IFU - ctr v1 c1 RO

Documente similare
Installation manuals;Option handbooks

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

ICF-F11S_F12S_ro

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

ghid de utilizare! purificator de aer 1

AUTORIZAŢIE DE PUNERE PE PIAŢĂ NR. 5000/2012/ Anexa 1 Prospect Prospect: informaţii pentru pacient Aprokam 50 mg, pulbere pentru soluţie injec

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Consiliul Uniunii Europene Bruxelles, 21 septembrie 2015 (OR. en) Dosar interinstituțional: 2012/0266 (COD) 12040/15 ADD 1 NOTĂ Sursă: Destinatar: Sec

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_DE0735_RO.indd

untitled

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Descoperiţi fantastica lume a universului! Telescop HD 1

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Microsoft Word - rezumat abilitare romana.docx

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

_LZR4_RO.indd

HAHN TAPERED IMPLANT GUIDED SURGERY SYSTEM Instrucțiuni de utilizare Română INFORMAȚII IMPORTANTE - VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI Atenție: Legislația federală di

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

FISA CU DATE DE SECURITATE BREEZE LEMON Pagina: 1 Data completarii: 01/08/2008 Revizuire: 08/02/2012 Nr. revizie: 3 Sectiunea 1: Identificarea substan

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

_PAD1200_RO.indd

MasterFlow 4800

Sika Igolflex® N

ich-3500_manual_md.ai

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

AcrySof IQ PanOptix PRESBYOPIA-CORRECTING IOL Cristalinul artificial AcrySof IQ PanOptix Tot ce trebuie să știți despre AcrySof IQ PanOptix Cristalinu

OBJ_DOKU fm

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

scout_manual_md.ai

_ORB72_RO.indd

PDS SikaSwell®-A profiles RO

Microsoft Word - Pagina garda PS15.doc

Soft Easy Hard IMPLANTURI

Microsoft Word Plasa chirurgicala.docx

Council of the European Union Brussels, 9 September 2019 Interinstitutional File: 2005/0227 (COD) 10633/19 JUR 372 MI 538 ECO 72 SAN 317 CODEC 1263 LE

Suprelorin; INN: deslorelin (as deslorelin acetate)

Update firmware aparat foto Mac Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încr

REGULAMENT PRIVIND CONDIŢIILE, MODUL ŞI PROCEDURA DE EXAMINARE, SIGILARE ŞI MARCARE A ARMELOR DE FOC ŞI MUNIŢIEI ("Monitorul oficial RS", nr. 28/96) A

INFORMAȚII IMPORTANTE Citiți înainte de utilizare Kit cu şuruburi craniene din plastic CODMAN MICROSENSOR REF Ê ROoutjŠ ROout LC

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

rx-300w_manual_md.ai

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

1

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

INTRODUCERE

Microsoft Word xx250xx_Filtru_instructiuni_doc din pachetul de livrae_RO_ doc

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000

Cuprins

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

rx-360art_w_md.ai

FIȘĂ CU DATE DE SIGURANȚĂ pagina 1/5 SHOFU BLOCK HC SHOFU DISK HC Dată imprimare: 5 ianuarie 2017 SECȚIUNEA 1. Identificarea substanței/amestecului și

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

FISA CU DATE DE SECURITATE conf Regulament CE nr 1907/2006 COMPO Fertilizator betisoare universal Ver. 1 0 Rev: Identificarea substantei/pr

Cleme terminale Cleme terminale În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Sigur

Instrucţiuni de utilizare

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

PRO_3712_ doc

curricula curs Zimmer Bucuresti - final.key

GA_2933_ _06_RO.PDF

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Data revizuirii: Revizuire: 4 Înlocuieşte data: FIŞA CU DATE DE SECURITATE INSULCAST RTVS Part B SECŢIUNEA 1: Identificar

Act LexBrowser

31996L0059.doc

Microfiltru pentru apă Mini (Model # ) Cartuș Rezervă pentru Mini (Model # )

