LUCA Electric S.R.L. Acţionări electrice şi automatizări industriale R.C. C.F. : J40/6365/2001 : R Str. A. Popovici 12, Bl. 7A/ Bucur

Documente similare
013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1

Produkt-Datenblatt

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

fm

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

VLT® HVAC Drive Instrucţ operare SW3.4x

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Soclu cu temporizator încorporat pentru seria 34 Elevatoare și macarale Mașini de împachetare Semaforizare SЕRIA 93 Mașini de îmbuteliere Depozite gli

VLT® AQUA Cascade Contr. Manual SW1.00

Vacon 100 FLOW Application Manual

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Laboratorul numarul 6 Reglarea turaţiei motorului asincron prin variația frecvenței de alimentare cu păstrarea raporului U/f constant Expresia turaţie

VLT FC Series - Safe Torque Off

PowerPoint Presentation

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

VLT FC Series - Safe Torque Off

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

VLT Refrigeration Drive FC kW

VLT HVAC Drive FC 102 D-Frame kW

Microsoft Word - Lucrarea 14.doc

SonoMeter 30 Energy Meters

Cuprins

Microsoft Word - Prezentare - A4 - cernavoda.doc

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D

Date tehnice Dispozitive de acţionare şi indicatori Dispozitive de acţionare, indicatori şi blocuri de contact CE, VDE Evaluări electrice (IEC

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

Catre:

VLT® AQUA Drive FC kW

Modul multiprotocol I/O compact pentru Ethernet

Microsoft Word - Manual.doc

Modèle FT 2 pages

VLT® HVAC Drive FC 100 Operating Instr.

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

CatalogRO_2008.pdf

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Ghidul utilizatorului VI.7C.K C75 *VI7CK246* *087R8401* ECL Comfort Ghidul utilizatorului ECL Comfort Ghidul ins

untitled

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

VLT® AutomationDrive Oper. Instr. SW6.0x

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

PowerPoint Presentation

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

LABORATOR AUTOMATIZĂRI, MECATRONICĂ ACȚIONĂRI ELECTRICE 1. Poziția 1 Denumire Produs: Stand de invatare bazele electrotehnicii Cod: TISM250 Pret unita

BC-2000 Control Acces

Midland 278 manual

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Inspiron Specificaţii

Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLCAA16DRF bază extensibilă PLC Twido - sursă V c.a. - 9 I 24 V c.c. - 7 O releu Complementare Logica d

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p

Microsoft Word - Controller pt 32cp0123,140,160-manual_ro .docx

Vacon 100 Application Manual

ROMANIA N.29 prezzi.p65

LABORATOR AUTOMATIZĂRI, MECATRONICĂ: ACȚIONĂRI ELECTRICE 1. Poziția 1Denumire Produs: Tablou Electric cu module de comanda pentru Acționări Cod: TISM2

Microsoft Word - Laboratorul 3.doc

XL30 Romanian quick start guide

Distribuitor Ethernet

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

BDV-EF1100

Senzor inductiv de deplasare liniară

SEKA GPRS BUS Modul GPRS BUS nativ S.C. SECPRAL COM SRL Mihai Limbăşan Revizie manual: v iulie 2009 Rezumat Documentul de faţă descrie instalare

Clemă de alimentare Ethernet

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

Steca_TR_0301_instruction_RO

Modul multiprotocol I/O compact pentru Ethernet

Instructiuni de utilizare

Wilo-Multivert-MVI 2

ep0117

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Ghid de selecție VLT DriveMotor FCM 106 și FCP 106, 0,55 7,5 kw VLT DriveMotor FCM 106 și FCP 106 asigură economie de spațiu pentru motoarele cu induc

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

Fişă tehnică produs Caracteristici TWDLMDA20DRT bază extensibilă PLC Twido 24 V - 12 I 24 V c.c. - 8 O semiconductori şi releu Caracteristici Principa

Minicurs CCS C / Aplicatia1 1.Programul CCS C Compiler. Instalare.Creare proiect. Descarcati ultima versiune a programului de

