AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Owner s Manual Outdoor Unit Model name: Heat Pump Model MCY-MHP0404HS8-E MCY-MHP0504HS8-E MCY-MHP0604HS8-E MCY-MHP0404HS8

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Owner s Manual Outdoor Unit Model name: Heat Pump Model MCY-MHP0404HS8-E MCY-MHP0504HS8-E MCY-MHP0604HS8-E MCY-MHP0404HS8"

Transcriere

1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Owner s Manual Outdoor Unit Model name: Heat Pump Model MCY-MHP0404HS8-E MCY-MHP0504HS8-E MCY-MHP0604HS8-E MCY-MHP0404HS8J-E MCY-MHP0504HS8J-E MCY-MHP0604HS8J-E For commercial use DB English Español Français Italiano Deutsch Português Polski Česky Русский Hrvatski Magyar Türkçe Nederlands Ελληνικα Svenska Suomi Norsk Dansk Română Български Eesti Latviski Slovenčina Slovenščina

2 1 Manual de utilizare Instrucţiuni originale Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat TOSHIBA. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul de aer condiţionat. Solicitaţi Manual de utilizare şi Manualul de instalare de la constructor (sau de la distribuitor). Solicitare pentru constructor sau distribuitor Vă rugăm să explicaţi clar conţinutul Manualului de utilizare şi să-l predaţi. ADOPTAREA NOULUI AGENT FRIGORIFIC Acest aparat de aer condiţionat funcţionează cu un nou agent frigorific HFC (R410A) în locul agentului frigorific convenţional R22 pentru a preveni distrugerea stratului de ozon. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe în cazul în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. Cuprins 1 Precauţii pentru siguranţă Denumirile pieselor Denumirile pieselor şi funcţiile telecomenzii Utilizare corectă Funcţionarea cronometrului Instalare Note cu privire la operaţiuni şi capacitate Direcţia fantei Sfaturi pentru economisirea de energie şi funcţionare în condiţii de confort Întreţinere Când se constată următoarele simptome Specificaţii Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(a) gemäss EN ISO RO-1 RO-2

3 Manual de utilizare Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante în conformitate cu Directiva Maşini (Directiva 2006/42/CE), şi să vă asiguraţi că le-aţi înţeles. Denumire generică: Aparat de aer condiţionat Definiţiile termenilor Instalator calificat şi Persoană calificată pentru service Aparatul de aer condiţionat trebuie să instalat, întreţinut, reparat şi demontat de un instalator calificat sau de o persoană calificată pentru service. Atunci când oricare dintre aceste operaţiuni sunt necesare, solicitaţi serviciile unui instalator sau ale unei persoane calificate pentru service. Un instalator calificat sau o persoană calificată pentru service este un agent care are calificările şi cunoştinţele descrise în tabelul de mai jos. Agent Instalator calificat Calificări şi cunoştinţe pe care agentul trebuie să le deţină Instalatorul calificat este o persoană care instalează, întreţine, relocalizează şi demontează aparatul de aer condiţionat produs de Toshiba Carrier Corporation. Acesta a fost instruit pentru instalarea, întreţinerea, relocalizarea şi demontarea aparatelor de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, acesta a fost instruit în astfel de operaţiuni de către una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite, fiind, prin urmare, bine familiarizat cu cunoştinţele legate de aceste operaţiuni. Instalatorul calificat, autorizat pentru executarea lucrărilor electrice implicate în instalare, relocalizare şi demontare are calificările necesare pentru aceste lucrări electrice prevăzute de legile şi reglementările locale, şi este o persoană care a fost instruită în ceea ce priveşte lucrările electrice la aparatele de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, a fost instruit în această privinţă de una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite şi este, prin urmare, bine familiarizat cu cunoştinţele legate de aceste lucrări. Instalatorul calificat, autorizat pentru executarea lucrărilor de manipulare a agentului frigorific şi de instalaţii implicate în instalare, relocalizare şi demontare are calificările necesare pentru aceste lucrări de manipulare a agentului frigorific şi de instalaţii prevăzute de legile şi reglementările locale, şi este o persoană care a fost instruită în ceea ce priveşte lucrările de manipulare a agentului frigorific şi de instalaţii la aparatele de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, a fost instruit în această privinţă de una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite şi este, prin urmare, bine familiarizat cu cunoştinţele legate de aceste lucrări. Instalatorul calificat, autorizat să lucreze la înălţime a fost instruit în ceea ce priveşte lucrul la înălţime cu aparatele de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, a fost instruit în această privinţă de una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite şi este, prin urmare, bine familiarizat cu cunoştinţele legate de aceste lucrări. Persoană calificată pentru service Persoana calificată pentru service este o persoană care instalează, întreţine, relocalizează şi demontează aparatul de aer condiţionat produs de Toshiba Carrier Corporation. Această persoană a fost instruită pentru instalarea, întreţinerea, relocalizarea şi demontarea aparatelor de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, aceasta a fost instruită în astfel de operaţiuni de către una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite, fiind, prin urmare, bine familiarizată cu cunoştinţele legate de aceste operaţiuni. Persoana calificată pentru service autorizată pentru executarea lucrărilor electrice implicate în instalare, reparaţii, relocalizare şi demontare are calificările necesare pentru aceste lucrări electrice prevăzute de legile şi reglementările locale, şi este o persoană care a fost instruită în ceea ce priveşte lucrările electrice la aparatele de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, a fost instruită în această privinţă de una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite şi este, prin urmare, bine familiarizat cu cunoştinţele legate de aceste lucrări. Persoana calificată pentru service autorizată pentru executarea lucrărilor de manipulare a agentului frigorific şi de instalaţii implicate în instalare, reparaţii, relocalizare şi demontare are calificările necesare pentru aceste lucrări de manipulare a agentului frigorific şi de instalaţii prevăzute de legile şi reglementările locale, şi este o persoană care a fost instruită în ceea ce priveşte lucrările de manipulare a agentului frigorific şi de instalaţii la aparatele de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, a fost instruit în această privinţă de una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite şi este, prin urmare, bine familiarizat cu cunoştinţele legate de aceste lucrări. Persoana calificată pentru service autorizată să lucreze la înălţime a fost instruit în ceea ce priveşte lucrul la înălţime cu aparatele de aer condiţionat produse de Toshiba Carrier Corporation sau, în mod alternativ, a fost instruită în această privinţă de una sau mai multe persoane care au fost la rândul lor instruite şi este, prin urmare, bine familiarizat cu cunoştinţele legate de aceste lucrări. RO RO-3 2 RO-4

4 3 Manual de utilizare Indicaţii de avertizare cu privire la de Aer Condiţionat Indicaţie de avertizare WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric power supplies before servicing. WARNING Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing. CAUTION High temperature parts. You might get burned when removing this panel. CAUTION Do not touch the aluminum fins of the unit. Doing so may result in injury. Descriere AVERTISMENT PERICOL DE ŞOC ELECTRIC Deconectaţi toate sursele de alimentare la distanţă înainte de operaţiunile de întreţinere. AVERTISMENT Piese mobile. Nu puneţi în funcţiune unitatea dacă grila nu este montată. Opriţi unitatea înainte de operaţiunile de întreţinere. ATENŢIE Piese la temperaturi înalte. Puteţi suferi arsuri la îndepărtarea acestui panou. ATENŢIE Nu atingeţi muchiile de aluminiu ale unităţii. În caz contrar aţi putea suferi leziuni. CAUTION BURST HAZARD Open the service valves before the operation, otherwise there might be the burst. Refrigerant recovery during operation is prohibited. CAUTION Do not climb onto the top side. Doing so may result in injury. ATENŢIE PERICOL DE EXPLOZIE Deschideţi valvele de serviciu înainte de punerea în funcţiune, în caz contrar s-ar putea produce o explozie. Este interzisă recuperarea agentului frigorific în timpul funcţionării. ATENŢIE Nu vă urcaţi pe partea de sus. În caz contrar aţi putea suferi leziuni. RO-5 RO-6

