SORA TEMPLAR.qxd

Documente similare
Ghidul in materie de fete pentru baieti:Layout 1.qxd

1 a Academia pentru vrăjitoare a doamnei Cackle veni şi vara. Nu c-ar fi contat prea mult pentru şcoala posomorâtă care era cocoţată în vârful muntelu

Cum sa te imprietenesti cu Google Introducere Povestea acestei carti a inceput in urma cu putin timp cand am participat la conferinta Treptele schimba

Detectivii Apei Pierdute

Cercul secret 4_Despartirea_interior:Layout 1.qxd

EN_IV_2018_Limba_romana_Test_2

Microsoft Word - Secretul motivarii celorlalti -raport special GRATUIT.doc

18 Emma stătea singură în camera ei de hotel, citind Jurnalul unui deţinut din scoarţă în scoarţă. Nu ştia cine era Max Lloyd, dar era sigură de un lu

Legea_jertfei_de_mancare

FAMILIA CREŞTINĂ PE ÎNŢELESUL COPIILOR

CDC

EN_IV_2014_Lb_romana_Test_2

ȘCOALA GIMNAZIALĂ PETRE SERGESCU DROBETA TURNU SEVERIN Revistă de creații literare ale elevilor clasei I A Prof. înv. primar: Ionica Dăgădiță Martie 2

Song Il-gook, un Colombo coreean

Inima mea, sufletul meu: 11 negri mititei

Mic dejun la Tiffany - Truman Capote

Strângerea de mână

EN_IV_2018_Limba_romana_Test_1

Communicate at your best - Manual - Cap 3 - RO

STRAINUL DIN CASA MEA.qxd

Hyun Bin – descoperirea de sine

CARTEA BEBELU{ULUI FERICIT CORINT UTILIS CUM S -}I CRE{TI COPILUL CU ÎNCREDERE {I CALM GINA FORD Cea mai bine vândută autoare britanică de cărţi desti

CONSTIENT Marius Chirila

Oamenii de pe Pirita Cine sunt și ce își doresc locuitorii celei mai sărace comunități din Baia Mare. Fotografii și text de Mircea Reștea

1: VREAU SA MA APUC DE TREABA CAT MAI REPEDE, VREAU SA SLABESC ACUM Trebuie sa te pregatesti psihic inainte de a te apuca de orice fel de dieta si aic

Primara_0_BW_23912_PBSG_C2_00.qxd

Prezentare PowerPoint

Este Depresia post-partum o problemă de sănătate?...statisticile spun că da pentru 1 din 9 femei

STANCA PESCARUSILOR.qxd

Layout 1

Nume Concursul interjudețean de Limba și literatura română SPLENDORILE COPILĂRIEI ETAPA INTERJUDEȚEANĂ Ediția a X-a 11 mai 2019 CLASA a III-a Prenume

Vorbeşte lumea Situaţia de comunicare: Fragment dintr-un interviu realizat în cadrul emisiunii televizate Vorbește lumea (ProTV), difuzate la data de

B1, Fișă - N-am nimic, dar..._c1.indd

EN_IV_2014_Lb_romana_Test_2_pt_minoritate_ucraineana

C2 25 aprilie Conversatii cu Dumnezeu vol 4.indd

PENTRU TINE ȘI COPILUL TĂU Jocurile copilăriei 5 activități în aer liber Oferit de: Te așteptăm la:

Umeno

PoloStart2 Istituto Comprensivo Marcello Candia Milano ESEMPI DI PROVE DI INGRESSO IN LINGUA MADRE a cura di Emanuela Crisà

Wise King Solomon Romanian CB

Microsoft Word - EN_IV_2014_LR1.doc

Cocosatul de la Notre Dame_paginat_Q8_Reed2013_Layout 1

Banca Transilvania Ghid Accesare Credit Imobiliar - Ipotecar de la BT Impreuna dorim sa facem lucrurile simple, clare si prietenoase, oferindu-ti tot

a

ALEGE SĂ TRĂIEȘTI SĂNĂTOS Bazele unei alimentații sănătoase Această broșură a fost realizată în proiectul de Educație pentru Sănătate Alegeri Sănătoas

Raionul MINISTERUL EDUCAŢIEI, CULTURII ŞI CERCETĂRII AL REPUBLICII MOLDOVA AGENŢIA NAŢIONALĂ PENTRU CURRICULUM ŞI EVALUARE Localitatea Instituţia de î

IN NUMELE TATALUI – Mircea Oprescu, fiul primarului Capitalei Sorin Oprescu, vorbeste in premiera intr-un interviu acordat Lumeajustitiei.ro despre sp

PowerPoint Presentation

10_Iubirea de aproapele – ajutor ....fm

NLP Mania CĂLĂTORIA EROULUI DESCOPERĂ CINE EȘTI CU ADEVĂRAT ȘI CUM SĂ ÎȚI ÎMPLINEȘTI DESTINUL

Print

I. Citeşte textul. Realizează sarcinile propuse. Tom este erou 1.Era la gară cu un vraf de ziare subsuoară. Deodată văzu un tablou înspăimîntător. Un

Soarele mai rasare o data.qxd

GRUPA NIDO RAPORT EDUCAȚIONAL LUNA APRILIE 2019 Regatul subconştientului nu se află, oare, în somn? Când suntem profund necăjiţi ne îndreptăm spre som

CARE ESTE OBIECTIVUL MEU PENTRU MERS? În timpul celor 4 săptămâni de antrenament, accesează pagina Te provocăm la mers sportiv, pentru a-ţi recăpăta c

Lupoiaca Anda şi taina Muntelui Omul - extrait

Microsoft Word - Google translate-Umeno Satoshi-

1. Învaţă-ţi copilul regula lui Aici nu se pune mâna. În medie, un copil din cinci devine victimă a violenţei sexuale, inclusiv victimă a abuzului sex

2013 Mituri despre abdomen Valentin Bosioc

III. ECONOMISIREA ŞI INVESTIŢIILE De citit. Un bănuţ pus deoparte Nu-ţi trebuie cine ştie ce formule pentru investiţii, pentru a te bucura de dobânzil

Microsoft Word - HG CO

COMLab13 - Bunele maniere in afaceri

COLCAIE CORUPTIA IN DNA – Administratorul RCS RDS Ioan Bendei a fost inregistrat in timp ce rezolva cu niste telefoane pe ofiterul judiciar din DNA, T

PowerPoint Presentation

CONCURSUL JUDEȚEAN Izvor de gânduri și cuvinte PROBĂ SCRISĂ LA LIMBA ȘI LITERATURA ROMÂNĂ Ediția I, 25 mai 2019 Clasa a IV-a Numele... Inițiala prenum

UNITATEA ADMINISTRATIV TERITORIAL ORA{UL PUCIOASA Str. Fântânelor, Nr. 7, ora[ul Pucioasa, jude]ul Dâmbovi]a Telefon: 0245/ , Fax: 0245/

Viaäç Bucu,ie Dumne9eu Întâlnirea 1 Iubi,e Dumnezeule, spune-mi cine ești DESCOPERIREA LUI DUMNEZEU, CREATOR ȘI TATĂ

Complex VOX MARIS GRAND RESORT 4* HOTEL: 30 m de plaja; 232 camere standard si duble lux, 35 suite junior si suite de lux, 20 apartamente cu doua came

Daniel and the Lions Den Romanian CB

Minunea in 365 de zile - Perceptele dlui Browne -

SE-What to Ask and How to Listen

Chestionar_1

Microsoft Word - Comper-Comunicare_EtapaN_2015_2016_clasa6.doc

Proiectul privind Învățământul Secundar (ROSE) Schema de Granturi pentru Licee Beneficiar: Colegiul Tehnic AL.I.CUZA Suceava Titlul subproiectului: St

FEEDING YOUR DEMONS Copyright 2008 by Tsultrim Allione. All rights reserved. Originally published by Little, Brown and Company 2018 Editura ACT și Pol

PowerPoint Presentation

ZÂNA BUNĂ DIN CĂMARĂ TEMA 1. Citeşte cu atenţie textul următor! Anotimp de bucurii! (autor nespecificat) Ce e toamna, dragi copii? Anotimp de bucurii!