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

Wilo

1

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitocom 100 Tip LAN1 Interfaţă de comunicaţii pentru supravegherea şi con

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosolic 100 Tip SD1 Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţe

Microsoft Word - Tema 06 - Convertoare analog-numerice.doc

VLT® AutomationDrive Instr.utiliz. SW4.0

Microsoft Word - Time relays TR4N series.doc

MIdland CT210 manual

Interfețe și Protocoale de Comunicații Arduino-Port Paralel Arduino. Laborator 1- Portul Paralel 1 Caracteristici generale Arduino UNO este o placă de

Syscom 02 srl Bucuresti * Mobil : * * Web : ============================

untitled

Microsoft Word - L5.1 - Regulatoare bi si tripozitionale.doc

Lucrarea 10

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

book

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4JA32MW current measurement relay RM4-J - range A V AC DC Caracteristici Principale Gama de pro

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Banner_Folder_Zubehör_RO screen.pdf

Manual utilizare presostat electronic Brio Top ATENȚIE: LEGĂTURĂ CU ATENȚIE QUESTO MANUALE ISTRUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE O MESSA IN FUNZIONE. Pr

Transcriere:

Acţionări electrice şi automatizări industriale R.C. C.F. : J40/6365/2001 : R14018547 Str. A. Popovici 12, Bl. 7A/34 011723 Bucureşti-1 Fax : (021) 332-6124, 230-6045 Tel : (021) 332-3114 0722-365 751 E-mail : mihailuca@zappmobile.ro ECHIPAMENT AUTOMAT DE ACŢIONARE CU TURAŢIE VARIABILĂ A POMLOR RISTALTICE Obiect şi domeniu de aplicare ECHIPAMENTUL AUTOMAT DE ACŢIONARE CU TURAŢIE VARIABILĂ A POMLOR RISTALTICE este utilizat pentru dozarea automată a lichidelor, cu presciere analogică şi afişare a debitului de lichid refulat şi prescriere digitală a dozei, prin preselectarea numărului de rotaţii ale pompei peristaltice - proporţional cu cantitatea de lichid pompată. Echipamentul este produs în conformitate cu standardele internaţionale de profil, fiind destinat acţionării electrice a oricărui tip de pompă peristaltică, cu specificarea puterii electrice necesare. Caracteristici tehnice Caracteristicile tehnice principale ale sistemului de acţionare realizat cu ajutorul servocontrollerelor LENZE din seria 93xx-EV: Construcţie compactă Suprasarcină de 150% I N, timp de 60s Ieşiri protejate la scurtcircuit Testarea izolaţiei faţă de împământare la fiecare punere sub tensiune Control vectorial - cu identificarea motorului - sau scalar (U/f = ct., U/f 2 = ct.), selectabil Compensare automată a tensiunii reţelei de alimentare Compensare dinamică a alunecării motorului asincron Limitare de curent programabilă cu influenţă asupra caracteristicii U/f Invertor de tensiune realizat cu module de tranzistoare bipolare cu baza izolată (IGBT) Posibilitate de alimentare cu tensiune continuă sau de cuplare la un chopper de frânare Intrări şi ieşiri analogice şi digitale izolate galvanic 4 ieşiri digitale programabile 5 intrări digitale izolate galvanic, cu funţii programabile 4 seturi independente de parametri de funcţionare, programabile independent Funcţie de motopotenţiometru (programabilă) Frânare în curent continuu Contor nevolatil pentru durata de funcţionare şi de punere sub tensiune 4 căi de prescriere a turaţiei: prin modulul de programare-afişare, printr-o interfaţă serială, prin intrarea analogică (0-5V, 0-10V, 0-20mA, 4-20mA) sau discret, prin intrările digitale (max. 15 frecvenţe fixe pe fiecare set de parametri) Modul plug-in pentru programare, parametrizare şi afişare a datelor, tip 9371BB, cu memorie şi terminal de diagnoză. Module plug-in de interfaţare: RS232 / 485, InterBus, PrifiBus, SystemBus (CAN), etc. (opţional) 1

