untitled

Documente similare
explorer360_ug_ro.doc

Ingenios de simplu Plantronics Discovery 975 Ghid de utilizare

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

CD180 Romanian quick start guide

vt9500bt

XL30 Romanian quick start guide

SRS-BTS50_QSG_ro

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

BT Drive Free 112

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

BT Drive Free 311

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

CD145_RO_IFU.indd

Ghidul pentru utilizator

BTX2 FM.cdr

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

Manual-utilizare-Midland-BTX2-PRO.cdr

BDV-EF1100

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

ro 03: ro 02.qxd.qxd

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului WF-SP700N Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări.

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

fm

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Inspiron Specificaţii (Battery)

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Inspiron Specificaţii

Baby 200 Sistem digital de supraveghere a bebeluşului cu lampă de veghe Manual de utilizare English Français Deutsch Nederlands Español Italiano Portu

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Ghid de instalare Macintosh / v2.0 0

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

MIdland CT210 manual

Ghidul pentru utilizatorul computerului Compaq Mini

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Prezentarea PC-ului portabil Ghidul pentru utilizator

GT-C3300K Manualul utilizatorului

Portabil sistemul de boxe cu Bluetooth și FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-410 PS-420

Ghid de utilizare pentru aplicații resound.com

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac


Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

PS-490_550_md_ indd

QL-810W/820NWB Ghid de instalare şi configurare rapidă (limba română)

Ghid de asistenţă Sistem audio pentru casă GTK-XB72 Următoarea secțiune explică modul de utilizare a acestui sistem. Selectați un subiect din panoul d

ICF-F11S_F12S_ro

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are


Midland 278 manual

Manual scurt pentru instalare rapida a Accesoriului Wi-Fi 1. Instalare fizica a accesoriului Wi-Fi 2. Intrare in modul AP pentru conectarea la reteaua

Regulile jocului Hotline Hotline este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 30 de linii (fixe) care conține simboluri Wild și Expanding Wild, Re-Spins

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Update firmware aparat foto Mac Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încr

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

Manual de utilizare Aplicatie Proiector I. Pornire/Oprire proiectie Pentru a porni/opri proiectia aveti 3 posibilitati: 1) Pentru pornirea proiectiei

Fişa de date Imprimantă HP Sprocket 200 Imprimi imediat fotografii de 5 x 7,6 cm (2 x 3 inchi) de la smartphone. Haide să imprimăm această petrecere.

MANUAL DE UTILIZARE Română Pagina 1

BOXA PORTABILA cu Bluetooth si FM-radio MANUALUL UTILIZATORULUI PS-460 PS-470

Microsoft Word - Plus TV Analog Pro Stick Installation _Rom V1.3_.doc

Microsoft Word - AKAI ABTS-828 RO UM 30Sep2016.doc

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

rx-360art_w_md.ai

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

GTA4SpecMkII_RO.indd

GT-S3350 Manualul utilizatorului

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

Ghidul Utilizatorului GW210

rx-300w_manual_md.ai

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Garmin DriveSmart 50/60/70 Manual do proprietário Ianuarie _0A

Ghid SmartTV-ro-M

10mm 50mm 10mm 10mm 10mm

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

RECEIVER DIGITAL HD CU FUNCŢIE DE ÎNREGISTRARE Manualul utilizatorului

Sistem audio pentru locuinţă Instrucţiuni de utilizare Introducere Disc Tuner Dispozitiv USB BLUETOOTH Ajustarea sunetului Alte operaţiuni Informaţii

Control no:

untitled

AJ3551_dfu_12_eng.indd

SOMFY PROTECT

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

TA-SCOPE Calculatoare Aparat pentru echilibrare

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Guns N' Roses Video Slots Regulile jocului Guns N' Roses Video Slots este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 20 de linii care conține substituții W

seb26_bk_manual_md.ai

VPA 2140_Pro_RO.indd

Ghid de conectare la web MFC-J825DW MFC-J835DW DCP-J925DW Versiunea 0 ROM

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Cuprins

DCP330C_540CN_QSG_ROM.book

REPORTOFON DIGITAL INSTRUCŢIUNI DETALIATE Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţ

Microsoft Word - Manual_Moni_IVMR-9002_ROU.doc

Transcriere:

Plantronics Voyager 835 Ghid de utilizare

Bun venit Vă mulţumim că aţi achiziţionat casca Plantronics Voyager 835. Acest ghid furnizează instrucţiuni pentru confi gurarea şi utilizarea noii căşti. Pentru informaţii importante despre siguranţa produsului, înainte de instalare sau utilizare, consultaţi ghidul separat despre instrucţiuni pentru siguranţa dvs. Acordarea asistenţei Centrul de asistenţă tehnică Plantronics este pregătit să vă acorde asistenţă. Puteţi găsi răspunsuri întrebărilor frecvente, puteti adresa întrebări prin e-mail, puteţi primi service prin Internet sau puteţi vorbi direct cu reprezentantul nostru. Vizitaţi /support sau apelaţi numărul de asistenţă pentru ţara dvs. menţionat la sfârşitul acestui ghid de utilizare. NOTĂ Dacă doriţi să returnaţi această cască, vă rugăm să contactaţi mai întâi Centrul de asistenţă tehnică. Înregistrarea produsului dvs. Vizitaţi /productregistration pentru a vă înregistra produsul online astfel încât să vă putem oferi service şi asistenţă tehnică la cel mai înalt nivel. NOTĂ Pentru împerecherea căştii, codul dvs. PIN / parola este 0000. ii

Cuprins Conţinutul pachetului şi caracteristici...iv Încărcarea căştii dvs.... 1 Încărcarea căştii cu ajutorul încărcătorului CA... 1 Împerecherea căştii... 2 Tehnologia Plantronics QuickPair... 2 Împerecherea telefonului cu casca pentru prima dată... 3 Ajustarea poziţiei căştii... 4 Purtarea căştii la urechea stângă... 4 Comenzile şi indicatorii căştii... 5 Utilizarea mai multor telefoane Bluetooth... 8 Accesarea modului de împerechere în cazul în care casca a fost împerecheată anterior... 8 Cum se iniţiază un apel... 8 Cum se răspunde unui apel de pe un telefon în timpul unei conversaţii la celălalt telefon... 8 Zonă de acoperire... 9 Depanarea... 10 Specifi caţiile produsului... 12 iii

Conţinutul pachetului şi caracteristici Suport auricular reglabil Buton de control al apelurilor (Pornit/Oprit) Indicator luminos Microfon 2 Partea anterioară a căştii Încărcător CA 100 240V Mufă de încărcare Volum ridicat Volum scăzut Microfon 1 Parte laterală cască Adaptor Încărcător Accesorii* Plantronics Voyager 835 Şnur USB #79393-01 * Nu este inclus. Pentru comenzi, contactaţi furnizorul Plantronics sau vizitaţi. iv

Încărcarea căştii dvs. Noua dvs. cască oferă performanţe optime atunci când este complet încărcată. Indicatorul luminează în culoarea roşie cât timp casca se încarcă. Când casca este complet încărcată, indicatorul luminos se stinge. Această indicaţie este valabilă pentru toate opţiunile de încărcare. Încărcarea căştii cu ajutorul încărcătorului CA 1 Conectaţi încărcătorul la o priză electrică. 2 Conectaţi cablul încărcătorului la cască. 3 Încărcaţi casca timp de minim 1 oră înainte de prima utilizare sau 3 ore pentru încărcare completă. 1 TIMP DE ÎNCĂRCARE 3 ore... Încărcare completă 1 oră... Încărcare minimă înainte de prima utilizare 2 AVERTISMENT Nu utilizaţi casca dacă este conectată la încărcător. 1

Împerecherea căştii Împerecherea este procesul de conectare a căştii cu telefonul. Înainte de prima utilizare a căştii, trebuie să o împerecheaţi cu telefonul cu tehnologie wireless Bluetooth. În mod normal, împerecherea căştii cu telefonul este necesară doar o singură dată. Tehnologia Plantronics QuickPair Casca dvs. benefi ciază de tehnologia Plantronics QuickPair, pentru a simplifi ca procesul de confi gurare Bluetooth. Când porniţi casca pentru prima dată, aceasta intră în modul de împerechere timp de aproximativ 10 minute. După ce împerecherea a fost reuşită, casca rămâne activă şi poate fi utilizată în orice moment. Dacă împerecherea nu reuşeşte în 10 minute, casca se opreşte automat. Când porniţi casca din nou, aceasta intră automat în modul de împerechere, până când împerecherea cu telefonul Bluetooth se realizează cu succes. 2