Slide 1

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

170 Haruki Murakami şi Seiji Ozawa Murakami : Schippers? Ozawa : Da, Thomas Schippers! Un om extraordinar! Era bun prieten cu Lenny şi s a căsătorit c

EN_IV_2019_Limba_romana_Test_2

Microsoft Word - Chestionar pt. parinti I-VIII

ghid_Gradinita_2_2019.pmd

TIMISOARA HOTEL**** Situat la 3,3 Km distanta de locul desfasurarii evenimentului str. Marasesti, nr. 1-3, Timişoara, Romania Hotel Timişoara e

SĂ ÎMPLINIM PORUNCILE

Introducing high blood pressure RO.qxp:BPA

Studiul 6 - Lucrarea lui Petru

Gramatica limbii romane - Clasa 3 -

Ce linii trasează L’Oréal pentru divizia de mass-market

Hotel COCOR ****

Raport Anual 2017 Lucrarea are culori

CONCURSUL JUDEȚEAN Izvor de gânduri și cuvinte PROBĂ SCRISĂ LA LIMBA ȘI LITERATURA ROMÂNĂ Ediția I, 25 mai 2019 Clasa I Numele... Inițiala prenumelui

1 - - Cu ce calatoresc spre vacanta, de vis Recunoaşte mijloacele de transport cu care călătoreşti în vacanţă. a) Scrie-le numele sub imagini

Evenimentul zilei 13 iunie 2011 Iunie 90: "Nu istoricii pot zice ce a fost, ci juriştii!" După 21 de ani în care justiţia n-a găsit vinovaţi, la Senat

Omagiu pentru Vasarely, Soto și Tinguely Omagiu pentru Vasarely, Soto și Tinguely Cinci tineri artiști s-au mutat la Uzina de la Mioveni, România. Tim

imposibilulQ8

NEWSLETTER NR. 4 ECHIPA DE REDACTIE ELEVI: Angelescu Andrei, XI E Bercu Irina, X A Constantinescu Antonia, X A Hera Veronica, IX B Ilie Mara, X A Nicu

DESPRE NOI Spiru Hotel *** este unul dintre cele mai plăcute şi primitoare hoteluri ale staţiunii Mamaia şi ale litoralului românesc. Cele 3 stele sun

Microsoft Word - Proces verbal sedinta 12 ianuarie 2007.doc

Microsoft Word - ROMENO.doc

Eroina Clementina

Transcriere:

ANN TAYLOR giannijolys Sora Templar Traducerea [i adaptarea \n limba român` de ILEANA DINU ALCRIS M-94

giannijolllys Capitolul 1 }i-am g`sit un loc \ntr-un col] al compartimentului [i ]i-am ridicat bagajele pe suport. Mai este doar un tip \n vârst` \n compartiment dar lucreaz`, a[a c` te vei putea odihni. Linden se \ntoarse de la raftul de unde \[i alegea reviste pentru drum [i-i mul]umi zâmbind lui Rupert Ellis. De[i se odihnise insuficient \ntre balul de la Forrester [i acel mic dejun chinuit, nu p`rea obosit`. Era obi[nuit` s` doarm` pu]in [i, la dou`zeci [i patru de ani, nu-[i pierduse vitalitatea. ]i mul]umesc mult, Rupert; cu toate astea, \mi pare r`u c` a trebuit s` te treze[ti atât de devreme, ca s` m` conduci. Puteam s` iau un taxi. Asta este problema ta, morm`i el, e[ti mult prea independent`.

6 ANN TAYLOR A[ fi vrut s` nu trebuiasc` s` faci drumul `sta lung. Nu te mai pot face s` renun]i, s` r`mâi la Londra? Cu siguran]`, nu! Abia a[tept plecarea! M` a[teapt` doar dou` ore de drum cu trenul. Ai putea s` vii s` m` vezi, dac` dore[ti. Rupert se apropie, luându-i mâna \n palmele sale. {tii c` mi-a[ dori s` vin, Linden, dar sunt sigur c` te-a[ g`si mereu ocupat`. Nu voi fi mereu ocupat`, spuse Linden cu voio[ie, sperând totu[i c` el nu va \ncheia acest moment al desp`r]irii prin cine [tie ce declara]ie plin` de emo]ii. Nu mai devreme de seara trecut`, \ncepuse s` suspecteze c` Rupert se gândea serios la ea. Se cuno[teau de mult, din [coal`, iar ea \l considera un fel de frate mai mare. Iar acum, cred c` este timpul s` plec, zise ea repede. Mul]umesc pentru ajutor, Rupert. Imediat ce m` voi aranja acolo, o s`-]i scriu. Mai po]i \ntârzia o clip`. Linden... Dar ea \[i retr`sese deja mâna [i se \ndrepta spre tren. Dac` Rupert \[i imagina c` este \ndr`gostit de ea, ceea ce era pu]in probabil, era ceva trec`tor, pentru c` \n ultima vreme petrecuser` mult timp \mpreun`. Nu mai pierde vremea, \i spuse, sunt sigur` c` abia a[tep]i s` te culci. A[ putea veni la sfâr[itul s`pt`mânii, dac` e[ti liber`, zise el, plin de speran]`.

SORA TEMPLAR 7 M` \ndoiesc c` voi avea timp liber, Rupert, [i oricum, cred c`-l voi petrece amenajându-mi apartamentul. Te-a[ putea ajuta. Nu cred. Ar trebui s` m` concentrez asupra muncii vreo dou` s`pt`mâni. {i pentru c` se aflau \n fa]a compartimentului ei, Linden se \ntoarse [i-i \ntinse mâna. Mul]umesc mult, Rupert, pentru tot. Un hamal trecu pe peron, trântind u[ile vagoanelor [i se auzi fluierul locomotivei. Du-te, Rupert, doar nu vrei s` r`mâi \n tren! Promi]i s`-mi scrii? insist` el. Sigur c` da, dar, te rog, coboar` mai repede! Bine. La revedere, Linden, drum bun. Ai grij` de tine. {i când trenul se puse \n mi[care cu o smucitur` [i ea reu[i s`-[i elibereze mâna [i s`-l \mping` spre u[`, el se \ntoarse brusc [i-o prinse \n bra]e. Se trezi s`rutat`, dar Rupert s`ri din trenul care se pusese \n mi[care [i \ncepu s` alerge pe lâng` el, strigându-i ceva neinteligibil. Numai când trenul trecu de peron, Rupert fu nevoit s`-[i opreasc` alergarea [i gesticul`rile, iar ea reu[i s`-[i vin` \n fire. S`rutul lui la care nu se a[teptase, ce-i drept, \i confirmase temerile. Faptul c` o s`rutase \n public ar`ta intensitatea sentimentelor lui, pentru c` era, de fapt, un tân`r plin de conven]ionalism. Era deja alarmant c` o s`ruta

8 ANN TAYLOR \n public cu atâta ardoare. Probabil se \ndr`gostise de mult, altfel n-ar fi reac]ionat astfel. O, Dumnezeule, de ce nu mi-am dat seama mai devreme? se \ntreb`, plin` de nelini[te. Trenul \ncepuse s` prind` vitez` deja [i dup` ce [i-a \ndreptat p`l`rioara pe care gestul precipitat al lui Rupert i-o d`duse pe spate, Linden intr` \n compartiment. Când \nchise u[a \n urma ei, una din reviste \i c`zu [i partenerul ei de drum se aplec` s-o ridice. O, mul]umesc. nc` \ngrijorat` de cele \ntâmplate, Linden \i zâmbi absent`. Apoi, când li se \ntâlnir` privirile, Linden ro[i [i aproape \i smulse revista din mân`. Se mir` de ce-l categorisise Rupert drept" b`trân". Era de fapt destul de tân`r, avea probabil \n jur de treizeci de ani. Dar ea reac]ionase astfel observând c` \n pofida teancului de hârtii pe care-l avea \n fa]`, acesta privise cu aten]ie la cele petrecute pe culoar. De fapt, dup` acea lucire atotcunosc`toare din ochii lui, putea s`-[i dea seama c` v`zuse totul. Dintr-o dat`, realiz` c` i se [tersese rujul, Linden \[i a[ez` po[eta pe genunchi [i deschise o revist`. I-ar fi pl`cut s`-[i poat` aprinde o ]igar` [i s` \ncerce s`-[i revin`, dar era con[tient` c` b`rbatul o urm`re[te cu privirea [i i-ar fi tremurat mâinile. Un sunet ca de clopo]el anun]a c` urmeaz` micul dejun [i un steward ap`ru, invitându-i \n vagonul restaurant. Linden

SORA TEMPLAR 9 aproape s`ri de pe bancheta compartimentului [i se repezi \ntr-acolo. Abia apuc` se se uite la meniu, când chelnerul \l conduse pe vecinul de compartiment chiar spre masa ei. La naiba, \[i spuse, cred c` a venit special aici. Dar curând el \ncepu s` consulte lista [i apoi relu` lectura ziarului de diminea]`. F`r` \ndoial`, v`zuse modul intempestiv \n care-[i luase r`mas-bun Rupert [i se distrase pe seama lor. Vina era \n \ntregime a lui Rupert. Dup` ce mânc` ni[te cereale, o felie de [unc` [i b`u cafeaua, Linden \[i mai reveni. Chiar [i starea de nervozitate provocat` de Rupert se mai diminuase [i acum nu se gândea decât la noua slujb`. Numai atunci realiz` c` vecinul de compartiment o fixa din nou, cu un aer u[or batjocoritor. Linden avea doi fra]i mai mari, cu care era bun` prieten`. De aceea, se sim]ise dintotdeauna destins` \n compania b`rba]ilor, nu era ru[inoas`. B`rbatul din compartiment continua s-o priveasc`. Este din cauza acelei p`l`rii prea \ndr`zne]e pe care o por]i, \i spuse. Linden \l privi, intrigat`. Spuneam c` aceast` p`l`rioar` este la baza tuturor relelor care ]i se \ntâmpl`. Dac` ar fi fost oricine altcineva, probabil ar fi ro[it, dar ceva din felul \n care ar`ta acest b`rbat, din felul lui de a fi, o f`cu s`-i arunce o privire intrigat`:

