GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

Documente similare
Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ro 03: ro 02.qxd.qxd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

ICF-F11S_F12S_ro

Produkt-Datenblatt

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

Cuprins

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

SRS-BTS50_QSG_ro

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Microsoft Word - Manual.doc

1

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Microsoft Word - Manual.doc

X310.book(X310_ro.fm)

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

rx-300w_manual_md.ai

AVS5010.indd

Ghidul utilizatorului RO Pagina 1

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

vt9500bt

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

We measure it. Detectoare pentru scurgeri de gaze testo testo testo testo detector de gaze testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Verificarea scur

scout_manual_md.ai

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Manual de utilizare Aplicatie Proiector I. Pornire/Oprire proiectie Pentru a porni/opri proiectia aveti 3 posibilitati: 1) Pentru pornirea proiectiei

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

TABLE OF CONTENTS

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

MFL _LG_ro.indd

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

_LZR4_RO.indd

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

rx-360art_w_md.ai

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

客厅电脑 酷影Q1000

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

_DE0735_RO.indd

T95045T1 User Manual

客厅电脑 酷影Q1000

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

Instructiuni de utilizare

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Microsoft Word - Prezentare - A4 - cernavoda.doc

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

DEVIreg Opti (Installation Instruction)

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Mop robot Ghidul utilizatorului

CAMERA IP Manual de utilizare MODEL: ZB-IPW71 1

untitled

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Guns N' Roses Video Slots Regulile jocului Guns N' Roses Video Slots este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 20 de linii care conține substituții W

Brosura laborator limba romana.cdr

Portabil sistemul de boxe cu Bluetooth și FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-410 PS-420

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

1

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

200121

Midland 278 manual

Ghid de utilizare pentru Platforma E-Admitere intranet.inj.md

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

280_manual_md.ai

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

Microsoft Word - S_c63.doc

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

RAPORT DE TESTARE

Lumină care este plăcută ochilor

Baristomat Cafetiera

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

MIdland CT210 manual

Art. BG INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Multimetru Digital GARANTIE Acest produs este garantat ca fiind lipsit de defectiuni legate de materiale folos

Laborator de Fotometrie si Compatibilitate Electromagnetica Competente si tarife Laborator acreditat conform SR EN ISO/CEI ELECTROMAGNETICA

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

BOXA PORTABILA cu Bluetooth si FM-radio MANUALUL UTILIZATORULUI PS-460 PS-470

Scaun auto Crooner Manual de utilizare

Combinăm inovația de generație viitoare cu un design compact, fiabilitate și ușurință în utilizare. Lansăm gama de imprimante edding, în două variante

Regulile jocului Hotline Hotline este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 30 de linii (fixe) care conține simboluri Wild și Expanding Wild, Re-Spins

ST Tester portabil pentru baterie staţionară de acumulatori

Transcriere:

GeoDist 600LR MANUAL UTILIZARE www.geo-fennel-echipamente.ro

Dragă client, Vă mulțumim pentru încrederea dvs. în noi, achiziționând un instrument de la geo-fennel. Pentru performanțele optime ale instrumentului, citiți cu atenție acest manual și păstrați-l într-un loc convenabil pentru referințe ulterioare. Acest manual conține informații importante de siguranță care trebuie citite și înțelese înainte de utilizare. Specificațiile tehnice și designul fac obiectul unei șanse fără notificare. Continut 1. Set livrare 2. Caracteristici 3. Sursa alimentare electrica 4. Utilizarea 5. Note siguranta CARACTERISTICI Dispozitiv de măsurare a distanței laser pentru măsurarea intervalului și vitezei Calitate remarcabilă, robustă și de buzunar Usor de utilizat, cu doar două butoane Senzor de unghi încorporat pentru diferențele de înălțime Ecran LCD cu cruciulițe Carcasă cauciucată pentru protecție și îmbunătățită prindere 2