Împerecherea căştii 1 3 SETTINGS Time and Date Phone Settings Bluetooth 2 Sound Settings Network Services Security Reset Settings 4 PASSKEY 0000 PASSKEY 0000 Împerecherea telefonului cu casca pentru prima dată 1 Porniţi funcţia Bluetooth a telefonului. Pentru majoritatea telefoanelor, selectaţi Settings/Tools > Connections > Bluetooth > On. Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul utilizatorului livrat cu telefonul. 2 Porniţi casca. Menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor timp de două secunde pentru a porni casca. Casca intră automat în modul de împerechere, iar indicatorul luminos luminează roşu/albastru intermitent. Acum casca poate fi împerecheată cu telefonul dvs. 3 Utilizaţi comenzile telefonului pentru a găsi casca. Pentru majoritatea telefoanelor, selectaţi Settings/Tools > Connections > Bluetooth > Search > 8XXPlantronics. Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul utilizatorului livrat cu telefonul. 4 Când vi se solicită codul PIN / parola, introduceţi 0000. După realizarea cu succes a împerecherii, indicatorul căştii începe să lumineze albastru intermitent, iar casca emite un ton scurt, scăzut. Casca este acum conectată şi pregătită de utilizare. Pentru a viziona o demonstraţie a procesului de împerechere, vizitaţi /EasyToPair (disponibilă numai în limba engleză). 3

Ajustarea poziţiei căştii 1 2 3 Poziţionare corectă Poziţionare incorectă Casca este livrată cu suportul auricular poziţionat pentru a fi purtat la urechea dreaptă. 1 Puneţi suportul auricular după ureche. 2 Rotiţi casca astfel încât difuzorul să stea în ureche într-o poziţie confortabilă. 3 Poziţionaţi microfonul în dreptul colţului gurii. Poziţia optimă a microfonului, pentru a benefi cia de rezultate maxime, este îndreptat către colţul gurii. Purtarea căştii la urechea stângă 1 Ridicaţi suportul auricular. 2 Răsuciţi suportul auricular spre dreapta pentru a purta casca la urechea stângă. Reglaţi casca după descrierea de mai sus. 1 2 Pentru urechea dreaptă Pentru urechea stângă 4

Comenzile şi indicatorii căştii Pornirea căştii Oprirea căştii Preluarea/ terminarea unui apel Respingerea unui apel Apel ratat Efectuarea unui apel Acţiune Indicator luminos Ton Menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor timp de 2 secunde Menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor timp de 4 secunde Apăsaţi uşor pe butonul de control al apelurilor. Menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor timp de 2 secunde Apăsaţi uşor orice buton pentru dezactivarea indicatorului luminos. Introduceţi numărul pe telefonul dvs. şi apăsaţi trimitere Clipeşte albastru Clipeşte roşu, apoi se stinge Patru tonuri ascendente Patru tonuri descendente Clipeşte albastru de trei ori Trei tonuri scurte, joase (repetat) în timp ce telefonul şi repetate în timp sună. Luminează albastru ce sună, apoi ton jos intermitent la fi ecare 2 scurt la începerea sau secunde în timpul unui apel. La terminarea apelului terminarea unui apel, indicatorul luminos nu luminează. Fără Luminează violet intermitent Fără de trei ori (repetat) timp de 5 minute sau până la dezactivare Ton jos lung Luminează albastru intermitent Tonuri scurte, la fi ecare 2 secunde până la apoi sonerie terminarea apelului 5