LUCRĂRI DENTARE DE ÎNALTĂ CALITATE deoarece dantura dumneavoastră este importantă pentru noi

TRADUCERE HALOGEN

Pliant Knitting Mill Maxi.xlsx

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Probleme rezolvate de fizică traducere de Nicolae Coman după lucrarea

R4BP 3 Print out

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

R4BP 3 Print out

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

ST Descărcătoare cu oxizi metalici de joasă tensiune

Lumină care este plăcută ochilor

Fişa Tehnică a Produsului Approved 577;578 1,2 577 expoxidic Marathon IQ ^(ValidationDate) 1 Descriere produs Aceasta este o poliamină acoperire din d

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

General safety precautions

Microsoft Word - Sika Cosmetic Light Dark RO.docx

VISINE®

Transcriere:

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Inel capsular de tensiune 10SR, 11SR, 12SR Set injectare inel capsular preîncărcat JETRING 11ACB, 12ACB right Conţinut: Inel capsular de tensiune 10SR, 11SR, 12SR: ambalajul conţine un inel capsular de tensiune (ICT) steril. JETRING 11ACB, 12 ACB right : ICT este preîncărcat într-un sistem de injectare de unică folosinţă. Injectorul plasează ICT în sensul acelor de ceasornic către dreapta. DiametreIe ICT comprimate sunt indicate pe etichetele ambalajului primar şi secundar. Descriere: Toate ICT sunt sterile, implanturi non-optice fabricate din PMMA (polymethyl methacrilat). Corpul şi cartuşul injectorului preîncărcat sunt fabricate din policarbonat respectiv polipropilenă. Indicaţii: Stabilizarea sacului capsular cu zonule delicate sau parţial absente la pacienţi adulţi supuşi operaţiei de cataractă prin implantarea unei lentile. Condiţii asociate cu zonule delicate sau parţial absente pot include: laxitate zonulară primară(primitivă) (ex. sindromul Marfane) laxitate zonulară secundară (ex. Vitrectomie sau traumatism) zonuloliză sindrom de pseudoexfoliere cu laxitate zonulară sindromul Marchesani Utilizări: Prevenirea unei posibile luxaţii a LIO Prevenirea contractării laterale a sacului capsular Expansiunea circulară a sacului capsular Ușurarea condiţilor chirurgicale complicate Stabilizarea capsulei în cazul miopiei severe Contraindicaţii: Inelul capsular nu trebuie folosit în următoarele cazuri: Dializă zonulară mai mare de 4 ore ceasornice (echivalent) Copii sub vârsta de 1 an Uveită cronică Boli oculare cronice (retinopatie diabetică, glaucom necontrolat) În cazul complicaţilor preoperatorii operaţiei de cataractă (prolaps al corpului vitros, hemoragie) Pacienţi cu sac capsular perforat sau deteriorat. Ambalaj: Inel capsular de tensiune 10SR, 11SR, 12SR: inelul capsular este plasat într-un recipient de polipropilenă uscat care este împachetat într-un ambalaj steril. JETRING: Setul de injectare conţinând inelul capsular preîncărcat este furnizat steril într-un ambalaj dublu. Page 1 / 7