5 Manual de utilizare 1 Precauţii pentru siguranţă Producătorul nu îşi va asuma nicio răspundere pentru defecţiunile cauzate de nerespectarea descrierilor din acest manual. AVERTISMENT Aspecte generale Citiţi cu atenţie Manual de utilizare înainte de a pune în funcţiune aparatul de aer condiţionat. Sunt multe aspecte importante care trebuie luate în considerare pentru funcţionarea zilnică. Solicitaţi serviciile unui distribuitor sau ale unui profesionist pentru instalare. Numai un instalator calificat poate instala un aparat de aer condiţionat. În cazul în care o persoană necalificată instalează un aparat de aer condiţionat, acest lucru poate duce la probleme cum ar fi incendiu, şoc electric, vătămare, scurgeri de apă, zgomot şi vibraţii. Nu utilizaţi un alt agent frigorific în afară de cel specificat pentru completare sau înlocuire. În caz contrar, se poate genera o presiune foarte ridicată în ciclul de refrigerare, ceea ce ar putea duce la defecţiuni sau explozii ale produsului sau la vătămări corporale. Locurile în care sunetul produs de unitatea de exterior poate provoca perturbări. (În special la limita de vecinătate, instalaţi aparatul de aer condiţionat luând în considerare zgomotul.) Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau instruiţi, în ateliere, în industria uşoară sau în ferme, sau pentru utilizarea în scopuri comerciale de către nespecialişti. Transport şi depozitare În timp ce transportaţi aparatul de aer condiţionat, purtaţi încălţări cu protecţii suplimentare pentru degete. În timp ce transportaţi aparatul de aer condiţionat, nu susţineţi aparatul folosindu-vă de benzile din jurul ambalajului de carton. Puteţi suferi leziuni în cazul în care benzile cedează. La stivuirea cutiilor de carton pentru depozitare sau transport, citiţi cu atenţie precauţiunile marcate pe cutiile de carton. În cazul în care nu respectaţi precauţiunile, stiva se poate prăbuşi. Trebuie să vă asiguraţi de faptul că aparatul de aer condiţionat este transportat în condiţii de stabilitate. În cazul în care constataţi că oricare dintre piesele produsului este defectă, contactaţi distribuitorul. În timp ce transportaţi aparatul de aer condiţionat, utilizaţi un stivuitor, iar la deplasarea aparatului de aer condiţionat manual, deplasaţi unitatea utilizând 5 persoane. Instalare Lucrările electrice la aparatul de aer condiţionat pot fi efectuate numai de un instalator calificat sau de o persoană calificată pentru service. În niciun caz aceste lucrări nu pot fi efectuate de o persoană necalificată, întrucât o lucrare executată în mod incorect ar putea duce la şocuri electrice şi/sau pierderi de energie. După finalizarea lucrării de instalare, solicitaţi instalatorului să vă explice poziţiile disjunctorului. În cazul în care apar probleme la aparatul de aer condiţionat, fixaţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi o persoană pentru service. În cazul în care instalaţi unitatea într-o încăpere de mici dimensiuni, luaţi măsurile necesare pentru ca agentul frigorific să nu depăşească concentraţia limită chiar dacă există scurgeri. Consultaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat la implementarea măsurilor. Acumulările de agent frigorific foarte concentrat pot provoca un accident de deficit de oxigen. Nu instalaţi aparatul de aer condiţionat într-o locaţie care poate fi supusă unui risc de expirare a unui gaz combustibil. În cazul în care un gaz combustibil se scurge şi se concentrează în jurul unităţii, se poate provoca un incendiu. Asiguraţi-vă că utilizaţi produse specificate de societate pentru piesele achiziţionate separat. Utilizarea de produse nespecificate poate duce la incendii, şocuri electrice, scurgeri de apă etc. Instalarea trebuie efectuată de un profesionist. Confirmaţi faptul că împământarea a fost efectuată în mod corect. RO RO-7 4 RO-8

6 5 Manual de utilizare Funcţionare Înainte de deschiderea grilei de admisie a unităţii de interior sau a panoului auxiliar al unităţii de exterior, fixaţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT). În cazul în care disjunctorul nu este fixat în poziţia OFF (OPRIT) se pot produce şocuri electrice prin contactul cu piesele interioare. Îndepărtarea grilei de admisie a unităţii de interior sau a panoului auxiliar al unităţii de exterior şi executarea lucrărilor necesare se pot efectua numai de un instalator calificat sau de o persoană calificată pentru service. Aparatul de aer condiţionat conţine zone de înaltă tensiune şi piese rotative. Având în vedere pericolul de şocuri electrice sau ca degetele sau obiectele fizice să fie prinse în piesele rotative, nu scoateţi grila de admisie a unităţii de interior sau panoul auxiliar al unităţii de exterior. În cazul în care sunt necesare lucrări care implică îndepărtarea acestor piese, contactaţi un instalator calificat sau o persoană calificată pentru service. Nu mutaţi şi nu reparaţi unitatea fără asistenţă. Întrucât unitatea este la înaltă tensiune, puteţi suferi un şoc electric la îndepărtarea capacului sau a unităţii principale. Utilizarea unui stativ cu o înălţime mai mare de 50 cm pentru curăţarea filtrului unităţii de interior sau pentru efectuarea unor operaţiuni similare constituie lucru la înălţime. Din cauza pericolului de cădere de pe stativ şi de a suferi vătămări corporale în timpul lucrului la înălţime, aceste lucrări nu trebuie efectuate de persoane necalificate. În momentul în care trebuie efectuate lucrări de acest tip, nu vă ocupaţi singuri de asta şi solicitaţi serviciile unui instalator calificat sau ale unei persoane calificate pentru service. Nu atingeţi muchiile de aluminiu ale unităţii de exterior. În caz contrar, puteţi suferi leziuni. În cazul în care, din orice motiv, trebuie să atingeţi muchia, purtaţi mănuşi de protecţie şi echipament de protecţie, apoi continuaţi. Nu vă urcaţi şi nu amplasaţi obiecte deasupra unităţii de exterior. Puteţi cădea sau obiectele ar putea cădea de pe unitatea de exterior, ceea ce ar duce la vătămări corporale. Nu amplasaţi niciun aparat de combustie într-un loc unde ar fi expus direct la curentul produs de aparatul de aer condiţionat, în caz contrar putând genera o combustie imperfectă. Dacă aparatul de aer condiţionat funcţionează cu un aparat de combustie în acelaşi loc, asiguraţi ventilaţia pentru pătrunderea aerului proaspăt în încăpere. O ventilaţie insuficientă poate duce la deficit de oxigen. În cazul în care aparatul de aer condiţionat este utilizat într-o încăpere închisă, asiguraţi ventilaţia suficientă a încăperii. O ventilaţie insuficientă poate duce la deficit de oxigen. Nu vă expuneţi corpul la aer rece în mod direct pe o perioadă lungă de timp şi nu vă răcoriţi în mod excesiv. Astfel vă puteţi deteriora condiţia fizică sau vă puteţi îmbolnăvi. Nu introduceţi niciodată degetul sau un băţ în orificiul de admisie sau de evacuare a aerului. În caz contrar puteţi suferi leziuni întrucât ventilatorul se învârte la viteză mare în interiorul unităţii. Consultaţi magazinul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat în cazul în care climatizarea (răcirea şi încălzirea) nu se efectuează corect, întrucât cauza poate fi o scurgere de agent frigorific. Confirmaţi detaliile referitoare la reparaţie împreună cu persoana calificată pentru service în cazul în care reparaţia implică adăugarea unei cantităţi suplimentare de agent frigorific. Opriţi aparatul de aer condiţionat şi întrerupeţi disjunctorul înainte de curăţare. În caz contrar, puteţi suferi leziuni întrucât ventilatorul se învârte la viteză mare în interiorul unităţii. RO-9 RO-10

7 Manual de utilizare Reparaţii În momentul în care observaţi o problemă la aparatul de aer condiţionat (cum ar fi afişarea unui mesaj de eroare, miros de ars, sunete anormale, incapacitatea de răcire sau de încălzire aparatului de aer condiţionat sau scurgeri de apă), nu atingeţi aparatul de aer condiţionat şi fixaţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT), apoi contactaţi o persoană calificată pentru service. Luaţi măsurile necesare pentru a vă asigura că nu se reia alimentarea cu energie (prin marcajul defect lângă disjunctor, spre exemplu) până la sosirea persoanei calificate pentru service. Continuarea utilizării aparatului de aer condiţionat defect poate duce la probleme de natură mecanică sau la şocuri electrice etc. În cazul în care constataţi că apărătoarea ventilatorului este deteriorată, nu vă apropiaţi de unitatea de exterior şi fixaţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT), după care contactaţi o persoană calificată pentru service pentru efectuarea reparaţiilor. Nu fixaţi disjunctorul în poziţia ON (PORNIT) înainte de finalizarea reparaţiilor. În cazul în care constataţi un pericol de cădere a unităţii de interior, nu vă apropiaţi de unitatea de interior şi fixaţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT), după care contactaţi un instalator calificat sau o persoană calificată pentru service pentru repararea unităţii. Nu fixaţi disjunctorul în poziţia ON (PORNIT) înainte de repararea unităţii. În cazul în care constataţi un pericol de răsturnare a unităţii de exterior, nu vă apropiaţi de unitatea de exterior şi fixaţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT), după care contactaţi un instalator calificat sau o persoană calificată pentru service pentru efectuarea amenajărilor sau reparaţiilor necesare. Nu fixaţi disjunctorul în poziţia ON (PORNIT) înainte de finalizarea amenajărilor sau reparaţiilor. Nu modificaţi unitatea. Acest lucru poate duce la incendii, şoc electric etc. Relocalizare În momentul în care aparatul de aer condiţionat trebuie relocalizat, nu efectuaţi această operaţiune pe cont propriu, ci contactaţi un instalator calificat sau o persoană calificată pentru service. Relocalizarea incorectă a aparatului de aer condiţionat poate duce la şocuri electrice şi/sau incendii. ATENŢIE Pentru deconectarea aparatului de la sursa de alimentare de la reţea Acest aparat trebuie conectat la reţea prin intermediul unui comutator cu o separare de contact de cel puţin 3 mm. Trebuie să se utilizeze o siguranţă de instalare (se pot utiliza toate tipurile) pentru linia de alimentare a acestui aparat de aer condiţionat. Precauţiuni cu privire la instalare (Asiguraţi confirmarea următoarelor precauţiuni.) Poziţionaţi în siguranţă furtunul de evacuare pentru o drenare perfectă. O drenare defectuoasă poate duce la inundarea casei şi la umezirea mobilierului. Conectaţi aparatul de aer condiţionat la o sursă de alimentare exclusivă cu tensiune adecvată, întrucât în caz contrar unitatea se poate defecta sau poate genera un incendiu. Asiguraţi-vă de faptul că unitatea de exterior este fixată pe bază. În caz contrar unităţile pot cădea sau se pot produce alte accidente. Precauţii cu privire la funcţionare Nu folosiţi acest aparat de aer condiţionat pentru scopuri speciale, cum ar fi conservarea alimentelor, instrumente de precizie, obiecte de artă, animale de reproducţie, autovehicule, nave, etc. RO RO-11 6 RO-12

