Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

Documente similare
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

OBJ_DOKU fm

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Sika Igolflex® N

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

Produkt-Datenblatt

ST Descărcătoare cu oxizi metalici de joasă tensiune

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

PDS SikaSwell®-A profiles RO

4PWRO book

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Cuprins

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

Microsoft Word - Sika Cosmetic Light Dark RO.docx

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

General safety precautions

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Calitate aer comprimat Masurarea calitatii aerului comprimat conform ISO 8573 Continut de ulei rezidual - particule - umezeala Masurare continut ulei

Microsoft Word - Manual.doc

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

Microsoft Word - FLOVAREM 8L-Instalare,utilizare,intretinere.doc

_D27901_RO.indd

fc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr

BH_HPSU_ _09_1018_RO.book

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

H.G.1058

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

EU GPP Criteria for Sanitary Tapware Renata, please add all the consequential changes from the Ecolabel comments DG ENV made]

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

_DE0735_RO.indd

TRADUCERE HALOGEN

_ORB72_RO.indd

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

untitled

Receptor Combi Kombi-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de c

TABLE OF CONTENTS

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

AVS5010.indd

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Data revizuirii: Revizuire: 4 Înlocuieşte data: FIŞA CU DATE DE SECURITATE INSULCAST RTVS Part B SECŢIUNEA 1: Identificar

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

SPECIFICATIE FILTRU TITEI

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

ST Tester portabil pentru baterie staţionară de acumulatori

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

1

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Tip SVKC Tip SVSB Acumulator tampon de agent termic

Specificaţii tehnice aparate de detectare conducte de metal şi fire trasatoare

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p

OBJ_DOKU fm

FIȘĂ CU DATE DE SIGURANȚĂ pagina 1/5 SHOFU BLOCK HC SHOFU DISK HC Dată imprimare: 5 ianuarie 2017 SECȚIUNEA 1. Identificarea substanței/amestecului și

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft PowerPoint - RAUBASIC [Compatibility Mode]

Microsoft Word - HG-105~3.DOC

Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

Microsoft Word xx250xx_Filtru_instructiuni_doc din pachetul de livrae_RO_ doc

ICF-F11S_F12S_ro

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

Produs: REV 145 LAC SIGILARE POLIURETANIC 2 k in sistem apos FISA TEHNICA Descriere: REV 145 este dispersi poliuretanica bicomponenta diluabila cu apa

MasterFlow 4800

_LZR4_RO.indd

Universitatea Tehnică Gh. Asachi din Iaşi Facultatea de Electronică, Telecomunicaţii şi Tehnologia Informaţiei Master Radio Comunicaţii PROIECT MICROS

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Norme de montaj şi funcţionare

Installation manuals;Option handbooks

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

Transcriere:

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX II 2 GD c TX X Exemplu: Model 232.50.100 conform ATEX

Instrucțiuni de operare model 2 conform ATEX Pagina 3-18 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Toate drepturile rezervate WIKA este o marcă înregistrată în diferite ţări. Înainte de a începe lucrările, citiţi instrucţiunile de operare! A se păstra pentru utilizarea ulterioară! 2 Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

Cuprins Cuprins 1. Informaţii generale 4 2. Siguranţă 5 3. Specificaţii 11 4. Structură şi mod de funcţionare 12 5. Transport, ambalare şi depozitare 13 6. Punerea în funcţiune, operare 14 7. Întreţinere şi curăţare 17 8. Demontarea și eliminarea ca deșeu 17 Anexa: Declaraţie de conformitate UE 18 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN Declaraţii de conformitate puteţi găsi online la adresa www.wika.com. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 3

