giannijollys CAITLIN CLARK Tu, iubita mea Traducerea [i adaptarea \n limba român` de BRÂNDU{A CARMEN BORZA. ALCRIS
giannijollys PROLOG Peter Maxwell se l`s` pe sp`tarul scaunului s`u de piele, trecându-[i palmele peste suprafa]a acoperit` cu sticl` a biroului, r`suflând u[urat. Cl`direa casei de \nregistr`ri Gold City era goal` [i t`cut`. {i t`cerea aceea era ca o binecuvântare. ntr-o or`, totul \n jurul lui avea s` se desf`[oare cu o vitez` ame]itoare. Lu` o gur` de cafea neagr` [i fierbinte, a[a cum obi[nuia el s` [i-o fac`, f`r` zaharin` [i nedecofeinizat`, cum o preferau majoritatea concitadinilor s`i, [i privi pe geam luminile Los Angelesului, \nc` scufundat \n somn. Nu mai era mult pân` la ivirea zorilor. Peter se bucura de lini[tea dinaintea unei zile obi[nuite de munc`, \nc`rcat` cu figuri [i voci familiare, zâmbete [i \ntruniri inevitabile [i ore \ntregi petrecute \n studioul de \nregistr`ri. ntr-un fel se sim]ea la cap`tul puterilor. Ca \n 5
fiecare diminea]`. Dar resursele lui nu se epuizaser` \nc`. n fiecare diminea]` avea puterea s-o ia de la cap`t. [i trecu degetele prin p`r, \ncercând s` alunge amintirile visului din acea noapte. Acela[i vis care \l bântuia de luni de zile. Relieful unei figuri feminine fragile, care disp`rea de fiecare dat` când ajungea prea aproape de ea. Cine era? Unde disp`rea? Avea s-o vad` vreodat`? Se hot`r\ s` \nceap` ziua alungându-[i sudoarea [i visele nop]ii cu un du[ binef`c`tor. Dar se sim]ea \nc` ame]it [i f`r` chef. A[a c` mai lu` o gur` de cafea tare [i privi, de la etajul zece al cl`dirii, ora[ul ce se desf`[ura la picioarele lui. Soarele r`s`ri poleind construc]iile de metal [i sticl` cu o lumin` aurie. Sim]ea c` [i-ar fi dorit s` aib` aripi s` survoleze ora[ul acela minunat. Aripi cu care s` evadeze din cotidianul acela stereotip. Telefonul \l trezi din reverie. Lumina ro[ie \i ar`ta c` era vorba de un apel intern direct. Gata? Deja se sfâr[iser` orele de odihn`? Nu era cam devreme? Munca aceea necesita concentrare dou`zeci [i patru de ore din dou`zeci [i patru, a[a c`, cu un gest automat [i instantaneu, Peter ap`s` butonul interfonului. O voce masculin` \nfundat` [i cunoscut` umplu \nc`perea: Maxwell, sunt probleme cu albumul lui Clint Smith. Avem nevoie de tine aici. 6
giannijollys F`r` mine nu v` descurca]i? {tii bine c` nu. P`i ar trebui s` \nv`]a]i, oft` el. Hai, fii bun [i nu mai face pe nebunul. Mi[c`-]i mai repede fundul aici. Vin, spuse el, \ntrerupând conversa]ia. Adev`rul era c` nimeni nu se descurca f`r` el \n acea institu]ie. {i Peter nu f`cea pe nebunul, ci pur [i simplu era prea devreme ca s` \nceap` o nou` zi agitat` de munc`. Arunc` o ultim` privire plin` de regrete ora[ului. Pe Sunset Boulevard \ncepuse s` se aglomereze circula]ia ma[inilor, care mai de care mai scumpe. {i el conducea tot o ma[in` scump`. {i el devenise un locuitor tipic al Los Angelesului. Texanul necizelat fusese \nghi]it de m`re]ul ora[, digerat [i transformat. Acela era Los Angelesul pe care \l cuno[tea. Populat de oameni care duceau o via]` luxoas`, \nc`lzi]i de m`rinimosul soare californian. Dar acela[i ora[, f`r` oamenii lui boga]i care s`-l \ngrijeasc` [i \ntre]in`, ar fi putut deveni \n scurt timp un teren secetos, lipsit de via]`. Los Angelesul era o metafor` a personalit`]ii lui. Bântuit de co[maruri, ridicându-se prin propriile puteri, f`r` munc` [i devotament, Peter ar fi fost \n ziua aceea o epav`. 7
Capitolul 1 Adu-mi huevos rancheros [i ni[te cafea, comand` Michael Lloyd cu o voce tun`toare, chelneri]ei care mesteca gum`. Peter Maxwell \l privi uimit pe b`trânul din fa]a lui. Lloyd nu era niciodat` vesel diminea]a. Ceva se schimbase. Ce-i cu tine, Lloyd? \ntreb` el. Cu mine, nimic, r`spunse Lloyd amuzat. Am o ocazie a ntâia pentru tine. Peter nu-l auzise niciodat` pe Lloyd folosind expresia: a ntâia. nainte s`-l \ntrebe ce voia s` spun`, chelneri]a \mbr`cat` \n blugi strâm]i [i toci]i se \ntoarse cu comanda, trântind \n fa]a lui Lloyd platoul cu mâncare [i turnând \n sil` cafea \n cea[ca din fa]a lui. 8
Fri[c`? \ntreb` ea, zâmbindu-i larg [i oferindu-i o priveli[te unic` a sânilor ei pe jum`tate dezgoli]i. Nu, mul]umesc, spuse el, expediind-o cu un gest scurt [i acru. Chelneri]a f`cu o piruet` [i plec`, nu \nainte de a-i arunca un zâmbet à la Hollywood, f`r` albea]a str`lucitoare de rigoare a din]ilor. Ignorând \ncercarea de flirt a chelneri]ei, Peter privi \mprejur. Restaurantul cu specific mexican avea un succes nebun. La ora aceea era aproape imposibil s` mai g`se[ti vreo mas` liber`. Care-i treaba, Lloyd? \ntreb` el din nou, privindu-l pe directorul casei de \nregistr`ri Golden City. Hei, Maxwell, zâmbi Lloyd, revizuie[te-]i limbajul. Lucrezi pentru mine, ai uitat? Toat` lumea de la Golden City [tia c`, de[i Maxwell era un simplu angajat, datorit` muncii [i devotamentului s`u, era respectat [i l`sat s` se poarte ca propriul lui [ef. Pân` [i directorul \i asculta opiniile. Uite care-i treaba, \ncepu Lloyd. Vreau s` accep]i un contract de \nregistrare a unui artist necunoscut, chiar dac` \]i place sau nu. Peter oft` obosit. Era cam devreme pentru glume. 9