8 7 Manual de utilizare Nu atingeţi comutatoarele cu degetele ude, în caz contrar existând riscul de şoc electric. În cazul în care aparatul de aer condiţionat nu este utilizat pe o perioadă lungă de timp, întrerupeţi comutatorul principal al disjunctorului pentru siguranţă. Pentru ca aparatul de aer condiţionat să funcţioneze la performanţele originale, acesta trebuie să funcţioneze în limitele de temperatură specificate în instrucţiuni. În caz contrar pot avea loc defecţiuni sau scurgeri de apă din unitate. Evitaţi pătrunderea lichidelor în telecomandă. Nu vărsaţi suc, apă sau orice tip de lichid. Nu spălaţi aparatul de aer condiţionat. În caz contrar, se poate produce un şoc electric. Verificaţi dacă baza de instalare sau alte echipamente s-au deteriorat după utilizarea pe o durată lungă de timp. Menţinerea acestora în această condiţie poate duce la defectarea unităţii şi poate cauza vătămări corporale. Nu lăsaţi pulverizatoare inflamabile sau alte materiale inflamabile în apropierea aparatului de aer condiţionat şi nu pulverizaţi aerosoli inflamabili direct pe aparatul de aer condiţionat. Acestea se pot aprinde. Opriţi aparatul de aer condiţionat şi întrerupeţi disjunctorul înainte de curăţare. În caz contrar, puteţi suferi leziuni întrucât ventilatorul se învârte la viteză mare în interiorul unităţii. Solicitaţi serviciile distribuitorului pentru curăţarea aparatului de aer condiţionat. Curăţarea aparatului de aer condiţionat în mod inadecvat poate duce la deteriorarea pieselor din plastic, la deteriorarea izolaţiei pieselor electrice etc., generând o defecţiune. În cel mai rău caz acest lucru poate duce la scurgeri de apă, şoc electric, emanare de fum şi incendiu. Nu puneţi un recipient cu apă, cum ar fi o vază, deasupra unităţii. Apa se poate infiltra în unitate şi poate duce la deteriorarea izolaţiei electrice generând şocuri electrice. RO-13 RO-14

9 Manual de utilizare Informaţii cu privire la transportul, manipularea şi depozitarea cutiilor Exemple de indicaţii marcate pe cutie Simbol Descriere Simbol Descriere Simbol Descriere Menţineţi uscat Evitaţi şocurile Evitaţi aşezarea pe orizontală Fragil 1 cutie RO Înălţime de stivuire (în acest caz se pot stivui 2 cutii) Nu păşiţi pe această cutie Cu partea aceasta în sus Nu păşiţi Manipulaţi cu grijă ATENŢIE Pericol de vătămare. Nu manipulaţi utilizând banda de ambalare, puteţi suferi leziuni în cazul în care banda cedează. RO-15 8 RO-16

10 9 Manual de utilizare Unităţi de interior conectabile Tip de model Tip casetă cu 4 canale Tip casetă cu 4 canale compact Tip casetă cu 2 canale Tip casetă cu 1 canal Tip standard cu conductă ascunsă Tip presiune statică ridicată cu conductă ascunsă Tip conductă subţire Tip pentru plafon Tip dulap amplasat pe podea Tip ascuns amplasat pe podea Tip amplasat pe podea Tip pereţi înalţi Tip consolă Schimbător de căldură aer-aer cu serpentină DX MMU-AP****H* MMU-AP****HP* MMU-AP****MH* MMU-AP****WH* MMU-AP****YH* MMU-AP****SH* MMD-AP****BHP* MMD-AP****HP* MMD-AP****SPH* MMC-AP****HP* MML-AP****H* MML-AP****BH* MMF-AP****H* Denumirea modelului MMK-AP****H* MMK-AP****MH* * Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele de utilizare furnizate împreună cu unităţile de interior. MML-AP****NH* * Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele de utilizare furnizate împreună cu unităţile de interior. MMD-VNK****HEXE* MMD-VN****HEXE* * Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele de utilizare furnizate împreună cu unităţile de interior. 2 Denumirile pieselor Unitate de exterior Evacuarea aerului Se evacuează aer cald la răcire şi aer rece la încălzire. Unitate de interior Tip casetă cu 4 canale Picior de fixare Tip casetă cu 4 canale compact Mâner Deschideţi/închideţi grila pentru aerul recirculat. Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Panouri auxiliare Fantă de evacuare Controlează direcţiile aerului evacuat. Panou pentru conducte/cabluri Mâner Deschideţi/închideţi grila pentru aerul recirculat. Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Grilă pentru aerul recirculat Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Grilă pentru aerul recirculat Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Fantă de evacuare Controlează direcţiile aerului evacuat. RO-17 RO-18

11 Manual de utilizare Tip casetă cu 2 canale Tip standard cu conductă ascunsă Grilă pentru aerul recirculat Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Evacuarea aerului Se conectează o conductă de evacuare. Cutie de comandă electrică Şurubul de legare la pământ se află în cutia de comandă electrică. Fantă de evacuare Controlează direcţiile aerului evacuat. Tavă colectoare Admisia aerului Filtru de aer Filtru de aer Filtrează praful. (În interiorul grilei pentru aerul recirculat) Tip casetă cu 1 canal Tip presiune statică ridicată cu conductă ascunsă Evacuarea aerului Se conectează o conductă de evacuare. Cutie de comandă electrică Şurubul de legare la pământ se află în cutia de comandă electrică. MMU-AP****YH Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Fantă de evacuare Controlează direcţiile aerului evacuat. Tavă colectoare Admisia aerului Filtru de aer Tip conductă subţire MMU-AP****SH Filtru de aer Filtrează praful. (În interiorul grilei pentru aerul recirculat) Mâner Deschideţi/închideţi grila pentru aerul recirculat. Grilă pentru aerul recirculat Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Fantă de evacuare Controlează direcţiile aerului evacuat. Grilă pentru aerul recirculat Conducta pentru aerul recirculat este conectată. Tip pentru plafon Filtru de aer Filtrează praful. Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Evacuarea aerului Conducta pentru evacuarea aerului este conectată. Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Fantă orizontală / Grilă verticală / Evacuarea aerului Direcţia de evacuare a aerului se poate modifica. RO Filtru de aer Filtrează praful. (În interiorul grilei pentru aerul recirculat) Grilă pentru aerul recirculat Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Şurub de legare la pământ În interiorul cutiei electrice. Grilă de admisie a aerului Aerul este preluat prin această grilă. Filtru de aer Filtrează praful. (În spatele grilei de admisie a aerului) RO RO-20

12 11 Manual de utilizare Tip dulap amplasat pe podea Fantă de evacuare Controlează direcţiile aerului evacuat. Filtru de aer Filtrează praful. (În interiorul grilei pentru aerul recirculat) Şurub de legare la pământ Grilă pentru aerul recirculat Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Tip ascuns amplasat pe podea Evacuarea aerului Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Admisia aerului Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Tip amplasat pe podea Fantă de evacuare Controlează direcţiile aerului evacuat. Şurub de legare la pământ Echipat pe cutia de comandă electrică. Filtru de aer Filtrează praful. Admisia aerului Aerul din cameră este preluat prin această grilă. Pâlnie de drenare (cu strecurătoare) Accesoriu care se ataşează la faţa locului. Garnituri metalice Filtru de aer Filtrează praful. (În interiorul grilei pentru aerul recirculat) Panou frontal (în partea de jos) Fantă verticală Direcţionează în mod automat fluxul de aer pe orizontală la intervale regulate. Tavă colectoare Apa colectată aici este evacuată prin conducta de drenare. Garnituri metalice (stânga / dreapta) RO-21 RO-22