1. Informaţii generale 1. Informaţii generale Manometrul descris în instrucţiunile de utilizare a fost proiectat şi fabricat cu utilizarea standardelor tehnologice de ultimă generaţie. Toate componentele sunt supuse unor criterii foarte stricte de calitate şi mediu în timpul producţiei. Sistemele noastre de management sunt certificate conform ISO 9001 şi ISO 14001. Aceste instrucţiuni de operare conţin informaţii importante privind manipularea manometrului. Pentru lucrul în siguranţă instrucţiunile de siguranţă şi instrucţiunile de lucru trebuiesc respectate. Respectaţi reglementările locale aplicabile de prevenire a accidentelor şi reglementările generale de siguranţă pentru domeniul de utilizare a aparatului. Instrucţiunile de operare reprezintă o parte integrantă a produsului, trebuie păstrate în imediata apropiere a echipamentului şi trebuie să poată fi accesate întotdeauna de către personalul calificat. Personalul calificat trebuie să fi citit cu atenţie şi să fi înţeles instrucţiunile de operare înainte de a începe lucrările. Producătorul nu este responsabil în cazul daunelor cauzate ca urmare a utilizării manometrului în alt scop decât cel prevăzut, a nerespectării prezentelor instrucţiuni de operare, a însărcinării personalului care nu prezintă calificare corespunzătoare sau a modificărilor neautorizate realizate asupra echipamentului. Sunt valabile condiţiile generale de afaceri din documentaţia de vânzare. Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice. 4 Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

1. Informații generale / 2. Siguranță Informaţii suplimentare: - Adresă de internet: www.wika.de / www.wika.com - Fişa de date aferentă: PM 02.02, PM 02.04, PM 02.15, PM 02.22, PM 02.24 Explicaţia simbolurilor 2. Siguranţă AVERTISMENT!... indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate conduce la vătămări corporale grave sau moarte. Informații... evidenţiază sfaturi utile, recomandări şi informaţii pentru o operare eficientă şi fără probleme. AVERTISMENT!... indică o situaţie potenţial periculoasă în zona de risc care conduce la vătămări sau moarte dacă nu este evitată. 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN AVERTISMENT! Înainte de instalare, punere în funcţiune şi operare asiguraţi-vă că aţi ales manometrul corespunzător în ceea ce priveşte domeniul de măsurare, structura şi condiţiile specifice de măsurare. Trebuie verificată obligatoriu compatibilitatea materialelor sub presiune cu mediul! Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 5

2. Siguranţă Pentru a garanta acuratețea măsurătorii și stabilitatea pe termen lung specificată, trebuie respectate limitele de încărcare corespunzătoare. Nerespectarea poate conduce la vătămări grave şi/sau la deteriorarea echipamentului. Informaţii de siguranţă suplimentare importante puteţi găsi în capitolele individuale ale prezentelor instrucţiuni de operare. 2.1 Destinaţia de utilizare Manometrele se utilizează pentru măsurarea presiunii în zonele periculoase în aplicații industriale. Manometrul a fost conceput şi fabricat exclusiv pentru destinaţia de utilizare descrisă în prezentul document şi trebuie utilizat corespunzător. Producătorul nu este raspunzător pentru reclamaţii în baza unei operări contrare utilizării prevăzute. 2.2 Calificarea personalului 6 AVERTISMENT! Pericol de vătămare în cazul unei calificări insuficiente! Manipularea necorespunzătoare poate conduce la vătămări grave şi daune ale echipamentului. Operaţiunile descrise în prezentele instrucţiuni de operare trebuie realizate numai de către personal calificat care dispune de calificările descrise mai jos. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

2. Siguranţă Personal calificat Prin personal calificat se înţelege personalul care în baza formării tehnice, cunoaşterii tehnologiei de măsurare şi de control şi experienţei şi cunoaşterii reglementărilor specifice ţării, standardelor şi directivelor în vigoare poate realiza lucrările descrise şi poate recunoaşte independent potenţialele pericole. 2.3 Instrucțiuni de siguranță pentru manometre conform ATEX AVERTISMENT! Nerespectarea acestor instrucţiuni şi a conţinutului acestora poate duce la pierderea protecţiei împotriva exploziei. AVERTISMENT! Respectarea condiţiilor de utilizare şi a cerinţelor de siguranţă din certificatul de examinare a tipului UE este obligatorie. Manometrele trebuie legate la pământ prin racordul de proces. 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN Temperatura ambiantă admisibilă Model 232/262/PG23CP -40... +60 C (neumplut) Model 233/263/PG23CP -20... +60 C (umplut cu glicerină) -40... +60 C (umplut cu ulei siliconic) Model PG23LT -70... +60 C (umplut cu ulei siliconic) Atenţie! În cazul unor medii gazoase, temperatura poate crește din cauza încălzirii la comprimare. În aceste cazuri poate fi necesară reglarea ratei de schimb a presiunii sau reducerea temperaturii admisibile a mediului. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 7