Cu tot respectul, Lloyd, nu [tiu de ce tocmai tu \mi spui asta. {tii bine c` nu semnez un contract care nu-mi place. Ai \ncredere \n mine, Peter, râse Lloyd. ncredere era un cuvânt \n care Peter nu mai credea de când se desp`r]ise de Angela. Iar \n lumea muzicii, putea fi fatal. Peter, haide, fii bun, \l rug` Lloyd. Asum`-]i [i tu odat` \n via]` riscul. Mi-am mai asumat riscuri \n via]`. {i acum nu este cazul s-o fac din nou. Unde a disp`rut texanul acela \ncrez`tor pe care l-am angajat cu ani \n urm`? To]i ne schimb`m, ne transform`m, devenind \n timp alte persoane. Drag`, divor]ul `la te-a dat peste cap. Este de \n]eles, la cât de mult ai iubit-o pe Angela. Las` c`-]i trece. O s` g`se[ti tu femeia potrivit`, care s`-]i dea pofta de via]` de alt`dat`. Pofta de via]`? Un b`rbat f`r` poft` de via]` nu ar fi reu[it s` ]in` pasul \ntr-o cas` de \nregistr`ri de m`rimea lui Golden City. Mul]umesc pentru \ncurajare, Lloyd. Angela te-a distrus. Sunt convins c` nu e[ti irecuperabil. 10
{tiu [i sper s` ai dreptate. O iubise mult pe Angela [i ea \l r`nise incredibil de tare. Femeia pe care o cunoscuse \n Texas se transformase sub ochii lui, \n lumea plin` de miraje a Los Angelesului. Dar, asta era via]a! Sincer, el nu se credea capabil s` mai iubeasc` pe cineva. ncrederea lui se dusese pe apa sâmbetei. Hai mai bine s` trecem la afaceri. Cine, ce [i de ce? \ntreb` Peter. Este vorba de o tân`r` speran]`. O cânt`rea]` care \[i scrie singur` melodiile [i textele. A pl`tit dublul onorariului obi[nuit. Este deosebit de talentat`. Mergi pe mâna mea. Hai, Lloyd, nu am timp [i chef de [mecherii. i e[ti cumva dator lui taic`-su? Cine este? Summer Gold. Gold? Are vreo leg`tur` cu Barry Gold, fondatorul casei Gold? Mda. Ce \i e? Nepoat` de gradul ]\ [pe? Lloyd \i f`cu semn cu degetul mai sus, dându-[i ochii peste cap. Fiic`-sa??? Da, este feti]a lui. 11
Feti]a...? Nu e bine s` vorbe[ti de r`u mor]ii. Nu amanta, drag`. Fata lui natural`. Peter era deja plictisit de \ncerc`rile odraslelor mah`rilor din L.A. care \ncercau ca pe lâng` o diplom` UCLA s`-[i aud` vocea pe posturile de radio. El \[i croise singur drum \n via]`. {i-ar fi dorit ca toat` lumea s` fac` la fel. Dar [tia c` a[a ceva era imposibil. Cunoscându-te, sunt convins c` nu-]i place deloc situa]ia. Dar, \nainte s` moar`, Barry m-a rugat s` am grij` de ea. {i pe deasupra \mi este [i fin`. Perfect, zâmbi Peter acru. Nu [tiam c` ai o fin`. Bine c` aflu acum. Rug`mintea unui [ef era ordin. Indiferent cât de bun prieten era el cu Lloyd, nu-l putea refuza dup` atâtea rug`min]i. Bun, o s` semnez pentru ea. Dar de ce m-ai ales tocmai pe mine? Orice alt angajat din departamentul meu s-ar fi bucurat s` te serveasc`. Nu vreau numai s` semnezi pentru ea. Asta ar fi fost o treab` u[oar`. Ideea este c` \mi doresc ca Summer s` reu[easc`, [i tu e[ti singurul produc`tor talentat \n care am \ncredere. O s`-]i plac` de ea. Ai s` vezi. 12
Peter \[i amintea vag de fiica lui Barry. O v`zuse de câteva ori pe la petreceri, \nso]it` de tat`l ei. Asta cu mult timp \n urm`, \nainte ca el s` moar`. Nu \i acordase prea mult` aten]ie. Oricum, pentru el era doar o copili]` r`sf`]at`. Cum ar`ta oare acum? Crescuse. Auzise c` era frumoas`. {i pe deasupra [i foarte bogat`. Doar \l mo[tenise pe Barry Gold! Lloyd spunea c` era talentat`. Normal! Doar era fina lui. Ce putea s` spun`? Hai, Maxwell, poart`-te frumos cu ea [i poate vei ob]ine [i o prim` frumu[ic`, suger` Lloyd f`cându-i cu ochiul, \ntrerupându-i [irul gândurilor. Poart`-te frumos cu mine [i poate nu-i voi spune nevestei tale ce m`nânci, i-o \ntoarse Peter rânjind. Nu cred c` ou`le, untul [i fri[ca se afl` pe lista de alimente permise. A, [i \nc` ceva. O s`-]i accept propunerea când o s` \nghe]e iadul. * * * Summer Gold parc` \n fa]a cl`dirii Golden City [i privindu-se \n oglinda retrovizoare, \[i scoase din po[et` o pudrier`, retu[ându-[i machiajul. 13
Niciodat` s` nu te ar`]i adversarilor transpirat` \i spunea pe vremuri tat`l ei. De[i erau \n luna aprilie, soarele str`lucea puternic, ca \ntr-o zi de iulie. Dar Summer nu transpirase din cauza c`ldurii. Nervozitatea ei era cauzat` de \ntâlnirea important` pe care o avea \n câteva minute. Se \ntâlnea cu Peter Maxwell \n carne [i oase, pentru prima oar` dup` mul]i ani. De când era mic` se visase \n ba]ele lui. Dar pasiunea aceea copil`reasc` \i ie[ise din minte de mult` vreme. Peter era totu[i un b`rbat frumos [i plin de succes. i venea s` moar` de ru[ine, gândindu-se c` avea s` \nfrunte privirile suspicioase ale angaja]ilor care vor da ochii cu ea. To]i \[i vor \nchipui c` nu era decât o fat` bogat` [i r`sf`]at` care dorea s` scoat` un disc [i o va face, doar datorit` banilor. {i nu era a[a. Dar asta r`mânea de v`zut. Singura ei preocupare era s`-l impresioneze pe Peter Maxwell. Trânti portiera Toyotei [i trecu printr-un grup de muncitori care o fluierar`, adresându-i-se: Hei, blondino, nu-mi dai num`rul t`u de telefon? A[a p`]eau vara toate fetele. Sau cel pu]in a[a credea ea. De fapt era foarte frumoas` [i avea o senzualitate evident`. 14