Date tehnice generale Tensiunea de alimentare 3 x 320-510Vac ±0%, 45-65Hz (Alternativ: alimentare cu tensiune continuă: 450-715Vdc ±0%) Tensiunea de ieşire 3 x (0 - Vreţea) (V ~ f d cu 230V / 400V @ 50Hz, ajustabilă, independentă de reţea) Frecvenţa de ieşire 0.1-600 Hz, cu o rezoluţie relativă de 2 14 Frecvenţa de comutaţie selectabilă: 2-16kHz Gradul de protecţie IP20 conform VDE 0470 (EN 60529) Temperatura ambiantă Funcţionare: 0-40 C, până la +50 C cu reducerea puterii cu 2.5%/ C Stocare: -25... +55 C Transport: -25... +70 C Umiditatea rel. max. 90%, fără condens Imunitatea la zgomot pren 50082-2 IEC 801-2, grad de severitate 3 IEC 801-4, grad de severitate 4 Date tehnice specifice tipului SCVF0.55-1 (cu servocontroller 9321EV) Suprasarcină 150 / 120% Tip / cod 9321-EV / EVF9321-EV Tensiunea de alimentare trifazată U N [V] 320V-0% U N 440V+0%; 45-65Hz±0% alimentare în DC (opţional) U G [V] 460V-0% U G 620V+0%; Curentul absorbit, cu filtru/bobină de reţea I N [A] 1.5 / 1.7 Date pentru funcţionarea pe reţeaua 3 AC / 400V / 50/60Hz; 460V U G 620V Puterea motorului (ASM cu 4 poli) P N [kw] 0.37 / 0.55 la 2kHz / 4kHz / 8kHz 1) P N [CP] 0.5 / 0.75 Puterea de ieşire U, V, W S N2,4 [kva] 1.0 / 1.3 la 2kHz / 4kHz / 8kHz 1) S N8 [kva] 1.0 / 1.0 Curentul 2 / 4kHz 1) I N 4 [A] 1.5 / 1.8 de 8kHz 1) I N 8 [A] 1.5 / 1.5 ieşire optimizare zgomot 8kHz 1) I N8 [A] 1.3 / 1.3 optimizare zgomot 16kHz 1) I N16 [A] 1.1 / 1.1 Curentul 2 / 4kHz 1) I nmax 4 [A] 2.2 / 2.3 ieşire 8kHz 1) I nmax 8 [A] 2.2 / 2.2 maxim optimizare zgomot 8kHz 1) I nmax8 [A] 2.0 / 2.0 pt. 60s 2) optimizare zgomot 16kHz 1) I Nmax16 [A] 1.6 / 1.6 Tensiunea pe motor 3) U M [V] 0 3 x U N / 0 50Hz (600Hz - max) Pierderi de putere (funcţionare cu I Nx ) Pv [W] 50 Reducerea de putere [% / K] [% / m] 40 C < T A < 50 C: 2% / K 1000m alt. < h 4000m alt.: 5% / 1000m Frecvenţa Rezoluţie relativă 2 14 (în funcţie de C0011) de ieşire Valoarea prescrisă analogică Liniaritate ±0.5% (excursia max. de semnal: 5V sau 10V) Inflluenţa 0 40 C: +0.4% temperaturii Offset ±0% Masa m [kg] 4.9 1) Frecvenţa de comutaţie internă, presetabilă. 2) Valorile sunt valabile pentru ciclul de sarcină cu: 1 min suprasarcină şi 2 min funcţionare la sarcina de bază cu 75% I Nx. 3) Cu bobină / filtru de reţea: tensiunea maximă de ieşire = cca. 96% U N. 2