Comenzile şi indicatorii căştii Verifi carea stării bateriei Acţiune Indicator luminos Ton Menţineţi apăsate simultan butonul de control al apelurilor şi butonul de reducere a volumului timp de 2 secunde. Indicatorul luminează intermitent roşu pentru a indica nivelul de încărcare. Luminează Nivel baterie roşu intermitent 1 Încărcare peste 2/3 2 Încărcare între 1/3 şi 2/3 3 Încărcare sub 1/3 Fără Reglarea volumului (în timpul unui apel) Apăsaţi uşor butonul de creştere sau de reducere a volumului Clipeşte albastru Ton jos scurt (2 tonuri joase când se atinge volumul limită) AVERTISMENT Nu utilizaţi căştile la volum ridicat o perioadă îndelungată de timp. Acest lucru vă poate afecta auzul. Ascultaţi întotdeauna la nivel moderat. Pentru informaţii suplimentare despre căşti şi auz, accesaţi /healthandsafety. Apelarea vocală Menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor timp de 2 secunde Luminează albastru intermitent în mod repetat la fi ecare 2 secunde Fără Reapelarea ultimului număr Apăsaţi uşor de două ori pe Luminează albastru intermitent butonul de control al apelurilor în mod repetat la fi ecare 2 secunde Două tonuri joase, scurte 6

Comenzile şi indicatorii căştii Acţiune Indicator luminos Ton Transferarea unui apel de la cască la telefon sau de la telefon la cască În timpul unui apel, menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor timp de 2 secunde Fără Ton jos, scurt Activarea/ Dezactivarea modului standby al LED-ului şi al indicatorului de conectare Menţineţi apăsate ambele butoane pentru volum timp de 3 secunde Accentuare = Activată Atenuare = Dezactivată Un ton jos scurt, 2 secunde de tăcere şi apoi două tonuri joase scurte 7

Utilizarea mai multor telefoane Bluetooth Plantronics Voyager 835 este compatibilă cu tehnologia multipoint, care permite utilizarea unei căşti cu două telefoane Bluetooth diferite. Accesarea modului de împerechere în cazul în care casca a fost împerecheată anterior În timp ce casca este oprită, menţineţi apăsat butonul de control al apelurilor timp de 6 secunde. Indicatorul luminos va lumina albastru intermitent, apoi roşu/albastru până la realizarea împerecherii. Veţi auzi un ton jos, scurt. Consultaţi paşii 1, 3 şi 4 din Împerecherea căştii de la pagina 3 pentru împerecherea căştii cu un al doilea telefon. Dacă împerecherea nu reuşeşte în 3 minute, casca se va opri automat. Cum se iniţiază un apel Casca iniţiază un apel pe telefonul utilizat cel mai recent. Pentru a utiliza celălalt telefon împerecheat, iniţiaţi apelul utilizând controalele acestuia. Al doilea telefon stabileşte o legătură activă cu casca. Cum se răspunde unui apel de pe un telefon în timpul unei conversaţii la celălalt telefon Pentru a răspunde la al doilea apel, trebuie să încheiaţi primul apel. Nu puteţi plasa un apel în aşteptare în timp ce răspundeţi la un apel de pe celălalt telefon. 1 Apăsaţi o dată butonul de control al apelurilor pentru terminarea apelului în curs. 2 Răspundeţi la al doilea apel de pe telefon. 3 În timpul apelului, transferaţi apelul de la telefon la cască menţinând apăsat timp de 2 secunde butonul de control al apelurilor de pe cască. Veţi auzi un ton jos, scurt înainte de transferul apelului. NOTĂ Dacă nu doriţi să preluaţi al doilea apel şi aveţi mesagerie vocală la telefonul secundar, apelul va fi preluat de mesageria vocală. 8

Zonă de acoperire Pentru menţinerea conexiunii, menţineţi casca la maxim 10 metri (33 ft) de telefonul Bluetooth. Dacă există obstacole între cască şi telefon, pot apărea interferenţe. Pentru performanţe optime, purtaţi telefonul şi casca pe aceeaşi parte a corpului. Calitatea sunetului scade pe măsură ce ieşiţi din zona de acoperire. Când distanţa creşte şi se pierde conexiunea, veţi auzi un ton înalt în cască. Casca încearcă reconectarea timp de 60 de secunde. Dacă reveniţi în zona de acoperire, puteţi să reconectaţi casca manual, prin apăsarea butonului de control al apelurilor. NOTĂ Calitatea sunetului depinde şi de dispozitivul cu care este împerecheată casca. 9