10 ANN TAYLOR M` tem c` nu \n]eleg. Scuz`-m`. Se ridic` [i se \ndrept` spre toalet`, unde \[i aprinse o ]igar`. Poate din cauz` c` era nedormit` era a[a de nervoas`; asta, [i poate faptul c` nu [tia la ce s` se a[tepte de la lumea nou` \n care intra. Privind la ceas, v`zu c` parcursese deja jum`tate din drum. [i scoase p`l`ria [i-[i piept`n` p`rul blond, m`t`sos. l strânse apoi \n coad` la spate, pentru c` a[a p`rea mai ordonat [i o f`cea s` arate mai matur`. Dar diminea]` \n graba s` nu piard` trenul, nu-l mai strânsese, iar buclele \i atârnau liber pe umeri. n contrast cu p`rul, sprâncenele [i genele \i erau negre iar ochii erau cenu[ii; nasul mic, obraznic, era acoperit de pistrui. n copil`rie f`cuse totul s` scape de ei, dar acum \i accepta cu resemnare. Nu era o frumuse]e ca Louise dar avea un chip rezonabil [i picioare foarte lungi [i frumoase. Dup` ce-[i repar` machiajul, reveni pe coridor. Trenul oprea \ntr-o gar` [i de aceea r`sufl` u[urat` când o doamn` cu doi copii intr` \n compartiment, de[i momentul de mul]umire se cam epuiz` când cei doi \ncepur` s` vorbeasc` f`r` \ncetare. Dup` cinci minute, b`rbatul nu mai rezist` [i ie[i pe culoar, iar Linden, care nu se sim]ea nici ea confortabil, era totu[i satisf`cut` de disconfortul lui. Privindu-l cum st`tea rezemat cu o mân` de cadrul ferestrei [i cu cealalt` \n buzunar, Linden \[i spuse c` era

SORA TEMPLAR 11 genul de b`rbat care i-ar fi pl`cut Louisei. n privin]a b`rba]ilor, gusturile celor dou` surori erau diferite. Louisei \i pl`ceau b`rba]ii de lume, elegan]i, spilcui]i, u[or arogan]i. Ei nu-i pl`cea acest gen. B`rbatul se \ntoarse brusc s` urm`reasc` ceva din peisaj, iar Linden \i studie profilul, remarcându-i sprâncenele frumos arcuite, b`rbia puternic`. Era chipul unui b`rbat puternic. B`rbatul \[i scoase port]igaretul, ocazie cu care \i observ` mâinile expresive, cu unghiile t`iate scurt. Se \ntreb` dac` era cumva medic. Nu, sigur c` nu, \[i spuse singur`, pentru a se lini[ti. Niciun medic de provincie nu purta un astfel de costum costisitor, foarte elegant, iar pentru a fi consultant, era prea tân`r. {i oricum, poate nu cobora \n aceea[i gar`. {i chiar dac` era a[a, ora[ul nu era atât de mic \ncât s` se mai \ntâlneasc` \ntâmpl`tor. Trenul intra \n gar`, iar Linden examin` cu interes ora[ul care se vedea. Dup` gara aceea \nfrico[`toare din Liverpool, cea de aici era aproape relaxant`. Casele erau curate [i bine \ntre]inute. Linden se ridic` [i când vru s` se \ntind` ca s`-[i ia bagajele din portbagaj, b`rbatul o opri: Te rog, las`-m` s` fac asta pentru tine. i a[ez` cu u[urin]` bagajele pe banchet`, primind mul]umirile ei. Pentru prima oar`, Linden descoperi c`-i displ`cea teribil superioritatea fizic` a b`rba]ilor. Majoritatea

12 ANN TAYLOR se purtau astfel, patronând cu superioritate tot ce era feminin. Din fericire, se ivi imediat un hamal care-i duse bagajele, iar când lucrurile ei fuseser` puse pe un c`rucior, b`rbatul disp`ru \n mul]imea de pasageri, gr`bindu-se spre ie[ire. Taxiurile din gar` erau ocupate toate, iar Linden \l l`s` pe hamal s`-i p`zeasc` bagajele [i se duse s` se spele. Nu voia s` se prezinte \n fa]a asistentei [efe cu mâinile pline de praf [i cu nasul lucios. Prin fereastra deschis` a toaletei auzea salv`ri trecând, ma[ini. Era \ncordat`, pentru c` tocmai \ncepea o nou` etap` din via]a ei. Auzi zgomotul f`cut de ni[te tocuri \nalte, apoi vocea unei femei care se scuza c` l`sase pe cineva s-o a[tepte. Dar r`spunsul \i atrase aten]ia mai mult pentru c` vocea b`rbatului \i era cunoscut`, era a celui care c`l`torise \n acela[i compartiment cu ea. Este \ntr-adev`r o surpriz` pl`cut`, Melanie, dar unde este Andrew? A fost foarte ocupat, a[a c` m-am sim]it obligat` s` vin \n locul lui. Apoi, femeia ad`ug` pe un ton provocator: \]i place bronzul meu? Sau nici nu l-ai observat? Sigur c` l-am observat, ar`]i foarte bine. Ai avut o vacan]` pl`cut`? Obi[nuit`, nu s-a \ntâmplat nimic deosebit, replic` femeia pe un ton plictisit. Apoi, femeia ad`ug`: [tii ce cred

SORA TEMPLAR 13 eu, Randall? C` e[ti cel mai necurtenitor b`rbat. Sunt bronzat` perfect, port cea mai atr`g`toare rochie, iar tot ce po]i s` spui este c` ar`t foarte bine. Nu-mi faci o primire prea... promi]`toare. Ce-ai fi vrut s`-]i spun? C` ar`]i ca o zeitate tahitian`? Adev`rat? se \mbun` femeia. Linden \[i [i imagina ni[te priviri languroase care \nso]eau aceste vorbe. B`rbatul numit Randall \ncepu s` râd`. De ce-]i plac doar complimentele b`rba]ilor, Melanie? Unde-mi este ma[ina? Abia a[tept s` m` sp`l [i s` beau o cafea. Nu dureaz` mult. Am venit prea devreme [i l-am trimis pe Roger s`-mi aduc` un pachet. Ar fi trebuit s` se \ntoarc` de acum. Bietul de tine, a trebuit s` vii cu trenul! Nu suport s` c`l`toresc cu trenul. Nu este de mirare c` e[ti atât de moroc`nos. Linden \[i uscase mâinile [i-[i verifica dunga ciorapilor, \nainte de a ie[i din toalet`. Dar remarca lui o f`cu s` mai z`boveasc` o secund`. De fapt, a fost chiar o c`l`torie amuzant`, spuse el pe un ton ironic. Am fost \n compartiment cu o tân`r` viitoare femeie fatal`. Oh! exclam` femeia. Ce vrei s` spui? A \nceput printr-o \mbr`]i[are furtunoas` cu un tân`r, apoi a fost asaltat` de priviri insistente la vagonul restaurant, \ncât a plecat destul de repede.

14 ANN TAYLOR Pe când asculta discu]ia, \n obrajii lui Linden ap`ruser` dou` pete ro[ii. Era frumoas`, cel pu]in? \ntreb` femeia. Tu n-ai fi considerat-o frumoas`. A \ncercat s` te seduc` [i pe tine? O, dar uite ma[ina, po]i s`-mi poveste[ti pe drum. Dou` perechi de pa[i disp`rur` din dreptul ferestrei [i Linden r`mase s` se calmeze. Taxiul cu bagajul o a[tepta la ie[ire. i d`du bac[i[ hamalului, apoi \i spuse [oferului unde voia s` ajung`. La prima intersec]ie observ` c`, \ntr-o ma[in` de lux, un Armstrong-Siddeley cu [ofer \n livrea, se afla acel Randall [i una dintre cele mai frumoase femei pe care le v`zuse vreodat`. El era prea absorbit de discu]ie ca s-o observe. Sunte]i una din asistentele de la clinic`, miss? o \ntreb` [oferul. Poftim? O, da, sunt, r`spunse Linden repede. Mi-am \nchipuit, zise omul. Fiica mea a n`scut luna trecut` un b`iat de patru kilograme. Mi-a vorbit foarte frumos de asistentele de la clinic`. I-au acordat mult` aten]ie. Cred c` este o meserie destul de solicitant`. S`ri]i peste mese, sunte]i chemate la orice or` din zi [i din noapte. Ei, nu este chiar a[a de r`u, \i spuse Linden. Cum este nepotul acum? {oferul \ncepu s` râd`.

SORA TEMPLAR 15 Foarte bine, r`stoarn` toat` casa. Nu le prea convine vecinilor, dar cred c` vor trebui s` se obi[nuiasc`. Asta este problema caselor cu pere]i comuni, se aude tot. {i eu voi locui \n astfel de apartament, \i spuse Linden. Undeva, pe Westleigh Estate. Tocmai acolo? Vei avea drum lung, miss. Locuiesc acolo multe cupluri tinere [i se \nregistreaz` multe na[teri. Dumnezeule, sper s` nu fie a[a! exclam` ea. Este bine s` ai un loc numai al t`u, unde s` te relaxezi. Multe asistente locuiesc \ntr-un hotel pentru personalul clinicii, dar eu prefer s` fiu independent`. {i masa, cum o vei rezolva? o \ntreb` omul. Dup` o zi grea, s` fii nevoit` s` g`te[ti! Sper c` m` voi descurca. {oferul lu` o curb`, apoi intr` pe poarta clinicii [i porni pe aleea care ducea la intrare, str`juit` de copaci \nal]i. Linden aflase c` sediul Maternit`]ii Centrale se afla \ntr-o cl`dire veche, victorian`, care nu mai era potrivit` pentru acest scop. Linden nu se a[teptase s` vad` o gr`din` atât de frumoas` care \nconjura aceast` cl`dire [i pe moment regret` c` nu alesese s` locuiasc` \n apartamentele personalului de aici. n ora[ul aglomerat, gr`dina era o oaz` de culoare [i de lini[te, un loc pl`cut de relaxare. Când taxiul opri \n fa]a treptelor de piatr`, se ivi o tân`r` \n uniforma bleu a surorilor de caritate.