2. Siguranţă Temperatura admisibilă a mediului Temperatura admisibilă a mediului nu depinde doar de modelul instrumentului, ci şi de temperatura de aprindere a gazelor, a vaporilor sau pulberilor din mediul ambiant. Trebuie luate în considerare ambele aspecte. Atmosferă de gaze potențial explozive Clasa de temperatură impusă (temperatura de aprindere a gazului sau vaporilor) Temperatura maximă admisă a mediului (în sistemele de măsurare) Modelele 232, PG23CP (manometre uscate) T6 (T > 85 C) +70 C +70 C T5 (T > 100 C) +85 C +85 C T4 (T > 135 C) +120 C +100 C T3 (T > 200 C) +185 C +100 C T2 (T > 300 C) +200 C +100 C T1 (T > 450 C) +200 C +100 C Modelele 233, PG23LT, PG23CP (manometre umplute cu lichid) Atmosferă cu praf periculos Pentru praf se aplică procedura specificată în ISO/IEC 80079-20-2 pentru determinarea temperaturii de aprindere. Temperatura de aprindere este determinată separat pentru nori de praf sau straturi de praf. Pentru straturile de praf temperatura de aprindere depinde de grosimea stratului de praf conform EN/IEC 60079-14. Temperatura de aprindere a prafului Nor de praf: T Cloud Strat de praf: T Layer 8 Temperatura maximă admisă a mediului (în sistemele de măsurare) < 2/3 T Cloud < T Layer 75 K (Reducere în funcție de grosimea stratului) Temperatura maximă admisă a mediului nu trebuie să depăşească valoarea minimă determinată, chiar şi în caz de funcţionare defectuoasă. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

2. Siguranţă Manipularea materialelor Evitaţi manipularea materialelor care reacţionează periculos cu materialele utilizate pentru instrument şi substanţele cu risc de aprindere spontană. Curăţare Curățați instrumentul de măsură cu o cârpă umedă. Asiguraţi-vă că în timpul curăţării nu se va genera energie electrostatică. 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN 2.4 Pericole speciale AVERTISMENT! Pentru medii periculoase, cum ar fi oxigen, acetilenă, gaze sau lichide inflamabile sau toxice şi pentru instalaţii de răcire compresoare etc. trebuie respectate suplimentar faţă de reglementările standard şi reglementările corespunzătoare existente. De la manometrele care nu corespund cu o versiune de siguranță conform EN 837 mediile sub presiune se pot scurge în cazul unei posibile explozii a ferestrei cauzate de defectarea unei componente. Pentru mediile gazoase și presiuni de funcționare > 25 bar se recomandă un manometru cu versiunea de siguranță S3 în conformitate cu EN 837-2. Pentru instrucţiuni de siguranţă importante consultaţi capitolul 2.3 Instrucţiuni de siguranţă suplimentare pentru manometre în conformitate cu ATEX. AVERTISMENT! Medii reziduale în manometrele demontate pot produce riscuri pentru persoane, mediul înconjurător şi echipament. Luaţi suficiente măsuri de precauţie. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 9

2. Siguranţă 2.5 Etichetare / marcaje de siguranţă Cadran Marcaj ATEX: II 2 GD c TX X Număr de serie Plăcuţa de tip Model Anul de fabricaţie Înainte de montarea şi punerea în funcţiune a aparatului, asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de operare! 10 Instrumentele având acest marcaj pe cadran sunt manometre de siguranță cu un perete de ecran solid conform EN 837 (S3). Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