13 Manual de utilizare 3 Denumirile pieselor şi funcţiile telecomenzii Prin această telecomandă se pot controla până la 8 unităţi de interior. Secţiunea afişaj Toţi indicatorii sunt afişaţi în exemplul de afişaj de mai jos. De fapt, numai opţiunile selectate vor fi afişate. este intermitent pe afişajul telecomenzii în momentul în care întrerupătorul de reţea este activat. Setările iniţiale continuă în timp ce este intermitent. Începeţi să utilizaţi telecomanda după ce dispare. NOTĂ Afişajul LCD ar putea fi neclar temporar din cauza electricităţii statice. Secţiunea afişaj Secţiunea funcţionare Indicator SETTING (SETARE) Este afişat la setarea cronometrului sau a altor funcţii. 2 Indicator pentru modul de funcţionare Indică modul de funcţionare selectat. 3 Indicator de eroare Este afişat în momentul în care se activează dispozitivul de protecţie sau când se produce o eroare. 4 Afişarea orei Indică ora în funcţie de cronometru. (Indică un cod de eroare când se produce o eroare) 5 Indicator pentru modul cronometrului Afişează modul cronometrului Indicator pentru filtru Avertizează cu privire la curăţarea filtrului de aer. 7 Indicator efectuare TT Este afişat în timpul testului de funcţionare. 8 Afişaj pentru poziţia fantei Indică poziţia fantei. * Numai pentru tipurile casetă cu 4 canale, casetă cu 1 canal, casetă cu 2 canale, pentru plafon 9 Indicator pentru balans Este afişat în timpul mişcării sus/jos a fantei. 10 Afişaj pentru setarea temperaturii Temperatura setată selectată este afişată. 11 Indicator pentru senzorul telecomenzii Este afişat atunci când se utilizează senzorul telecomenzii. 12 Indicator pentru încălzire prealabilă Este afişat atunci când este activat modul încălzire sau la iniţierea ciclului de dejivrare. Cât timp această indicaţie este afişată, ventilatorul din interior se opreşte sau funcţionează în modul ventilator. 13 Indicator pentru lipsa funcţiei Este afişat atunci când funcţia solicitată nu este disponibilă pentru modelul respectiv. 14 Indicator pentru viteza ventilatorului Indică viteza ventilatorului selectată: (Auto (Viteză automat)) (High (Viteză mare)) (Medium (Viteză medie)) (Low (Viteză redusă)) 15 Afişaj pentru numărul de fante (exemplu: 01, 02, 03, 04) 16 Afişaj pentru modul de economisire de energie Este afişat în timpul modului de economisire a capacităţii. 17 Indicator pentru blocarea fantei Este afişat atunci când o fantă este blocată. (numai pentru tipul casetă cu 4 canale) 18 Afişaj UNIT No. (Nr. UNITATE) Afişează numărul unităţii de interior selectate. Afişează de asemenea codul de eroare pentru unitatea de interior şi cea de exterior. 19 Indicator pentru control central Este afişat atunci când aparatul de aer condiţionat este controlat central şi este utilizat împreună cu dispozitive centrale de control cum ar fi telecomanda centrală. În cazul în care utilizarea telecomenzii centrale este interzisă de controlul central, este intermitent la apăsarea butonului ON/OFF (PORNIT/OPRIT), MODE (MOD) sau TEMP. (TEMPERATURĂ) de pe telecomandă, iar butoanele nu funcţionează. (Setările care pot fi configurate pe telecomandă diferă în funcţie de modul controlului central. Pentru detalii, citiţi Manual de utilizare aferent telecomenzii centrale.) 20 Indicator pentru controlarea modului de funcţionare Este afişat la apăsarea butonului MODE (MOD) în timp de modul de funcţionare este fixat la rece sau cald de administratorul aparatului de aer condiţionat. 21 Afişaj privind pregătirea pentru funcţionare Acest afişaj este disponibil pentru unele modele. 22 Afişaj pentru service Este afişat atunci când dispozitivul de protecţie funcţionează sau când apar probleme. RO RO RO-24

14 13 Manual de utilizare Secţiunea funcţionare După configurarea setărilor, tot ce trebuie să faceţi este să apăsaţi butonul Selectează o fantă pentru a fi controlată la ajustarea setării de blocare a fantei sau a setării direcţiei vântului separat pentru fiecare fantă. 12 Butonul Ajustează temperatura setată. Selectaţi punctul de setare dorit apăsând TEMP. sau. OPŢIUNE: Senzorul telecomenzii În mod normal senzorul de temperatură al unităţii de interior detectează temperatura. Se poate detecta de asemenea temperatura de la nivelul telecomenzii. Pentru mai multe detalii, contactaţi distribuitorul. * Nu utilizaţi această funcţie atunci când aparatul de aer condiţionat este controlat ca parte a unui grup. 1 Butonul (Buton pentru selectarea vitezei ventilatorului) Se selectează viteza dorită a ventilatorului. * Nu este disponibil pentru tipul presiune statică ridicată cu conductă ascunsă. Se afişează numai Viteză mare. 2 Butonul (Buton pentru setarea cronometrului) Se utilizează pentru setarea cronometrului. 3 Butonul (butonul TT) Se utilizează numai pentru service. (Nu utilizaţi acest buton în timpul funcţionării normale.) 4 Butonul Se utilizează atunci când este conectat un ventilator (disponibil în comerţ). Apăsaţi butonul pentru a porni/opri ventilatorul. Pornirea/oprirea aparatului de aer condiţionat determină de asemenea pornirea/ oprirea ventilatorului. * Nu există niciun ventilator conectat dacă apare pe afişajul telecomenzii după apăsarea butonului. 5 Butonul (Buton pentru resetarea filtrului) Se resetează indicaţia FILTRU după curăţare. 6 Butonul (Funcţionare cu economisire de energie) Se utilizează pentru a trece la modul de economisire de energie. 7 Butonul Se utilizează pentru a selecta balansul automat sau poziţia fantei fixe. * Nu este disponibil pentru tipurile cu conductă ascunsă, cu conductă subţire, ascuns amplasat pe podea şi dulap amplasat pe podea. 8 Lampă de funcţionare Se aprinde în timpul funcţionării. Este intermitentă atunci când se produce o eroare sau se activează dispozitivul de protecţie. 9 Butonul La prima apăsare porneşte unitatea şi la a doua apăsare o opreşte. 10 Butonul (Buton de selectare a modului de funcţionare) Se selectează modul de funcţionare dorit. 11 Butonul (Buton de selectare Unitate/ Fantă) Se selectează un număr de unitate (stânga) şi un număr de fantă (dreapta). Butonul UNIT (UNITATE): Dacă una sau mai multe unităţi de interior sunt controlate cu o singură telecomandă, utilizaţi acest buton pentru a selecta o unitate sau pentru a ajusta direcţia de emisie a aerului. Butonul LOUVER (FANTĂ): (numai pentru tipul casetă cu 4 canale seria 2H) RO-25 RO-26

15 Manual de utilizare 4 Utilizare corectă Atunci când utilizaţi aparatul de aer condiţionat pentru prima dată sau modificaţi setările, respectaţi procedurile de mai jos. Data viitoare, prin apăsarea butonului aparatul de aer condiţionat porneşte cu setările selectate. Pregătire Activaţi întrerupătorul de reţea Atunci când acesta este activat, apare linia de separare şi este intermitent pe afişajul telecomenzii. * Telecomanda nu va funcţiona timp de aproximativ 1 minut după activarea alimentării cu energie. Aceasta nu este o defecţiune. CERINŢE Menţineţi întrerupătorul de reţea activat în timpul utilizării. La utilizarea aparatului de aer condiţionat după o perioadă lungă de nefuncţionare, activaţi întrerupătorul de reţea cu cel puţin 12 ore înainte de punerea în funcţiune. Operaţiuni 2 Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta un mod de funcţionare. La fiecare apăsare a butonului, modul de funcţionare şi pictograma se modifică în ordinea următoare: Funcţia Uscat nu este disponibilă pentru tipul presiune statică ridicată cu conductă ascunsă. 3 Apăsaţi butonul pentru a întrerupe funcţionarea. Lampa pentru funcţionare se stinge. Modificarea vitezei ventilatorului 1 Apăsaţi butonul FAN pentru a selecta viteza ventilatorului. La fiecare apăsare a butonului, viteza ventilatorului şi indicaţia aferentă se modifică în următoarea ordine: ( Auto nu poate fi selectat în modul FAN (VENTILATOR).) Auto Cald Uscat Rece Ventilator (Dezumidificare) High Medium Low Modificarea temperaturii setate 1 Apăsaţi butoanele TEMP.. Apăsaţi pentru a creşte temperatura şi pentru a reduce temperatura. (Temperatura setată nu poate fi modificată în modul ventilator.) NOTĂ Pentru răcire Funcţionarea va începe în aproximativ 1 minut. Pentru încălzire Aparatul de aer condiţionat poate funcţiona în continuare în modul ventilator timp de aproximativ 30 de secunde după întreruperea încălzirii. Aerul cald este eliberat după o încălzire prealabilă de 3 până la 5 minute cu ventilatorul de interior oprit. (Indicatorul pentru încălzire prealabilă este afişat pe telecomandă.) Viteza ventilatorului scade foarte mult în momentul în care temperatura din încăpere este aceeaşi cu temperatura setată. Cu toate acestea, pentru tipul presiune statică ridicată cu conductă ascunsă, viteza ventilatorului nu se modifică după ce temperatura a atins valoarea temperaturii setate. FILTER RET TEMP. TT TIMER SET SET TIME CL 1 Apăsaţi butonul. Lampa pentru funcţionare se aprinde. FAN SAVE ON / OFF MODE VENT 1 2 Pentru încălzire, dacă încăperea nu se încălzeşte la utilizarea funcţiei Low (Viteză redusă), selectaţi High (Viteză mare) sau Medium (Viteză medie). Senzorul de temperatură detectează temperatura aerului recirculat la nivelul unităţii de interior, care ar putea fi uşor diferită de temperatura reală din încăpere în funcţie de condiţia instalaţiei. Temperatura setată este temperatura ţintă pentru încăpere. Funcţia de selectare a vitezei ventilatorului nu este disponibilă pentru tipul presiune statică ridicată cu conductă ascunsă. Viteza ventilatorului este fixă iar indicatorul este fixat la High (Viteză mare). RO RO RO-28