Intr` \n cl`direa Gold City, privind pardoseala lucioas` a holului, amintindu-[i cum \i pl`cea când era mic` s` alunece \n [osete pe acolo, a[teptându-[i tat`l s` vin` de la \ntruniri. F`cuse oare bine, venind aici? Nu i se vor deschide vechile r`ni? Amintirile dureroase ale p`rin]ilor pierdu]i? ncercând s` uite gândurile triste, se \ndrept` spre recep]ie. Bun` ziua, zâmbi ea. Sunt... {tiu cine sunte]i, domni[oar` Summer Gold, spuse recep]ionera zâmbindu-i cu o privire care spunea: domni[oar`, sincer` s` fiu, nepotismul \mi face grea]`. Domnul Maxwell v` a[teapt`. Etajul zece, biroul de pe dreapta. Curajul ei se evaporase. Dac` recep]ionera o \ntâmpinase a[a, la ce se putea a[tepta din partea lui Peter Maxwell? ncercând s`-[i reg`seasc` st`pânirea de sine, Summer se \ndrept` spre lifturi, privind discurile de aur de pe pere]i. G`si u[or biroul lui Peter Maxwell. B`tu \ncet la u[` [i neprimind nici un r`spuns, intr` timid. Spre dezam`girea ei, nu g`si pe nimeni \n`untru. 15
Bun, \i spuse o voce interioar`. Acum po]i pleca acas`. Ba nu, spuse ea cu glas tare. Privi speriat` \n jur. Ultimul lucru pe care [i-l dorea era s-o aud` Peter Maxwell vorbind singur`. [i puse po[eta pe o m`su]` [i \ncepu s` priveasc` fotografiile de pe pere]i. l recunoscu imediat pe Peter, al`turi de vedete ale muzicii. La fel de frumos, ca atunci când eram mic`, \[i spuse ea, de data asta \n gând. Dar acum nu m` mai intereseaz` cum arat`, ci doar ce poate face pentru mine. Adev`rul era c` ar`ta foarte bine. Avea un zâmbet cuceritor [i ni[te ochi verzi fascinan]i. ]i plac fotografiile? \ntreb` o voce din spatele ei. Era Peter. M` uitam s` v`d dac` v` recunosc, spuse Summer, \ntorcându-se spre el. Sunte]i neschimbat. Dintr-o dat` i se \nmuiar` genunchii. Peter ar`ta \n realitate mai frumos decât \n fotografii. Avea buzele pline [i o osatur` de invidiat. Iar trupul lui... Ahh! Avea ni[te mu[chi pe care nu-i putea ob]ine decât \ntr-o sal` de for]`. Sau poate, \n cazul lui, mai degrab` \n fermele texane \n care crescuse. 16
Da, era acela[i Peter care o f`cuse pe pu[toaica de clasa a [aptea s` tremure de emo]ie. {i totu[i ceva era schimbat. Ceva \n sclipirea ochilor. Noroc c` pe ea n-o interesau aventurile sentimentale, pentru c` altfel ar fi fost pierdut`. Dup` ce termini s` m` analizezi, o s` te invit \n biroul meu, zâmbi el. Summer se \nro[i. Sigur, domnule Maxwell, spuse ea. M` scuza]i. ntinse mâna ca s`-[i ia po[eta de pe mas`, dar aceasta \i c`zu pe jos [i toate nimicurile ei se \mpr`[tiar` sub ochii lui Peter. Unde \i era capul? Chiar a[a de emo]ionat` era? Domnule Maxwell, spuse ea, aplecându-se s`-[i adune lucrurile de pe jos. Vreau s` v` rog s`-mi semna]i contractul doar dac` v` place cu adev`rat munca mea. Peter izbucni \ntr-un râs contagios. Sunny, \]i mul]umesc mult, spuse el printre hohote nest`vilite. {tii, `sta-i un obicei de-al meu. Semnez doar contractele care-mi plac. Ce naiba \i venise s`-i spun` asta? Normal c` semna doar contractele care \i conveneau. Doamne! Se credea mai diplomat`. Dar se p`rea c` prezen]a lui o f`cea s` se simt` ca la treisprezece ani. 17
Domnule Maxwell... \ncepu ea, dorind s`-[i recapete mândria. Dar nu-i veni nimic inteligent de spus. Domni[oar` Gold... o \ngân` pe un dulce ton ironic Peter. V` rog s` pofti]i \n biroul meu. Nu obi[nuiesc s` \nchei afaceri \n anticamer`. Summer \l urm`. Se a[teptase ca \ntâlnirea s` fie dificil`, dar nici chiar a[a de jenant`. {i atitudinea lui Peter n-o ajuta deloc. i venea s` se \ntoarc` cu spatele [i s-o rup` la fug`. Nu. Summer nu era genul de femeie care s` renun]e u[or. Luptase ea [i pentru cauze considerate pierdute, [i tot câ[tigase. Dup` ce se a[ezar` la birou, Summer \[i lu` inima \n din]i [i \ncerc` s`-i câ[tige respectul lui Peter. n primul rând, \ncepu ea pe un ton cât se poate de impun`tor, m` cheam` Summer [i nu Sunny. Peter \ncepu din nou s` râd`. Bine, Summer. Demonstreaz`-mi de ce ar trebui s` semnez pentru tine. Pentru c` sunt bun`. {i am face un cuplu grozav, ad`ug` ea \nro[indu-se. Din punct de vedere profesional, vreau s` spun. A[a cum a]i f`cut cu Angela Casablanca, acum cinci ani. 18
Privirea lui Peter se \nnegur`. Din nou Summer spusese o prostie. {tia c` mariajul lor se destr`mase. Nu trebuia s`-i reaminteasc` e[ecul acela nepl`cut din via]a lui. Adic`... se bâlbâi ea. n opinia mea, \ncepu el, nu exist` cuplul perfect. A[a c` spune-mi ce motiv a[ mai avea ca s`-]i semnez contractul? n afar` de faptul c` e[ti fina [efului meu [i o dulcic` mic`. O dulcic` mic`? Summer sim]i cum i se ridic` tensiunea, dar cu un autocontrol exersat, reu[i s` se tempereze. Nu sunt dulcic` [i nu sunt mic`, spuse ea pe un ton ferm, \ncercând s`-l pun` la punct. {i nu v` \n]eleg \ntrebarea. Presupun c` to]i arti[tii care vin la dumneavoastr` pentru a v` ob]ine semn`tura o fac din convingerea c` posed` un oarecare talent. A[a c` nu v`d de ce eu a[ face excep]ie de la regul`. Mul]umesc pentru observa]ie. Acum treci la subiect. De ce a[ lucra cu tine? Nu [tiu de ce a]i lucra dumneavoastr` cu mine. Asta r`mâne s` decide]i singur. Atunci ce ce ai ales tu s` lucrezi cu mine? Pentru c` sunte]i cel mai bun \n domeniu. V-am urm`rit toate produc]iile. Scoate]i dintr-un 19
