Activitatea 2.3. Tutorial pentru utilizarea modulului multimedia pentru învățarea limbii italiene LECŢIA NR.8 Alimentaţia Structura lecţiei... 2 Secțiunea 1 - Pagina introductivă... 2 Secțiunea 2 - Dialogul nr. 1: O conversație formală (La restaurant)... 3 Secțiunea 3 - Dialogul nr. 2: O conversație informală (La alimentară)... 4 Secțiunea 4 - Gramatică: Verbul preferire (a prefera)... 4 Secțiunea 5 Gramatică: Verbele impersonale... 5 Secțiunea 6 - Gramatică: Prepoziţiile simple (per, tra/fra)... 6 Secțiunea 7 - Comunicare: Micul dejun... 7 Secțiunea 8 - Comunicare: Micul dejun... 7 Secțiunea 9 - Comunicare: Porţii şi cantităţi de mâncare şi băutură... 8 Secțiunea 10 - Comunicare: Porţii şi cantităţi de mâncare şi băutură... 8 Secțiunea 11 - Comunicare: Ambalajele produselor alimentare... 9 Secțiunea 12 - Comunicare: La Restaurant... 9 Secțiunea 13 Exerciţii: Completaţi cu prepoziţia per sau tra... 10 Secțiunea 14 - Exerciţii: Completaţi cu forma corectă a verbului preferire (a prefera)... 11 Secțiunea 15 - Exerciţii: Potriveşte imaginile cu cuvintele... 11 Secțiunea 16 - Testarea finală... 12
Structura lecţiei Lecţia cuprinde 16 secțiuni, accesibile din meniul lateral din stânga ecranului: Secțiunea 1 pagina introductivă; Secțiunile 2 și 3 ascultare dialog; Secțiunile 4, 5 şi 6 gramatică; Secțiunile 7, 8, 9, 10, 11 şi 12 reguli de comunicare; Secțiunile 13, 14 și 15 exerciţii pe temele tratate în secțiunile anterioare; Secțiunea 16 test final referitor la temele tratate în secțiunile anterioare. Navigarea între secțiuni se poate face în două feluri: Selectând secțiunea dorită din meniul lateral din stânga ecranului; Folosind butoanele (Înapoi) și (Înainte) din bara de Secțiunea 1 - Pagina introductivă Această secțiune cuprinde titlul lecției, împreună cu elementele de identitate vizuală ale proiectului SOPIM. Puteți trece la secțiunea 2 folosind butonul (Înainte) din bara de derulare sau puteți sări la oricare altă secțiune, selectând-o din meniul lateral din stânga ecranului.
Secțiunea 2 - Dialogul nr. 1: O conversație formală (La restaurant) Această secțiune reproduce o conversaţie informală prin care Stefania, care se află la restaurant, îşi comandă cina. Puteți asculta dialogul de căte ori doriţi, apăsând pe tasta (Fai click per ascoltare il dialogo Dă click pentru a asculta dialogul). Încărcarea fișierului audio depinde de viteza conexiunii de internet de care dispuneți și este ilustrată în bara de Încercați să citiți dialogul de pe ecran, pe măsură ce este redat de sistemul audio al PC-ului dumneavoastră pentru a vă familiariza cu pronunția cuvintelor. Puteți opri dialogul apăsând pe butonul de pauză din bara de derulare:. În momentul în care dialogul este oprit, butonul se transformă în buton de reluare, care vă permite să continuați când doriți:. Pentru a relua dialogul de la început, apăsați butonul de reluare de la început, din aceeași bară:. Puteți să reglați volumul sunetului, utilizând butonul de volum din bara de derulare:. Reveniți la pagina introductivă folosind butonul Treceți la secțiunea 3 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de