3 SET LIVRARE GeoDist 600LR Baterie CR2 (3V) Toc Manual Utilizare CARACTERISTICI Măsurători simple și continue Senzor de unghi încorporat pentru măsurarea unghiului de pantă Măsurarea distanțelor orizontale Măsurarea diferențelor de înălțime Măsurarea vitezei până la 300 km / h Oprire automată Scanare cu pavilion - perfect pentru jucătorii de golf Compensarea traiectoriei de golf Măsurarea în metri și Yarzi Date Tehnice Domeniu Masura Precizie Magnificare pana la 600 m ± 0,5 m 6 x Camp de vizibilitate 7 Diametru obiectiv Diametrul ocular 22 mm 16 mm Diametrul Pupila de iesire 3,7 Dioptrie ± 5 Precizia masurarii vitezei Laser clasa ± 1 km/h 1 (905 nm) Domeniu temperatura 0-40 C Sursa alimentare Dimensiuni Greutate cu baterii) 1 x CR2 (3V) pentru aprox. 10.000 masuratori 121 x 79 x 45 mm 215 g

4 CARACTERISTICI INDICATII DISPLAY 1. ON/OFF / BUTON MASURA 2. Mod / buton unitate 3.Fereastră emițătoare Laser / lentilă obiectiv 4. Fereastră receptie laser 5. Blocare compartiment Baterie 6. Slot pentru cureaua de umăr 7. Buton ocular 8. Ocular 9. Comutator senzor de unghi 10. 1/4 conector pentru trepied 1. Indicarea stării bateriei 2. Simbolul de pavilion (mod de golf) 3. Distanța și unitatea 4. Înălțimea verticală 5. Țintă (cerc central) 6. Compensarea traiectoriei golfului, valoare măsurată, unitate 7. Unghi înclinat, valoare măsurată, viteză în km / h

5 SURSA ALIMENTARE INTDUCETI BATERIILE Deschideți capacul compartimentului pentru baterii (5) utilizând o monedă. Introduceți 1 baterie CR2 (asigurați polaritatea corectă). Închideți capacul bateriei - consultați instrucțiunile de mai jos. UTILIZARE Îndreptați GeoDist 600LR spre obiectul care urmează să fie măsurat și focalizați ocularul cu butonul (7). PORNIREA ȘI OPRIREA INSTRUMENTULUI Porniți aparatul cu buton După 8 secunde fără activitate, instrumentul se va opri automat. Dacă indicatorul de stare a bateriei arată bateria trebuie înlocuită. În caz contrar bateria descarcata poate duce la rezultate greșite ale măsurătorilor. Vă recomandăm să scoateți bateria în cazul în care nu folosiți aparatul mai mult timp. CALIBRAREA UNGHIULUI Acest instrument a fost calibrat de fabrică. În cazul rezultatelor greșite de măsurare, aceasta trebuie recalibrată manual. Opriți aparatul și mențineți butonul de alimentare apăsat timp de 2 secunde pentru a intra în modul de calibrare. "CAL ANGLE" va apărea pe ecran. Țineți instrumentul drept pentru câteva secunde pentru a finaliza calibrarea. În cazul în care calibrarea nu reușește, instrumentul se va opri și va reveni la calibrarea din fabrică.

6 GENERAL Înainte de efectuarea măsurătorilor, focalizați ocularul. Dacă unitatea afișează "---", reflecția țintă este prea slabă sau ținta depășește domeniul de măsurare. Domeniul de măsurare depinde de gradul de reflectivitate al țintei, cum ar fi culoarea, suprafața, dimensiunea, unghiul de înclinare. Culorile strălucitoare, suprafețe strălucitoare, ținte mari, unghiuri plate vor crește intervalul de măsurare. De asemenea, conditiile de lumina vor afecta gama: cu cat mai putina lumina, mai departe va fi domeniul de măsurare. Instrumentul emite un fascicul laser invizibil pe toată fereastra care emite laser, care se va reflecta din obiectul care urmează să fie măsurat și recepționat prin fereastra de recepție laser. Unitatea determină distanța prin calcularea unui timp. Dacă utilizați senzorul de unghi (9) 1. se va afișa unghiul de înclinare spre ținta 2. se va determina și se va afișa distanța compensată cu unghi (aplicație - golf). Intervalul maxim de compensare al senzorului de pantă: ± 20 SELECTAREA UNITĂȚII DE MĂSURĂ Mențineți butonul (M) apăsat timp de 2 secunde pentru a selecta unitate de măsură (m sau Yd). EFECTUAREA MĂSURĂRILOR (comutatorul 9 este în partea dreaptă) Pentru a realiza un obiectiv de măsurare la țintă; ar trebui să fie centrat în cercul central. Apăsați butonul pentru a efectua o singură măsurătoare. Odată ce se întâlnește crucea în jurul cercului central atunci când efectuați o măsurare, fasciculul laser este activ. De îndată ce a fost determinată o distanță, eliberați butonul de măsurare. Detectarea laserului a fost terminată (dispariția crucii). Țineți apăsat butonul timp de 2 secunde pentru a porni modul de măsurare continuă și eliberați butonul ca sa dezactivați acest mod.