cânt`re] tot ce poate da mai bun. Face]i din obi[nuit extraordinar [i din extraordinar fenomenal. Nu voia s` fie lingu[itoare, dar acela era adev`rul. Vai! Sunt chiar a[a de bun? \ntreb` Peter frecându-[i b`rbia, cu o sclipire de amuzament \n priviri. Da, sunte]i. Armonia melodic` a celor de la Young Strings, claritatea pe care a]i imprimat-o celor de la Antidote [i vibra]ia lui Memphis... }i-a pl`cut revista Rolling Stone? Sau unde mai puteai s` cite[ti asta? n Musician? Vi se pare c` sunt prea blond` ca s` gândesc ca celebrii critici muzicologi? \ntreb` ea sarcastic. Prea blond`, nu. Poate prea tân`r`. Apropo. Câ]i ani ai? Nu v`d relevan]a, dar dac` insista]i... Am dou`zeci [i cinci. Dumneavoastr`? Peter cl`tin` din cap \ngrijorat. Nu-mi r`spunde]i? Treizeci [i cinci, oft` el. Domnule Maxwell, [tiu c` faptul c` sunt fiica lui Barry Gold v` nelini[te[te. Dar nu vreau s` semna]i pentru asta. A[ vrea s` m` asculta]i cu aten]ie [i s` decide]i ce ave]i de f`cut. U[or de zis. Cum s` iau o decizie corect`, cu r`suflarea lui Michael Lloyd \n ceaf`? 20
Ce vre]i s` spune]i? \ntreb` ea surprins`. Nu mai face pe inocenta cu mine, domni[oar` Gold. Iart`-m` c` te-am f`cut dulcic` mic`. Sunt convins` c` nu e[ti nici dulcic`, nici mic` [i nici inocent`. A[a c` uite cam cum st` treaba. Dup` p`rerea pre[edintelui companiei [i implicit, [efului meu, ar trebui s`-]i semnez contractul cu ochii \nchi[i. A[a v-a spus el? \ntreb` Summer cu ochii rotunzi de uimire sincer`. A[a m-a l`sat s` \n]eleg. Sub titlu de ordin... Obrajii lui Summer se aprinser` de ru[ine. l rugase pe na[ul s`u s`-l conving` pe Peter Maxwell s` accepte o \ntâlnire cu ea. n nici un caz s`-i asigure un contract. Vai, Peter... adic` domnule Maxwell, se corect` ea repede. Nu voiam s` se ajung` aici. V` jur. Tot ce-mi doream era o \ntâlnire cu dumneavoastr`. V` venerez [i v` respect munca de când aveam zece ani. Poftim? Da, v` venerez. Nu v-a[ fi jignit niciodat` rugându-mi na[ul s` v` oblige s`-mi semna]i contractul. Telefonul \i \ntrerupse pledoaria. Iart`-m`, te rog. Da? strig` el \n receptor. Imediat. Domni[oar` Gold, te rog s` m` a[tep]i \n biroul asistentului meu. Am primit un telefon important. 21
* * * O min]ise. Acela nu era un apel important. i telefonase croitorul ca s`-l anun]e c` pantalonii de la un costum erau gata. El nu obi[nuia, ca al]ii, s`-[i pun` asisten]ii s` aib` grij` de garderoba lui. Avea nevoie de pu]in timp de gândire [i telefonul acela picase la fix. Trebuia s` recunoasc`, Summer nu era genul de fat` pe care se a[teptase s-o \ntâlneasc`. Era amuzant`, spontan`, sincer` [i lupt`toare. Ai grij`, Maxwell, \i spuse o voce interioar`. A[a a fost [i cu Angela. ncearc` s` te manipuleze. {i dac` era adev`rat, atunci Summer putea deveni o actri]` bun`. Pân` [i machiajul era deosebit de cel al locuitoarelor Hollywood-ului. Chiar p`rea o tân`r` inocent` [i natural`. {i era foarte frumoas`. Avea un p`r blond natural ce-i c`dea pe umeri ca o cascad`, [i ni[te ochi de un albastru infinit ca al cerului de var`. P`rea un \nger. Bine, toate astea puteau fi un accident genetic. {i Iuda ar`tase bine. Dar dac` ea era \ntr-adev`r o fat` bun` [i talentat`, care avusese ghinionul de a se na[te Gold? 22
Las-o balt`, \i spuse vocea interioar`. Se ridic` [i se duse glon] \n biroul asistentului s`u. Summer se \ntoarse speriat` spre el, cu ni[te ochi mari [i inocen]i. Nu, nu. Asta nu ]inea la Peter. Vulnerabilitatea ei nu-l impresiona. Trebuia s` recunoasc`. Angela \l ajutase mult s` nu mai aib` \ncredere \n oameni. Domnule Maxwell, \ncepu Summer hot`rât`, ave]i de gând s` m` asculta]i? Peter se preg`ti s` spun` nu, dar aten]ia \i fu atras` de fotografia de deasupra capului ei, care \l reprezenta pe Barry Gold. Cât de mult \[i iubise omul acela fiica. Ce greu trebuie s` fi fost pentru ea, s`-l piard` la vârsta aceea din cauza cancerului! L-ai iubit mult, nu-i a[a? \ntreb` el, f`cându-i semn spre fotografie. Normal, spuse ea, \nghi]ind greu. Bun. Ne vedem la opt, la Sugar Snack. Doamne! Ce prost sentimental era! Dar nu-i nimic. Probabil avea s-o resping`, sub un motiv obi[nuit. Uite cartea mea de vizit`, spuse el. Dar te sun eu, s`-]i spun ce am hot`rât, bine? Mul]umesc, domnule Maxwell, spuse ea str`lucind de \ncântare. Nu ve]i regreta. 23