Secțiunea 3 - Dialogul nr. 2: O conversație informală (La alimentară) Această secțiune reproduce o conversaţie informală dintre două persoane: Roberta care trebuie să cumpere câteva produse alimentare şi Carlo, proprietarul alimentarei. Reveniți la secțiunea 2 folosind butonul Treceți la secțiunea 4 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 4 - Gramatică: Verbul preferire (a prefera) Verbul a prefera e un verb neregulat care, dacă este folosit de unul singur, înseamnă a prefera (ex: Io preferisco la pizza. Eu prefer pizza.), dacă este urmat de un verb la infinitiv are valoare de verb modal şi subliniază alegerea făcută (ex: Io preferivo andare al ristorante. Eu preferam să merg la restaurant.). În continuare vă prezentăm formele acestui verb la modul indicativ prezent, pefectul compus şi imperfect. PREFERIRE (A PREFERA) Indicativ Prezent Persoana Italiană Română 1 singular io preferisco eu prefer 2 singular tu preferisci tu preferi 3 singular lui / lei preferisce el / ea preferă 1 plural noi preferiamo noi preferăm 2 plural voi preferite voi preferaţi 3 plural essi / loro preferiscono ei / ele preferă PREFERIRE (A PREFERA) PERFECT COMPUS Persoana Italiană Română 1 singular io ho preferito eu am preferat 2 singular tu hai preferito tu ai preferat 3 singular lui / lei ha preferito el / ea a preferat 1 plural noi abbiamo preferito noi am preferat 2 plural voi avete preferito voi aţi preferat 3 plural essi / loro hanno preferito ei / ele au preferat
PREFERIRE (a prefera) Imperfect Persoana Italiană Română 1 singular io preferivo eu preferam 2 singular tu preferivi tu preferai 3 singular lui / lei preferiva el / ea prefera 1 plural noi preferivamo noi preferam 2 plural voi preferivate voi preferaţi 3 plural essi / loro preferivano ei / ele preferau Din tabelele de mai sus puteţi observa că forma de participiu trecut a verbului preferire e preferito (preferat). Reveniți la secțiunea 3 folosind butonul Treceți la secțiunea 5 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 5 Gramatică: Verbele impersonale În italiană ca şi în limba română, verbele impersonale au o singură formă, doar pentru persoana a III-a singular, iar acţiunea nu poate fi atribuită unei persoane. Pot fi considerate verbe impersonale verbele care indică fenomenele atmosferice: piovere (a ploua), diluviare (a ploua cu găleata), nevicare (a ninge), grandinare (a cădea grindina), lampeggiare (a fulgera), tuonare (a tuna), rannuvolare (a se înnora), albeggiare (a răsări soarele), ghiacciare (a îngheţa), dar şi verbele care exprimă nevoia, cauzalitatea, aparenţa: bisognare (a fi nevoie); sembrare (a părea); importare (a păsa); parere (a părea); accadere (a se întâmpla); capitare (a se întâmpla); convenire (a conveni); occorrere (a trebui); avvenire (a se întâmpla); necessitare (a fi nevoie). Exemple: Piove e grandina da una settimana. (Plouă şi cade grindina de o săptămână.). Bisogna che mangi di più (Trebuie să mănânci mai mult.); sembra
che tu non capisca (se pare că nu înţelegi); accade spesso di sbagliare (se poate greşi des). Reveniți la secțiunea 4 folosind butonul Treceți la secțiunea 6 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 6 - Gramatică: Prepoziţiile simple (per, tra/fra) Prepoziţia este partea de vorbire care se găseşte înaintea substantivelor, pronumelor, adverbelor şi verbelor la infinitiv şi care exprimă raporturi sintactice de dependenţă între acestea. Prepoziţiile simple sunt: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra Prepoziţia PER Este utilizată pentru a indica: trecerea print-un loc: Passiamo per Piazza Roma (Trecem prin Piaţa Roma). durata în timp: Ho mangiato lì per tre mesi (Am mâncat acolo timp de trei luni). Mai poate fi utilizată pentru a indica : destinaţia: Parti per Milano? (Te duci la Milano?) scopul: Viene qui per comprare (Vine aici ca să cumpere). cauza: E chiuso per ferie (E închis pentru vacanţe). Prepoziţia TRA / FRA Este utilizată pentru a indica poziţia între două elemente: într-un loc: Il ristorante è tra il cinema e il fioraio (Restaurantul e între cinematrograf şi magazinul de flori). în timp: Ho chiamato per prenotare fra le 18:00 e le 20:00 (Am telefonat ca să fac o programare între orele 18.00 şi 20.00 ). Mai poate fi utilizată penru a indica: timpul: Arriverà tra qualche giorno (Va ajunge peste câteva zile) Reveniți la secțiunea 5 folosind butonul Treceți la secțiunea 7 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de
Secțiunea 7 - Comunicare: Micul dejun În această secţiune puteţi observa câteva cuvinte necesare pentru a exprima dorinţele dumneavoastră la micul dejun. Biscotti Biscuiţi Cornetto Corn Marmellata Marmeladă / gem Cappuccino Cappuccino MESELE ZILEI: Micul Dejun Caffè Cafea Spremuta Suc de portocale proaspăt Burro Unt Reveniți la secțiunea 6 folosind butonul Treceți la secțiunea 8 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 8 - Comunicare: Micul dejun În această secţiune puteţi observa câteva cuvinte necesare pentru a exprima dorinţele dumneavoastră culinare la prânz şi cină. MESELE ZILEI: Prânzul şi Cina Primi piatti / Felul întâi Secondi piatti / Felul doi Pasta Carne Paste Carne Riso Pesce Orez Peşte Contorno / garnitură Insalata Salată
Reveniți la secțiunea 7 folosind butonul Treceți la secțiunea 9 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 9 - Comunicare: Porţii şi cantităţi de mâncare şi băutură Vă prezentăm în continuare cum puteţi să vă exprimaţi când doriţi să specificaţi o cantitate anume de produse alimentare: Porţii şi cantităţi de mâncare şi băutură Un litro di latte Una fetta di torta Un litru de lapte O felie de tort Un cucchiaino di zucchero Mezzo chilo di ciliege O linguriţă de zahăr O jumătate de chilogram de cireşe Una manciata di mandorle Cento grammi o un etto di prosciutto O mână de migdale O sută de grame de șuncă Un chilo di patate Un chilogram de cartofi Reveniți la secțiunea 8 folosind butonul Treceți la secțiunea 10 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 10 - Comunicare: Porţii şi cantităţi de mâncare şi băutură Vă prezentăm în continuare cum puteţi să vă exprimaţi când doriţi să specificaţi o cantitate anume de produse alimentare: Porţii şi cantităţi de mâncare şi băutură Una pianta di insalata Un grappolo d uva O salată Un ciorchine de struguri Un sacchetto di lenticchie Un mazzetto di carote Un săculeţ de linte Un mănunchi de morcovi Una testa d aglio O căpăţână de usturoi Reveniți la secțiunea 9 folosind butonul Treceți la secțiunea 11 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de
Secțiunea 11 - Comunicare: Ambalajele produselor alimentare Vă prezentăm în continuare câteva tipuri de ambalaje alimentare: Ambalajele produselor alimentare Pannetto di burro Lattina Pachet de unt Cutie Scatoletta di tonno Tavoletta di cioccolato Cutie de ton Baton de cioccolată Pacco di biscotti / farina Vasetto Pachet de biscuiţi / făină Borcan Busta di patatine Bottiglia Pungă de cartofi Sticlă Reveniți la secțiunea 10 folosind butonul Treceți la secțiunea 12 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de derulare Secțiunea 12 - Comunicare: La Restaurant În această secţiune sunt prezentate cîteva expresii folosite cînd mergeţi la restaurant şi trebuie să comandaţi. Vorremmo un tavolo Am dori o masă Sono pronto per ordinare Sunt gata să comad Può portarmi il pane? Îmi puteţi aduce pâine? Il conto, per favore Nota de plată, vă rog La Restaurant Posso avere un menù? Puteţi să ne aduceţi meniul? Preferisco la carne cotta/ben cotta/al sangue Prefer carnea bine făcută/foarte bine făcută/cu sânge Può portarmi i condimenti? Îmi puteţi aduce condimentele?
Reveniți la secțiunea 11 folosind butonul Treceți la secțiunea 13 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 13 Exerciţii: Completaţi cu prepoziţia per sau tra În cadrul acestui exerciţiu trebuie să completaţi cuvintele care lipsesc cu prepoziţia per sau tra. După cum puteţi observa, este vorba despre 6 propoziţii cărora le lipseşte prepoziţia. Scopul exerciţiului este de a identifica răspunsul corect dintre cele 2 variante indicate și să îl trageți în căsuță, ținând apăsat butonul stâng al mouse-lui. La sfârşitul exerciţiului, apăsați butonul dacă răspunsurile dumneavostră sunt corecte. (Confirmă) pentru a afla Dacă ați greşit, sistemul vă indică cu roșu cuvintele greșite și sunteți sfătuiți să mai încercaţi, apăsând butonul (Mai încearcă). A doua oară, dacă persită greșeli, sistemul vă dă posibilitatea de a vedea răspunsurile corecte selectând butonul Reveniți la secțiunea 12 folosind butonul Treceți la secțiunea 14 folosind butonul (Vezi răspunsurile). (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de
Secțiunea 14 - Exerciţii: Completaţi cu forma corectă a verbului preferire (a prefera) În cadrul acestui exerciţiu trebuie să selectaţi forma corectă a verbului preferire (a prefera) pentru fiecare din cele 6 propoziţii. După cum puteţi vedea, pentru fiecare propoziţie aveţi câte două variante de răspuns. Puteţi selecta forma care credeţi că este corectă făcând click pe cuvântul selectat. La sfârşitul exerciţiului, apăsați butonul dacă răspunsurile dumneavostră sunt corecte. (Confirmă) pentru a afla Dacă ați greşit, sistemul vă permite să mai încercaţi, apăsând butonul Riprova (Mai încearcă). A doua oară, dacă persită greșeli, sistemul vă dă posibilitatea de a vedea răspunsurile corecte selectând butonul Continua (Continuă). Reveniți la secțiunea 13 folosind butonul Treceți la secțiunea 15 folosind butonul (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de Secțiunea 15 - Exerciţii: Potriveşte imaginile cu cuvintele Acest exerciţiu prezintă 4 imagini care reprezintă diferite unităţi de măsură. Scopul exerciţiului este potrivirea expresiilor cu imaginea corespunzătoare. Pentru aceasta trebuie să selectați expresia care credeți că e potrivită și să o trageți în căsuța în care credeți că se potrivește, ținând apăsat butonul stâng al mouse-lui. La sfârşitul exerciţiului, apăsați butonul dacă răspunsurile dumneavostră sunt corecte. (Confirmă) pentru a afla
Dacă ați greşit, sistemul vă permite să mai încercaţi, apăsând butonul Continua (Continuă). A doua oară, dacă persită greșeli, sistemul vă dă posibilitatea de a vedea răspunsurile corecte selectând butonul Continua (Continuă). Reveniți la secțiunea 14 folosind butonul Treceți la secțiunea 16 folosind butonul Secțiunea 16 - Testarea finală (Înapoi) din bara de (Înainte) din bara de În cadrul acestui test trebuie să identificaţi răspunsul corect dintre variantele propuse. Fiecare din cele 5 fraze, are câte trei variante de răspuns. După fiecare frază trebuie să apăsați butonul butonul (Confirmă) pentru a confirma răspunsul dat, iar sistemul vă informează dacă răspunsul este corect sau greşit. La terminarea testării, sistemul vă comunică punctajul obţinut dând posibilitatea de a controla greşelile făcute şi de a relua de la început testarea.