16 15 Manual de utilizare 5 Funcţionarea cronometrului Selectaţi un tip de cronometru din următoarele trei: (Max. 168 ore) Cronometru OFF (OPRIT) :Se opreşte după perioada specificată. Cronometru Repeat-OFF (Repetare OPRIT) : Se opreşte după perioada specificată de fiecare dată când utilizaţi aparatul de aer condiţionat. Cronometru On (Pornit) : Porneşte după perioada specificată. Setarea cronometrului NOTĂ La utilizarea cronometrului Repetare OPRIT, prin apăsarea butonului după oprire, cronometrul reîncepe să funcţioneze şi se va opri după perioada specificată. La utilizarea cronometrului OPRIT, indicaţia referitoare la cronometru dispare timp de aproximativ 5 secunde prin apăsarea butonului. Acest lucru se datorează procesării din cadrul telecomenzii şi nu reprezintă o defecţiune. 1 Apăsaţi butonul. La fiecare apăsare a butonului, modul cronometru şi indicaţia aferentă se modifică în următoarea ordine: Exemplu de afişaj al telecomenzii 23,5 ore (*1) Off Off On (Cronometru oprit) (Cronometru reperate oprit) Nicio indicaţie (Funcţia cronometru este dezactivată) (Cronometru pornit) şi indicatorul pentru timp este intermitent. 2 Apăsaţi butoanele pentru a seta perioada de timp după care acţionează cronometrul. Setarea timpului creşte cu intervale de 0,5 ore (30 de minute) la fiecare apăsare. Setarea creşte cu intervale de 1 oră dacă depăşeşte 1 zi (24 de ore). Perioada maximă este de 7 zile (168 de ore). Pe telecomandă, setările între 0,5 ore şi 23,5 ore (*1) sunt afişate ca atare. Dacă se depăşeşte perioada de 24 de ore (*2), sunt afişate zilele şi orele. Setarea pentru timp scade cu intervale de 0,5 ore (30 de minute) (de la 0,5 ore la 23,5 ore) sau cu intervale de 1 oră (de la 24 de ore la 168 de ore) la fiecare apăsare. 34 de ore (*2) indică 1 zi (24 de ore). Zile Ore indică 10 ore. (Total: 34 de ore) 3 Apăsaţi butonul. dispare, indicaţia referitoare la timp este afişată şi afişajul sau este intermitent. (La utilizarea cronometrului PORNIT, toate indicaţiile cu excepţia celor referitoare la timp şi se dezactivează.) Anularea cronometrului 1 Apăsaţi butonul. Indicatorul cronometru dispare. RO-29 RO-30

17 Manual de utilizare 6 Instalare Locaţie Evitaţi instalarea în apropierea aparatelor care emit unde de înaltă frecvenţă. Nu este adecvat pentru uzine chimice cum ar fi uzine de producţie de agenţi frigorifici cu dioxid de carbon lichefiat. Nu instalaţi aparatul de aer condiţionat în locaţii unde sunt prezente pulberi de fier sau de alte metale. În cazul în care pulberile de fier sau de alte metale aderă sau se depozitează în interiorul aparatului de aer condiţionat, acesta s-ar putea aprinde instantaneu provocând un incendiu. Pot apărea defecţiuni în unele locaţii cum ar fi: Zone cu cantităţi mari de picături de ulei (inclusiv unei de motor) sau vapori Zone cu cantităţi mari de sare din apropierea oceanelor etc. Izvoare termale care emit gaze sulfuroase etc. Zone puternic acide sau alcaline. O întreţinere specială precum şi piese speciale sunt necesare în zonele menţionate mai sus. Pentru detalii, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul. Lăsaţi spaţiu suficient în jurul orificiilor de admisie şi de evacuare a aerului de la unitatea de exterior în aşa fel încât ventilaţia să nu fie afectată. Evitaţi zonele în care orificiile de admisie şi de evacuare a aerului de la unitatea de exterior ar putea fi expuse la vânt puternic. Ataşaţi un suport pentru zăpadă, un coviltir pentru zăpadă etc. la unitatea de exterior pentru zonele cu ninsori abundente. Pentru detalii, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul. Asiguraţi-vă că apa scursă din unitatea de exterior este evacuată în zone cu drenaj bun. Asiguraţi-vă că filtrul de aer este ataşat la unitatea de interior. În caz contrar, se poate acumula praf pe schimbătorul de căldură sau pe alte piese din interiorul aparatului de aer condiţionat, ceea ce poate duce la scurgeri de apă. Păstraţi o distanţă de cel puţin 1 m între aparatul de aer condiţionat/telecomandă şi un aparat TV sau radio. Nerespectarea acestei precauţiuni poate duce la interferenţe de imagine sau zgomot. Păstraţi o distanţă de cel puţin 1,5 m între orificiul de evacuare a aerului şi o alarmă de incendiu. În cazul în care nu se respectă această precauţiune, alarma ar putea să nu funcţioneze corect şi să nu detecteze incendiul. Atenţie la sunetele din timpul funcţionării Amplasaţi unitatea într-un loc sigur pentru ca sunetele şi vibraţiile să nu devină mai puternice. În cazul în care un obiect este amplasat în apropierea orificiului de evacuare a aerului de la unitatea de exterior, zgomotul ar putea creşte în intensitate. Aveţi grijă să nu deranjaţi vecinii cu aerul rece/cald sau zgomotul emis la evacuarea aerului din unitatea de exterior. 7 Note cu privire la operaţiuni şi capacitate Verificaţi înainte de punerea în funcţiune Activaţi întrerupătorul de reţea cu cel puţin 12 ore înainte de punerea în funcţiune. Asiguraţi-vă că firul de împământare este bine conectat. Asiguraţi-vă că filtrul de aer este ataşat la unitatea de interior. Capacitate de încălzire Pentru încălzire se utilizează un sistem de pompe termice care colectează căldura din exterior şi o emite în încăpere. În momentul în care temperatura din exterior scade, capacitatea de încălzire a unităţii este redusă. Când temperatura din exterior este scăzută se recomandă utilizarea unui alt echipament de încălzire. Dejivrare în timpul încălzirii În cazul în care se depune gheaţă pe unitatea de exterior în timpul încălzirii, se efectuează în mod automat dejivrarea (timp de aproximativ 2-10 minute) pentru intensificarea efectului de încălzire. Ventilatorul unităţii de exterior se opreşte în timpul dejivrării. Protecţie pentru 3 minute de exterior nu va funcţiona timp de aproximativ 3 minute după ce aparatul de aer condiţionat a fost repornit imediat după oprire sau după activarea întrerupătorului de reţea. Acest lucru are în vederea protejarea sistemului. Pană de curent În cazul unei pene de curent, toate operaţiunile se întrerup. Pentru reluarea operaţiunilor, apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT. Rotaţia ventilatorului la o unitate de interior oprită În timp ce alte unităţi de interior funcţionează, ventilatoarele unităţilor de interior aflate în modul în aşteptare se rotesc timp de câteva minute aproximativ o dată pe oră pentru protejarea aparatelor. Operaţiuni de răcire/încălzire Fiecare unitate poate fi controlată în mod individual. Cu toate acestea, unităţile de interior conectate la aceeaşi unitate de exterior nu pot efectua operaţiunile de răcire şi de încălzire simultan. În momentul în care încercaţi să efectuaţi operaţiuni simultane, unităţile de interior care răcesc sunt întrerupte şi indicatorul privind pregătirea pentru funcţionare este afişat pe telecomandă. O unitate de interior care încălzeşte va continua să funcţioneze. În momentul în care încercaţi să efectuaţi fără setările configurate este afişat pe telecomandă şi funcţionarea se întrerupe. Dacă funcţionarea este fixată la răcire sau încălzire de către administratorul aparatului de aer condiţionat, numai setările configurate se aplică la funcţionare. Caracteristicile funcţiei de încălzire Aerul nu este eliberat imediat după începerea încălzirii. Aerul cald este eliberat după 3 până la 5 minute (în funcţie de încăpere/temperaturile din exterior) după ce schimbătorul de căldură din interior se încălzeşte. Atunci când temperatura din exterior creşte, unitatea de exterior s-ar putea opri. În timp ce o unitate de interior funcţionează în modul încălzire, unitatea de exterior alimentează cu agent frigorific celelalte unităţi de interior care nu sunt în funcţiune. Aşadar, celelalte unităţi de interior ar putea produce zgomote sau partea exterioară a acestora s-ar putea încălzi. Dacă operaţiunea FAN (VENTILATOR) se efectuează în acelaşi timp cu operaţiunea HEAT (ÎNCĂLZIRE) din altă încăpere, ventilatorul nu funcţionează. RO RO RO-32