O fac pentru c` m-a rugat Lloyd. S` nu ui]i asta, ad`ug` el. {i acum te rog s` m` scuzi. Am foarte mult de lucru. Ne vedem la opt, spuse ea, ridicându-[i b`rbia. Se \ntoarse pe c`lcâie, cu p`rul fluturându-i pe spate. Ce importan]` avea c` buclele ei blonde p`reau a[a de moi [i el ar fi vrut s` le mângâie? Ideea era c` trebuia s` anuleze o \ntâlnire important` cu ni[te avoca]i, pentru a asculta o tân`r` lipsit` de talent. Dar, nici o problem`. Avea s-o refuze, a[a cum f`cuse de nenum`rate ori. Doar c` de data asta treaba i se p`rea cam dificil`. Poate era bine s` fie mai blând cu ea. Doamne! Ce se petrecea cu el? De când era a[a de nehot`rât? Exasperat, cl`tin` nemul]umit din cap. Nu se schimbase deloc. Era acela[i texan, u[or de vr`jit de un c`p[or simpatic [i blond. 24
Capitolul 2 n numai o or`, Summer urma s`-i demonstreze lui Peter de ce era \n stare. Totul era s` nu se \nece. Gândul acela o f`cea s` tremure de emo]ie. Avea \ncredere \n vocea [i talentul ei. {tia c` dac` Peter ar fi ascultat-o cu aten]ie, cu siguran]` ar fi fost \ncântat de vocea [i melodiile ei. nchise portiera [i intr` \n clubul privat Sugar Snack. Gr`dina, amenajat` de Joseph Sugar McGee \n persoan`, era raiul pe p`mânt. Gazonul p`rea un covor verde perfect. ntr-un col], o cascad` mic` artificial` care c`dea pe ni[te stânci veritabile, \nconjurate de flori cu miresme exotice, r`corea atmosfera \ncins`. Copacii \mpr`[tiau o umbr` binef`c`toare, sub care se ad`posteau grupuri de b`ncu]e plasate \n col]uri intime. 25
Poate dac` m` relaxez pu]in..., \[i spuse ea. Dar \nainte s`-[i termine gândul, o siluet` familiar` de b`rbat se apropie de ea. O, nu! Nu se putea s` fie el. Nu aici, nu acum. Ba da... Era chiar Peter Maxwell \n carne [i oase! La vederea lui nea[teptat`, Summer sim]i emo]ia adolescentin` care o anima \nc` de pe vremea când Peter era iubitul ei secret. Domnule Maxwell! strig` ea, fluturând din mân`. Aici! Ce face]i? Cum m-a]i g`sit? Adic`... ce c`uta]i aici? Summer se \nro[i, dându-[i seama c` se d`duse de gol. Comportamentul ei \i reflecta perfect gândurile. [i dorise s` se \ntâlneasc` cu Peter. Mai bine se strecura prin tufi[uri [i disp`rea. Ce-i venise s`-l strige? Bun`, Sunny. Iar \i spunea Sunny? [i b`tea joc de ea? Summer \l privi dezumflat`. Scuz`-m`, voiam s` spun Summer, se corect` el. Ce c`uta Peter acolo? O c`uta s`-i spun` c` nu mai are rost s` vin`? M` bucur s` v` v`d din nou, domnule Maxwell, spuse ea, dorind s` par` prietenoas`. Cum se face c` a]i venit tocmai aici? 26
mi place gr`dina asta, spuse el pe un ton neutru. M` relaxeaz`. Tu? Eu vin aici adesea, explic` ea entuziasmat`. Mai ales când sunt stresat`. {i de ce ai fi tu stresat`? o \ntreb` el, privind-o ca pe un copil r`sf`]at. Din cauza slujbei. M` refer la fosta mea slujb`. Era foarte obositoare. Peter o privi uimit, preg`tit s-o \ntreb` despre ce slujb` era vorba, dar Summer se gr`bi s` schimbe subiectul. Vede]i ce lini[te este aici? Nici nu-]i vine s` crezi c` e[ti la o arunc`tur` de b`] de Sunset Strip. Ai dreptate. Era bine c` se aflau pe aceea[i lungime de und`. Pentru mine, explic` ea, gr`dina Sugar este cel mai frumos loc din L.A. De ce? \ntreb` Peter trecându-[i degetele bronzate peste petalele sidefii ale unui trandafir roz. Summer sim]i cum cum tot curajul \i coboar` \n pantofi. La naiba cu reac]iile acelea adolescentine! Nu [tiu de ce. Presupun c`, tr`ind \n plin de[ert, verdea]a pare o binecuvântare. Nu pot spune c` nu-mi plac [i cactu[ii din Pasadena. Dar sunt a[a de... 27
}epo[i? zâmbi el. Da. Cactu[ii sunt plantele de[ertului. Sunt interesan]i, \n felul lor. Ca [i palmierii. mi amintesc c` mama ta colec]iona palmieri, nu? La ultima petrecere la care am fost la voi acas`, [tiu c` mi i-a ar`tat. i lipseau trei specii, pe care le de]inea o rival` din sudul Fran]ei, nu-i a[a? Am auzit c` voia s` le cumpere la ni[te pre]uri exorbitante. Da, \l privi Summer, pl`cut impresionat` de memoria lui. Mama avea hobby-uri ciudate. Nu i-am \n]eles niciodat` pasiunea pentru palmieri. Asta probabil pentru c` nu se pricepea deloc la gr`din`rit. i pl`cea s` colec]ioneze tot felul de lucruri doar de dragul de a strânge. A[a fac oamenii boga]i, spuse Peter. Adun` tot felul de lucruri ciudate de care nu au nevoie. {i cu cât sunt mai scumpe, cu atât mai bine. {i mie \mi place s` colec]ionez diverse lucruri, dar la o scar` mai mic`, recunoscu Summer. Serios? Dar dumneavoastr`? \l privi ea cu ni[te ochi \nghe]a]i. Nu pute]i tr`i f`r` ma[ini sport, celular [i vizite la maseur? Armani v` face pijamalele? }ine]i regimuri celebre bazate pe broccoli [i andive belgiene? 28
Te rog... zâmbi Peter, sesizându-i tonul ironic. Eu sunt un texan carnivor. {i a[ prefera s` merg la serviciu c`lare pe un mustang. Un mustang ale c`rui calit`]i vocale s` le imprima]i pe un CD? Corect! râse el. Mi-ar pl`cea s` aud un cal nechezând pe ritmurile Str`zilor din Laredo. Adev`rul era c` Summer [i-l putea imagina \n blugi, cu p`l`rie de cowboy, c`lare pe un mustang la o ferm` din Texas. V` este dor de Texas? Mda. Mi-e dor de rodeo, de pui la rotisor, de ora[ele Honeygrove, Lovelady, Rosebud. Nu, nu. Imagina]ia ei era prea bogat`. Deja se \nchipuia c`l`rind al`turi de el. Nu trebuia s` se mai gândeasc` la prostii. {i? Cum a]i venit tocmai la gr`dina Sugar? mi place aici. Este relaxant. Iubesc natura. ntrebarea este ce cau]i tu aici? Credeam c` te faci frumoas` pentru reprezenta]ie. Este ultimul loc \n care m` a[teptam s` te g`sesc. {tiam c` nu v` a[tepta]i s` m` g`si]i aici. De fapt, poate c` dac` a]i fi [tiut c` sunt aici, nu a]i mai fi venit, spuse ea cu am`r`ciune, dorind s` fie sincer`. 29