7 D I S TA N Ț Ă, I N A LT I M E Ș I M Ă S U R A R E A UNGHIULUI VERTICAL MĂSURAREA ÎNĂLȚII Așezați comutatorul (9) spre stânga. Așezați comutatorul (9) spre stânga. Apăsați butonul (M) până când apare pe afișaj Direcționați spre țintă și apăsați butonul (M) până cand apare pe afișaj. Vizați punctul cel mai înalt al obiectului care urmează să fie măsurat și apăsați butonul Vizați punctul cel mai de jos al obiect care trebuie măsurat și apăsați butonul. Apăsați butonul pentru a efectua o singură măsurătoare. Țineți apăsat butonul timp de 2 secunde pentru a porni modul de măsurare continuă. Următoarele informații vor fi afișate: Următoarele informații vor fi afișate: Înălțimea obiectului care urmează a fi măsurat Unghiul de panta Distanța față de țintă înălţime Unghiul de panta

8 MOD TRAECTORIE GOLF Așezați comutatorul (9) spre stânga. Apăsați butonul pentru a efectua o singură măsurătoare. Țineți apăsat butonul timp de 2 secunde pentru a porni modul de măsurare continuă. Următoarele informații vor fi afișate: Distanța față de țintă Distanța traiectoriei = distanța compensată prin unghi (adică o pantă ascendentă sau o coborâre) Unghiul de panta TRAECTORIE GOLF SCAN MODE Așezați comutatorul (9) spre stânga. Vizați țintă și apăsați butonul (M) până când simbolul stâlpului de semnalizare clipește. Scanați încet ambele părți ale tintei după 1,5 secunde, simbolul stâlpului nu mai clipește. Următoarele informații vor fi afișate: Distanța față de țintă Distanța traiectoriei = distanța compensată prin unghi (adică o pantă ascendentă sau o coborâre) Unghiul de panta

9 MASURAREA VITEZEI Poziționați comutatorul (9) spre stânga. Apăsați butonul (M) până când apare KM/h pe afișaj. Urmăriți obiectul care urmează să fie măsurat (centrat posibil) și urmați același lucru; între timp mențineți butonul apăsat până când viteza va fi afișată. Cu cât măsurarea este mai orizontală, cu atât mai exactă va fi înregistrată viteza. NOTE DE SIGURANȚĂ DESTINAȚIA UTILIZĂRII INSTRUMENTULUI Instrumentul emite un fascicul laser invizibil în ordine pentru a efectua următoarele sarcini de măsurare: măsurarea distanțelor, înălțimilor și unghiurilor. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE Utilizați instrumentele de măsură cu grijă. Curățați cu o cârpă moale după orice utilizare. Dacă este necesar, umeziți cârpa cu puțină apă. Dacă instrumentul este umed uscați-l cu atenție. Împachetați-l numai dacă este perfect uscat. Transportul se face numai în recipient / cutie originală. MOTIVE SPECIFICE PENTRU REZULTATE DE MĂSURAREA ENATĂ Măsurători prin ferestre din sticlă sau din plastic; ferestre emițătoare laser murdare; după ce instrumentul a fost căzut sau lovit. Verificați precizia. Fluctuația mare a temperaturii: Dacă instrumentul va fi utilizat în zonele reci după ce a fost depozitat în zone calde (sau invers), vă rugăm să așteptați câteva minute înainte de efectuarea măsurătorilor.