18 17 Manual de utilizare 8 Direcţia fantei NOTĂ Pentru a îmbunătăţi capacitatea de răcire/încălzire, modificaţi unghiul fantei pentru fiecare operaţiune. Caracteristicile aerului: Aerul rece coboară şi aerul cald se ridică. ATENŢIE Îndreptaţi fanta pe orizontală în timpul răcirii Dacă o îndreptaţi în jos pentru răcire, se poate forma condens pe suprafaţa orificiului de evacuare a aerului sau a fantei şi pot cădea picături de apă. NOTĂ Dacă o îndreptaţi pe orizontală pentru răcire, se poate forma condens pe suprafaţa dulapului sau a fantei şi pot cădea picături de apă. Dacă o îndreptaţi pe orizontală pentru încălzire, temperatura ar putea devia. Nu manipulaţi fanta manual. În caz contrar pot apărea defecţiuni. Utilizaţi butonul de pe telecomandă pentru ajustarea unghiului. Tipurile casetă cu 4 canale, casetă cu 2 canale, casetă cu 1 canal, pentru plafon Pentru setarea direcţiei fantei 1 Apăsaţi butonul în timpul funcţionării. Direcţia fantei se modifică la fiecare apăsare a butonului. Pentru încălzire Îndreptaţi fanta în jos. Dacă nu este îndreptată în jos, aerul cald ar putea să nu ajungă la podea. Pentru răcire Îndreptaţi fanta pe orizontală. Dacă este îndreptată în jos, se poate Setare iniţială forma condens pe suprafaţa orificiului de evacuare a aerului şi pot cădea picături de apă. Pentru ventilator Selectaţi direcţia vântului. Iniţierea balansului 1 Apăsaţi butonul pentru a seta direcţia fantei în poziţia inferioară, apoi apăsaţi din nou. Indicatorul SWING (BALANS) este afişat şi fanta începe să se balanseze. Pentru toate operaţiunile Repetare Setare iniţială Setare iniţială Pentru întreruperea balansului 1 Apăsaţi butonul în poziţia dorită în timp ce fanta se balansează. Apăsaţi butonul în mod repetat pentru a modifica din nou poziţia fantei. * Cu toate acestea, chiar dacă butonul este apăsat în timp ce fanta se balansează, una dintre indicaţiile de mai jos poate fi afişată uneori şi fanta ar putea să nu fie setată în poziţia corectă. Indicaţii în momentul în care balansul se opreşte FAN/HEAT În acest caz, apăsaţi din nou butonul după 2 secunde. La funcţionarea COOL/DRY, fanta nu se opreşte şi este orientată în jos. În cazul în care fanta este oprită în timp ce se orientează în jos în timpul balansului, aceasta se opreşte după ce ajunge în poziţia a treia din poziţia cea mai înaltă. Indicaţii în momentul în care balansul se opreşte Funcţionarea FAN/HEAT Selectarea unităţii COOL/DRY Funcţionarea COOL/DRY Atunci când două sau mai multe unităţi de interior sunt controlate cu o singură telecomandă, direcţia fantei poate fi setată pentru fiecare unitate de interior prin selectare individuală. Pentru a seta direcţia fantei în mod individual, apăsaţi butonul (partea din stânga a butonului) pentru a afişa numărul unei unităţi de interior din cadrul grupului de control. Apoi setaţi direcţia fantei pentru unitatea de interior afişată. Atunci când nu este afişat niciun număr al unităţii de interior, toate unităţile de interior din grupul de control pot fi controlate simultan. De fiecare dată când apăsaţi (partea din stânga a butonului), indicaţia se modifică după cum urmează: Niciun afişaj Numai pentru tipul casetă cu 4 canale seria 2H Setarea fantelor în mod individual 1 Apăsaţi butonul (partea din stânga a butonului) în timpul funcţionării pentru a selecta o unitate. Numărul unităţii se modifică la fiecare apăsare a butonului. Nr. 1-1 Nr. 1-4 Niciun afişaj Nr. 1-1 Nr. 1-2 Nr. 1-3 Nr. 1-4 Nr. 1-2 Nr. 1-3 Atunci când nu se afişează niciun număr de unitate, toate unităţile sunt selectate. 2 Apăsaţi butonul (partea din dreapta a butonului) pentru a selecta o fantă. De fiecare dată când apăsaţi butonul, indicatorul din partea stângă a telecomenzii se modifică după cum urmează: Niciun afişaj RO-33 RO-34

19 Manual de utilizare * Atunci când nu se afişează niciun număr de fantă, toate cele 4 fante sunt selectate. Nr. fantă Cutie de comandă electrică 2 Apăsaţi butonul (partea din stânga a butonului) pentru a selecta o unitate. Numărul unităţii se modifică la fiecare apăsare a butonului. Nr. 1-1 Nr. 1-2 Nr. 1-3 Niciun afişaj Nr. 1-4 Ventilatorul unităţii selectate funcţionează şi fanta se balansează. 3 Apăsaţi butoanele TIME pentru a selecta un tip de balans. Balans standard Toate cele patru fante se balansează simultan în acelaşi unghi. Balans Balans ciclic (Recomandat pentru răcire) Toate cele patru fante se balansează la intervale diferite precum valurile. (3) (2) (1) (4) Conductă pentru agentul frigorific Conductă de drenare Cod de balans Cod de balans Tip de mişcare 0001 Balans standard (setare implicită din fabrică) 0002 Balans dublu Balans dublu (Recomandat pentru încălzire) Asocierea fantelor în mod alternativ orientate pe orizontală sau în jos pentru încălzirea uniformă a încăperii. Aerul suflat în jos ajunge la nivelul podelei, iar aerul suflat pe orizontală este răspândit pentru circulaţia căldurii. Orizontal (3) (2) (4) (1) 3 Apăsaţi butonul pentru a confirma direcţia fantei selectate. De fiecare dată când apăsaţi butonul, indicaţia se modifică după cum urmează: (1) (2) (3) (4) CERINŢE 0003 Balans ciclic Nu setaţi (Fanta se poate deteriora.) Orizontal Orientare în jos Orientare în jos (2) (3) (4) (1) (7) (6) (5) 4 Apăsaţi butonul. 5 Apăsaţi butonul pentru a finaliza setarea. Orizontal * La răcire sau la uscare, (4) şi (5) nu sunt afişate. (2) Setarea tipului de balans 1 Ţineţi apăsat butonul timp de cel puţin 4 secunde până la oprirea funcţionării. este intermitent. Orientare în jos Orientare în jos Orizontal (3) (4) (1) RO RO RO-36