Ambalajul complet cuprinde această broșură medicală, un set de abțibilduri în scopuri administrative de identificare a produsului și un card pentru pacient care se va completa și se va da pacientului. Sterilizare: Inel capsular de tensiune 10SR, 11SR, 12SR: implantul a fost sterilizat cu oxid de etilenă după ce a fost ambalat în condiții de cameră sterilă. JETRING: setul de injectare al inelului capsular preîncărcat este sterilizat prin iradiere gamma. Sterilitatea este garantată numai în cazul în care ambalajul nu este deschis sau deteriorat. Procedura de de sterilizare aplicată este marcată pe cutia pliantă. Depozitare: A se depozita la temperatura camerei. A nu se expune la razele directe ale soarelui. A nu se îngheța. A se păstra la loc uscat, a se proteja de umiditate / apă. Expirare: Nu se va utiliza acest dispozitiv medical după data expirării indicată pe cutia de carton/pungă/blister și pe recipientul principal. Data expirării se referă la prima zi a lunii de expirare. Condiții de transport: A se manevra cu grijă. Avertismente: A nu se utiliza dacă ambalajul sterilizat a fost deschis sau este deteriorat. A nu se resteriliza prin niciun mijloc. A nu se utiliza dacă este expirat. A nu se refolosi. Se va evita reutilizarea ocazională deoarece aceasta reprezintă pericole grave pentru sănătate, cauzate fie de lipsa sterilității fie de defectele mecanice cauzate de utilizarea anterioară. Precauții: Sunt necesare competențe chirurgicale de nivel înalt în vederea utilizării corespunzătoare. Înainte de efectuarea implantării, chirurgul va citi toate materialele puse la dispoziție de Medicontur pentru manevrarea și inserția corectă a implantului. Evaluarea preoperatorie atentă precum şi discernământul clinic trebuie efectuat de către chirurg pentru a putea decide corelaţia beneficii/risc a implantării în cazul unui pacient cu una sau mai multe din următoarele condiţii/boli cronice ale segmentului ocular anterior: microftalmie macroftalmie cameră anterior mică pacienţi cu segment anterior de dimensiuni reduse, spre exemplu, cu microftalmie sau anumite forme cronice de glaucom cu unghi închis Page 2 / 7

LIO plate haptic, deoarece adeziunea capsulară necesară fixării LIO este împiedicată de ICT (pericol de rotire sau descentrare, precum și luxarea acestuia după capsulotomie laser YAG) ruptură a sacului capsular posterior, cu sau fără pierdere de vitros sângerare permanentă sau alţi factori care obturează vizibilitatea copii cu vârstă de peste 1 an. Tratament laser: Focalizaţi precis raza laser în spatele ICT. O rază laser focalizată pe implant îl va deteriora. Interacțiuni: Nu se cunosc interacțiuni directe ale injectorului cu alte medicamente. Utilizarea de medicamente antiplachetare sau anticoagulante pot spori riscul de complicații hemoragice, anestezice sau intraoperatorii. În condiții de mediu rezonabil previzibile, nu se cunosc interacțiuni semnificative sau posibile daune cauzate de expunerea la câmpuri magnetice, influențe electrice externe, descărcare electrostatică, presiune sau variația presiunii, surse de aprindere termică și accelerație. Informarea pacientului: Chirurgul care efectuează implantarea trebuie să informeze pacientul despre procedura implantării și despre toate efectele adverse și riscurile cunoscute. Pacientul va fi instruit cu privire la informarea corespunzătoare a medicului responsabil despre efectele secundare ale implantului. Card pentru pacient: Datele relevante se vor introduce pe cardul pentru pacient anexat. Unul dintre abțibildurile care cuprinde date despre IOL din setul de etichete atașat se va lipi pe spatele cardului pentru pacient. Acest card se va da pacientului care îl păstra cu grijă pentru a-l da unui specialist oftalmolog în viitor. Manipulare: Înainte de a deschide cutia verificaţi detaliile etichetei privind tipul, date specifice şi data expirării. Inel capsular de tensiune 10SR, 11SR, 12SR: Scoateţi inelul capsular doar în condiţii aseptice, după cum urmează: Desfaceţi ambalajul exterior la poziţiile marcate şi scoateţi ambalajul primar Prindeţi şi scoateţi cu grijă ICT. Controlaţi ICT înainte de folosire, folosiţi doar un implant nedeteriorat. Clătiţi ICT folosind o soluţie de irigare oftalmică (BSS) înainte de implantare/încărcarea în injector. JETRING 11ACB, 12ACB right: Scoateţi injectorul doar în condiţii aseptice, după cum urmează: Desfaceţi ambalajul exterior la poziţile marcate şi scoateţi ambalajul primar Desfaceţi închiderea ermetică a ambalajului secundar cu mare atenţie. Scoateţi injectorul cu grijă. Capătul ICT este prins prin buclă de pistonul injectorului. ICT trebuie încărcat în injector prin tragerea în sens invers a colierului în formă de C ataşat pistonului până când acesta se deschide şi se suprapune cu corpul injectorului Îndepărtaţi din injector colierul în formă de C. Page 3 / 7