10 ACCEPTABILITATE ELECTMAGNETICĂ (EMC) Nu se poate exclude complet faptul că acest instrument va perturba alte instrumente (de exemplu, sisteme de navigație); vor fi perturbate de alte instrumente (de exemplu, radiații electromagnetice intensive în apropierea instalațiilor industriale sau a emițătoarelor radio). CE-CONFORMITATE Acest instrument are marca CE conform 61326-2-2: 2013, EN 61326-1: 2016. GARANȚIE Acest produs este garantat de către producător pentru cumpărătorul inițial pentru a fi lipsit de defecte de material și de manoperă în condiții normale de utilizare pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziționării. În timpul perioadei de garanție și după dovada achiziționării, produsul va fi reparat sau înlocuit (cu același model sau similar, la opțiunea producătorului), fără taxe pentru piese sau forță de muncă. În cazul unui defect, vă rugăm să contactați distribuitorul de unde ați achiziționat inițial acest produs. Garanția nu se va aplica acestui produs dacă a fost folosită în mod abuziv, abuzată sau modificată. Fără a limita cele de mai sus, se presupune că scurgeri de baterii, îndoire sau cădere a unității sunt defecte care rezultă din utilizarea necorespunzătoare sau abuzul. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Urmăriți instrucțiunile din manualul de utilizare. Nu priviți în rază. Raza laser poate conduce la leziuni oculare. O privire directă asupra fasciculului (chiar și de la mai mare distanta) poate provoca afectiuni oculare. Nu direcționați fasciculul laser către persoane sau animale. Planul laser trebuie să fie amplasat deasupra nivelului ochilor persoanelor. Utilizați instrumentul numai pentru măsurarea lucrărilor. Nu deschideți carcasa instrumentului. Reparațiile ar trebui să fie efectuate numai de ateliere autorizate. Vă rog contactați distribuitorul local. Nu îndepărtați etichetele de avertizare sau instrucțiunile de siguranță. Nu lăsați aparatul în apropierea copiilor. Nu utilizați instrumentul în medii explozive Manualul de utilizare trebuie să fie întotdeauna păstrat cu instrumentul.

EXCEPȚII PRIVIND RESPONSABILITATEA LASER CLASIFICATIE 1. Este de așteptat ca utilizatorul acestui produs să urmeze instrucțiunile din manualul de utilizare. Cu toate ca toate instrumentele au ieșit din depozitul nostru în perfecte condiție și ajustare, utilizatorul este așteptat să efectueze verificări periodice ale preciziei produsului și performanța generală. 2. Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă nici o responsabilitate a rezultatelor unui defect, utilizare intenționată sau utilizarea incorectă, inclusiv orice formă directă, indirectă, consecințele daunelor și pierderea profitului. 3. Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă nici o responsabilitate pentru pagubele ulterioare, și pierderea de profit prin orice dezastru (cutremur, furtună,inundații etc.), incendiu, accident sau un act al unei terțe părți și / sau o utilizare în alte condiții decât cele obișnuite. 4. Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă nici o responsabilitate pentru orice daune, și pierderea de profiturile datorate schimbărilor de date, pierderii de date și întreruperii afacerii etc., cauzate de utilizarea produs sau un produs inutilizabil. 5. Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă nici o responsabilitate pentru orice daune, și pierderea de profiturile cauzate de altă utilizare decât cea explicată în manualul de utilizare. 6. Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă nici o responsabilitate pentru daunele cauzate de mișcări greșite sau acțiune datorată conectării cu alte persoane produse. Instrumentul este un produs cu laser laser clasa 1 conform DIN IEC 60825-1: 2014. Este permisă utilizarea aparatului fără alte măsuri de siguranță. P< 1 mw@ 905 nm. 11