Instalarea echipamemtului Important! Instalare mecanică Echipementul va fi utilizat numai după o instalare corespunzătoare! Atenţie la spaţiul liber adiacent! - a nu se obstrucţiona căile de intrare şi ieşire ale aerului de ventilaţie. - spaţiul minim necesar la partea superioară şi inferioară a aparatului este de 100 mm. A nu se depăşi limitele temperaturii ambiante de funcţionare, specificate anterior. Dacă sistemul funcţionează în condiţii de vibraţii şi şocuri de durată se vor utiliza amortizoare. Echipamentul a fost proiectat pentru montare în poziţie verticală, pe perete, cu 4 şuruburi (prezoane) de fixare M5. Dimensiuni de gabarit Important! Instalare electrică Pentru a lucra în zona bornelor, personalul trebuie descărcat de electricitatea statică, prin borna (şurubul) sau orice altă suprafaţă metalică a dulapului, legată la pământ. Intrările şi ieşirile de comandă neutilizate se vor proteja. Nu alimentaţi aparatul dacă acesta este acoperit de condens. Atenţie la restricţiile impuse pentru diferitele tipuri de reţele de alimentare! 3

Reţea Funcţionarea convertizorului Comentarii ~ cu nulul legat la pământ (reţele TT/NT) fără restricţii Observaţi datele nominale ale aparatului ~ cu conductorul Funcţionarea este posibilă numai Apelaţi direct la producător! exterior împământat într-o singură variantă. Alimentare în DC, prin bornele +UG, -UG Tensiunea continuă trebuie să fie simetrică faţă de. Convertizorul static se distruge la atingerea la pământ a bornei +UG sau -UG. Conectarea cablurilor de reţea (alimentare) şi a cablurilor de ieşire (motor) Cablurile de alimentare se vor conecta la clemele cu şurub L1, L2, L3, N,. Cablurile de motor se vor conecta la clemele cu şurub U, V, W. - Atenţie la polaritatea corectă (sensul de rotaţie). Cablurile de la motoventilator se vor conecta la clemele cu şurub NF, FAN. Cablurile de la termocontact se vor conecta la clemele cu şurub T1, T2. - Atenţie! Aplicarea oricărei tensiuni externe la bornele T1, T2, poate distruge aparatul. - Cuplul de strângere pentru şuruburi: 0.5-0.6 Nm pentru toate clemele, cu excepţia clemei, la care cuplul este de 1.2-1.5 Nm. Clemele de contact pentru cablurile de intrare şi ieşire: Secţiuni recomandate pentru conductoarelor ce vor fi utilizate : Pentru L1, L2, L3, N, U, V, W: 1-1.5 mm 2 Pentru T1, T2, NF, FAN: 0.5 mm 2 4

Schema generală de forţă a aparatului L1 L2 L3 N Power OFF Power ON External TRIP K10 K10 Z1 K10 L1 L2 L3 LENZE 9321_SV UVW T1T2 M 3~ PTC M 1~ FAN Panoul frontal al aparatului. Comenzi şi semnalizări pentru dozare discontinuă Pe panoul frontal ala apratului sunt montate butoanele de comandă generală, având următoarele funcţiuni: POWER ON cuplarea contactorului de alimentare K10. Prezenţa tensiunii de alimentare este semnalizată prin aprinderea lămpii ON. POWER OFF decuplarea contactorului de alimentare K10 START of CYCLE comandă pornirea motorului pompei pentru a efectua o dozare completă RESET resetează eventualele erori ce pot apare în funcţionarea sistemului (de ex. supratemperatura motorului sau convertizorului, suprasarcină, etc.) FLOW Adjust (0-100%) potenţiometru pentru setarea debitului pompei. Poziţia de 100% corespunde turaţiei maxime a motorului (1500rpm) - sau debitului maxim al pompei. Semnalizări: PUMP ON (LED galben) END of CYCLE (LED roşu) READY (LED verde) FAULT (LED roşu) pompa funcţionează (ciclul de dozare este activ) terminare dozare. Pompa este oprită. convertizorul este pregătit pentru funcţionare defect (eroare în funcţionarea sistemului) 5

