraţi sistemul de şuruburi. Gama de ajustare care este disponibilă chirurgului este următoarea: Copii: 3,5 mm până la 5 mm Adulţi: 5,0 mm până la 10 mm AVERTISMENT: Nu îndepărtaţi șaiba de presiune şi inelul de etanşare care sunt preasamblate pe şurubul cranian, deoarece aceasta poate provoca ruperea dispozitivului sau o etanşare necorespunzătoare între inel şi craniu. Notă: Nu scoateţi obturatorul din şurubul cranian. 4. Poziţionaţi şurubul cranian şi amplasaţi dispozitivul de înfiletare deasupra şurubului, după cum se arată în Figura 4. Înfiletaţi în sensul acelor de ceasornic, până când șaiba de spaţiere de sub brida şurubului ajunge aproape de suprafaţa exterioară a craniului. Scoateţi dispozitivul de înfiletare. AVERTISMENT: Strângerea excesivă a şuruburilor în timpul introducerii poate provoca ruperea acestora. Acest dispozitiv este proiectat să se rupă în zona dintre hexagonale dacă strângerea este excesivă. Porţiunea inferioară a şurubului poate fi apoi îndepărtată utilizând dispozitivul de înfiletare. Pentru a deşuruba şurubul, rotiţi dispozitivul de înfiletare în sens invers acelor de ceasornic. 5. Îndepărtaţi obturatorul din şurubul cranian. 6. Ghidaţi transductorul prin şurub până când vârful acestuia ajunge în spaţiul subdural sau parenchimatos, după cum se vede în Figura 5. 7. Irigaţi canalul cu ser fiziologic salin, non-bacteriostatic. 8. Deşurubaţi adaptorul Tuohy-Borst din corpul cateterului, prin rotirea în sens invers acelor de ceasornic a adaptorului albastru. Glisaţi adaptorul Tuohy-Borst la locul său, după cum se arată în Figura 6. Rotiţi în sensul acelor de ceasornic adaptorul albastru, pentru fixare. 6

9. Îndepărtaţi depărtătorul şi închideţi incizia cutanată într-un plan, folosind suturi întrerupte, după cum se vede în Figura 7. Aplicaţi un pansament corespunzător pe locul rănii. Notă: Dacă doriţi, puteţi să folosiţi capacul de fixare LUER-LOCK tată pentru a bloca porţiunea de şurub din exterior, când opriţi monitorizarea. Îndepărtarea sistemului de şuruburi craniene 1. Îndepărtaţi toate conexiunile de la şurubul cranian. 2. Îndepărtaţi pansamentul din jurul şurubului şi una sau două dintre suturile care sunt cel mai aproape de tijă. 3. Cu ajutorul mânerului steril pentru şurub, întoarceţi şurubul în sens invers acelor de ceasornic, până când şurubul se desprinde. ATENȚIE: Înainte să închideţi, asiguraţi-vă că toate șaibele au fost îndepărtate din zona inciziei. 4. Apăsaţi cu un pansament steril până când se realizează hemostaza. Închideţi din nou incizia într-un plan folosind suturi continue. Aplicaţi un pansament steril uscat. Specificaţii Specificaţiile transductorului Notă: Toate specificaţiile de performanţă se bazează pe o tensiune de excitaţie 5 V c.c. Senzor...Microcip cu senzor tip extensometru din silicon Lungime utilizabilă a sondei...100 cm, nominală Material sondă...nailon, titan, silicon, epoxi Diametru vârf sondă...maxim 1,3 mm Diametru tub sondă...maxim 0,8 mm Interval de presiune funcţional... 50 mmhg la +250 mmhg Interval de suprapresiune funcţional, fără a provoca daune... 700 mmhg la +1.250 mmhg Impedanţă de intrare/ieşire...1.000 ohmi, nominală Abatere față de zero...nu mai mare de 5 mmhg pe 30 zile Semnal de ieşire (sensibilitate)...5 µv/v/mmhg nominal Răspuns frecvenţă...mai mare de 200 Hz Specificaţii de mediu (pentru porţiunea non-implantabilă a dispozitivului) Limite de temperatură pentru...5 C la 45 C Limite de umiditate pentru operare...între 30 % şi 90 % umiditate relativă (fără condens) Interval de presiune atmosferică de operare...700 millibari la 1.060 millibari 1 A. Adaptor Tuohy-Borst B. Mâner ICP de unică utilizare C. Şuruburi craniene cu capace LUER-LOK D. Șaibă de spaţiere E. Transductor ICP cu marcaje de adâncime în centimetri 2 A. Capac LUER-LOCK tată B. Șaibe de spaţiere C. Obturator D. Şurub cranian 3 A. Obturator B. Hexagonale C. Șaibă de etanşare D. Șaibă de presiune 7

4 A. Pentru a strânge 6 A. Pentru a strânge B. Adaptor albastru 8 A. Bucle 6 cm B. Bandă adezivă C. Pansament uscat Imaginea nu respectă scala Garanţie Codman & Shurtleff, Inc. garantează că acest dispozitiv medical nu prezintă defecte de material sau de fabricație. Orice alte garanții, exprese sau implicite, inclusiv garanțiile de comercializare sau adaptare, sunt considerate nule. Oportunitatea utilizării acestui dispozitiv medical în cadrul unei anumite proceduri chirurgicale trebuie determinată de utilizator, respectând instrucțiunile de utilizare furnizate de producător. Nu este oferită nicio altă garanție în afară de cele descrise în cadrul acestui document. CODMAN MICROSENSOR, CODMAN şi ICP EXPRESS sunt mărci comerciale înregistrate ale Codman Neuro, divizie a DOI 2015. LUER-LOK este o marcă comercială a Becton, Dickinson, and Company 8