20 19 Manual de utilizare Setarea blocării fantei 1 Ţineţi apăsat butonul (partea din dreapta a butonului) timp de cel puţin 4 secunde în timp ce funcţionarea este întreruptă. este intermitent. Atunci când nu se afişează niciun număr de unitate, toate unităţile sunt selectate. 2 Apăsaţi butonul (partea din stânga a butonului) pentru a selecta o unitate. Numărul unităţii se modifică la fiecare apăsare a butonului. Nr. 1-1 Ventilatorul unităţii selectate funcţionează şi fanta se balansează. 3 Apăsaţi butoanele TEMP. pentru a afişa numărul fantei pentru fixarea direcţiei. Fanta selectată se balansează. 4 Apăsaţi butoanele TIME pentru a selecta direcţia fantei pe care nu doriţi să o balansaţi. (1) 0001 (4) 0004 Nr. 1-2 Nr. 1-4 (2) 0002 (5) 0005 Nr. 1-3 (3) 0003 * Dacă se selectează (4) sau (5), se poate produce condens în timpul răcirii. 5 Apăsaţi butonul pentru a confirma setarea. După confirmarea setării, marca se aprinde. (Pentru a seta blocarea fantei la o altă unitate, repetaţi începând cu Etapa 2. Pentru a seta o altă blocare a fantei pentru aceeaşi unitate, repetaţi începând cu Etapa 3.) 6 Apăsaţi butonul pentru a finaliza setarea. NOTĂ * F1 apare în secţiunea CODE No. (Nr. COD) pe telecomandă. Acesta indică faptul că fanta 01 indicată în figura următoare este selectată. Conductă pentru agentul frigorific Conductă de drenare Chiar şi în modul de blocare a fantei, fanta se mişcă temporar în următoarele cazuri: Atunci când aparatul de aer condiţionat este oprit La iniţierea încălzirii La dejivrare Atunci când funcţia termo este dezactivată. Deblocarea fantei (Codul referitor la poziţia fantei) Setaţi 0000 în Etapa 4 din cadrul secţiunii Setarea blocării fantei. Marca dispare. * Etapele 1-3 şi 5, 6 din secţiunea Setarea blocării fantei se aplică de asemenea pentru deblocarea fantei. Nr. fantă Cutie de comandă electrică SETAREA DATELOR 0000 Ajustarea direcţiei orizontale 1 Ţineţi apăsate butoanele şi TEMP. timp de cel puţin 4 secunde în timp ce funcţionarea este întreruptă. este intermitent. 01 apare la CODE No. (Nr. COD) 2 Apăsaţi butonul (partea din stânga a butonului) pentru a selecta o unitate. Numărul unităţii se modifică la fiecare apăsare a butonului. Ventilatorul unităţii selectate funcţionează şi fanta se balansează. 3 Apăsaţi butoanele TEMP. pentru a modifica CODE No. (Nr. COD) la Apăsaţi butoanele TIME pentru a selecta o direcţie. SET DATA (SETARE DATE) pentru direcţie Nr. 1-1 Niciun afişaj Nr. 1-2 Nr. 1-4 Nr. 1-3 Setarea direcţiei Poziţie pentru reducerea petelor (reduce pătarea tavanului) (setare implicită din fabrică) Poziţie standard pentru răcire (Nu vă expuneţi direct la aerul rece) 5 Apăsaţi butonul pentru a verifica setările. Indicatorul nu mai este intermitent şi rămâne aprins şi setările sunt confirmate. 6 Apăsaţi butonul pentru a finaliza setarea. * Dacă este selectată poziţia standard pentru răcire, se va reduce efectul de reducere a petelor de pe tavan. Tip casetă cu 4 canale Pentru răcire Îndreptaţi fanta pe orizontală. Pentru încălzire Îndreptaţi fanta în jos. Fanta se închide automat la întreruperea funcţionării. În modul încălzire prealabilă, fanta se orientează în sus. Indicaţia de balans apare pe telecomandă chiar şi în modul încălzire prealabilă, însă balansul efectiv începe după finalizarea încălzirii prealabile. Evacuarea aerului cu 2 canale şi cu 3 canale Evacuarea aerului se poate modifica pentru tipul cu 2 canale sau cu 3 canale în funcţie de tipul şi de stilul încăperii. Pentru detalii, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat. Tip casetă cu 2 canale Pentru răcire Îndreptaţi fanta pe orizontală pentru a elibera aer rece în toată încăperea. RO-37 RO-38

4PWRO book

4PWRO book MANUAL DE EXPLOATARE Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM FXDQ15P7VEB FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin

Mai mult

Manual de utilizare Aparat de climatizare de cameră tip Split

Manual de utilizare Aparat de climatizare de cameră tip Split Manual de utilizare Aparat de climatizare de cameră tip Split Cuprins Felicitări!...2 Recomandări privind siguranţa...3 Descrierea produsului...5 Afişajul unităţii de interior...6 Telecomandă...6 Descrierea

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v

LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră vă va garanta performanţe deosebite şi vă va face viaţa

Mai mult

DEUMIDIFICATOR DEM 8

DEUMIDIFICATOR DEM 8 DEUMIDIFICATOR DEM 8.5 EX Câteva informaţii privind umiditatea Aerul conţine întotdeauna o anumită cantitate de apă sub formă de vapori, cunoscută în general ca umiditate. Acesta determină nivelul de umiditate

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI JET, VERTICAL, 1900W, ABS GRI Brand: KRONER Model: K2201B Cod Romstal: 80US0016 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de electrocutare.

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: 611272 I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamblu) 1. Principiul de funcţionare Termostatul INSTAT

Mai mult

General safety precautions

General safety precautions romană 1.1 Despre documentaţie Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri. Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante,

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

18RO_IM_EH book

18RO_IM_EH book APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTI-SPLIT) Manual de instalare Unitatea interioară De uz comercial Model: Cu casetă de evacuare a aerului cu 2 căi MMU-AP0072WH MMU-AP0092WH MMU-AP0122WH MMU-AP0152WH MMU-AP0182WH

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul

Mai mult

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni pentru o mare varietate de aplicaţii. De la o unitate

Mai mult

untitled

untitled MANUALUL UTILIZATORULUI Seria R410A Split MODEL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Mai mult

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Register your product and get support at   Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

Mai mult

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro AEROTERMĂ CU REZISTENȚĂ CERAMICĂ PENTRU BAIE IP21 INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de instalarea și punerea în funcțiune a acestui aparat sau înainte de a desfășura

Mai mult

Installation manuals;Option handbooks

Installation manuals;Option handbooks MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni

Mai mult

Microsoft Word - BEE_final.doc

Microsoft Word - BEE_final.doc Instalaţie de aer condiţionat tip split MANUAL DE UTILIZARE AER CONDIŢIONAT GREE Vă mulţumim că aţi ales instalaţia de aer condiţionat GREE; pentru o exploatare adecvată, vă rugăm să citiţi cu atenţie

Mai mult

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a unității sau înainte de a efectua operațiuni

Mai mult

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi bine pregătiţi conform cu instrucţiunile de siguranţă

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm 6720813680-0.1TD Echipamente în condensaţie cu gaz Condens 5000 W ZBR 70-3 ZBR 100-3 Instrucţiuni de utilizare RO/MD 2 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Mai mult

Microsoft Word - Controller pt 32cp0123,140,160-manual_ro .docx

Microsoft Word - Controller pt 32cp0123,140,160-manual_ro .docx DISPLAY DE CONTROL MANUAL DE SERVICE Program activ Ziua si Ora Temperatura setata a cazanului L1.Electrod L2.Alimentare L3.Pompa L11.Termostat de ambient aprindere on cu peleti BUTOANE: ESC Escape On /

Mai mult

1

1 1 INFORMAŢII JURIDICE Copyright 2015 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi extrasă, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace,

Mai mult

Optimised Heating 4 Misiunea noastră: învingerea iernilor reci Gama de unităţi split avansate Daikin pentru climate mai reci

Optimised Heating 4 Misiunea noastră: învingerea iernilor reci Gama de unităţi split avansate Daikin pentru climate mai reci Optimised Heating 4 Misiunea noastră: învingerea iernilor reci Gama de unităţi split avansate Daikin pentru climate mai reci De ce să alegeţi Daikin? 2 Atunci când temperatura scade sub 0 C, este important

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

Catalog VRV pdf

Catalog VRV pdf Pompă de căldură seria VRV IV-i pentru instalare în interior concept brevetat unic Perdea de aer Perdea de aer Biddle pentru VRV (CYV) 22 Unităţi interioare Unităţi interioare tip VRV Sisteme de control

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

Produkt-Datenblatt

Produkt-Datenblatt 3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea MÂNĂ Ghid privind sănătatea şi siguranţa 3 Ghid de instalare 6 2 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul,

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Informaţii generale. 3 2. Informaţii privind siguranţa. 3 3. Funcţii 3 4. Operarea aparatului de măsură. 6 5. Întreţinerea aparatului. 9 6. Rezolvarea

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea www.whirlpool.eu/register x 2 90 C 80 500 550 min 595 500 134,5 160 min 526 554 22 595 550 116 441 455 470/540 551

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc O VIAŢĂ MAI BUNĂ! INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ceainic model: SCK 03F Fashion line Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS Romania

Mai mult

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 13.08.2018;

Mai mult

AVS5010.indd

AVS5010.indd Emiţător / receptor AV fără cablu 2.4 GHz Instrucţiuni de utilizare (Citiţi cu atenţie înainte de utilizare!) AVS5010 011 0336 Instrucţiuni importante de securitate Dacă aparatul este utilizat corespunzător,

Mai mult

MFL _LG_ro.indd

MFL _LG_ro.indd ROMÂNĂ ManualUL UTILIZATORULUI Echipament de aer condiţionat Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a acţiona echipamentul dumneavoastră şi să păstraţi documentul pentru a putea fi consultat

Mai mult

Îmbinarea perfectă între eficienţă energetică şi cel mai înalt nivel de confort

Îmbinarea perfectă între eficienţă energetică şi cel mai înalt nivel de confort Îmbinarea perfectă între eficienţă energetică şi cel mai înalt nivel de confort A+++ A+++ A+++ A+++ Specificaţii Preţ de la 9.897 lei/set Preţ de la 4.754 lei/set Preţ de la 4.620 lei/set Preţ de la 3.887