Implantare: Anatomia ochiului, în special lungimea axului anterior-posterior, trebui luată în considerare atunci când se alege mărimea ICT; diverse mărimi sunt disponibile. Între diametrul sacului capsular şi a lungimii axului anterior-posterior există o corelaţie pozitivă. ICT Tip Diametru extins Diametru comprimat Grosime 10SR 12.45 10.0 0.15x0.2 11SR 13.7 11.0 0.15x0.2 12SR 15.0 12.0 0.15x0.2 JETRING ICT preîncărcat Tip Diametru extins Diametru comprimat Grosime JETRING 11ACB 13.0 11.0 0.17 JETRING 12ACB 14.5 12.0 0.17 Asiguraţi-vă că sacul capsular este umplut în totalitate cu soluţie vâscoelastică oftalmică. Când începe procesul de extruziune, partea expusă a ICT este scurtă şi rigidă, capătul indică spre locul în care întâlneşte ecuatorul capsulei într-un unghi destul de abrupt. Aceasta poate cauza o presiune locală semnificativă asupra zonulei, care va descreşte gradual doar prin continuarea procesului de extrudare. ICT poate fi prins într-o cută a capsulei pe măsură ce capătul ICT avansează. În timpul implantării, ICT este uşor încadrat în sacul capsular prin incizia corneană şi prin capsulorhexis cu ajutorul unei pense (tehnica fără mâini - free hand technique ) sau cu un injector. Direcţia inserării ICT (în sensul acelor de ceasornic sau invers) depinde de locaţia zonulei deteriorate, întrucât vârful inelului trebuie să susţină zona slăbită şi nu să o alungească. Atenţie: Un implant deteriorat în timpul implantării nu trebuie să rămână în ochi! ICT 10SR/11SR/12SR Tehnica fără mâini Free hand technique Se foloseşte o pensă netedă pentru a introduce uşor inelul în sacul capsular, care datorită formei sale va tinde să urmeze curbura naturală a scaului capsular. Un manipulator(model Sinskey) poate fi de folos la realizarea inserării finale şi plasarea în capsulă. Folosirea injectorului Montaţi corespunzător ICT în injector. Urmaţi instrucţiunile de utilizare ale producătorului. Introduceţi vârful injectorului în sacul capsular şi apăsaţi cu grijă pistonul pentru a injecta ICT care va glisa în sacul capsular şi se va extinde spontan. Injectoare JETRING 11ACB/12ACB right Inscripţia de pe injector ar trebui să fie vizibilă în timpul implantării. Astfel injectorul se află în poziţia corectă. Introduceţi vârful injectorului în sacul capsular şi apăsaţi cu grijă pistonul pentru a injecta ICT, care va glisa în sacul capsular în sensul acelor de ceasornic. Page 4 / 7