16 ANN TAYLOR Se uit` la taxi \n treac`t [i se gr`bi spre o alt` ma[in` aflat` \n spatele acestuia. Se pare c` a fost chemat` de urgen]`, zise [oferul sco]ându-i valizele din portbagaj. -Poate vreun viitor t`tic a intrat \n panic`, zise Linden râzând. L`sa]i-mi valizele la intrare, v` rog. Cred c` voi pleca imediat. Omul accept` banii [i bac[i[ul. Mult noroc, miss. Cred c` ne vom mai vedea. La revedere, deocamdat`. Linden \i f`cu semne de bun-r`mas [i urm`ri cum taxiul dispare. Prietenia acestuia [i considera]ia fa]` de asistentele clinicii p`reau de bun augur.

Capitolul 2 Dup` o or`, [i mai ales dup` ce b`use o cafea [i discutase cu asistenta-[ef`, doamna Langley, a fost prezentat` asistentei Adams, care trebuia s-o conduc` la apartamentul ei. Jill Adams era o tân`r` asistent` cam de seama ei, cu un minunat p`r ro[u, foarte dr`gu]`. Locuise toat` via]a \n acest ora[ [i fusese instruit` la spitalul local. ]i va trebui o vreme s` te obi[nuie[ti cu drumurile de pe aici, \i spuse. Westleigh este ca un teren imens de vân`toare de iepuri. O lumini]` ciudat` str`lucea \n ochii ei alba[tri juc`u[i [i Linden sim]i c` se vor \mprieteni. mi place asistenta-[ef`, \i spuse Linden. O, da, este o femeie de treab`, \ncuviin]` Jill. Este v`duv`. So]ul ei a murit \n r`zboi [i a venit aici, la clinic`,

18 ANN TAYLOR pentru a-[i ajuta cei doi fii. Acum se ocup` de administra]ie, dar dac` este nevoie de ea la vreo na[tere urgent`, nu preget` s` fie de ajutor. }ine mult la diet`, a[a c` nu-i spune c` te hr`ne[ti cu fasole [i cârna]i. Westley Estate se afla la marginea ora[ului, a[a cum se a[teptase. Un cartier \ntreg de case [i blocuri cu apartamente de \nchiriat. Erau [i spa]ii verzi, mici, dar \ntr-o stare jalnic`. Apartamentul \nchiriat de ea se afla al etajul al doilea al unui bloc de lâng` centrul comercial. Fusese ocupat doar patru luni \nainte [i era dotat doar cu elementele de baz`. Nu este prea \mbietor, dar \l po]i transforma cu timpul, zise Jill când intrar` \n fiecare \nc`pere. mi va sosi restul de bagaje mâine [i ni[te bani, ca s` m` pot descurca la \nceput, \i explic` Linden. Jill o privi piezi[. Nu provenea dintr-o familie cu stare. Avea patru fra]i [i dou` surori, doi dintre ei \nc` \n [coal`, iar faptul c` alesese meseria de asistent` \n locul uneia mai simple de vânz`toare sau secretar`, care i-ar fi permis s` contribuie imediat la bugetul familiei, \nsemnase un sacrifiu pentru p`rin]i. mbr`c`mintea lui Linden \i spunea lui Jill c` fata provine din cu totul alt mediu, ceea ce o f`cu s` se \ntrebe de ce Linden alesese meseria de asistent de maternitate, care era considerat` cenu[`reasa meseriei de asistent`, de[i

SORA TEMPLAR 19 aduc`toare de satisfac]ii; cu toate acestea, nu avea str`lucirea celorlalte ramuri ale medicinei, mai ales \n ochii publicului. Dup` plecarea lui Jill, Linden despachet` [i f`cu patul. Apoi lu` un autobuz care ducea \n centru [i cump`r` cele necesare pentru weekend. Ziua urm`toare primi lucrurile, chiar [i scuterul pe care [i-l cump`rase cu un an \n urm`. Duminic` seara apartamentul \ncepuse s` arate mai bine, iar pe la opt, când sosi Jill, din cuptor se ridica un miros \mbietor de friptur` de vit`. Linden \[i c`lca uniforma. O, miroase grozav! exclam` Jill [i se pr`bu[i \ntr-un fotoliu. R`mâi s` m` aju]i s-o mânc`m, o invit` Linden. Cu mare pl`cere, dar voi suna acas` s`-i spun mamei s` nu m` a[tepte cu masa. Ai avut vreo na[tere azi? o \ntreb` Linden. Da, una care ar fi trebuit s` fie foarte simpl`, zise Jill obosit`, dar n-a fost s` fie. Mama [i soacra tinerei mame i-au \mpuiat capul cu prostii [i \n loc ca na[terea s` mearg` f`r` probleme, a intrat \n panic` [i a durat de dou` ori mai mult. Oft`. M` \ntreb uneori dac` mai are rost s` le tot vorbim despre importan]a respira]iei [i a relax`rii când sunt atâtea femei \n jur gata s`-[i \mp`rt`[easc` experin]ele traumatizante. Da, nu este prea pl`cut, spuse Linden.

20 ANN TAYLOR Nu o dat` mi s-a \ntâmplat s` g`sesc jum`tate de strad` plin` de rudele gravidei; descriau cele mai teribile scene. Eu mi-am dedicat toat` ziua acestui apartament, dar va trebui s` cump`r o hart` a str`zilor ca s` m` pot descurca mai u[or. Apropo, ai [tiut c` va trebui s` acoperi [i cartierul Heights? Heights? repet` Linden. Da, este un cartier reziden]ial. Lumea de acolo n-a fost prea mul]umit` constatând c` priveli[tea le este \ngr`dit` din cauza construirii cartierului t`u. Locuiesc acolo foarte mul]i snobi. {tii asta pentru c` ai lucrat deja pentru ei, nu? Am ajutat, desigur. Nu ajungi acolo decât dup` mul]i ani de experien]`, zise Jill cu invidie. Dar mai ajungem uneori pe acolo dând o mân` de ajutor asistentelor noastre experimentate. Dar cum se face c` ace[ti oameni boga]i apeleaz` la un spital de stat? De obicei, au propriul obstetrician, asisten]i maternali angaja]i... Da, \n general a[a este, dar sunt [i excep]ii; doamna Craig ne-a chemat pe noi pentru c` fratele ei este \n comisia de s`n`tate a consiliului local. Cine este doamna Craig? \ntreb` Linden, curioas`. Familia Craig este una din cele mai importante din ora[. Au o fabric` de automobile [i locuiesc \ntr-o vil` enorm`, pe

SORA TEMPLAR 21 colina numit` Heights. Paula Craig a fost numit` \ntotdeauna doamna Craig cea tân`r`, pentru c` soacra ei \nc` mai de]ine toate frâiele familiei. So]ul ei este Andrew Craig, un pilot de curse pasionat. Arat` foarte bine, are bani mul]i, dar este un fel de b`iatul mamei. Dac` m-ar fi interesat banii familiei Craig, m-a[ fi uitat la Randal. Randal? repet` Linden. Jill nu observ` interesul ei brusc. Da, fratele mai mare, un mare cuceritor, \i explic`. Mama lui a fost prima so]ie a defunctului Simon Craig. Era cânt`rea]` de oper`, dar a murit la na[terea lui Randal, iar lumea a cam uitat-o. Am auzit c` era extrem de frumoas`, de aceea mul]i se \ntreab` cum de a luat-o pe Adela ca a doua so]ie. i cam place s` bea. Domnul Craig a murit? Da, a avut un atac de cord acum opt ani, parc`. Randal se ocup` de afacerile familiei, iar Andrew se joac` mereu cu ma[inile. Dup` plecarea lui Jill, Linden f`cu o baie apoi se culc`. Mama \i d`ruise un ceainic cu ceas de[tept`tor, a[a c` \nainte de culcare \l umplu cu ap` [i-l puse s` sune la [apte. St`tu a[a, cu ochii deschi[i \n \ntuneric, ascultând cum l`tra un câine [i gândurile ei revenir` la ce-i spusese Jill despre familia Craig. A[adar, acel individ detestabil din tren era Randal Craig, un VIP din ora[.

22 ANN TAYLOR Ei bine, chiar dac` Jill \l considera un mare cuceritor, ea nu gândea la fel. C`utând \n gând adjective care s`-l caracterizeze pe acel nesuferit, adormi. *** Prima s`pt`mân` la o slujb` nou` este \ntotdeauna solicitant` [i de aceea Linden fu mul]umit` c` doar una din mamele care trebuia s` nasc` [i de care r`spundea ea a venit s` se interneze. Copilul a venit pe lume la ora patru diminea]a [i dup` o or`, dup` ce a fost cânt`rit, sp`lat [i \nf`[at, iar mama a adormit lini[tit`, Linden s-a dus la buc`t`rie s` bea un ceai. Bunica nou-n`scutului, o femeie cu capul pe umeri, [i-a l`sat fiica pe mâinile profesioni[tilor [i le-a preg`tit ceaiul \ntre timp. Tocmai voiam s` pr`jesc [unc` [i ou`, sor`. Cred c` ]i s-a f`cut foame dup` ce ai stat cu Janet atâta timp. Am f`cut [i focul \n [emineu. Odihne[te-te câteva minute. ]i aduc eu mâncarea. V` mul]umesc, doamn` Lesley, spuse Linden. Nu era obosit`, \i era doar foame. n salon a fost surprins` s`-l g`seasc` pe doctorul cel tân`r care a asistat la na[tere. Abia l-a observat la \nceput, fiind

SORA TEMPLAR 23 foarte ocupat`, dar acum remarc` faptul c` era \nalt, avea un chip pl`cut, prietenos, ochi alba[tri [i p`rul blond. Peter Carbury se ridic` atunci când intr` Linden; avea o can` cu cafea [i o ]igar`. Este totul \n ordine, sor`? o \ntreb` l`sând ]igara jos, ca s` trag` un scaun pentru ea. Da. Doamna Ellis a a]ipit pu]in, iar so]ul ei se uit` la copil de parc` nu i-ar veni s` cread` c` este adev`rat, zise Linden zâmbind. Doctorul \ncepu s` râd`. Sunt un cuplu dr`gu]. N-au putut avea copii de la \nceput. Se a[ez` din nou [i-[i \ntinse picioarele. Ei, cum ]i se pare s` munce[ti aici? mi place, spuse Linden. Este ora[ul t`u natal? El \ncuviin]`, aprinzându-[i alt` ]igar`. Da, am urmat meseria tat`lui meu. Este un ora[ pl`cut, dac` iube[ti via]a tihnit`. Nu exist` teatru aici [i totul este mort pe la zece [i jum`tate, dar nu m` deranjeaz`. Când am timp liber, m` duc la pescuit. Doamna Lesley ap`ru cu mâncarea lui Linden, mai vorbir` câteva minute, apoi femeia se duse din nou la buc`t`rie. De unde vii? o \ntreb` doctorul. De la Londra. O, \n acest caz via]a de aici ]i se va p`rea cam retras`.