Depanarea Căştile nu funcţionează cu telefonul meu. Telefonul meu nu a detectat casca. Nu am putut introduce codul PIN/parola. Casca trebuie să fi e încărcată complet. Casca trebuie să fi e împerecheată cu telefonul Bluetooth pe care încercaţi să-l utilizaţi. Consultaţi Împerecherea căştii de la pagina 3. Opriţi şi porniţi casca şi telefonul şi repetaţi procesul de împerechere descris la pagina 3. Opriţi şi porniţi casca şi telefonul şi repetaţi procesul de împerechere descris la pagina 3. Codul PIN / parola este 0000. Nu aud interlocutorul/tonul. Casca poate să nu fi e pornită. Apăsaţi uşor pe butonul de control al apelurilor. Dacă luminează albastru intermitent, casca este pornită. În caz contrar, apăsaţi butonul de control al apelurilor timp de aproximativ 2 secunde până când auziţi un semnal sonor sau vedeţi indicatorul luminând albastru. Bateria căştii poate fi descărcată. Încărcaţi bateria. Consultaţi Încărcarea căştii dvs. de la pagina 1. Casca poate fi în afara zonei de acoperire. Consultaţi secţiunea Zonă de acoperire de la pagina 9. 10

Depanarea Calitatea sunetului este slabă. Interlocutorii nu mă pot auzi. Casca îmi cade din ureche. Asiguraţi-vă de poziţionarea corectă a căştii în ureche, cu microfonul orientat spre colţul gurii. Consultaţi Ajustarea poziţiei căştii de la pagina 4. Casca poate fi în afara zonei de acoperire. Apropiaţi casca de telefonul Bluetooth. Consultaţi secţiunea Zonă de acoperire de la pagina 9. Asiguraţi-vă de poziţionarea corectă a căştii în ureche, cu microfonul orientat spre colţul gurii. Consultaţi Ajustarea poziţiei căştii de la pagina 4. Asiguraţi-vă de poziţionarea corectă a căştii în ureche, cu microfonul orientat spre colţul gurii. Consultaţi Ajustarea poziţiei căştii de la pagina 4. 11

Specificaţiile produsului Durata de convorbire* Durată de standby* Durată de încărcare Zonă de acoperire Greutate cască Tipul bateriei Temperatură de stocare/utilizare Versiune Profi luri Bluetooth Bateria permite o durată de până la 5 ore Bateria permite o durată de până la 5 zile 3 ore Până la 10 metri (33 ft) 12 grame Cască: Litiu ion polimer 10 C 40 C (50 F 104 F) Bluetooth 2.0 + EDR Profi l cască (HSP) pentru vorbirea la telefon Profi l hands-free (HFP) pentru vorbirea la telefon şi accesarea funcţiilor telefonului. * Performanţa poate varia în funcţie de dispozitiv. 12

Pentru informaţii privind siguranţa, consultaţi broşura separată Pentru siguranţa dvs.. Pentru informaţii privind garanţia, consultaţi pliantul separat Garanţia de 2 ani sau vizitaţi ro Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar Orientul Mijlociu تامولعملا نم ديزمل: cs Czech Republic da Danmark Tel: 44 35 05 35 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Office: +353 (0) 1 477 3919 Service ROI: 1800 551 896 he רתאב רקב,ףסונ עדימל: hu További információk: it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii ru Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 031-28 95 00 tr Daha fazla bilgi için: 13

МЛ05 Plantronics, Inc. 345 Encinal Santa Cruz, CA 95060 USA Statele Unite Tel: (800) 544-4660 2008 Plantronics, Inc. Toate drepturile rezervate. Plantronics, designul logo-ului, Plantronics Voyager, QuickPair şi Sound Innovation sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Plantronics, Inc. Logo-urile şi marca reprezentată de cuvântul Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor mărci de către Plantronics, Inc. se face sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea deţinătorilor respectivi. S.U.A Patent 5.210.791; patente în aşteptare 79705-18 Rev A 14