Panoul frontal al aparatului: Afişarea debitului pompei şi a turaţiei corespunzătoare a motorului se face pe modulul de operare a convertizorului cu display, tip Lenze 9371BB. Atenţie! În cazul apariţiei unei erori (semnalizată pe panoul frontal prin aprinderea LED-ului roşu FAULT, pe modulul 9371BB va fi afişat, în partea din stânga jos, codul erorii. De exemplu, la supraîncălzirea motorului se va afişa mesajul OH8, iar sistemul se va bloca. Chiar după scăderea temperaturii sub valoarea limită, resetarea nu se va face automat. Pentru a putea reporni echipamentul trebuie apăsat butonul RESET. Mesaje pe afişajul modulului 9371BB, în cazul funcţionării normale: Pompă oprită: IMP (blocare impulsuri), 0 rpm, sau STP1 - dacă controllerul este invalidat. Pompă pornită (prin apăsarea pe butonul START of CYCLE ): xxxx rpm, yyyy [l/h] (este afişată turaţia motorului (xxxx rpm) şi debitul pompei (yyyy [l/h]) La oprirea pompei, pentru scurt timp, va fi afişat mesajul QSP ext term, care semnifică frânarea motorului (Quick Stop). Atenţie! Orice apăsare pe butonul START of CYCLE resetează integratorul de calcul al dozei. Tot cu ajutorul modulului de operare 9371BB se programează doza dorită - prin setarea numărului de rotaţii efectuat de pompă pe un ciclu. Cantitatea de fluid pompată pe o rotaţie completă a pompei, Q 0 = 0.30l C0951 = 30 şi raportul de transmisie al reductorului, i R = 56.250 C0950 = 5625 sunt constante ce au fost introduse în celulele de memorie ale controllerului, astfel încât cantitatea dozată într-un ciclu, exprimată în litri, să poată fi direct introdusă în celula C0656: C0656 = doza [litri] În concluzie: a. Debitul pompei se stabileşte analogic, cu ajutorul potenţiometrului FLOW Adjust aflat pe panoul frontal al aparatului. Debitul real este afişat digital, în litri/oră, pe display-ul modulului de operare 9371BB. b. Cantitatea (doza) de lichid este setată digital, în celula de cod C0656. Valoarea numerică a acestei celule reprezintă numărul de litri de lichid pompat într-un ciclu. Cu aceste setări*, cantitatea maximă de lichid ce poate fi pompată pe un ciclu este de 32767 litri. *) Valoarea setată în celula de cod C1351 = 65536. Majorând această valoare, doza poate fi crescută de încă cca. 15000 de ori. Valoarea maximă setabilă în această celulă este de 1000000000. Reprezentant autorizat şi integrator de sistem al firmei Lenze 6 Antriebstechnik G.m.b.H.

Programarea convertizorului cu ajutorul Modulului de Operare 9371BB Funcţiile Modulului de Operare 9371BB sunt descrise în anexa LENZE 93xx - Modulul de operare 9371BB. Lista meniurilor selectabile din modulul de operare 9371BB: Menu principal USER-Menu Code list Load / Store * Diagnostic Short setup Main F(unctional)B(locks) Terminal I(nput)/O(utput) Controller Motor/Feedb. Monitoring Submenu Actual info History Setup V/t Setup vector D(igital)F(requency) master DF slave bus DF slave cas(cade) UserMenu CFG NSET NSET-JOG NSET-RAMP1 MCTRL DFSET DCTRL AIN X6.1/2 AIN X6.3/4 AOUT1 X6.62 AOUT1 X6.63 DIGIN DIGOUT DFIN DFOUT Speed Current Motor adj. Feedback *) Atenţie! Dacă doriţi ca valoarea nou setată (sau modificarea setărilor) să fie memorată şi utilizabilă după o deconectare de la reţea, aceasta trebuie memorată prin comanda STORE (C0003), în setul de parametri dorit (PAR1, 2, 3, 4). Vezi Modul de memorare permanentă a configuraţiei curente. 7