24 ANN TAYLOR Exist` câteva cluburi, petreceri private, dar ca \n orice ora[ de provincie, lumea tinde s` se distreze \n grupuri. Atâta timp cât exist` un loc unde s` pot \nota [i o bibliotec` bun`, sunt mul]umit`, replic` Linden. Desigur, de asta nu ducem lips`. Exist` o piscin` acoperit` [i altele chiar pe malul râului, iar bibliotecile sunt bine dotate. n timp ce ea mânc`, el \i vorbi despre ora[, aparent f`r` a se gr`bi s` se duc` la culcare. Linden era obi[nuit` cu doctorii care plecau la câteva minute dup` na[terea copilului [i se mir` de ce doctorul Carbury st`tea a[a de mult. Dup` jum`tate de or`, dup` ce-[i \mpachetase uniforma [i-i spusese doamnei Lesley c` va reveni diminea]`, o conduse pân` la drum. Nu ]i se pare c` e[ti cam expus` \n caz de vreme rea? F`cea aluzie la scuterul pe care venise ea. {tii c` ai dreptul s` prime[ti \mprumut de la clinic`, pentru o ma[in`. {tiu, dar prefer scuterul, ca s` n-am probleme cu parcarea. O, v`d c` e[ti genul sportiv. E drept c` ma[ina mea e a[a de veche, c` nu m` mai ad`poste[te de vremea rea. Linden se uit` la ma[ina veche parcat` sub un copac [i zâmbi. Noapte bun`, sor`. {i fii atent`, nu conduce prea repede. Dup` ce-i mai f`cu o dat` semn cu mâna, el plec`.

SORA TEMPLAR 25 n dup`-amiaza zilei urm`toare, Linden avu câteva ore \n care s` cumpere un lampadar [i un covor. Dup` ce le achizi]ion`, se opri s` bea o cafea unde \ntâlni o alt` coleg`, asistenta Lyall. Auzindu-i inten]iile, acesta-i suger` s`-[i bea ceaiul \mpreun`. n restaurantul celui mai mare magazin din ora[ tocmai se desf`[ura o parad` de mod`, pe care cele dou` tinere o urm`rir` cu interes, când manechinele trecur` prin fa]a mesei lor purtând tocuri foarte \nalte, \n costume de plaj` sau rochii de var`. Opt guinee pentru un costum de baie! exclam` sora Lyall. Nu ne putem permite! Cred c` nici tu, Templar, nu te prea gr`be[ti s`-]i cumperi. i ar`t` un costum roz, cu bluz` [i [ort asortat. Din nefericire, nu m` duc la Nassau anul `sta, zise Linden râzând. Se uit` spre intrare, de unde ap`rea alt manechin. Dar a fost o impresie gre[it`. Fata care purta acel costum alb superb nu era manechin. n loc s` treac` pe podium ca toate celelalte, se a[ez` aproape de ele [i când \[i scoase ochelarii, Linden o recunoscu pe fata care se \ntâlnise cu acel Randal Craig, cu care c`l`torise ea \n compartiement. Ea \[i poate permite s` dea opt guinee pentru un costum de baie, spuse Lyall. Banii nu sunt o problem` pentru Melanie Fletcher.

26 ANN TAYLOR Linden observ` cum tân`ra \[i pune po[eta [i m`nu[ile pe mas` [i ridic` o mân` bronzat` spre p`rul ro[cat. V`zut` de aproape, era la fel de uluitoare ca atunci, la gar`. Spre deosebire de majoritatea ro[catelor se bronza u[or, iar combina]ia dintre p`rul ei, tenul bronzat [i albul imaculat al costumului era uluitoare. Linden observ` c` lumea prezent` la parad` nu se mai uita la manechine, ci la fascinanta miss Fletcher. Cine este? o \ntreb` pe sora Lyall. Tat`l ei este pre[edintele consiliului de directori de la fabrica de biscui]i. Se duce \n Elve]ia la fiecare Cr`ciun, iar acum abia s-a \ntors de la Cannes. ntotdeauna se \mbrac` superb. Are gusturi formidabile, uit`-te la port]igaret! Linden o v`zu pe Melanie cum scoate o ]igar` din acel port]igaret de aur cu ini]ialele ei. Se \ntreb` dac` era con[tient` c` fiecare mi[care era studiat` de lumea din restaurant. Sau poate c` era obi[nuit` s` fie \n centrul aten]iei. Se vorbe[te c` se va c`s`tori cu Randal Craig, continu` Alice Lyall. Adev`rat? spuse Linden la \ntâmplare. Se gândea c` se potriveau perfect, era una din acele c`s`torii foarte potrivite financiar, unde dragostea nu conta. Cred c` e grozav s`-]i po]i cump`ra tot ce-]i place, zise Alice jinduind, f`r` a-[i lua privirea de la Melanie.

SORA TEMPLAR 27 Dar nu pare s` radieze de fericire, remarc` Linden. {tia c` se putea spune despre ea c` este ca vulpea care nu ajunge la struguri [i apoi spune c` sunt acri, dar n-o suporta pe aceast` bogat` miss Fletcher. Nu o invidia; aici, \ntr-un ora[ de provincie, Melanie putea s` str`luceasc`, dar la Londra erau multe femei frumoase, iar Linden nu se sim]ise niciodat` dezavantajat` din acest punct de vedere. Nu-i pl`cea felul ei de a fi [i de a se adresa chelneri]ei. Nimeni nu are dreptul s` fie atât de arogant, se gândi ea. Melanie nici nu se obosi s` se uite prin restaurant. Era ca [i cum ar fi [tiut c` cei din jur sunt doar localnici, nimeni atât de interesant \ncât s` merite aten]ie. Dau un ban pentru gândurile tale, spuse Alice. Pari foarte adâncit` \n ele. Adev`rat? zâmbi ea. Apoi se uit` \n po[et` s` caute banii pentru bac[i[. Mergem? Mi-am amintit c` trebuie s`-mi cump`r ciorapi. *** n timpul s`pt`mânii primi dou` scrisori de la Rupert, dar \n niciuna nu-i spunea clar c` este \ndr`gostit de ea. i scria doar c` trebuie s-o vad` cât mai curând cu putin]`.

28 ANN TAYLOR N-ar putea veni la ea câteva zile, sau mai bine, nu vine ea \n primul ei weekend? Duminic` dup` amiaz`, Linden \ncepu s`-i scrie un r`spuns. Era convins` c` dac` ar putea evita subiectul câteva luni, Rupert i-ar fi recunosc`tor. Fusese \ntotdeauna un tân`r foarte susceptibil [i era clar c` imediat ce o nou` cuno[tin]` va intra \n orbita lui, a[a-numita lui dragoste imaginar` pentru Linden s-ar transforma \n vechea lor prietenie. Când termin` scrisoarea \n care-i oferea multe detalii despre noua ei via]` [i munc`, se f`cuse ora ceaiului. Puse ibricul pe aragaz [i se gr`bi s` ia ultima coresponden]`. Se \ntoarse ud` de afar`; \ncepuse o ploaie cald`. Tocmai urca treptele câte dou`, cu p`rul ud, când \l v`zu pe doctorul Carbury coborând de la un etaj superior. La \nceput, el nu p`ru s-o recunoasc`, f`r` uniform`, dar apoi \i zâmbi: Ai alergat? Numai pân` la cutia po[tal`. A[tept o scrisoare. Linden \[i scoase mantaua [i c`ut` cheia \n buzunar. Doctorul o studia cu un zâmbet pe buze, observând c` era foarte dr`gu]`, a[a \mbr`cat` sport, cu o e[arf` mic` la gât. Pe vremea tat`lui, meu asistentele maternale erau ni[te dragoni \n vârst`, cu bicep[ii foarte bine contura]i. Linden plec` privirea spre hainele ei viu colorate [i-i zâmbi.