Mai mult

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Sistem Blu-ray Disc /DVD Home Theatre >Ascultare cu o singură atingere prin intermediul Bluetooth >Simţiţi atmosfera de pe stadion acasă >Experienţă în Full HD 3D BDV-EF1100 RO Începeţi aici Ghid de pornire

Mai mult

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2 Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei SL 16.1/SL 16 P IX/HA (Hotă de bucătărie) 1 Filtru anti-grăsimi Filtru cu suport metalic Filtru pe cărbuni 2 Bec halogen Bec de 40 W Instrucţiuni de montare

Mai mult

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™ Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă

Mai mult

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE SECŢIUNEA II CAIET DE SARCINI ACORD CADRU DE FURNIZARE APARATE DE AER CONDIŢIONAT Bucureşti 2018 1 / 7 Generalităţi Prezentul caiet de sarcini conţine specificaţii tehnice şi constituie ansamblul cerinţelor

Mai mult

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000 CUPRINS 1. Noţiuni de bază... 2 1.1. Pornire... 2 1.2. Oprire... 3 1.3. Ecranul de întâmpinare... 3 1.4. Conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi... 3 1.5. Setarea limbii... 4 1.6. Setarea rezoluţiei... 4 2. Caracteristici

Mai mult

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege întregul aparat înainte de utilizare. Pentru a reduce riscul de

Mai mult

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro PURIFICATOR DE AER INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de instalarea și punerea în funcțiune a acestui aparat sau înainte de a desfășura orice operațiuni de întreținere.

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

_D27901_RO.indd

_D27901_RO.indd 402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce

Mai mult

consum redus de energie şi confort plăcut

consum redus de energie şi confort plăcut consum redus de energie şi confort plăcut A+++ A+++ A+++ A+++ Specificaţii Preţ de la 9.897 lei/set Preţ de la 4.754 lei/set Preţ de la 4.620 lei/set Preţ de la 3.887 lei/set 5 ani garanţie pentru piesele

Mai mult

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare Introducere Înregistratorul de temperatură şi umiditate este prevăzut cu un senzor foarte exact de temperatură şi umiditate.

Mai mult

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

RO Manual de utilizare şi de întreţinere RO Manual de utilizare şi de întreţinere INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul web: docs.whirlpool.eu SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ ŞI A CELORLALTE PERSOANE

Mai mult

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014 TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.

Mai mult

4PWRO C

4PWRO C Instalaţie de aer condiţionat Daikin pentru încăperi Manual de exploatare FTXS50FV1B FTKS50FV1B FTXS60FV1B FTKS60FV1B FTXS71FV1B FTKS71FV1B CUPRINS CITIŢI ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Măsuri de protecţie...

Mai mult

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Manual de utilizare original Pompă vacuum VAC SYS VP Imaginile

Mai mult

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informaţii despre configurare şi caracteristici Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală

Mai mult

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date

Mai mult

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_ TTK 28 E RO MANUAL DE UTILIZARE DEZUMIDIFICATOR DE AER TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO Cuprins Indicaţii privind manualul de utilizare... 1 Ediţia actuală a manualului de utilizare şi declaraţia de conformitate

Mai mult

fm

fm Instrucţiuni de operare Display TFT color 1286.. Descrierea dispozitivului Display-ul TFT color aparţine sistemului de videointerfonie al firmei Gira şi serveşte la extinderea staţiilor de interior. Menu

Mai mult

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 3,2 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Mai mult

_ORB72_RO.indd

_ORB72_RO.indd 402011-23 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ORB72 2 3 ROMĂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul dvs. Black & Decker Orb-it TM a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de aspirare

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru pentru referințe

Mai mult

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE 2 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru saltele, pături, perne, canapele și alte textile, așa cum este deschis

Mai mult

Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare

Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare Informaţii şi sfaturi Numar motoare:2, Capacitate: 540m3/h, Trepte de viteză: 3, Filtru Aluminiu (5 trepte de filtrare), Tip bloc comanda: Acţionat prin apăsare,

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: 220-240V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizarea convectorului electric! Păstrați-le și pentru

Mai mult

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita ! INCUBATOR OUA Manual de Utilizare Caracteristici tehnice: Temperatura masurata: 0 99 ºC Acuratetea temperaturii masurate: ±0.1 ºC Umiditatea masurata: 0 99% RH Acuratetea umiditatii masurate: ±3% RH

Mai mult

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - manual civic ro.doc A Division of Watts Water Technologies Inc. DETECTOARE PENTRU SCĂPĂRI DE GAZE CIVIC2 / ECT2 CIVR-MET CIVR-GPL Grup II, categoria 3G Directiva 94/9/CE (Atex) Watts Industries Italia S.r.l. - Via Brenno

Mai mult

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000 CUPRINS 1. Noţiuni de bază... 2 1.1 Pornire... 2 1.2 Oprire... 3 1.3 Ecranul de întâmpinare... 3 1.4 Procesul de instalare... 3 2. Caracteristici principale... 4 2.1. EZCast... 4 2.2. DLNA... 5 2.3. EZMirror...

Mai mult

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD 085-180 (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și Recuperare a căldurii RTAD-SVX01F-RO Informaţii generale

Mai mult

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221 Pornire rapidă Powerline 1000 Model PL1000v2 Conţinutul ambalajului În unele regiuni, un CD cu resurse este furnizat odată cu produsul. 2 Începeţi Adaptoarele Powerline vă oferă o metodă alternativă de

Mai mult

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand trebuie sa va faceti auzit, de catre intreg grupul

Mai mult

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Telefon: Web:   /   SR 609 REGULA SR 609 REGULATOR PENTRU SISTEME TERMICE SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE Înainte de utilizarea regulatorului citiți cu atenție prezentele instrucțiuni. Cuprins 1. Informaţii privind

Mai mult

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU HIDROMASAJ DUS FIX CU HIDROMASAJ HIDROMASAJ VERTICAL

Mai mult

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR UPRINS SURT GHID DE UTILIZARE TABELUL U PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELETAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SHIMBAREA UNUI PROGRAM ÎNTRERUPEREA UNUI PROGRAM ÎNTREŢINEREA ȘI

Mai mult

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia UNITATE DE VENTILAȚIE CU RECUPERARE DE CĂLDURĂ NOVINGAIR BASE/ACTIVE/WIRELESS instrucțiuni de instalare și utilizare INSTRUCȚIUNI Acest manual conține descrieri tehnice, instrucțiuni de instalare, montare,

Mai mult

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Modul 8: de securitate şi sănătate în muncă HG nr. 971/2006 Prezenta hotărâre de guvern: stabileşte cerinţele minime pentru semnalizarea de securitate şi/sau de sănătate la locul de muncă; nu se aplică

Mai mult

Instalații de climatizare Lucrarea nr. 8 Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATIC

Instalații de climatizare Lucrarea nr. 8 Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATIC Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATICI 1. Scopul lucrării Lucrarea are ca scop: - identificarea elementelor componente ale unei centrale

Mai mult

Guns N' Roses Video Slots Regulile jocului Guns N' Roses Video Slots este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 20 de linii care conține substituții W

Guns N' Roses Video Slots Regulile jocului Guns N' Roses Video Slots este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 20 de linii care conține substituții W Guns N' Roses Video Slots Regulile jocului Guns N' Roses Video Slots este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 20 de linii care conține substituții Wild, Expanding Wilds, Appetite for Destruction Wild,

Mai mult

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou - 1 - RO Ventilator de birou Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest aparat poate fi utilizat

Mai mult

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 W CAPETELE CANALELOR DE AER 0, M 00 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FI-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Mai mult

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control

Mai mult

200121

200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-300 Cod produs: 200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-500 Cod produs: 200122 RO Instrucţiuni de utilizare VOLTCRAFT în România prin GERMAN ELECTRONICS 1. DOMENIU DE UTILIZARE

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

4PWRO A

4PWRO A FLXSBVMB FLXSBVMB FLXS0BVMB FLXS0BVMB FLXBVMB FLXBVMB FLKSBVMB FLKSBVMB FLKS0BVMB FLKS0BVMB FLKBVMB FLKBVMB FLXSBVMB FLKSBVMB FLXBVMB FLXSBVMB FLKSBVMB FLXBVMB FLXS0BVMB FLKS0BVMB FLKBVMB FLXS0BVMB FLKS0BVMB

Mai mult

untitled

untitled Unităţi de condensare comerciale Refrigerare» Nivel scăzut de zgomot în timpul funcţionării» Ușor de instalat - complet echipate - asamblate» Eficienţă energetică și performanţă» Design robust www.daikin.eu

Mai mult

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc MANUAL DE UTILIZARE AMPLIFICATOR GTA 470 7 607 792 077 INTRODUCERE Felicitări pentru alegerea acestui produs Blaupunkt şi sperăm că o să vă bucuraţi în timpul utilizării acestui nou produs. Pentru montaj

Mai mult

_LZR4_RO.indd

_LZR4_RO.indd 402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc Confortul la îndemâna oricui INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cafetieră model: ZCM 05 basic Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS

Mai mult