Peter râse [i rupând o floricic`, i-o oferi cu un gest pu]in exagerat, \n semn de \mp`care. Ce face]i? \ntreb` ea \nro[indu-se, v`zându-l cum se a[az` \ntr-un genunchi pe p`mântul reav`n. V` murd`ri]i. Sau probabil c` pe dumneavoastr` nimic nu v` atinge. Nu m` atinge? ridic` el dintr-o sprâncean`. Ui]i c` sunt un b`rbat divor]at? Ziarele au f`cut o \ntreag` tevatur` pe marginea pove[tii `steia. Dac` divor]ul \nseamn` murd`rie, atunci jum`tate din popula]ia din L.A. ar avea nevoie de o baie bun`. A]i avut ghinionul s` divor]a]i de o persoan` celebr`. Parazi]i, o \ntrerupse el. Poftim? Organisme care tr`iesc pe seama altora. Cunosc câteva persoane de genul `sta [i nu ]i le doresc \n gr`dina ta. Presupun c` nu-]i place gr`din`ritul. Nu. Asta \nseamn` c` sunt o persoan` rea? Peter \i ignor` \ntrebarea. Probabil c` nu-]i convine când designerul pe care-l pl`te[ti cu bani grei \]i face ni[te zdren]e. Ave]i de gând s` m` mai \n]epa]i mult? Ce v-am f`cut? se ap`r` Summer. 30
Peter nu-i r`spunse. Poate datorit` soarelui blând. Poate din cauza susurului cascadei. Cert era c` Summer nu se putea sup`ra pe el. De fapt \i pl`cea s` stea prin preajma lui. Era reconfortant. Mereu e[ti a[a de \nfumurat`? o \ntreb` el, zâmbindu-i. Azi-diminea]` mi-ai p`rut foarte inabordabil`. Dar v-a pl`cut, nu-i a[a? Nu comentez, spuse el, luându-i floarea pe care o \nvârtea \ntre degete. Dumnezeule! Ce f`ceau ei acolo? Evident, flirtau! Sau imagina]ia \i juca feste? M` rog. Ceva se petrecea, pentru c` ea se sim]ea \n al nou`lea cer. Deci, mereu e[ti a[a de \nfumurat`? repet` el \ntrebarea. De obicei sunt o persoan` deschis`. Natura mea este bine reflectat` chiar de nume. Mda. Summer Gold (var` aurie). Nu mai ai \nc` un nume de botez? Nu. P`rin]ii mei au hot`rât c` ajunge. Aveau dreptate. Oare? murmur` ea, a[ezându-se pe o b`ncu]` al`turi de el, inspirându-i aroma masculin`. Cum s-au hot`rât s`-]i dea numele `sta? \ntreb` el cu o privire pe care Summer o descifr` ca fiind tandr`. 31
Tat`l meu mi-a ales numele. [i dorea ca Summer Gold s` m` reprezinte. Dar, p`rerea mea este c` a fost influen]at de nebunia anilor [aizeci. Da... Anii [aizeci... Ce vremuri bune [i nebune! V` rog... Cred c` \n Vara Dragostei dumneavostr` f`cea]i excursii cu cerceta[ii. Poate c` eram un b`iat precoce. Nu m` \ndoiesc. n acel moment ochii lor se \ntâlnir`. Dup` expresia privirii lui, Summer era sigur` c` voia s-o s`rute. Se apropie din ce \n ce mai tare de buzele ei [i... Brusc se trase \napoi. P`rea din nou rece [i inabordabil. Cortina c`zuse [i o privea cu aceia[i ochi ironici. nnebunise? Peter chiar dorise s-o s`rute? Sau avea ea o imagina]ie mult prea bogat`? Iart`-m`, spuse el. Am pierdut no]iunea timpului. Trebuie s` m` \ntâlnesc cu Sugar. Baft`. Peter se ridic` \n picioare cu o mi[care brusc`. Summer nu mai apuc` s`-i mul]umeasc` [i privind \n urma lui, \[i imagin` ce s-ar fi \ntâmplat dac` ar fi s`rutat-o. Bine\n]eles c` nimic. Doar nu se a[tepta s-o ia de nevast`? Peter mai trecuse prin asta [i ratase. Dar poate cu ea ar fi fost altfel. L-ar fi convins ea c` nu seam`n` cu Angela! 32
Iar se gândea la prostii. Cavalerul cucerea prin]esa [i nu invers. Or, cavalerul ei nu avea nici o inten]ie de genul acela. * * * Câteva minute mai târziu, Summer se machia \n cabina de prob` a clubului Sugar Snack. Era o fat` ra]ional`. Nu putea s` se gândeasc` la prostii. Peter nu dorise s-o s`rute. Se apropiase de ea \ntâmpl`tor. Indiferent cât de mult [i-ar fi dorit s` cread` contrariul, realitatea era gr`itoare. Dac` ar fi dorit s-o s`rute, ar fi f`cut-o. C` doar nu era vreun licean timid. Summer \[i scutur` buclele blonde, \ncercând s`-[i alunge gândurile nebune[ti. n scurt timp, urma s` se produc` \n fa]a lui [i avea trac. [i dorea din tot sufletul acel contract. {i-l dorea mai mult decât [i l-ar fi dorit pe Peter. [i d`du cu un strat de rimel pe genele lungi, privind efectul. Da. Ar`ta bine. n general nu-i pl`cea 33
s` atrag` aten]ia b`rba]ilor. De[i o f`cea f`r` s` vrea, chiar evitând s` se machieze excesiv. Dar poate c` majoritatea b`rba]ilor se sim]eau atra[i de banii ei. Asta era \ntr-adev`r o ironie. Lois, so]ia managerului, intr` \n cabin`, \ntrerupându-i gândurile. A venit un tip de la o cas` de \nregistr`ri. Cine? Nu [tiu. Ce vrea? Spune c` vrea s` vorbeasc` cu tine. Uite ce flori frumoase ]i-a adus, spuse ea, \ntinzându-i un buchet de trandafiri ro[ii. Vai, pofte[te-l \n`untru, Lois. Emo]ionat`, Summer \l a[tept` pe Peter s` intre, mirosind florile pe care le strângea la piept. U[a se deschise [i \n locul lui Peter Maxwell \[i f`cu apar]ia un b`rbat scund, blond, un sac de mu[chi \mbr`cat \ntr-un costum scump, dar de prost-gust. Johnny Finster, se prezent` el. KCA Entertainment. Summer \i \ntinse mâna pe care acesta i-o s`rut`. Cu ce v` pot ajuta? \ntreb` ea, luat` pe nepreg`tite. 34