SORA TEMPLAR 29 Sunt \mbr`cat` prea colorat, admise ea, dar petrec prea mult timp \n uniform` ca s` nu m` bucur de o schimbare. De ce nu? E[ti o apari]ie foarte pl`cut`. Am fost la ni[te vecini ai t`i. Au o feti]` de cinci ani, care nu prea are poft` de mâncare, [i se temeau de ceva grav. {i este? \ntreb` Linden. Nu, este doar o r`ceal` u[oar`. I-au administrat toate injec]iile [i o voi mai supraveghea o zi sau dou`. Prin u[` Linden auzea ceainicul care \ncepuse s` fluiere. Tocmai f`ceam ceai. Nu vrei s` bei o cea[c`? El ezit`. Mul]umesc, dar cred c` este mai bine s` m` duc acas`, s`-mi rezolv treburile \n gr`din`. Linden ro[i. Pe moment, uitase rela]ia lor profesional` [i cât pot fi de circumspec]i doctorii la un moment dat. Probabil, el a observat c` este jenat` [i-i spuse: De fapt, am b`ut ceai la vecinii t`i. Trebuie s` fiu atent, s` nu-mi creez dependen]`. Cred c` noi to]i bem prea mult ceai. Remarca lui despre gr`din`rit o f`cu s` se gândeasc` la faptul c` probabil era \nsurat [i avea copii. [i luar` r`mas-bun, iar ea se duse \n buc`t`rie s` ia de pe foc apa care fiersese prea mult. Fereastra de la buc`t`rie d`dea spre strad` [i observ` doi pu[tani care scriau \n praful de pe capota ma[inii lui. Ace[tia

30 ANN TAYLOR o rupser` la fug` când \l v`zur`, iar el \i amenin]` \n glum`. Pu[tii nu se obosiser` s` [tearg` ce scriseser`. Linden zâmbi, amintindu-[i de Randal Craig, f`r` s` vrea. Ma[ina lui nu va fi niciodat` plin` de praf, dar dac` s-ar \ntâmpla asta, el nu s-ar amuza de glumele copiilor. Luni seara se duse s`-i fac` o vizit` de rutin` Paulei Craig. n contrast cu restul zonei, care avea un aer destul de tern, aici casele erau construite la distan]` de drum, cu mult` verdea]` \n fa]`. Paji[ti \ntinse, bine \ntre]inute, lini[te. Chiar [i pietri[ul de pe alei p`rea proasp`t cur`]at. ncetinind la col] Linden auzi zgomotul f`cut de mingile de tenis. Un drum lateral era plin de ma[ini scumpe. Un cocteil era \n plin` desf`[urare pe terasa unei case. Pine Avenue avea case moderne, cu gr`dini \ngrijite. La num`rul la care i se spusese c` locuie[te Paula Craig poarta din fier forjat era deschis`. Linden aflase c` familia Craig avusese foarte mult teren \n jurul casei, dar c`-l vânduse pentru valoarea sa mare. Casa era un conac victorian, \nconjurat de o paji[te bine tuns`, cu mul]i trandafiri. Ici [i colo copaci, un mic lac. Linden \[i parc` scuterul lâng` un Renault Floride [i urc` treptele casei. Când ap`s` pe butonul soneriei se sim]i un pic nervoas`. U[a se deschise foarte repede de c`tre o servitoare \mbr`cat` \n uniform` cafenie, cu un [or] portocaliu.

SORA TEMPLAR 31 Doamna Craig este acas`? \ntreb` Linden. V` rog s` pofti]i, sor`. V` spun imediat dac` v` poate primi. Linden r`mase \n hol, \n timp ce servitoarea se duse s` \ntrebe de doamna Craig. V` prime[te imediat. Cum v` numi]i? Linden \[i spuse numele, iar aceasta \l repet` prin u[a \ntredeschis`. Este sora Templar, doamn`. Linden intr` \ntr-o \nc`pere a[a cum v`zuse doar \n reviste de decora]iuni interioare. V`zu \n treac`t canapelele moderne, vazele cu liliac alb. Bun` seara, sor`. Po]i s` iei loc. Doamna Craig \[i ridic` privirea de pe o scrisoare pe care tocmai o citea [i-i indic` un scaun de lâng` ea. Era o femeie \nalt`, slab`, trecut` de cincizeci de ani, cu p`rul grizonant, coafat impecabil [i machiat` cam tare, dup` p`rerea lui Linden, \mbr`cat` cu o rochie albastr` de [antung, trei [iraguri de perle [i cercei asorta]i. Felul \n care o invitase s` ia loc spunându-i: "po]i lua loc o l`sase f`r` cuvinte pe Linden, dar se str`dui s` priveasc` \n acei ochi alba[tri [i reci f`r` s` se piard`. P`cat c` sora Manton a trebuit s` plece \n acest stadiu al sarcinii nurorii mele, dar \ntrucât vei fi \nlocuitoarea ei, a[ vrea s`-]i explic \n ce const` serviciul dumitale, spuse

32 ANN TAYLOR doamna Craig cât se poate de \n]epat. Nu m` \ndoiesc c` te \ntrebi de ce folosim serviciile moa[ei districtuale; desigur, a[ fi preferat ca nora mea s` fi fost \ngrijit` la Londra. Domnul Randal Craig este membru al comitetului executiv [i de aceea, conform obiceiului, trebuie s` foloseasc` facilit`]ile locale. F`cu o pauz`, aruncându-i lui Linden o alt` privire estimativ`. Pari foarte tân`r`, sper c` nu e[ti elev` la [coala de asistente? Am absolvit de doi ani, doamn`, spuse Linden. Foarte bine. Oricum, doctorul nostru va fi prezent [i el, ad`ug` doamna Craig, la fel de rece. Acum, a[ vrea s`... Linden decise c` venise momentul s` intervin`. Din p`cate, nu prea am timp \n seara asta, doamn` Craig; dac` nora dumneavoastr` este acas`, a[ dori s-o v`d numaidecât. Timp de câteva secunde, femeia o fix` cu ochii ei reci. Dar \nainte ca doamna Craig s` poat` spune ceva, se auzir` voci de afar` [i dou` fete intrar`. Una era Melanie Fletcher, iar cealalt`, o brunet` dr`gu]` cu rochie de gravid`. Amândou` se oprir` v`zând-o pe Linden, iar Paula Craig zâmbi. Este asistenta Templar, Paula. Linden se ridic`, \ntinzându-i mâna tinerei doamne Craig, care-i zâmbi.

SORA TEMPLAR 33 Bun` seara. Apoi se \ntoarse spre Melanie: controlul periodic. Nu dureaz` mult. Biata de tine, ce treab` nepl`cut`! Nu trebuie s` ui]i \ns` c` este ceva temporar apoi la[i copilul \n grija bonei [i recuperezi timpul trecut, zise Melanie. Paula \ncepu s` râd`. Abia a[tept! M` simt de parc` a[ avea o sut` de kilograme. Dar cred c` te-am plictisit cu sarcina mea. Melanie oft` exagerat. La \nceput, Linden se gândi c` \n pofida zâmbetului fermec`tor, pacienta va fi la fel de ciudat` ca [i mama soacr`. Dar când ajunser` \n dormitorul acesteia, tân`ra se dovedi o persoan` foarte pl`cut`. mi pare r`u c-am pierdut orele de relaxare de s`pt`mâna trecut`, spuse ea cu mult` sinceritate. Soacra mea nu este convins` c` exerci]iile de relaxare sunt importante [i a trebuit s` stau acas`, s` beau ceaiul cu ea. Dar le-am f`cut \n fiecare zi. Linden \i verific` pulsul, tensiunea, [i-i mai puse una sau dou` \ntreb`ri. Din indica]iile l`sate de fosta asistent` [i din experien]a ei, aprecie c` Paula Craig era o tân`r` s`n`toas`, care va da na[tere unui copil s`n`tos, f`r` prea mare greutate. Din ce vedea, putea spune c` tinerei \i f`cea pl`cere maternitatea [i c` abia a[tepta s` nasc`. Te gr`be[ti, sor`? Vino s` vezi leag`nul pe care l-am cump`rat, \i spuse \n timp ce Linden \[i nota datele ei.

34 ANN TAYLOR Linden o urm` \ntr-o \nc`pere al`turat`, care fusese decorat` \n vederea venirii pe lume a copilului, \n culori de roz [i alb. Admirând p`tu]ul \n culori pastel, cu p`turica asortat`, Linden se \ntreb` de ce voise oare Paula s`-i arate ei camera copilului [i nu Melaniei? Oare aceasta ar fi dispre]uit dorin]a mamei de a o face cât mai pl`cut`? Sau soacra? Ne vedem s`pt`mâna viitoare la lec]ii, atunci, i-a spus când se desp`r]ir`. De team` c` b`trâna doamn` Craig s-ar putea s-o cheme \n acel birou s`-i cear` rezultatele examin`rii, Linden se strecur` \n lini[te pe u[`. Tocmai o \nchidea când, \ntorcându-se, d`du tocmai peste Randal Craig. Bun` seara, sor`, totul este bine? o \ntreb` din polite]e. Apoi o privi lung, dup` care exclam`: nu cumva ne-am mai cunoscut?