3. Specificaţii 3. Specificaţii Limitarea presiunii Modelele 232.50, 233.50, 232.30, 233.30, 262.50, 263.50, 262.30, 263.30, PG23LT, PG23CP: Stare constantă: valoare maximă scală Stare fluctuantă: 0.9 x valoare maximă scală Termen scurt: 1.3 x valoare maximă scală Modelele 232.36 și 233.36: Stare constantă: valoarea finală a intervalului de măsurare Stare fluctuantă: 0.9 x valoare finală a intervalului de măsurare Termen scurt: interval de supraîncărcare Efectul temperaturii Atunci când temperatura sistemului de măsurare se abate de la temperatura de referință (+20 C): max. ±0,4 %/10 K din valoarea maximă a scalei Protecție admisie IP 1) (conform IEC/EN 60529) Model 2, PG23CP: IP65, IP66 Model PG23LT pentru intervalul de scală > 0... 16 bar: IP66 / IP67 Model PG23LT pentru intervalul de scală 0... 16 bar: IP65 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN Pentru specificații suplimentare consultați fișa tehnică WIKA PM 02.02, PM 02.04, PM 02.15, PM 02.22 sau PM 02.24 și documentația de comandă. 1) Pentru uz general, nu este o cerință ATEX Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 11

4. Structură şi mod de funcţionare 4. Structură şi mod de funcţionare Descriere Mărime nominală 100 și 160 mm Instrumentele măsoară presiunea prin elemente de presiune rezistente cu arc tubular Caracteristicile de măsurare sunt conforme cu standardul EN 837-1 În conformitate cu standardul EN 837-1, manometrele cu marcaj S3 sunt manometre de siguranță ale căror carcase și componente de presiune sunt concepute cu un perete ecran solid. Modelele cu marcaj S3 sunt 232.30, 233.30, 262.30, 263.30, 232.36 și 233.36. Modelele PG23LT și PG23CP sunt disponibile opțional ca o variantă S3. Pachetul de livrare Comparaţi pachetul de livrare cu nota de livrare. 12 Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

5. Transport, ambalare şi depozitare 5. Transport, ambalare şi depozitare 5.1 Transport Verificați manometrul pentru orice deteriorare care ar fi putut fi cauzată în timpul transportului. Daunele evidente trebuie semnalate imediat. 5.2. Ambalare Îndepărtaţi ambalajul abia direct înainte de montare. Păstraţi ambalajul, deoarece va asigura o protecţie optimă în timpul transportului (de exemplu, la schimbarea locului de instalare, expedierea pentru efectuarea reparaţiilor). 5.3 Temperatura admisibilă pentru depozitare Model 2, PG23CP: -40... +70 C Model PG23LT: -70... +70 C 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 13

6. Punerea în funcţiune, operare 6. Punerea în funcţiune, operare Racordul mecanic În conformitate cu reglementările tehnice generale privind manometrele (de ex. EN 837-2 Recomandări de selectare și instalare pentru manometre ). Manometrele trebuie legate la pământ prin racordul de proces. Din această cauză, la racordul de proces trebuie utilizate garnituri conductibile electric. Alternativ luați și alte măsuri de împământare. La înfiletarea manometrelor, forţa necesară în acest scop nu trebuie aplicată pe carcasă, ci doar pe chei (folosind unelte adecvate) furnizate în acest scop, pe axul pătrat al conexiunii standard. Instalarea cu o cheie cu capăt deschis Pentru filetele cu pas paralel utilizați garnituri plate, inele de etanșare în formă de lentile sau garnituri profilate WIKA pe fața de etanșare. La filetele conice (de ex. filete NPT), etanșeizarea se realizează pe pasul folosind materiale de etanșare adecvate (EN 837-2). 14 Chei drepte Fața de etanșare Etanșeizarea filetului Cuplul depinde de garnitura utilizată. Se recomandă conectarea manometrului folosind o bucșă sau o canelură de prindere, pentru a simplifica orientarea manometrului. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