Paşii de programare - exemplu de modificare a dozei (valorea din celula C0656): Tasta apăsată Display Comentarii Trece în nivelul menu. Cursorul se mută de pe parametru, pe numărul codului.! USER-Menu Selectare menu principal Code list Intrare în meniul Code list " Code Intrare în nivelul de cod SHIFT +,, C0656 Selectare celula de cod C0656 sau Intrare în nivelul de parametru. Cursorul se,!,,, sau valoarea dorită (în l/h) mută de pe numărul codului, pe parametru. Modificare valoare afişată (poziţia cursorului, pentru modificarea unităţilor, zecilor, etc. se modifică cu ajutorul săgeţilor,,!, ") Trece înapoi în nivelul de cod Code list Trece înapoi în nivelul menu USER-Menu Trece înapoi în meniul principal " C0051 Trece în nivelul de cod, pentru a afişa turaţia motorului (şi debitul pompei) Atenţie! Valoarea setată nu este memorată permanent în controller. Ea rămâne în memorie până la prima decuplare de la reţea a sistemului. Modul de memorare permanentă a configuraţiei curente într-unul din cele 4 seturi de parametri: Tasta apăsată Display Comentarii Trece în nivelul menu. Cursorul se mută de pe parametru, pe numărul codului.! USER-Menu Selectare menu principal. " Code Intrare în nivelul de cod. sau C0003 Selectare celula de cod C0003 Intrare în nivelul de parametru. Cursorul se mută de pe numărul codului, pe parametru., valoarea dorită: Alege unul din cele 4 seturi de parametri (1, 2, 1 - Save PS1 3, 4). 2 - Save PS2 3 - Save PS3 4 - Save PS4 SHIFT + OK Memorează configuraţia curentă în setul de parametri ales. Trece înapoi în nivelul de cod. Code list Trece înapoi în nivelul menu. USER-Menu Trece înapoi în meniul principal. " C0051 Trece în nivelul de cod, pentru a afişa turaţia motorului (şi debitul pompei). Notă: Memorarea seturilor de parametri se poate efectua numai cu controllerul inhibat. (Vezi Manualul de Utilizare al convertizorului de frecvenţă Frequenzumrichter 9300 vector control ). Pentru inhibare, se va extrage firul din pinul 28 al conectorului X5(L). După memorare, acesta va fi recuplat la locul lui! După fiecare recuplare la reţea, controllerul se va iniţializa cu setul de parametri memorat sub PAR1. 8

Vedere a conectoarelor de comandă aflate pe frontonul convertizorului Lista de coduri Lista tuturor codurilor seriei de convertizoare de frecvenţă 93xx-EV este dată în Capitolul 7.8 din Manualul de Utilizare. Erori. Istoria defectelor apărute în funcţionare Lista codurilor de eroare şi modul de tratare al erorilor şi memoriei de erori (istoricul defectelor apărute în funcţionare) este dată în Capitolul 8 din Manualul de Utilizare. Comenzi şi semnalizări modificate pentru dozare continuă POWER ON cuplarea contactorului de alimentare K10. Prezenţa tensiunii de alimentare este semnalizată prin aprinderea lămpii ON. POWER OFF decuplarea contactorului de alimentare K10 START of CYCLE -> START comandă pornirea motorului pompei RESET -> STOP comandă oprirea motorului pompei FLOW Adjust (0-100%) potenţiometru pentru setarea debitului pompei. Poziţia de 100% corespunde turaţiei maxime a motorului (1500rpm) - sau debitului maxim al pompei. Semnalizări: PUMP ON (LED galben) END of CYCLE (LED roşu) READY (LED verde) FAULT -> STOP (LED roşu) pompa funcţionează convertizorul este pregătit pentru funcţionare pompă oprită 9

Vedere a interiorului dulapului de automatizare (convertizorul şi cablarea aparatului) L1 L2 L3 +U G -U G Lenze 9321 EV IN L1 L2 L3 N U V W NF FAN T1 T2 L1 L2 L3 N U V W NF FAN T1 T2 OUT F3 F2 F1 1 3 5 K1-09D10 2 4 6 K10 13 A1 1 < 0 14 A2 FP L1 L2 L3 Z1 SC U V W T1 T2 L1.1 L2.1 L3.1 BP 10