Capitolul 3 Cu toate c` f`cu un efort s` se controleze, Linden ro[i u[or. Randal o examin` pe \ndelete, f`r` ru[ine. notase. Un prosop colorat \i atârna pe um`r, iar p`rul \i era umed. Linden \[i reg`si vocea \n cele din urm`. Bun` seara, domnule Craig. Cumnata dumneavoastr` este \ntr-o stare foarte bun`. Iar acum, v` rog s` m` scuza]i; mai am câteva vizite de f`cut. Linden plec`, con[tient` de privirea lui care o urm`rea. Dorindu-[i ca scuterul s` nu-i fac` probleme chiar acum, a[ez` po[eta pe suport [i-[i puse m`nu[ile, de[i i se p`reau ridicole. Câteva minute mai târziu, când ie[ea pe poart`, \[i sim]i gura uscat` [i inima \i b`tea necontrolat. Era ridicol c`-l

36 ANN TAYLOR l`sase s` aib` asemenea efect asupra ei. Desigur, fusese doar pentru c` o luase prin surprindere, dar chiar [i a[a, nu era genul care s` fie atât de surprins` de o asemenea \ntâlnire. Ar fi vrut s` nu fi l`sat s` se vad` c` [tie cine este. Asta l-ar fi f`cut mai pu]in arogant. De când se afla aici, Linden avea o munc` diversificat`, de[i programul \i era destul de plin; lec]ii s`pt`mânale de relaxare, vizite zilnice la nou-n`scu]i, la mamele care a[teptau s` nasc`. Dar fiecare zi \i aducea ceva nou, se \ntâlnea cu oameni noi \n familiile unde mergea. Jill \i spusese c` \n general asistentele maternale aveau cam [aptezeci de na[teri anual [i, dintr-a doua s`pt`mân`, Linden se ridicase deja la trei. Biata doamn` Lesley, care fusese prima ei pacient` avea probleme cu copilul ei, Charles. Dup` ce-[i petrecuse primele trei zile de via]` \ntr-o stare de continu` somnolen]`, se trezise [i urla trezind toat` casa. i f`cuser` modific`ri de diet`, dar Linden suspecta c` suferea de colici severe, iar p`rin]ii erau prea obosi]i din cauza lipsei de odihn` [i nu mai f`ceau fa]`. La cap`tul a dou` s`pt`mâni, Linden \nregistrase deja patruzeci [i opt de ore de lucru. Duminic` dup`-amiaz` \[i lu` un prosop [i ni[te sandvi[uri [i se duse la râu s` \noate. Acolo v`zu multe grupuri de tineri cu radiouri portabile. G`si un loc mai departe de ei, pe iarb`, sub un copac. Dincolo de râu erau

SORA TEMPLAR 37 case cu gr`dini mari, care ajungeau pân` la mal. [i scoase sandalele [i v`zu un b`rbat care mo]`ia \ntr-un [ezlong cu o p`l`rie de pai pe un ochi [i \n alta un b`ie]el jucându-se cu un terier. Pe când se \ntindea la soare, Linden se gândi c` dimine]ile \nsorite erau la fel de frumoase pretutindeni. [i strânse p`rul \n coad` de cal, apoi se ridic`, \ndreptându-se spre râu. Clipi des de câteva ori, gândindu-se c` era din nou fericit` [i lipsit` de griji. Intrase de câtva timp \n ap`, când se auzi strigat`. Se \ntoarse [i-l v`zu pe doctorul Carbury, care-i f`cea semne dinspre gr`din`. Se pare c` te distrezi de minune, \i spuse el. Linden \i zâmbi. A[a [i este. Dar tu, ce faci aici? Aici locuiesc. Mama tocmai a f`cut ceaiul. Vrei s` vii s`l bem \mpreun`? n costum de baie? De ce nu? ]i \mprumut un prosop. {i lucrurile? Le pot l`sa acolo? M` duc s` ]i le aduc. nainte s` poat` protesta, el plecase. Linden ie[i din ap` [i-l a[tept` s` se \ntoarc`. Spera numai ca mama lui s` nu se supere c`-i aducea un astfel de musafir. Uite-l, spuse Carbury.

38 ANN TAYLOR Pornir` spre casa lui, Linden sim]indu-se afectat` de \mbr`c`mintea ei sumar`. Ce flori frumoase! Cum reu[e[ti s` le faci s` creasc` atât de mari? El \ncepu s` râd`. De fapt, mama se ocup` de ele. Eu dar le plivesc [i le ud. n partea de nord a gr`dinii se afla un chio[c. Linden v`zu o femeie cu p`rul alb, care tricota \ntr-un balansoar. Mam`, ea este sora Templar, spuse el când femeia ridic` privirea de la lucrul de mân` [i le zâmbi. Am g`sit-o \notând [i am invitat-o la ceai. Bine ai venit, draga mea, spuse doamna Carbury cu mult` c`ldur`. Te rog, ia loc. Peter, te rog s` mai aduci o ce[cu]`. Privind-o pe doamna Carbury, Linden se gândi c` era opusul doamnei Craig. Erau de aceea[i vârst`, ambele \nalte [i slabe, dar aici se termina orice asem`nare. Constance Carbury avea un chip blând, plin de bun`tate. Ar`ta exact a[a cum era; o femeie mul]umit` de ceea ce era, fericit` la casa ei. Cum g`se[ti Melchesterul, miss Templar? o \ntreb`, \mp`turindu-[i lucrul de mân` [i punându-l deoparte. mi place. Sper c` nu v-am deranjat venind astfel aici. Nu-]i face probleme, draga mea, \i spuse doamna Carbury zâmbindu-i binevoitor. Am trei b`ie]i [i m-au

SORA TEMPLAR 39 obi[nuit cu invita]ii ciudate. mi amintesc de Tom, care la nou` ani mi-a adus un vagabond \n buc`t`rie [i au mâncat toate pr`jiturile pe care le preg`tisem pentru petrecerea celui de al doilea fiu. O fat` dr`gu]` \n costum de baie nu este ceva ie[it din comun. {i ce a]i f`cut \n situa]ia aceea? o \ntreb` Linden. I-am dat ni[te bani [i o salopet` de-a copiilor [i l-am rugat pe Tom s` nu mai aduc` invita]ii direct \n buc`t`rie. Peter mi-a adus mereu pisici f`r` st`pân, sau pui c`zu]i din cuib. Le aducea pentru ca so]ul meu s` le fac` injec]ii, s` le pun` pe picioare. ntotdeauna [i-a dorit s` fie medic, nu? Da. mprumuta p`pu[i de la o feti]` din vecini [i a \nfiin]at un spital. M` tem c` uneori \i lua p`pu[ile cu for]a, ad`ug` doamna Carbury. Peter Carbury, care li se al`tur` \ntre timp, interveni: Ar trebui s`-i spui toat` povestea. i recomandam acelei fete s` ia vitamine [i s` bea mult lapte. Chiar [i acum, când am \ntâlnit-o dup` atâ]ia ani, i-am f`cut aceea[i recomandare. De fapt, toate femeile ar trebui s` ]in` cont de acest sfat pentru a se sim]i bine. La naiba cu toate dietele de sl`bire! Ave]i nevoie de hran`, mai ales când munci]i mult. Eu nu ]in cur` de sl`bire, spuse Linden. El o privi sceptic.

40 ANN TAYLOR {tiu, bei un ceai la micul dejun [i o cutie de sup` seara la cin`. Nu toat` lumea are apetitul t`u, Peter, spuse mama lui amuzat`. Poate c` nu, dar sunt convins c` multe femei au probleme pentru c` nu se hr`nesc. Eu sunt s`n`toas`, \l lini[ti Linden. M` gândesc cu inima strâns` la fetele cu care se vor c`s`tori fi mei; vor sta tot timpul \n buc`t`rie. Vina este a ta, pentru c` ne-ai crescut s` fim gurmanzi, ad`ug` Peter. Dac` nu m-ai fi for]at \ntotdeauna s` iau [i a doua felie de tort, m-a[ fi dus la bazin. Acum, trebuie s` a[tept jum`tate de or` ca s` se digere. Cele dou` femei \[i zâmbir` complice, pentru c`-l v`zuser` cum \nghi]ise pu]in mai \nainte pr`jituri de pe mas`. Ceea ce-mi aminte[te c` trebuie s` m` ocup de cin`, spuse doamna Carbury. Nu r`mâi cu noi la cin`, draga mea? Este o idee foarte bun`, zise [i Peter. Vor veni [i Ruth [i Tom. E[ti sigur c` nu deranjez? \ntreb` Linden. Suntem bucuro[i s` te avem aici cu noi. ntotdeauna când te mu]i \n alt ora[ dureaz` pân` s` cuno[ti oamenii. n cazul t`u, programul pe care-l ai ar putea fi un impediment. De ce \n cazul meu?

SORA TEMPLAR 41 Peter scoase pipa pe care o umplu cu grij`; Linden, care-l urm`rea, \[i aminti c` \n ziua sosirii \n ora[ privise mâinile lui Randal Craig [i se \ntrebase dac` este cumva medic. ntâlnirile nu constituie un punct important \n via]a unei tinere? Da, presupun c` sunt, r`spunse Linden. Dar nu ne sacrific`m via]a social` pentru ele. Linden se aplec` s` ridice marginea baticului legat \n mijlocul taliei. Vrei s` spui c` ne facem probleme c` nu avem [ansa s` \ntâlnim b`rba]i [i s` ne m`rit`m? Dac` aceasta a fost \ntrebarea, r`spunsul este: nu. Uneori, este dezam`gitor s` nu ie[i seara, dar asta nu \nseamn` totul. Cel pu]in \n cazul meu. Doctorul o privi curios. Doctorii sunt cam \n acelea[i situa]ii, dup` cum [tii. Problema noastr` este c` nu ne retragem din activitate când ne c`s`torim. Poate o tân`r` rezist` la interven]iile de noapte o vreme, dar nu poate face asta toat` via]a. Atunci, \nsoar`-te cu o sor` medical`, spuse Linden zâmbind. Abia dup` ce rosti aceste vorbe realiz` ce spusese [i ro[i. Peter termin` de umplut pipa [i o privi. Pentru o vreme, chipul lui p`ru foarte aspru, apoi liniile dure se mai \ndulcir` [i pufni \n râs. Te rog s` nu te sim]i jenat`, Linden. Ea \[i dori s` nu fi ro[it atât de tare.