6. Punerea în funcţiune, operare Dacă la un manometru este montat un dispozitiv de purjare, acesta trebuie protejat împotriva blocării cu resturi sau impurități. Cerinţe referitoare la punctul de instalare Dacă punctul de măsurare nu este suficient de stabil, trebuie utilizat un suport pentru instrumentul de măsură precum un colier sau o flanșă de fixare (și posibil printr-un capilar flexibil). Dacă vibrațiile nu pot fi evitate prin măsuri adecvate în timpul instalării, se vor utiliza instrumente umplute cu lichid. Instrumentele trebuie protejate împotriva murdăririi şi a fluctuaţiilor majore ale temperaturii ambiante. Instalarea 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN Poziția nominală conform EN 837-1 / 9.6.7 Figura 9: 90 ( ) Racord de proces cu montaj inferior (LM) sau posterior (BM) După montare comutați supapa de compensare (dacă există) de pe ÎNCHIS pe DESCHIS. Versiunea supapei de ventilare depinde de model și poate varia față de ilustrație! Pentru aplicațiile în aer liber, locația de instalare selectată trebuie să fie adecvată pentru protecția specificată la admisie, astfel încât manometrul să nu fie expus unor condiții atmosferice nepermise. Pentru a evita orice încălzire suplimentară, instrumentele nu trebuie expuse radiațiilor solare directe în timpul funcționării! Pentru a vă asigura că presiunea poate fi ventilată în siguranță în caz de defecțiune, instrumentele cu suflantă sau cu suflantă posterioară trebuie păstrate la o distanță de 20 mm față de orice obiecte. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 15

6. Punerea în funcţiune, operare Mediul permisibil și temperatura de operare La montarea manometrului trebuie asigurat că, luând în considerare influența convecției și a radiației termice nu pot interveni deviații peste sau sub limitele admisibile de temperatură ambiantă sau a mediului. Trebuie urmărită influența temperaturii asupra preciziei de indicare. Sarcina admisibilă din vibraţii la punctul de instalare Instrumentele trebuie instalate întotdeauna în locații fără vibrații. Dacă este necesar, este posibil să izolaţi instrumentul faţă de punctul de montaj, de ex. prin instalarea unui cablu de legătură flexibil între punctul de măsurare şi manometru şi montarea instrumentului pe un colier adecvat. Dacă acest lucru nu este posibil, nu depășiți valorile limită: Interval de frecvenţă < 150 Hz Accelerație < 0,7 g (7 m/s 2 ) Testarea nivelului de umplere Umplerea cu lichid trebuie testată periodic. Nivelul de lichid nu trebuie să scadă sub 75 % din diametrul cadranului. Punerea în funcțiune În timpul procesului de punere în funcțiune se vor evita cu orice preț vârfurile de presiune. Deschideți lent valvele de închidere. 16 Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

7. Curățarea și întreținerea / 8. Demontare și... 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN 7. Curăţarea şi întreţinerea 7.1 Întreţinerea Instrumentele nu necesită întreținere. Indicatorul și funcția de comutare trebuie verificate o dată sau de două ori în fiecare an. Manometrul trebuie deconectat de la proces pentru a fi verificat cu dispozitivul de testare a presiunii. Reparaţiile trebuie efectuate numai de către producător sau de către personalul de specialitate instruit corespunzător. 7.2 Curăţare Atenţie! Curățați manometrul cu o cârpă umedă. Spălaţi sau curăţaţi manometrul demontat înainte de a-l returna pentru a proteja personalul şi mediul împotriva expunerii la mediul rezidual. 8. Demontarea și eliminarea ca deșeu AVERTISMENT! Medii reziduale în manometrele demontate pot produce riscuri pentru persoane, mediul înconjurător şi echipament. Luaţi suficiente măsuri de precauţie. 8.1 Demontare Deconectaţi manometrul doar atunci când sistemul a fost depresurizat! La demontare, închideți valva de compensare (dacă este disponibilă). 8.2 Eliminarea ca deşeu Eliminarea în mod necorespunzător poate prezenta pericol pentru mediu. Eliminaţi componentele aparatului şi materialele de ambalare într-un mod ecologic şi în conformitate cu reglementările specifice ţării privind eliminarea deşeurilor. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 17

Anexa: Declaraţie de conformitate UE 18 Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN

07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 19

WIKA global O listă a altor filiale WIKA din întreaga lume poate fi găsită online la www.wika.com. 20 WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr. 73 1230 Vienna Tel.: +43 1 8691631 Fax: +43 1 8691634 info@wika.at www.wika. Instrucțiuni de operare manometru WIKA, model 2 conform ATEX 07/2019 based on 2080268.08 01/2017 EN