Asiguraţi-vă că ICT se află într-o poziţie corectă, iar pistonul este în poziţia din capăt. Eliberaţi implantul din injector prin decuplarea cu grijă a cârligului injectorului din bucla ICT. Retrageţi cârligul înapoi în injector. În acest fel nu veţi deteriora nici un ţesut atunci când veţi îndepărta injectorul. În caz de utilizare incorectă este posibilă perforarea sacului capsular sau deteriorarea zonulelor! Ochii cu sindromul pseudoexfolierii implică un risc mai mare privind defectele zonulare sau alte complicaţii intraoperatorii. În timpul implantării trebuie folosit un material vâscoelastic cu o vâscozitate mare. Pentru a evita blocarea buclei, implantarea trebuie efectuată într-o direcţie tangenţială. Dacă este necesar, ICT trebuie retras puţin, iar fornixul capsular trebuie extins printr-o injectare ulterioară de soluţie vâscoelastică de o vâscozitate mare. Înlăturarea ICT: ICT este conceput pentru a rămâne în ochi pentru totdeauna. Totuşi, câteodată este dificilă implantarea ICT în sacul capsular într-un mod satisfăcător din prima încercare, astfel este posibil ca acesta să fie scos. Dacă este necesară îndepărtarea inelul din capsulă la un moment dat, este recomandat a se folosi un cârlig pentru a ridica unul din capetele inelului în afara capsulorhexisului şi a scoate inelul din sac. În unele situaţii este oportun a tăia inelul în două bucăţi cu o foarfecă pentru a extrage separat fiecare parte. Posibile complicații și efecte nedorite intra și post operatorii Ca în orice procedură chirurgicală, există riscuri asociate. Riscul poate fi redus semnificativ dacă se respectă instrucțiunile producătorului. Referinţe: Menapace M, Findl M, Georgopoulos M, Rainer G, Vass C, Schmetterer M: The capsular tension ring: Designs, applications, and techniques J Cataract Refract Surg 2000, 26, 898 912 Raportarea reclamațiilor clienților, inclusiv a acelor referitoare la calitate, efecte adverse sau alte observații legate de dispozitivul medical: Reclamațiile clienților inclusiv a celor referitoare la calitate, efecte adverse sau alte observații legate de dispozitivul medical se vor raporta fără întârziere către Medicontur. Este nevoie de un raport care să descrie datele reclamației /evenimentului, terapia aplicată, tipul de produs, LOTUL/seria dispozitivului medical folosit. Returnarea produsului: Dacă este posibil, returnați dispozitivul medical și/ sau recipientul inițial și/sau o parte a ambalajului către Medicontur sau către distribuitorul dvs. local. În caz de reclamații contactați: Medicontur Medical Engineering Ltd. Asigurarea calității Herceghalmi Road, H-2072 Zsámbék, Ungaria Tel.: +36 23 56 55 50 Fax: +36 23 56 55 56 E-mail: QA@medicontur.hu Page 5 / 7

Responsabilitate: Medicontur nu este responsabilă de alegerea modelului necorespunzător de către medic, de manevrarea, utilizarea, tehnica chirurgicală aplicată necorespunzătoare sau de o altă eroare iatrogenă cauzată de chirurgul care face implantul. Acest produs se poate schimba cu sau fără notificare prealabilă. Se pot face modificări ale specificației, formei sau materialului. Este posibil ca anumite tipuri de produse enumerate în aceste instrucțiuni să nu fie comercializate. Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și să le citiți cu atenție înainte de aplicarea acestui dispozitiv medical. Dacă nu sunteți în posesia instrucțiunilor de utilizare, vă rugăm să solicitați o copie a acestora. Toate versiunile naționale au fost traduse din versiunea principală în limba engleză. În caz de discrepanțe sau de probleme de interpretare, folositi versiunea în limba engleză ca referință. Simboluri utilizate: 1. A nu se resteriliza 2. De unică folosință (A nu se refolosi) 3. A se feri de lumina soarelui 4. A se păstra în loc uscat 5. A se folosi înainte de (data) 6. Consultați instrucțiunile de utilizare 7. SN 8. Sterilizat prin iradiaţii Page 6 / 7

9. Sterilizat folosind oxid de etilenă 10. Codul de lot 11. Producător 12. Certificat CE Gestionarea deșeurilor: Acest produs sau deșeurile rezultate se vor elimina conform reglementărilor și cerințelor locale/ naționale. Producător: Medicontur Medical Engineering Ltd. export@medicontur.com www.medicontur.com Sediu Str. Herceghalmi 2072 Zsámbék Ungaria Biroul de export Chemin des Aulx 18 1228 Plan-les-Ouates Geneva / Elveția Data publicării: 11/2012 Cuprinsul prezentului document se poate modifica fără notificare prealabilă. Simbolul * indică secțiunile revizuite față de versiunea anterioară. Page 7 / 7