42 ANN TAYLOR {tii, \n prima sear` când ne-am cunoscut am fost intimidat; erai atât de st`pân` pe tine, \ncât m-am temut c` e[ti un zbir \n devenire. Acum, m-am lini[tit v`zând c` nu e[ti toat` numai eficien]`. Linden clipi des, ne[tiind ce s` spun`. n cas` \ncepu s` sune telefonul [i dup` câteva minute doamna Carbury ap`ru la fereastr`. Este pentru tine, Peter. Doctorul exclam`, disperat: S-a terminat cu seara mea lini[tit`. Vrei s` mai \no]i? Linden scutur` din cap. Atunci, intr` \n cas` s` te schimbi. Dac` sunt chemat la spital, ai putea s-o aju]i pe mama la preg`tirea cinei pân` m` \ntorc. Dar, din fericire, telefonul fusese de la un pacient [i dup` ce se \mbr`c`, Linden \l g`si la buc`t`rie ajutându-[i mama care preg`tise un jeleu cu aspic. A fost o sear` foarte pl`cut`. Tom Carbury era la fel de agreabil ca [i fratele s`u. Logodnica lui, o profesoar` mignon` de la [coala de gramatic`, le povesti despre cursurile de perfec]ionare f`cute la o [coal` din Fran]a. Dup` ora zece, doctorul o conduse acas`. Nu te mai deranja s` cobori din ma[in`, \i spuse ea. A fost o sear` foarte pl`cut`, doctore Carbury, mul]umesc pentru invita]ie.

SORA TEMPLAR 43 {i pentru noi a fost o pl`cere s` te avem cu noi, sor` Templar. Iar acum, \ntrucât e[ti o cuno]tin]` a familiei, cred c` trebuie s` renun]`m la formalit`]i \ntre noi, când suntem \n afara spitalului, \i spuse el. Noapte bun`, Linden. Noapte bun`, Peter. *** O, ce b`iat frumos avem aici! exclam` Linden. Nu te mai agita, \]i vom da mâncarea \ntr-o clip`. Linden a[ez` cu grij` nou-n`scutul, sprijinindu-l de bra]ul ei. l po]i lua, doamn` Anderson. D`-i s` m`nânce \nainte s` moar` de foame, zise ea râzând. Mi-e team` s`-l \mb`iez. Dac`-l scap \n ap`? spuse tân`ra. Linden \[i desf`cu masca pe care o purtase \n timp ce \ngrijise nou n`scutul. Nu este chiar a[a de greu, dup` ce cape]i pu]in` experien]`. Ai putea \ncerca mâine. Sunt sigur` c` te vei descurca. Linden verific` lucrurile care-i trebuia pentru baie; toate aveau monogram` brodat` de mam` [i erau din materiale foarte moi. Acest nou n`scut fusese norocos; \l a[teptaser` cu dragoste [i era \ngrijit bine.

44 ANN TAYLOR Dar \nainte, Linden vizitase un alt nou-n`scut, care nu avusese atâta noroc; sosirea lui pe lume era o alt` sarcin` greu de dus la cap`t de o mam` epuizat`. Femeia mai avea trei copii [i Linden, luându-l \n bra]e, avu impresia c` micu]ul sim]ise c` via]a lui va fi o continu` [i nedreapt` lupt`. i preg`ti micu]ului baia, verific` apa [, privind \n acel moment pe fereastr`, \l v`zu pe Randal Craig. O, ce ma[in` elegant`! exclam` menajera. A venit la vecini. Poate este de la oficiul de pensii. Linden se duse s`-[i scrie raportul. Nu este de mirare c` pl`tim taxe atât de mari, bomb`ni menajera. Ca s` aib` ei cu ce s` ]in` ma[inile astea mari. Dar \n ea era un tip foarte dr`gu]. O s`-i scriu s` vin` [i la mine, zise femeia, f`cându-i cu ochiul lui Linden. Dup` ce b`u ceaiul [i urm`ri cum nou-n`scutul adormise, Linden plec`. Ajungând pe alee, realiz` c` se \ntâlnea cu Randal Craig, dar era prea târziu s` se \ntoarc` din drum. Bun` ziua, sor`, spuse el. Chiar voiam s` te \ntâlnesc. Ai un minut liber? F`r` a-i da lui Linden ocazia s` se scuze cumva, el se \ntoarse [i-[i lu` r`mas bun de la doamna b`trân` la care fusese. Dup` ce aceasta \nchise u[a, el i se adres` lui Linden: {tii, miss, \nc` nu m-am obi[nuit cu ideea c` e[ti asistent` maternal`, \i spuse el zâmbindu-i. Când am c`l`torit

SORA TEMPLAR 45 \mpreun` de la Londra, era ultima slujb` pe care ]i-a[ fi atribuit-o. Adev`rat? spuse Linden, cam \n]epat`. Cu ce v` pot fi de folos, domnule Craig? ncepe prin a renun]a la aerul acesta superprofesionist, a[ vrea s` discut`m despre cumnata mea. Dar dac` n-am ales momentul potrivit... Nu se simte bine? Nu s-ar putea spune, nu de s`n`tatea ei sunt \ngrijorat. Atunci, cu ce v` pot ajuta? S` discut`m dup` ce ie[im \n [osea, vrei? Str`b`tur` \mpreun` aleea, iar el \i deschise poarta, l`sând-o s` treac`. De câteva s`pt`mâni, am sentimentul c` Paula nu este fericit`, \ncepu el pe un ton foarte grav. I-am spus asta so]ului ei [i mamei mele vitrege, dar niciunul n-a observat c` ar fi a[a. Ieri, am g`sit-o plângând. Mi-a spus doar c` se simte deprimat` [i m-a implorat s` nu spun nim`nui. {tiu c` femeile \ns`rcinate au capricii [i modific`ri de dispozi]ie, dar tot sunt \ngrijorat. M` gândeam c` atunci când vei veni la vizit`, ai putea s`-i pui unele \ntreb`ri. S-ar putea s` aib` \ncredere \n tine [i s`-]i spun`. Mi-a]i putea da un singur motiv pentru care ar fi deprimat`? Niciunul, decât c` trebuie s` stea mai mult pe acas`.

46 ANN TAYLOR Linden scutur` din cap. Nu poate fi numai asta. Mie mi-a f`cut impresia c` este foarte fericit` c` va fi mam`. Dup` cum a]i spus, femeile trec prin st`ri schimb`toare \n timpul sarcinii, mai ales \n ultimele s`pt`mâni. Mul]umesc, sor`; sper, oricum, s` afli mai multe. Poate c` dac` asta ar fi fost prima lor \ntâlnire, Linden l-ar fi pl`cut. Acum, f`r` acel surâs ironic [i f`r` aerul atot[tiutor, p`rea mai tân`r [i mai apropiat. Pe moment, Linden uit` c` avusese motive s` nu-l plac`. Un om care nu se ocupa numai de sine, ci [i de problemele pensionarilor [i ale cumnatei sale nu putea fi un egocentric. Mergi de mult cu scuterul `sta? o \ntreb`. De un an. Iarna nu-l folosesc decât cu o hain` groas`, r`spunse Linden. {i ce faci dac` se stric` atunci când e[ti chemat` la o urgen]`? l duc regulat la service, a[a c` n-are de ce s` se strice, spuse ea. Nu v` plac scuterele, domnule Craig? Pentru plimb`ri scurte vara, poate, dar nu le consider vehicule de \ncredere pentru munca ta. Linden privi peste um`r la ma[ina lui. Chiar dac` a[ conduce o ma[in` de ultim` genera]ie, [i ea m` poate l`sa \n drum. O, sigur c` da, dar probabilitatea este mai mic`.

SORA TEMPLAR 47 Dar spun toate astea ca s` te informez c` municipalitatea te poate ajuta s`-]i cumperi o ma[in`. Apoi, ad`ug`; nu te mai re]in, sor`. La revedere. Urm`rind cum se \ndreapt` spre ma[in`, Linden regret` pe moment c` fusese atât de incisiv`. Indiferent care era p`rerea ei despre el, nu trebuia s` fie cinic`. De[i \ncerc` s`-[i alunge din minte \ntâlnirea cu Craig, nu se sim]i prea bine toat` ziua, amintindu-[i mereu discu]ia cu el. Ca to]i cei care-[i pierd foarte rar cump`tul, atunci când se \ntâmpl` asta avu o mul]ime de remu[c`ri. Dup`-amiaza urm`toare trecu pe la familia Craig [i de data asta ajunse imediat la pacienta ei, care se odihnea pe un balansoar de r`chit` pe o teras` din spatele casei. Când se apropie, un tân`r se ridic`, iar Paula spuse: Bine ai venit, sor`. Acesta este so]ul meu. Când \i \ntinse mâna, Andrew Craig \i aminti de vederile de vacan]` din magazine, frumos colorate, \n care tinere frumoase [i b`rba]i la fel de ar`to[i pluteau pe marea albastr` \n minunate b`rci cu pânze. Andrew era de statur` mijlocie, dar foarte bine f`cut; p`rul blond, ondulat, \i ajungea pân` la umeri, \ncadrându-i un ten superb, bronzat. Era atât de diferit de fratele vitreg, \ncât era greu s` crezi c` exist` vreo rela]ie \ntre ei. Dup` ce discut` cu Linden câteva minute, se \ntoarse spre so]ia sa: