Microsoft Word - Raport_final_2007[1]

Documente similare
Microsoft Word - XXITRAINER_PROFILE_for translation RO last

Let s First Understand Our National Heritage in order to Define and Build Our European Identity COM-13-PM-50-DB-RO DISEMINARE A CELEI DE-A PATRA REUNI

ŞCOALA GIMNAZIALĂ,,TRAIAN SĂVULESCU, COMUNA IZVOARELE JUD. PRAHOVA STR. GĂRII NR Tel. 0244/ PLANUL DE DEZ

Vreau şansa mea DOMENIU: Educație LOCALITATE: Botoșani DURATA IMPLEMENTĂRII: 7 luni INIȚIATOR: Geanina Olga Ipate "Proiectul Vreau Şansa Mea! este un

„Hand in Hand for the Environment Protection” „Mână-n mână pentru protejarea mediului înconjurător”

Microsoft Word - TIC_tehnoredactare_12.doc

Microsoft Word - L. Orban_előadas - ROMANUL nov. 3.DOC aq.doc

PROMOTORI PENTRU DEMOCRAȚIE EUROPEANĂ 1. Introducere Metodologie de desfăşurare şi Regulament de înscriere şi participare Prezentul Regulament stabile

Modalităţi de abordare a învăţării din perspectiva formării competenţelor de lectură la elevi

AM_Ple_NonLegReport

ANEXA la ordinul MECTS nr. 5635/ privind structura anului școlar Programul Să știi mai multe, să fii mai bun! Prevederi generale 1

Parteneriatul strategic în domeniul școlar Get in shape for Europe (GISE) Buletin informativ nr. 5 Decembrie 2018 Get in shape for Europe (GISE) În pe

Comisia metodica: Stiintele Naturii

ANEXĂ la H.C.L.S. 6 nr. 4/ LA TEATRALE CU MATALE - proiect de prevenire a delincvenţei juvenile

Chestionar_1

AVENIR DURABLE AVENIR SOLIDAIRE PROIECT DE PARTENERIAT PENTRU SCHIMBURI SCOLARE ERASMUS + Nr. de referinţă proiect : RO01- KA ANUNT D

Ținta 1 Perfecționarea sistemului de formare continuă a resurselor umane din școală pentru asigurarea calității învățământului profesional și tehnic î

programă şcolară pentru clasa a 11a, liceu

RE_QO

Regulamentul concursului I. Argument Proiectul Români şi românitate în afara graniţelor ţării - destin şi dăinuire se adresează atât elevilor și profe

Fighting discrimination through art activities

CONCURS JUDEȚEAN INTERCULTURAL DE ISTORIA RROMILOR DE LA ROBIE LA LIBERTATE REGULAMENT 20 FEBRUARIE 2017 NUMAI ÎMPREUNĂ PUTEM DEPĂŞI PREJUDECĂŢILE!

Prezentare PowerPoint

Portugalia RO01-KA Pregătire practică europeană pentru o integrare facilă pe piața muncii 28 martie-15 aprilie 2016 Informațiile furn

Microsoft Word - 6. Codruta_Curta - Valeria_Gidiu.doc

Curriculum vitae Europass

274 PLURAL Vol. 4, nr. 2, 2016 Conferinţa Educaţia privind drepturile omului/copilului: obiective, finalităţi şi realităţi, ediția a II-a, Chișinău, 9

Microsoft Word - PROGRAM GEW ISJ Buzau

CABINET MINISTRU ORDIN privind structura anului şcolar În temeiul art. 94, alin.(2), lit. r) din Legea educației naționale nr.1/2011, cu mod

Microsoft Word - RO_Guidelines GC_2017.docx

08_03

Microsoft Word - GHID Solicitant Culturale I doc

NR. 3565/ PLAN DE ÎMBUNATATIRE pe baza raportului de autoevaluare din anul scolar cu aplicabilitate in anul scolar Nume

RE_QO

Model de Curriculum Vitae European

Microsoft Word - Plan managerial anual scolar

_Parteneriat START UP 4 U_RO_final [Mod compatibilitate]

Nr / APROB, Secretar de stat, KOVÁCS Irina Elisabeta REGULAMENT SPECIFIC Privind organizarea şi desfăşurarea OLIMPIADEI DE LIMBĂ ȘI

Curriculum vitae Europass

EDC_HRE_VOL_2_ROM.pdf

Microsoft Word - 0. Introducere.docx

POLITICA DE SĂNĂTATE ȘI SIGURANȚĂ

LICEUL TEHNOLOGIC ASTRA PITEŞTI Piteşti, str. Nicolae Dobrin, nr.3, tel/fax , web: liceulastra.ro Chestionaru

Ministerul Educaţiei Naţionale Consiliul Naţional pentru Finanţarea Învăţământului Superior Beneficiar: Universitatea 1 Decembrie 1918 din Alba Iulia

DIRECȚIA GENERALĂ EDUCAȚIE TIMPURIE, ÎNVĂȚĂMÂNT PRIMAR ȘI GIMNAZIAL DIRECŢIA MINORITĂŢI Nr. crt.../... APROB. SECRETAR DE STAT, Ariana Oana BUCUR APRO

R O M Â N I A MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII ŞTIINŢIFICE * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * COLEGIUL PARTIC

Folosirea mediilor. Interviuri cu elevi si profesori Metodologie: Cercetarea a fost realizata in 7 licee din Bucuresti, un liceu din Petrosani si unul

Sistemul Educațional Nordic

I CU PARLAMENTUL Nr / APROB, Secretar de stat, KOVÁCS Irina Elisabeta REGULAMENT SPECIFIC Privind organizarea şi desfăşurarea OLIMPIA

OBSERVAȚIA LA RECENSĂMÂNTUL POPULAȚIEI ȘI LOCUINȚELOR 2011 Potrivit rezultatelor ultimului Recensământ (2002), populația de etnie romă din România era

ROMÂNIA JUDEŢUL ILFOV CONSILIUL JUDEŢEAN PROIECT DE HOTĂRÂRE privind participarea Consiliului Judeţean Ilfov în cadrul proiectului Regiuni pentru Reci

Microsoft Word - AFTER SCOOL doc

Curriculum Vitae Informații personale Nume/Prenume Adresa Telefon Cetăţenie Data naşterii Sex Feminin Tascovici Daliana - Ecaterina Str. Pa

” Olăritul-meșteșug tradiţional, dar cu aplicabilitate în viaţa de zi cu zi”

Academia de Studii Economice din Bucureşti Departamentul pentru Pregătirea Personalului Didactic Caiet de practică pedagogică II Nivelul I de pregătir

LICEUL TEORETIC "NICOLAE IORGA" ȘCOALA ALTFEL: SĂ ŞTII MAI MULTE, SĂ FII MAI BUN! martie 2017 REPORTER ÎN ORAŞUL MEU COORDONATORI: prof. Diana I

ROLUL EDUCAȚIEI NONFORMALE PRIVIND AS= ALIMENTAȚIE SĂNĂTOASĂ Corina Turcu, Colegiul Economic George Barițiu, Sibiu Educația nonformală este o nouă abo

PowerPoint Presentation

KA107_2016_Anexa_III_Reguli_financiare_si_contractuale

Fişa cadru de evaluare în vederea acordării calificativului anual

* NOTE

Microsoft Word - Application_Guidelines_2019_RO.docx

Concursul Ion Aluaș

Apel de participare în Grupul de Coordonare Județeană CIVIT Dacă ești interesat(ă) de această oportunitate, te rugăm să te înscrii folosind acest form

ȘCOALA GIMNAZIALĂ BROȘTENI Comuna Broșteni; Județul Mehedinți O activitate de succes însăptămâna Școala Altfel Să știi mai multe, să fii mai bun! Conc

CTT_Plan de imbunatatire

str.nicolae IORGA, nr. 19, , BOTOSANI, ROMÂNIA, tel. 0231/512885, fax 0231/512173, pagina web : COMI

Comenius Grundtvig Leonardo da Vinci Erasmus+ Liceul Teoretic Petre Pandrea desfășoară proiecte internaționale din anul Pe lângă acestea, nouă c

MINISTERUL EDUCAŢIEI NATIONALE ŞCOALA GIMNAZIALĂ STRUNGA Tel: 0232/714296; Fax: 0232/ Nr. 101/ PLAN OP

ACADEMIA DE STUDII ECONOMICE

Microsoft Word - Planul managerial pentru semestrul al doilea an scolar

13 PM TL-HU RAPORT DE ACTIVITATE REUNIUNE PROIECT COMENIUS FACING THE CLIMATE CHANGES IN THE 21 st CENTURY SAMSUN, TURCIA februarie 2014

ORDIN Nr din 19 iunie 2014 privind structura anului şcolar EMITENT: MINISTERUL EDUCAŢIEI NAŢIONALE PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL NR.

Chestionar parinti

KA1- Proiecte de mobilitate în domeniul formării profesionale PROIECT COMPETENȚE DE INTREȚINERE ȘI DEPANARE PC, PRIN MOBILITATE EUROPEANĂ EU-COM 4 PC

PowerPoint Presentation

UNIVERSITATEA TEHNICA GHEORGHE ASACHI DIN IASI EDU TEHNIC FORMA PLUS Proiect cofinanţat de Fondul Social European prin PROGRAMUL OERAŢIONAL SECTORIAL

U N I U N E A E U R O P E A N Ă GUVERNUL ROMÂNIEI MINISTERUL MUNCII, FAMILIEI, PROTECŢIEI SOCIALE ȘI PERSOANELOR VÂRSTNICE AMPOSDRU Fondul Social Euro

EN

ELABORARE PROIECTE

Invitaţie - program

ANEXA la REGULAMENT SPECIFIC privind organizarea și desfăşurarea Olimpiadei de limbi romanice (franceză, spaniolă, italiană, portugheză) nr /10.

Planul operațional al Facultății de Inginerie Mecanică și Electrică în anul universitar Activitatea educațională Obiectiv Acțiune nivel p

REZUMAT În această lucrare am studiat aspecte legate de cultura, etica și identitatea socială a profesiei contabile din România. Am cercetat motivația

Microsoft Word - Fisa disciplinei Didactica domeniului Hurduzeu N

12.3. Anul şcolar 2014/ Formarea continuă a personalului didactic Obiective specifice 1) Stabilirea priorităţilor pentru anul curent (exprimate

Microsoft Word - Leader.docx

Progresivitatea dezvoltării limbajului la preșcolari prin aplicarea probelor de evaluare

ASOCIATIA GRUP DE ACTIUNE LOCALA TINUTUL ZIMBRILOR PROCEDURĂ OPERAȚIONALĂ 2017 Ediţia I Revizia 1 Pagina 1/14 PLANUL DE EVALUARE ȘI MONITORIZARE SDL G

Fişa cadru de evaluare în vederea acordării calificativului anual

Mihaela Popa

Microsoft Word - Pascale Evdochia_Sa nu uitam limba stramoseasca.docx

O viziune privind viitorul 1 Erasmus+ şi Corpul European de Solidaritate după 2021 Rezoluţie, Bucureşti martie 2019 Noi: Cei 125 de participanţi

Curriculum vitae Europass

COLEGIUL TEHNIC DE COMUNICAŢII ,,NICOLAE VASILESCU KARPEN” BACĂU COMISIA PENTRU EVALUAREA ŞI ASIGURAREA CALITĂŢII

PLAN OPERAŢIONAL CEAC / PLANUL OPERAŢIONAL AL COMISIEI DE EVALUARE ŞI ASIGURARE A CALITĂŢII an şcolar: INSTRUMENTE/ MODALITĂŢI

ŞCOALA GIMNAZIALĂ METEŞ JUDEŢUL ALBA PLANUL OPERAŢIONAL a) ASIGURAREA UNEI PREGĂTIRI DE NIVEL RIDICAT ŞI CREAREA UNUI CLIMAT CARE SĂ MOTIVEZ

Transcriere:

PROIECTE DE PARTENERIAT ŞCOLAR COMENIUS RAPORT FINAL Pentru proiectele aprobate în anul 2007 (perioada contractuală 1.10.2007 31.07.2009 ) Vă rugăm să transmiteţi acest raport la Agenţia Natională, completat în întregime şi semnat, până la 30 Septembrie 2009- data poştei (pentru reînnoirile de 2 ani şi parteneriatele noi). Acest raport este considerat cererea dvs pentru plata diferenţei de grant. Vă rugăm să recitiţi Anexa III a contractului de finanţare semnat de instituţia dvs pentru o explicaţie detaliată a modului de calcul al grantului final. Întrebările din secţiunea A se referă la Parteneriat în ansamblu şi se recomandă ca instituţiile partenere să convină împreună asupra conţinutului acestei secţiuni. Secţiunea B se referă la fiecare dintre instituţiile partenere în parte. Informaţii generale: Nr. de referinţă al proiectului: COM-07-PM-134-IS-UK Titlul proiectului: BRIDGES4EUROPE Ţările partenere: Scotia, Italia, Turcia, Romania si Bulgaria Parteneriatul dvs este: Proiect multilateral nou (2 ani) Proiect bilateral nou (2 ani) Reînnoire (2 ani) Instituţia dvs este: coordonator partener Numele instituţiei: Liceul Teoretic Ion Neculce Strada: Cuza Voda Nr. 65 Localitate: Târgu-Frumos Judeţ: Iași Telefon: (0040)332805922 1

Numele responsabilului de proiect: Nastase Andreea-Denisa Telefon: (0040)751072883 E-mail: nastase_andreea_denisa@yahoo.com Secţiunea A (referitoare la parteneriat, în ansamblu) 1. Conţinutul proiectului: Rezumatul proiectului: (vă rugăm să faceţi o scurtă descriere -max. 250 cuvinte- a proiectului realizat; vă rugăm să aveţi în vedere că această descriere poate fi utilizată pentru publicare) Într-o lume în continuă schimbare și în plin proces de globalizare, este important ca elevii să fie conștienți de propria cetățenie, de identitatea naționala și de rolul lor în contextul european. Prin recunoașterea diversității culturale și lingvistice, elevii au construit legături de prietenie și au învățat să respecte alte societăți și culturi într-o Europă modernă și democratică. Școlile partenere au promovat comunicarea multilingvistică printr-un schimb de activități culturale, discurs lingvistic și metode pedagogice. Acest lucru a trezit conștiința identității culturale și dimensiunii europene a elevilor, profesorilor, conducerii școlii și comunității locale. Proiectul a inclus toți elevii care au avut acces egal la proiect. În particular, acest proiect a inclus participarea elevilor cu nevoi speciale și a asigurat șanse egale pentru implicarea elevilor atât de sex feminin cât și masculin, elevilor dezavantajați din punct de vedere social-economic și a minorităților etnice. S-a promovat învățarea în diferite comunități și culturi explorând asemănări și diferențe culturale. Folosirea intensă a noilor tehnologii computaționale a fost esențială pentru succesul proiectului și a condus la o creștere a cunoștințelor de comunicare în perspectiva europeană în rândul elevilor și al profesorilor. Acest lucru le-a sporit conștiinciozitatea pentru planificarea, pregătirea și producerea proiectului Bridges4Europe și va fi un real ajutor pentru învățarea pe tot parcursul vieții. 2. Obiectivele proiectului şi rezultatele: 2.1 Obiectivele proiectului: Vă rugăm să prezentaţi principalele obiective ale proiectului dvs. Principalele obiective ale proiectului: - Promovarea învățării în diferite comunități ți culturi ale țărilor partenere; - Conștientizarea în rândul elevilor a propriei identități culturale și încurajarea legăturii 2

sociale dintre diferite grupuri etnice; - Promovarea comunicării între elevi și profesori folosind noile tehnologii; - Promovarea diversității lingvistice prin interacțiune multilingvistică între țările partenere în limbile engleza, italiana, română, bulgară și turcă; - Motivarea elevilor pentru a-și lărgi orizonturile și a deveni cetățeni moderni ai Europei, promovând valori precum toleranța, șansele egale, libertatea și democrația; - Motivarea elevilor pentru a deveni oameni de success, independenți, cu dorința de a învăța pe tot parcursul vieții. În ce măsură au fost realizate obiectivele proiectului (cele care apar în formularul de candidatură)? (Bifaţi după caz : 1=în foarte mică măsură;; 2= într-o mică măsură; 3=în mare măsură; 4= într-o foarte mare măsură; 5= îndeplinit în totalitate) 1 2 3 4 5 În cazul în care dvs. aţi bifat 1 sau 2, vă rugăm să explicaţi ce obiective nu au fost realizate şi din ce motive: 2.2 Rezultatele proiectului Care dintre următoarele tipuri de produse au fost realizate? (Bifaţi după caz) Carte/pliant Pagină web vă rugăm indicaţi adresa: https://bridges4europe.wikispaces.com CD-ROM Casetă video/dvd Obiecte de artă (Logos) Spectacole (teatru, muzică, sport) Alte obiecte sau instrumente Material pedagogic Documente strategice/ de politici publice Altele, vă rugăm specificaţi: Ziarul Bridges4Europe 3

Au fost realizate toate rezultatele şi produsele planificate (comparaţi cu tabelul "Rezultate aşteptate-expected results" din formularul de candidatură)? Da Nu Dacă rezultatele dvs sunt diferite faţă de cele indicate în formularul de candidatură, vă rugăm să explicaţi motivele acestor schimbări: 3. Comunicare şi cooperare Ce limbă/limbi de comunicare şi de lucru s-au folosit la nivelul Parteneriatului? Principala limbă de comunicare folosită la nivelul Parteneriatului a fost limba engleza, oral și scris. În plus, toți elevii și profesorii parteneri au învățat diverse expresii conversaționale în bulgară, italiană, română și turcă, deschizând astfel calea spre dialogul intercultural. De altfel, ziarul Bridges4Europe a fost scris în engleza și în limba materna a fiecărei țări partenere. Cum aţi descrie dvs. colaborarea dintre instituţiile partenere? Au fost toate instituţiile implicate în mod egal? Colaborarea dintre instituțiile partenere a fost excelentă. Toate activitățile proiectului site-ul, ziarul, CD-urile, DVD-urile, prezentările în Power Point, planurile de lecție au fost finalizate în timp util și toate instituțiile au elaborat informații pentru site. Toate instituțiile s- au implicat în mod egal și fiecare țară a găzduit câte o reuniune de proiect plină de succes unde elevii și profesorii au schimbat dialoguri interculturale și au împărtășit din cunoștințele lor. Prin email, mesaje msn și reuniuni de proiect s-a asigurat un contact periodic între elevii și profesorii participanți. 4

4. Evaluare şi monitorizare Vă rugăm să indicaţi cum aţi monitorizat şi evaluat dvs. progresul şi impactul proiectului (ex. sesiunile regulate de evaluare, chestionarele pentru participanţi, etc). Evaluarea a avut loc în mod regulat de la începutul proiectului și s-a efectuat prin folosirea unor modalități variate: chestionare, interviuri, discuții, jurnale (ale profesorilor și elevilor), jurnale de calătorie (scrise în timpul mobilităților) și reflecții asupra proiectului făcute de fete/femei și baieți/bărbați. Un rezumat al chestionarelor din fiecare țară parteneră a fost postat pe site. În plus, un rezumat al punctelor forte ale fiecărei reuniuni de proiect a fost postat pe site. - Am efectuat și o autoevaluare, precum și o evaluare transversala între parteneri în timpul mobilităților pe care am folosit-o și pentru raportul intermediar. De asemenea, am evaluat și am completat împreuna acest raport final pentru Agențiile Naționale. - Pentru ca ceilalți să evalueze diferitele faze ale proiectului conținutul proiectului, atingerea obiectivelor proiectului, impactul proiectului, rezultatele așteptate, implementarea proiectului, utilitatea produselor finale școlile partenere au expus rezultatele pe panouri de prezentare Comenius și pe site-ul Bridges4Europe. - Fiecare școala partenera a prezentat rezultatele proiectului și mobilitățile efectuate elevilor, profesorilor, părinților și comunității locale în cadrul întrunirilor din școală și din comunitatea locala. La aceste întruniri, s-au acceptat comentarii din partea publicului, care au fost împărtășite școlilor partenere. - În toate procesele de evaluare profesorii și elevii au fost implicați în mod egal. Elevii au participat activ prin realizarea de interviuri adresate conducerii școlii, părinților și comunității locale. Ei au fost ghidați în procesul de autoevaluare în cadrul căruia au identificat modul în care și-au îmbunătățit competențele cheie: competența limbii, competența TIC și cea digitală și competența de a învăța cum să învețe. Care au fost concluziile principale şi consecinţele monitorizării şi evaluării? - Reuniunile de proiect au fost un adevarat succes și au promovat învățarea în diferite comunități și culturi ale țărilor partenere. Așa cum un elev italian a spus: poți învăța despre alte culturi prin intermediul televizorului și al altor mijloace media, dar nu poți înțelege niciodată cu adevarat alte culturi decât dacă întâlnești oamenii. - Echipele școlilor partenere și-au dezvoltat abilitățile de citire și scriere deoarece au comunicat prin email și messenger cu profesorii și elevii școlilor partenere. Deasemenea, proiectul a dezvoltat abilitatea de a comunica în scris idei și concepte 5

complexe. - Elevii și profesorii tuturor școlilor partenere și-au extins cunoștințele despre diversitatea lingvistică datorită interacțiunii multilingvistice în limbile engleză, bulgară, italiană, română și turcă. - Toate echipele școlilor partenere au raportat faptul ca datorită acoperirii mass-media a proiectului, în cadrul comunității locale a crescut gradul de conștientizare referitor la propria școala. - Prin implicarea în acest proiect, elevii și-au lărgit orizonturile și au devenit cetățeni moderni ai Europei promovând valori precum: toleranța, șansele egale, libertatea și democrația. - Elevii, profesorii, conducerea, părinții și comunitatea locală au văzut panourile de prezentare Comenius în fiecare școală parteneră și au comentat asupra proiectului. - Profesorii au devenit mai motivați în profesia lor deoarece, în ciuda diferențelor, profesorii împărtășesc mai multe decât ne putem imagina. Valorile universale ale rolului de profesor ies la suprafață și ne reînvie motivația. - Elevii și profesorii și-au îmbunătățit competențele cheie: competența limbii, competența TIC și digitală și competența de a învăța cum să învețe. - Elevii au declarat că le-a crescut încrederea în sine și s-au maturizat cu ocazia implicarii în acest proiect. Deasemenea, proiectul i-a motivat să devină oameni de succes, independenți și doritori de a învăța pe tot parcursul vieții. - Elevii și profesorii au făcut și vor mai face prezentări pentru elevii și profesorii din alte școli din regiunea lor pentru a-i face conștienți de moștenirea culturală a țărilor partenere din cadrul proiectului. - Rezumatele rezultatelor din chestionare au fost postate pe site-ul Bridges4Europe. - România a câștigat locul 2 pentru proiectul Bridges4Europe într-o competiție regională. - Scoția folosește activitățile proiectului Bridges4Europe în vederea aplicării pentru International School Award. 6

5. Măsuri specifice (dacă este cazul): Dacă proiectul dvs şi-a planificat în momentul candidaturii să abordeze tema dialogului intercultural, vă rugăm să specificaţi măsurile concrete şi activităţile întreprinse la nivel local şi la cel al Parteneriatului: Scopul proiectului era promovarea învățării în diferite comunități și culturi. Acest proiect a susținut tolerarea diferențelor și a promovat înțelegerea între tineri printr-un dialog deschis și i-a stimulat să desfășoare activități antrenante pentru a menține și promova moștenirea culturală a fiecărei țări. Proiectul a încurajat participarea copiilor de diverse etnii și categorii sociale, religii și copii cu insuficiențe fizice. Pe site-ul proiectului nostru se găsesc informații despre fiecare școala și țară parteneră pentru a promova cunoașterea și înțelegerea moștenirii noastre culturale. În ziarul proiectului nostru, fiecare școala a produs o pagina de ziar pe teme diverse: Pagina1 Școala mea, orașul meu, Pagina 2 Mâncăruri tradiționale și festivaluri, Pagina 3 Ce înseamnă să fii român/scoțian/bulgar/italian/turc?, Pagina 4 Sistemul educațional al fiecărei țări, Pagina 5 Viața în familie. Rezultatul a fost un ziar plurilingvistic (în română, engleză, italiană, bulgară și turcă) în care elevii, profesorii, părinții și alți participanți explorează comunitățile și culturile celorlalți și învață despre modul de trai și tradițiile acestora. Reuniunile de proiect din fiecare țară parteneră au condus la descoperirea culturii și civilizației fiecărei țări partenere și la explorarea diversității culturale și lingvistice din Europa. Fiecare țară a organizat evenimente speciale pentru reuniunea de proiect evenimente culturale cu mâncare tradițională, cântece și dansuri. De exemplu, la reuniunea de proiect din România fiecare țară parteneră a preparat o mâncare tradițională din regiunea proprie și aceste mâncăruri au fost împărțite între vizitatorii participanți. Astfel am descoperit asemănări și am învățat să respectăm diferențele prin dezvoltarea unei competențe interculturale între noi am devenit cetățeni eficienți ai Europei, trăind în cooperare și pace. Dacă proiectul dvs şi-a planificat în momentul candidaturii să se adreseze uneia dintre priorităţile Apelului European la Propuneri de Proiecte 2007 pentru programul sectorial Comenius (vezi lista de la finalul acestui raport), vă rugăm să specificaţi măsurile concrete şi activităţile întreprinse atât la nivel local, cât şi la cel al Parteneriatului: a) Înțelegerea mai multor limbi și învățarea unei limbi străine prin intermediul altor discipline (CLIL) - Fiecare școala partenera a contribuit la crearea unui ziar plurilingvistic și un site 7

plurilingvistic numit Bridges for Europe. Întelegerea multilingvistica a fost asigurată deoarece elevii și profesorii au avut șansa să citeasca articole interesante în limbile română, engleză, italiană, bulgara și turcă. - S-a realizat cooperarea multilingvistică și acest lucru a ajutat în a rupe barierele lingvistice și în formarea unei competențe interculturale între elevi și profesori. - Elevii și profesorii din fiecare școala parteneră au învățat elemente conversaționale de bază în toate limbile partenere și au conversat unii cu ceilalți oral și în scris. - Elevii și profesorii din fiecare școala parteneră au facut schimb de lecții și prezentări în Power Point, oral și în scris, în limbile partenere, bazate pe experiențele lor legate de proiect. Aspecte naționale: România: Promovarea CLIL: În școala noastră limba engleza este studiata ca fiind prima limbă străină și elevii o aleg la examenul de Bacalaureat. Elevii sunt foarte interesați de învățarea limbii engleze deoarece este mai ușor pentru ei sa găsească un loc de munca. Prin cooperare internațională, profesorii de limba engleză au avut șansa să diversifice curriculum-ul școlii creând lecții despre cultura și civilizația țărilor participante. Elevii sunt motivați să creeze mini-proiecte în grup despre țările participante, ceea ce i-a făcut să învețe engleza într-un mediu interesant. Deasemenea, la clasele de filologie unde se studiază intens limba engleza au fost create noi lecții și mini-proiecte privind cultura, geografia și istoria Scoției. Când au lucrat pentru ziarul proiectului ei au scris eseuri și descrieri pe diferite teme (eseuri despre drepturile omului, valorile europene, stereotipuri culturale, descrierea unui oraș sau un loc frumos), care le-a îmbunătățit abilitățile de scriere în limba engleza. b) Ajutorul dat persoanelor cu dizabilități sau alte nevoi speciale de a face parte din parteneriat - Activitațile proiectului au fost concepute pentru a fi accesibile tuturor elevilor și profesorilor cu dizabilități sau alte nevoi speciale. Fiecare coordonator partener a luat în considerare nevoile participanților cu dizabilități și a introdus directive în activități pentru a se asigura că se ține cont de nevoile fiecărui participant. - Personalul medical și alte agenții din școlile partenere care au responsabilități specifice pentru elevii și personalul cu nevoi speciale, au pus la dispoziție o linie de asistență telefonică pentru coordonatorii parteneri pentru a se asigura că se ține cont de nevoile 8

tuturor participanților cu dizabilități. c) Promovarea participării elevilor sau organizațiilor dezavantajate din punct de vedere socio-economic, geographic sau din alte motive - Toate minoritățile etnice au avut posibilitatea de a participa într-un schimb de obiceiuri si tradiții. - Niciunui elev sau profesor nu i-a fost refuzat accesul în proiect din motive socioeconomice, geografice sau din alte motive. - Elevii și personalul au fost instruiți, după cum s-a cerut, pentru toate activitățile, pentru ca nimeni să nu fie dezavantajat din lipsa de cunoștințe. - Proiectul a inclus toți elevii și o evaluare a riscurilor a fost făcuta pentru a fi siguri că toate procedurile pentru asigurarea sănătății și a siguranței sunt bine puse la punct pentru elevii cu nevoi speciale. - Scopul proiectului a fost de a susține tolerarea diferențelor, promovarea înțelegerii între tineri printr-un dialog deschis și stimularea lor de a desfășura activități antrenante pentru a menține și promova moștenirea culturala a fiecărei țări. În acest sens proiectul a încurajat participarea copiilor de diverse etnii și categorii sociale, religii și copii cu insuficiențe fizice. d) Asigurarea șanselor egale în cadrul parteneriatului pentru fete/femei și baieți/bărbați - Fiecare școală parteneră a asigurat ca un număr egal de bărbați/femei elevi și profesori să aiba acces la proiect. - Coordonatorul școlii a asigurat deasemenea că mobilitățile să aiba un numar egal de bărbați și femei care să ia parte la cei 2 ani de proiect. e) Ajutorul dat copiilor ai căror părinți lucrează la distanțe mari de casa - În liceul din România sunt elevi ai căror părinți lucrează în Italia. Așadar, România și Italia au cooperat pentru a satisface nevoile elevilor români care locuiesc fără un părinte. Prin emailuri și reuniuni de proiect România a ținut legătura cu elevi din Italia, așadar elevii romani s-au obișnuit cu elementele culturii italiene, cu mediul de viață și geografia italiană care i-a ajutat în diminuarea decalajului afectiv cauzat de lipsa parinților care lucrau în Italia. 9

SECŢIUNEA B (referitoare la instituţia dvs.) 6. Date cantitative: Vă rugăm să indicaţi în tabelul de mai jos numărul total de profesori si elevi (din instituţia dvs.) precum şi numărul de reprezentanţi ai partenerilor asociaţi (şi persoanele însoţitoare în cazul mobilităţilor) ai instituţiei dvs implicaţi în activităţile proiectului şi în mobilităţi: Participare la activităţile locale Femei Bărbaţi Numărul total de profesori 14 9 5 Numărul total de elevi 91 78 13 Profesori cu nevoi speciale - - - Elevi cu nevoi speciale - - - Numărul total: 105 87 18 Participare la mobilităţi Femei Bărbaţi Numărul total de profesori 11 5 6 Din care, profesori cu nevoi speciale - - - Numărul total de elevi 8 3 5 Din care, elevi cu nevoi speciale - - - Reprezentanţi ai partenerilor asociaţi - - - Persoane însoţitoare (în cazul mobilitaţilor persoanelor cu nevoi speciale) - - - Numărul total: 19 8 11 10

7. Activităţile proiectului Ce activităţi concrete au fost derulate de instituţia dvs. (la nivel local şi în timpul mobilităţilor 1 )? Data Descrierea activităţii Actori implicaţi Decembrie 2007 Ianuarie 2008 - Reuniune de urgența în Scoția convocată de școala coordonatoare ca soluție la realizarea activităților restanțe care ar fi trebuit sa se fi desfășurat la reuniunea de proiect din Turcia (această reuniune ar fi trebuit să aiba loc în octombrie 2007 și s-a reprogramat pentru octombrie 2008). - Schimb de metode pedagogice și instrumente de evaluare la nivel de instituție și la nivel internațional. - Lansarea site-ului Bridges4Europe pentru evaluarea și diseminarea informațiilor. - Realizarea unui logo pentru ziar și site folosind noile tehnologii - Discuții oraganizatorice legate de lansarea ziarului Bridges4Europe în limba engleza și în limba materna a țărilor partenere. - Schimb de informații despre un festival sau o anumită sărbatoare din fiecare țara parteneră evidențierea asemănărilor și diferențelor culturale - Realizarea unei cărți poștale a festivalului fiecărei țări urmând a fi - Coordonatorul de proiect din România - Elevii și profesorii din România implicați în proiect 1 Informaţii mult mai detaliate asupra mobilitaţilor sunt solicitate în secţiunea 12 11

trimisa celorlalti parteneri. - Realizarea primei pagini ale ziarului Bridges4Europe ( Școala mea, orașul meu ) în limba engleza și limba maternă a țărilor partenere și postarea acesteia pe site. Martie 2008 - Reniune de proiect în România - Schimb de informații legat de rețete tradiționale din fiecare țară cu fotografii și ingrediente în limba engleză și limba maternă. Prepararea unui fel de mâncare tradițională de către fiecare școala parteneră și realizarea unei sesiuni de degustare pentru toți participanții. - Realizarea celei de a doua pagini a ziarului Bridges4Europe ( Mâncăruri tradiționale ) în limba engleză și limba materna a țărilor partenere și postarea acesteia pe site. - Vizionarea și înregistrarea video a unor cântece, dansuri și obiceiuri tradiționale românești (datini și obiceiuri de Crăciun, dans popular românesc și lipovenesc). - Elevii și profesorii din România implicați în proiect Mai 2008 - Reuniune de proiect în Italia - Celebrarea Zilei Europei. Participarea elevilor și profesorilor din fiecare țară la o dezbatere interculturala pe tema Cetățenie Europeană, Identitate și Valori Europene. - 3 profesori și 5 elevi din România 12

Octombrie 2008 Martie 2009 - Realizarea celei de-a treia pagini a ziarului Bridges4Europe ( Ce înseamna să fii roman /scoțian / bulgar/ Italian/turc? ) în limba engleză și limba maternă a fiecărei țări și postarea acesteia pe site. Realizarea unui CD multilingvistic cu toate informațiile și activitățile desfășurate de la începutul proiectului pentru fiecare școală parteneră. - Evaluarea prin intermediul unui chestionar a elevilor, profesorilor, conducerii și comunității locale asupra progresului din primul an de proiect. - Reuniune de proiect în Turcia - Schimb intercultural de metode pedagogice și idei de predare, învățare și evaluare. Realizarea și prezentarea unui plan de lecție de către fiecare școală parteneră. - Vizionarea și înregistrarea video a unor cântece și dansuri tradiționale turcești. - Participarea delegațiilor la Ziua Națională a Turciei. - Realizarea celei de-a patra pagini a ziarului Bridges4Europe ( Sistemul educațional ) în limba engleză și limba maternă a fiecărei țări și postarea acesteia pe site. - Reuniune de proiect în Bulgaria - Reuniune organizată pentru directorii școlilor partenere și schimb - 2 profesori și 2 elevi din România - 2 profesori din România (directorul adjunct al școlii și 13

intercultural de idei manageriale. - Realizarea celei de-a cincea pagini a ziarului Bridges4Europe ( Viața în familie ) în limba engleză și limba maternă a fiecărei țări și postarea acesteia pe site. coordonatorul de proiect) -Schimb de idei între elevii și profesorii școlilor partenere prin intermediul email-ului pe teme legate de familie, casă, stil de viață, interese în toate limbile proiectului. Iunie 2009 - Reuniune de proiect în Scoția - Realizarea unei prezentări de către fiecare școala parteneră care să cuprindă: avantajele proiectului, paărerea echipei despre multiculturalism și implicarea într-un proiect multilateral. - Finalizarea ziarului proiectului și a site-ului Bridges4Europe - Discuții cu elevi și profesori legate de sporturile tradiționale ale fiecărei țări. Participarea efectivă la ore de sport în care toți participanții învață să joace sporturi tradiționale din fiecare țară. - Completarea raportului final care urmează să fie trimis la fiecare Agenție Națională. - 3 profesori și 1 elev din România Adăugaţi rubrici dacă este nevoie! 14

Au fost realizate toate activităţile planificate? Da Nu Dacă nu, vă rugăm să explicaţi care activităţi nu au fost îndeplinite şi din ce motiv. Vă rugăm să explicaţi, de asemenea, măsura în care acest lucru a afectat dezvoltarea proiectului: Dacă unele dintre activităţile desfăşurate diferă de cele planificate în formularul de candidatură, vă rugăm să explicaţi de ce: Numai pentru Parteneriatele bilaterale: Ce fel de pregătire lingvistică (dacă este relevant) a fost oferită elevilor din instituţia dvs în limba instituţiei partenere? Vă rugăm să daţi detalii despre 1) numărul de ore, 2) cine a oferit pregătirea, 3) metodele folosite, 4) nivelul de competenţă lingvistică atins şi 5) posibilele planuri de introducere a acestei limbi în curriculum. 8. Impactul proiectului Ce impact a avut proiectul asupra actorilor implicaţi din instituţia dvs şi din comunitatea locală? îmbunătaţirea abilităţilor lingvistice creşterea abilităţilor în utilizarea TIC îmbunătăţirea aptitudinilor sociale creşterea motivaţiei creşterea încrederii în sine Impactul asupra elevilor 15

îmbogăţirea cunoştinţelor despre ţările şi culturile partenerilor alt impact, vă rugăm specificaţi Comentarii (această rubrică se completează obligatoriu): Pe parcursul celor 2 ani de proiect elevii și-au îmbunătățit abilitățile lingvistice de comunicare în limba materna și alte limbi străine, abilitățile de utilizare TIC precum și aptitudinile sociale, interpersonale și interculturale. Datorită interacțiunii cu diferite texte literare (poezii, cântece, eseuri, articole de ziar), elevii și-au îmbunătățit abilitățile de comunicare în limba maternă și au dezvoltat o atitudine pozitivă asupra limbii materne ca sursă de îmbogățire culturală. Printr-o comunicare permanentă cu prietenii lor din Marea Britanie (prin email, messenger și în timpul reuniunilor de proiect) și datorită contribuției lor la realizarea ziarului Bridges4Europe, elevii români și-au îmbunătățit abilitățile de comunicare în limba engleza. Deasemenea, elevii care au participat la proiect au învățat diverse expresii conversaționale în limbile italiană, bulgară și turcă, fapt care i-a motivat să dezvolte un real interes și curiozitate pentru alte limbi europene și astfel au deschis drumul catre comunicarea interculturală. Folosind noile tehnologii computaționale (internet, messenger, email), elevii și-au îmbunătățit abilitățile de utilizare TIC, în vederea căutării, selectării și procesării diverselor informații. Utilizarea TIC pentru comunicare sau pentru realizarea diverselor activități din cadrul proiectului, a dus la creșterea motivației și a încrederii de sine și astfel elevii și-au dat seama de importanța TIC pentru viitorul lor social și profesional. Datorită acestui proiect elevii români au avut șansa să intre în contact cu alte țări, culturi, etnii și religii și acest lucru i-a determinat să accepte și să înțeleagă alte puncte de vedere și să respecte asemănările și diferențele dintre ei și ceilalți. Elevii noștri au reușit să fie mai toleranți și să înțeleagă mai bine importanța valorilor morale precum integritatea, umanitatea și prietenia într-o societate Europeană modernă, deschisă spre noi orizonturi. Impactul asupra profesorilor îmbunătăţirea abilităţilor lingvistice creşterea abilităţilor în utilizarea TIC îmbunătăţirea aptitudinilor sociale creşterea motivaţiei creşterea încrederii în sine 16

îmbogăţirea cunoştinţelor despre ţările şi culturile partenerilor alt impact, vă rugăm specificaţi Comentarii (această rubrică se completează obligatoriu): Acest proiect a avut un impact important și asupra profesorilor români, deoarece aceștia au avut șansa să iși îmbunătățească abilitățile și competențele lingvistice, în special în limba engleza, precum și oportunitatea de a învăța diverse expresii în alte limbi europene. Acest parteneriat cu școli din diferite țări le-a oferit profesorilor români șansa de a coopera cu alți profesori din Europa, fapt care a dus la dezvoltarea competențelor interculturale și la posibilitatea de a depași anumite stereotipuri și prejudecăți. Deasemenea, profesorii au beneficiat de un schimb eficient de metode pedagogice inovative și și-au dezvoltat abilitățile digitale prin folosirea noilor tehnologii. Impactul asupra şcolii modificări în curriculum modificari în aranjamentele organizaţionale sprijin sporit din partea conducerii şcolii schimbări în politica de învăţare a limbilor străine intensificarea colaborării între profesori alt impact, vă rugăm specificaţi Comentarii (această rubrică se completează obligatoriu): Implicarea școlii noastre în acest proiect multilateral a adus beneficii atât la nivelul politicii de învățare cât și în rândul relațiilor și colaborarii între profesori. Datorită implementării de noi strategii pedagogice și folosirii noilor materiale didactice achiziționate în timpul reuniunilor de proiect, s-au făcut anumite schimbări în cadrul modalităților de învățare a limbilor străine. Au avut loc modificări și la nivel de curriculum, deoarece s-a introdus un opțional care are la bază ideile implementate în acest proiect, opționalul adresandu-se elevilor de clasa a XIIa sub denumirea Bridges towards European perspectives. Acest parteneriat a intensificat și relațiile de colaborare și cooperare între profesori atât la nivel European cât și la nivel de școala. Impact asupra comunităţii locale 17

participarea părinţilor în măsură mai mare sprijin şi participare sporite din partea altor factori locali/regionali colaborare mai intensă cu alte şcoli la nivel local alt impact, vă rugăm specificaţi colaborare mai intensă cu companii locale Comentarii (această rubrică se completează obligatoriu): Prin informarea comunității locale în legatură cu activitățile derulate și rezultatele proiectului, membrii acesteia au conștientizat valoarea altor culturi europene fapt care le-a lărgit orizonturile și i-a determinat să promoveze toleranță și respect față de tot ce e diferit. Implicarea într-un proiect multilateral a determinat creșterea mândriei civice, stimei de sine și încrederii în rândul membrilor comunității locale. Vă rugăm să descrieţi orice alt impact pe care l-aţi constatat dvs: Parinții elevilor implicați în proiect au fost puși la curent cu activitățile și rezultatele proiectului, au fost martori la munca depusă de copiii lor în cadrul acestui parteneriat, au văzut progresul și îmbunătățirea competențelor lingvistice ale copiilor și au sesizat creșterea motivației și încrederii de sine în rândul elevilor. Acest lucru i-a încurajat să se implice într-o mai mare măsură în activitățile școlii și le-a dat încredere în instituția de învățământ care contribuie la formarea și educarea copiilor lor. 9. Diseminarea şi folosirea rezultatelor Vă rugăm să indicaţi cum aţi informat şcoala dvs /alte instituţii/ comunitatea locală în legătură cu rezultatele proiectului? Pe parcursul celor 2 ani de proiect, atât școala cât și comunitatea locala au fost informate în legatură cu activitățile și rezultatele proiectului. Site-ul Bridges4Europe precum și paginile de ziar au stat la dispoziția tuturor celor interesați de desfașurarea proiectului. Elevii și profesorii implicați în proiect au făcut deseori prezentări Comenius pentru ceilalți elevi și profesori din școala pentru a-i face conștienți de propria cultură precum și de importanța altor culturi europene. În cadrul școlii s-a amenajat un panou de prezentare Comenius pe care s-au afișat în mod constant informații legate de proiect, fotografii din timpul mobilităților și pagini de ziar Bridges4Europe. Deasemenea, atât elevii, profesorii cât și părinții, comunitatea 18

locală și alte școli au avut posibilitatea să fie informați în legatură cu acest parteneriat deoarece pe site-ul liceului au apărut periodic informații despre proiect. Cum credeţi că ar putea fi folosite şi de către alţii rezultatele şi produsele proiectului dvs? Rezultatele proiectului Bridges4Europe au stat și încă stau la dispoziția celor interesați. Unul dintre produsele finale ale proiectului și anume site-ul Bridges4Europe, reprezintă un adevarat model de dialog intercultural din care oricine poate învăța informații relevante legate de culturile țărilor europene. Mai mult decât atât, materialele adunate în timpul mobilităților, precum și CD-urile, DVD-urile și pliantele realizate în timpul proiectului reprezintă materiale pedagogice valoroase care pot fi folosite cu succes de profesori pentru că vin în completarea noilor metode și tehnici pedagogice, asigurând creșterea motivației și interesului elevilor și implicarea lor în procesul de învățare. Având în vedere faptul ca instituția noastră a participat la un concurs regional de proiecte și a caștigat locul 2 pentru site și locul 3 pentru ziarul Bridges4Europe, putem spune ca rezultatele și produsele finale ale proiectului au fost recunoscute la nivel regional de experți în domeniu și sperăm că vor prelua și alții modelul nostru și vor reuși în a construi mai departe legaturi durabile pentru o Europa mai bună. 10. Probleme/obstacole întâmpinate Ce probleme/obstacole aţi întâmpinat dvs. la nivel de Parteneriat şi la nivel local în timpul implementării proiectului şi cum au fost ele soluţionate? întârzierea contractarii/ plăţii grantului alocat supraîncărcare cu sarcini administrative probleme de comunicare lipsa de sprijin în interiorul şcolilor participante lipsă de timp pentru munca la proiect probleme de organizare la nivelul şcolii cunoştinţe insuficiente de limbi străine insuficienţa fondurilor probleme organizatorice cu şcolile partenere alte probleme, rugăm specificaţi: Comentarii (această rubrică se completează obligatoriu): 19

Implementarea proiectului a fost un adevărat succes atat la nivel local cât și la nivel de parteneriat. Nu au existat obstacole care să ne împiedice să derulam proiectul pentru că am fost sprijiniți atât de conducerea școlii cât și de celelalte școli partenere. Nu au existat probleme de comunicare și de aceea am reușit să cooperam foarte bine și ne-am desfășurat activitățile cu succes. Unii profesori din cadrul școlii nu aveau cunoștințe suficiente de limbi străine și a fost mai greu la început să colaborăm, dar pe parcurs aceștia și-au îmbunătățit abilitățile lingvistice și totul a decurs conform planului. Singura problema reala a fost insuficiența fondurilor, având în vedere faptul că am fi dorit să includem în proiect mult mai mulți elevi care să beneficieze de experiențele mobilităților, de avantajele contactului cu o nouă cultură, de șansa de a vizita o țară străină și de a cunoaște un nou mediu de viață. Aceste proiecte deschid noi orizonturi pentru elevi, îi învață să accepte și să respecte ce e diferit față de ei, îi face cetățeni moderni ai Europei. De aceea ar trebui să le dăm cât mai multor elevi posibilitatea de a deschide porțile Europei și de a învăța pe tot parcursul vieții. 11. Sugestii/recomandări Vă rugăm să ne furnizaţi orice alte comentarii şi sugestii pentru îmbunătăţirea Proiectelor de Parteneriat Şcolar Comenius: 20

12.Activităţi de mobilitate Tipul de grant acordat: 2 mobilităţi 6 mobilităţi 25 mobilităţi 4 mobilităţi 12 mobilităţi Număr redus de mobilităţi: Vă rugăm să completaţi tabelul următor pentru fiecare călătorie efectuată (un tabel va cuprinde toate persoanele care au luat parte într- o călătorie): Copiaţi tabelul de câte ori este nevoie (un tabel pentru fiecare călătorie). Instituţia gazdă (şcoala parteneră sau organizatorul evenimentului) Doon Academy Ţara gazdă şi locaţia Scotia Dalmellington Data începerii (zi/luna/an) Durata (zile) Nr de elevi Nr de profesori 2 Nr persoane de la partenerii asociaţi Nr total de persoane 04/12/2007 5-1 - 1 - Din care nr de persoane cu nevoi speciale Descrierea mobilităţii (obiective, activităţi şi rezultatele activităţii de mobilitate): Prima reuniune de proiect ar fi trebuit să se desfașoare în Turcia, în octombrie 2007. Din cauza unor motive politice aceasta reuniune nu a mai avut loc și drept urmare, școala coordonatoare din Scoția a convocat o reuniune de urgență în decembrie 2007 în vederea reprogramării activităților restante. La aceasta reuniune coordonatorii țărilor partenere au pus la punct detalii organizatorice, au făcut schimb de adrese și de metode pedagogice la nivel de instituție și la nivel internațional. S-a hotarat lansarea site-ului Bridges4Europe pentru evaluarea și diseminarea informațiilor și lansarea ziarului Bridges4Europe în limba engleza și în limba materna a țărilor partenere. (prima pagina urma să fie publicată în ianuarie 2008 și să se intituleze Școala mea, orașul meu ). Deasemenea, elevii din fiecare școală parteneră au intrat într-o mini competiție pentru realizarea unui logo pentru site și ziar folosind noile tehnologii, iar școala coordonatoare din Scoția a ales cel mai bun logo pentru a reprezenta produsele finale ale proiectului. 2 2 In cazul mobilităţii implicând persoane cu nevoi speciale intră în această coloană persoanele care îi însoţesc, tutorii sau îngrijitorii acestora 21

Această reuniune care a pus în contact țările participante a avut un real succes în motivarea elevilor și profesorilor de a participa activ la realizarea proiectului. Lansarea site-ului și a ziarului Bridges4Europe a avut ca efect dezvoltarea competențelor digitale și de utilizare TIC precum și dezvoltarea abilităților lingvistice în limba maternă și alte limbi străine. Prin folosirea limbii engleze în realizarea paginilor de ziar, atât elevii cât și profesorii și-au îmbunătățit abilitățile de citire și scriere într-o limbă străină și și-au îmbogățit cunoștințele legate de cultura altor țări europene. Competiția pentru realizarea logo-ului a dus la creșterea încrederii de sine și a etosului școlilor partenere precum și la dezvoltarea competențelor de utilizarea a unui soft special. Numele fiecărui participant: Poziţia/Functia: Vârsta (numai pentru elevi) Istov Gabriela Coordonator proiect Comenius Profesor de limba engleză Instituţia gazdă (şcoala parteneră sau organizatorul evenimentului) I.I. S. S. Liceo L Da Vinci Ţara gazdă şi locaţia Italia Fasano Data începerii (zi/luna/an) Durata (zile) Nr de elevi Nr de profesori 3 Nr persoane de la partenerii asociaţi Nr total de persoane 26/05/2008 6 5 3-8 - Din care nr de persoane cu nevoi speciale Descrierea mobilităţii (obiective, activităţi şi rezultatele activităţii de mobilitate): Reuniunea de proiect din Italia a coincis cu celebrarea Zilei Europei. Cu această ocazie s-a organizat o dezbatere interculturală la care au participat echipe de elevi și profesori din fiecare țară parteneră. Această dezbatere a adus în discuție tema Cetașenie Europeană, Identitate și Valori Europene și fiecare delegație a răspuns la întrebări privind identitatea în context European. Tot aici s-a lansat și cea 3 3 In cazul mobilităţii implicând persoane cu nevoi speciale intră în această coloană persoanele care îi însoţesc, tutorii sau îngrijitorii acestora 22

de-a treia pagină a ziarului Bridges4Europe intitulată Ce înseamnă să fii român/scoțian/italian/turc/bulgar? în limba engleză și în limba maternă a fiecărei țări și s-a postat pe site. Școala coordonatoare a realizat un CD multilingvistic cu toate informațiile și activitățile desfășurate de la începutul proiectului pentru fiecare țară partenera. Deasemenea, s-a efectuat o evaluare intermediară cu ajutorul unui chestionar adresat atât elevilor cât și profesorilor, conducerii și comunitații locale în vederea monitorizării progresului din primul an de proiect. Participarea la dialogul intercultural pe tema identității europene a avut ca efect dezvoltarea abilităților de comunicare orala în limba materna și în limba engleză îmbunătățind capacitațile de înțelegere a mai multor limbi străine (italiană, turcă, bulgară). Elevii și profesorii au reținut divese informații cu privire la instituțiile europene și și-au însușit imortanța unor valori precum toleranța, democrația, libertatea, șansele egale. Realizarea CD-ului multilingvistic a primului an de proiect precum și chestionarul aplicat participanților s-au dovedit a fi instrumente potrivite de diseminare și monitorizare a progresului și a produselor finale la sfarșitul primului an de proiect. Numele fiecărui participant: Poziţia/Functia: Vârsta (numai pentru elevi) Istov Gabriela Coordonator proiect Comenius Profesor de limba engleză Moroi Timofti Director Adjunct Profesor geografie Sasaiac Valentin Profesor muzică Alexa-Anghelus Bogdan Ioanid Elev 14 Tancu Madalina Irina Elev 16 Manzalica Elena Alexandra Elev 16 Moroi Catalin Elev 14 Moroi Daniel Elev 15 23

Instituţia gazdă (şcoala parteneră sau organizatorul evenimentului) Nuh Mehmet Kucukcalik Anadolu Lisesi Ţara gazdă şi locaţia Turcia Kayseri Data începerii (zi/luna/an) Durata (zile) Nr de elevi Nr de profesori 4 Nr persoane de la partenerii asociaţi Nr total de persoane 26/10/2008 7 2 2-4 - Din care nr de persoane cu nevoi speciale Descrierea mobilităţii (obiective, activităţi şi rezultatele activităţii de mobilitate): Reuniunea de proiect din Turcia a avut ca temă principală schimbul intercultural de metode pedagogice și idei de predare, învățare și evaluare. Fiecare școala parteneră a realizat și a prezentat un plan de lecție în fața delegațiilor din celelalte țări, punând în evidența tehnici pedagogice și metode de predare-învățare folosite de profesorii respectivei școli. Aceste prezentări au fost înregistrate video de către școala coordonatoare din Scoția și fiecare delegație a primit o copie după CD-ul planurilor de lecție. Țarile participante au vizionat și au înregistrat video o serie de cântece și dansuri tradiționale turcești oferite de școala gazdă. În plus, delegațiile au avut ocazia de a participa la Ziua Națională a Turciei, asistând la un spectacol de defilare plin de grație și culoare. Această zi memorabilă a fost imortalizată de massmedia din Turcia care a ținut să menționeze în presă că strainii au participat la Ziua Națională a Turciei. Nu în ultimul rând, s-au pus și bazele celei de-a patra pagini a ziarului Bridges4Europe intitulată Sistemul Educațional. Această reuniune a reușit să îmbunătățească modalitățile de cooperare și colaborare internațională între profesorii din diferite colțuri ale Europei. Toți participanții au descoperit tehnici și metode pedagogice inovative menite să ducă la formarea elevului autonom. Activitatea a reușit să aducă un efect pozitiv asupra conducerii școlii și a îmbunătățit calitatea educației. Participarea delegațiilor la Ziua Naționala a Turciei a îmbunătățit cunoștințele partenerilor referitoare la cultura și civilizația turcă iar realizarea unei noi pagini bilingve a ziarului Bridges4Europe a îmbunătățit abilitățile lingvistice ale participanților la proiect. 4 4 In cazul mobilităţii implicând persoane cu nevoi speciale intră în această coloană persoanele care îi însoţesc, tutorii sau îngrijitorii acestora 24

Numele fiecărui participant: Poziţia/Functia: Vârsta (numai pentru elevi) Nastase Andreea-Denisa Coordonator proiect Comenius Profesor de limba engleza Irașoc Marcel Profesor TIC Moroi Irina Elev 18 Pavel Alexandru Elev 17 Instituţia gazdă (şcoala parteneră sau organizatorul evenimentului) 32 Secondary Language School St. Kliment Ohridiski Ţara gazdă şi locaţia Bulgaria Sofia Data începerii (zi/luna/an) Durata (zile) Nr de elevi Nr de profesori 5 Nr persoane de la partenerii asociaţi Nr total de persoane 15/03/2009 8-2 - 2 - Din care nr de persoane cu nevoi speciale Descrierea mobilităţii (obiective, activităţi şi rezultatele activităţii de mobilitate): Reuniunea de proiect din Bulgaria a fost organizată pentru directorii școlilor partenere având caracter de schimb intercultural de idei manageriale. Directorii școlilor partenere au vizitat școala gazda, au participat la diverse fragmente de lecții și au făcut schimb de informații legate de conducere, organizare și management instituțional. Tot acum s-a lansat și cea de-a cincea pagină a ziarului Bridges4Europe și anume Viața în familie, iar pentru asta elevii și profesorii școlilor partenere au trebuit să realizeze un schimb de idei prin intermediul email-ului pe teme precum familia, casa, stilul de viaăa, în toate limbile proiectului. În urma acestei reuniuni s-au îmbunătățit modalitățile de cooperare și colaborare între directorii școlilor partenere iar schimbul de idei manageriale a avut un efect pozitiv asupra participanților deoarece au reușit să înțeleagă și să accepte idei constructive diferite de ale 5 5 In cazul mobilităţii implicând persoane cu nevoi speciale intră în această coloană persoanele care îi însoţesc, tutorii sau îngrijitorii acestora 25

lor. Discuțiile pe teme legate de viața în familie prin intermediul email-ului au avut un rol pozitiv și anume acela de a încuraja elevii să participe activ în cadrul proiectului. Ei au învățat să cerceteze, să sintetizeze și să organizeze informații despre subiecte atractive și interesante pentru ei și au reușit să înțeleagă valoarea muncii în echipă. Numele fiecărui participant: Poziţia/Functia: Vârsta (numai pentru elevi) Nastase Andreea-Denisa Coordonator proiect Comenius Profesor de limba engleza Moroi Timofti Director Adjunct Profesor geografie Instituţia gazdă (şcoala parteneră sau organizatorul evenimentului) Doon Academy Ţara gazdă şi locaţia Scotia Dalmellington Data începerii (zi/luna/an) Durata (zile) Nr de elevi Nr de profesori 6 Nr persoane de la partenerii asociaţi Nr total de persoane 01/06/2009 7 1 3-4 - Din care nr de persoane cu nevoi speciale Descrierea mobilităţii (obiective, activităţi şi rezultatele activităţii de mobilitate): Reuniunea finală din Scoția a urmărit realizarea unei sesiuni de feedback din partea participanților prin realizarea unei prezentări de către fiecare școala parteneră care să cuprindă: avantajele proiectului, rezultatele scontate și părearea echipelor despre multiculturalism și implicarea într-un proiect multilateral. Totodată s-a finalizat ziarul și site-ul Bridges4Europe rezultând 2 produse finale de un real succes. Delegațiile au avut ocazia să vizioneze dansuri și cântece tradiționale scoțiene. Ultima temă discutată în această ultimă reuniune de proiect a fost legată de sporturile tradiționale ale fiecărei țări. Participanții au asistat la ore de sport și au învățat să joace sporturi tradiționale din fiecare țară. În final s-a completat raportul final de către toți partenerii, raport care este trimis la fiecare Agenție Națională. 6 6 In cazul mobilităţii implicând persoane cu nevoi speciale intră în această coloană persoanele care îi însoţesc, tutorii sau îngrijitorii acestora 26

Această ultimă reuniune de proiect a dat șansa fiecărei țări participante să realizeze la alegere o modalitate de evaluare a celor 2 ani de proiect (drama, prezentare Power Point, raport, grafic). Fiecare școala parteneră a fost mulțumită de rezultatele proiectului și de produsele finale realizate de întreaga echipă. Profesorii au reușit să stabilească relații de cooperare și colaborare cu alți profesori din Europa și asta le-a dat încredere și i-a motivat în efortul pe care îl depun zi de zi. Elevii și-au deschis orizonturile spre perspective europene, au învățat să accepte ce e diferit față de ei și și-au îmbunătățit aptitudinile sociale și interculturale. Școlile participante și-au îmbunătățit reputația la nivel local și regional și au promis că vor continua să construiască legături durabile pentru Europa. Numele fiecărui participant: Poziţia/Functia: Vârsta (numai pentru elevi) Nastase Andreea-Denisa Coordonator proiect Comenius Profesor de limba engleza Irașoc Marcel Profesor TIC Istov Mihai Profesor istorie Bunduc Mihai Catalin Elev 18 27

13. Declaraţia beneficiarului (va fi semnată de către reprezentantul legal al instituţiei şi de către responsabilul de proiect din instituţie): " Eu, subsemnatul, certific că informaţiile conţinute în prezentul Raport Final sunt corecte şi solicit prin prezenta plata diferenţei din grantul alocat " Data: 22/09/2009 Locul: Liceul Teoretic Ion Neculce Târgu- Frumos Numele şi funcţia responsabilului de proiect: Nastase Andreea-Denisa Profesor limba engleză Semnătura responsabilului de proiect: Data: 22/09/2009 Locul: Liceul Teoretic Ion Neculce Târgu- Frumos Numele şi funcția reprezentantului legal al instituţiei: Talpalaru Emilia Director Semnătura responsabilului legal al instituţiei: Ştampila instituţiei: ****** Priorităţi Europene în 2007 pentru Proiectele de Parteneriat Comenius: promovarea învăţării timpurii a limbilor străine, înţelegerea mai multor limbi şi/sau Invăţarea unei limbi străine prin intermediul altor discipline (CLIL) sprijinirea persoanelor cu dizabilităţi sau alte nevoi speciale pentru a se implica în Parteneriat; sprijinirea elevilor sau instituţiilor dezavantajate din motive socio-economice, geografice sau din alte motive pentru a se implica în proiect; asigurarea egalităţii de şanse între fete/femei şi băieţi/bărbaţi şi implicarea acestora în mod egal în Parteneriat; satisfacerea nevoilor de educaţie ale copiilor muncitorilor migranţi sau itineranţi. 28