Ai alur` de star, o studie el. Dac` \mi place ce aud \n seara asta, voi lua leg`tura cu tine, spuse el [i \ntorcându-se pe c`lcâie, o l`s` pe Summer cu gura c`scat`. Asta era cu adev`rat ceva interesant! Avea alternative. Dac` Peter n-o accepta, Johnny... N-avea- Importan]`-Cum \i oferea o a doua [ans`. Ar fi fost mai bine s` reu[easc` prin altcineva decât prin angaja]ii na[ului s`u. A[a, lumea nu avea nimic de comentat. Bun. Era ora opt fix. Respir` adânc [i ie[i pe hol, \ndreptându-se spre scena luminat` de reflectoare. * * * Peter st`tea \ntr-un col] \ntunecos, cu un pahar plin cu whisky \n mân`, preg`tindu-se s` asiste la un spectacol searb`d. Se obi[nuise s` fac` asta. Rareori avea surprize pl`cute. Era convins c` Summer era la fel de netalentat` pe cât era de frumoas`. Clubul Sugar Snack era preferatul lui. Era un club exclusivist, \n care nu avea acces mul]imea \nnebunit` s` adune autografe. Pere]ii erau plini de fotografii cu somit`]i din lumea jazzului, de la Nat King Cole, la Sarah Vaughn. Mâncarea era bun` [i b`utura niciodat` ieftin`. 35
Sugar ap`ru pe scen` [i Peter d`du peste cap paharul cu b`utur`. n seara aceasta, am pl`cerea de a v` anun]a favorita dumneavostr`, unica [i inegalabila... domni[oara Summer Gold! Peter r`mase uimit de reac]ia spectatorilor de la mese. O aplaudau frenetic. Sau poate c` o \ncurajau. Toat` lumea \l respecta pe Sugar. Se bucur` pentru ea. Poate c` merita aplauze. M`car pentru \nf`]i[are. Era o femeie frumoas`. {i mai devreme, \n gr`din`, vr`jit de chipul ei, fusese gatagata s-o s`rute. Adev`rul era c` \i lipsea afec]iunea. Asta era explica]ia. Noroc c` se ab]inuse. Mul]imea fluier` [i aplaud` din ce \n ce mai frenetic \n momentul \n care ea \[i f`cu apari]ia \ntr-o rochie lung`, str`lucitoare, cr`pat` pân` sus pe picior, cu p`rul blond, ca o aureol`, l`sat pe umeri. Era un \nger! Salut` mul]imea cu o voce profund` [i cu gra]ie, se apropie de pianistul \mbr`cat \n smoching [i \l salut` din cap, zâmbindu-i familiar. Sângele \ncepu s` se \nfierbânte \n venele lui Peter. De ce naiba b`use? Acum nici nu mai putea m`car s` judece limpede. 36
Pianistul \ncepu acordurile unei melodii suave. Summer \[i leg`na voluptuos [oldurie, \n ritmul muzicii. Imginea putea scula mor]ii din morminte. Nu. Trebuia s` analizeze situa]ia. De ce s`-i semneze contractul lui Summer, [i de ce nu? n primul rând, poate c` era o cânt`rea]` bun`. Dar el se \ndoia sincer. Apoi, era o femeie foarte frumoas`. Dar, femeile frumoase aduceau numai necazuri. Nu voia s`-l dezam`geasc` pe Lloyd, care-i deschisese casa de fiecare dat` când se certase cu Angela. Totu[i, dac` Summer nu s-ar fi ridicat la nivelul lui Whitney Houston, a-i semna contracul \nsemna a-[i \nc`lca principiile. O privi din nou. Ochii ei r`t`ceau prin mul]ime, a[teptându-[i intrarea. Introducerea melodic` era cam lung`. ~sta era un punct slab. Era bine c` ]inea lumea \n tensiune, dar uneori putea fi plictisitor. Dar asta nu \nsemna c` nu era o cânt`rea]` bun`. A! O compozitoare proast`, da. Sau, hai s` spunem neexperimentat`. La asta se putea lucra. Ochii ei se oprir` pe o persoan` din spatele lui. Zâmbetul lui Summer se l`rgi, dezvelind dou` rânduri de din]i albi precum perlele. Da. Zâmbea frumos. Dar cui? 37
Peter se \ntoarse, privind \n spate, [i \l z`ri pe Johnny Finster. Ce jigodie! Omul acela era o lipitoare nesuferit`. Sugea procente grase de la asisten]ii s`i, f`r` s` le merite. {i f`cea contracte numai cu femei frumoase, asta fiind singura modalitate de a le b`ga \n patul lui. De ce \[i zâmbeau? Aranjaser` ceva? Amintindu-[i cum el \nsu[i fusese aproape fermecat de prezen]a ei de mai devreme din gr`din`, se bucur` c` \i rezistase. Dar Finster? Doamne, nu! Un om ca Finster nu i-ar fi rezistat. Nici nu ar fi dorit s`-i reziste. Cât de departe ajunseser`? F`cuser` oare dragoste? Peter \[i alung` din minte imaginea dezgust`toare. Trupul lui Finster al`turi de al lui Summer era o blasfemie. Finster \i f`cu cu ochiul lui Summer [i asta fu prea mult pentru Peter care, \njurând, trânti pe mas` ni[te bani [i ie[i vijelios din sal`. Femeia aceea era o siren`. Sirenele erau femei frumoase care duceau b`rba]ii pe drumul pierzaniei. Ideea era s` nu le ascul]i cântecul. i rezistase o dat` lui Summer pe ziua aceea. Asta era a doua oar`. n momentul \n care u[a se trânti \n urma lui, Summer \ncepu s` cânte. 38
Capitolul 3 Summer se trezi la ora [apte diminea]a, cu o greutate pufoas` pe piept. Bun` diminea]a, Guinevere, murmur` ea, salutându-[i pisica persan` albastr`, d`ruit` de tat`l s`u dup` aflarea ve[tii c` avea cancer. {tiind c` era pe cale s` moar`, Barry dorise ca fiica lui s` nu r`mân` complet singur`. {i de atunci, Guinevere \i ]inuse companie lui Summer. Diminea]a aceea era prea frumoas` ca s` fie \ntunecat` de amintiri dureroase. S`ri din pat [i se \ndrept` spre buc`t`rie, preg`tindu-[i cafeaua [i dându-i lui Guinevere, \n castrona[ul ei, biscui]i pentru pisici. Abia a[tepta s` se fac` ora nou`, ca Peter s-o sune. {tia c` dac` \ntre ei doi nu se putea \nfiripa o rela]ie de dragoste, puteau totu[i s` devin` buni prieteni. 39
Dar se f`cu nou` [i Peter nu sun`. Nu sun` nici la unsprezece. Ceva era \n neregul`. Poate c` nu-i pl`cuse cum cântase. Poate fusese prea obosit ca s` asculte pân` la cap`t. Dar era imposibil. [i amintea clar c` \i zâmbise \nainte s` \nceap` s` cânte. De ce s` plece f`r` s-o asculte? Poate c` era prea ocupat ca s` o sune. A[a c` Summer \[i umplu ziua privind la televizor, a[teptând ner`bd`toare telefonul lui Peter. La un moment dat, nemairezistând, apuc` receptorul [i se opri. Tat`l ei avea o vorb`: Niciodat` s` nu faci afaceri prin telefon, când le po]i face fa]` \n fa]`, ochi \n ochi. Câteva minute mai târziu, intr` \n biroul lui. Respir` u[urat` v`zându-l pe Peter care st`tea cu spatele la ea. {i purta doar o pereche de boxeri negri de m`tase! Adev`rul era c` abia a[teptase s`-l revad`. Dar nu se gândise c` avea s` surprind` acea priveli[te. Ar`ta ca un Adonis. Admir` \n t`cere priveli[tea câteva secunde bune. Peter o sim]i [i se \ntoarse brusc cu fa]a spre ea, privind-o cu ni[te ochi fioro[i. Bun`, zâmbi ea, f`r` pic de jen`. Tu nu [tii s` ba]i la u[`? 40
mi... pare r`u, murmur` ea [ocat` de nervozitatea lui nea[teptat`. ]i pare r`u? Mie cum crezi c` \mi pare? \ntreb` el pe un ton t`ios. V` a[tept afar`, spuse ea, luându-[i cu greu ochii de la el. Nu, nu, intr` acum. {i \nchide u[a aia odat`! Destul c` m-ai v`zut tu, râse el. Nu toat` lumea este impresionat` de boxerii mei, ca tine. Dar nu sunt impresionat` deloc de... Boxeri? M` rog. V-am spus. Dac` vre]i, v` a[tept afar`. Nu te deranja, spuse el, luându-[i pantalonii atârna]i pe sp`tarul scaunului. O s`-i ascund imediat. Stai jos, te rog. Bine, spuse ea, trântindu-se pe un scaun. Mereu umbla]i dezbr`cat prin birou, sau ast`zi este o zi mai special`? Peter izbucni \n râs, punându-[i c`ma[a alb`. Summer \ncepu s` priveasc` pe pere]i. Pieptul lui era cu adev`rat impresionant. Ce a]i p`]it? M-am luptat cu o salat` Caesar. Salata a câ[tigat. De ce nu v-a]i dus acas`? 41
Prea departe, strâmb` el din nas. Stau \n Pacific Palisades. Dar sunt prev`z`tor. P`strez mereu un costum de schimb la birou. Este mai practic. V` p`ta]i des cu mâncare? râse Summer. Da. Cu mâncare, ruj, praf de pu[c`, p`r de tigru, funingine, scuipat. Rareori mi se \ntâmpl` s`-mi scape vreun costum nemurd`rit. V` \n]eleg. A[a sunt arti[tii. Peter must`ci amuzat. Dar, ce? Nu ai mai v`zut pân` acum vreun b`rbat dezbr`cat? Asta nu este problema dumneavoastr`. {i nu era]i dezbr`cat. Poate c` data viitoare o s` ai mai mult noroc. Summer izbucni \n râs, \nro[indu-se. Peter o tachina. {i era a[a de dulce. Pe femeile care v` v`d dezbr`cat le considera]i norocoase? continu` ea gluma. A[a spun ele, zise el cu fals` modestie. Se distrau bine. Dar oare chiar nu aveau nimic serios de discutat? Acum, c` am terminat cu mine, hai s` trecem la tine, spuse el, a[ezându-se pe scaun. Am venit s` v` \ntreb, ce p`rere v-a]i f`cut de spectacolul de asear`? 42
Spectacolul de asear`? \ntreb` Peter rec`p`tându-[i mina serioas`. Da. De obicei, Summer citea u[or oamenii. Dar \n cazul lui Peter, \i sc`pa ceva. Vrei s`-mi auzi p`rerea? Exact, spuse ea, \ncercând s`-[i p`streze calmul. De ce te intereseaz` p`rerea mea, Summer? \ntreb` el, jucându-se cu un pix. Poftim? M-ai auzit. V` respect opinia, \i explic` ea mirat`. Vreau s` [tiu adev`rul. l suport, oricare ar fi acela. n cazul `sta... Nu am nici o p`rere. ]i doresc noroc cu Finster. Pentru c` ai nevoie de a[a ceva. Finster? Da. Johnny Finster. A semnat pentru tine, nu? Nu! Atunci, va semna, spuse el, strângându-[i buzele. Nici m`car nu trebuie s`-l rogi. Ce vre]i s` spune]i? {tii foarte bine... Dar... Nu [tiu de ce ai mai venit la mine. 43
Ce \nsemna privirea aceea? Era dezam`git, sup`rat, gelos??? Ba nu. Adic` nu-mi doresc semn`tura lui, ci pe-a dumneavoastr`. Ce faci? ncerci s` porne[ti un r`zboi \ntre mine [i Finster? Nu ]ine, iubito. Nu-mi spune]i mie iubito! zise ea, sim]ind c` \i vine s` plâng`. Peter pretindea c` ea f`cuse un alt aranjament, \nainte de a-l consulta pe el, pentru a evita s`-i spun` c` presta]ia ei fusese lamentabil`. Era clar, cântase oribil. Poate de asta n-o sunase nici m`car Finster. [i \nfipse unghiile \n palme, plin` de ru[ine [i sup`rare, [i spuse: Nu trebuie s` m` proteja]i. Recunoa[te]i! Am cântat oribil, nu? n acel moment \n birou n`v`li un asistent. Maxwell, iart`-m`. Am nevoie urgent` de tine. * * * Zece minute mai târziu, Peter reveni \n birou. V-am \ntrebat ceva. Cred c` merit un r`spuns, \l lu` Summer din u[`. 44
Peter fu izbit de triste]ea [i vulnerabilitatea din vocea ei. De ce o r`nise? Chiar dac` se s`rutase cu Finster, de[i asta era doar o simpl` supozi]ie, tot ar fi trebuit s-o asculte cântând. Se purtase ca un b`rbat gelos. Se preg`ti s`-[i cear` scuze, dar \[i aminti c` lumea era o jungl` [i Summer trebuia s` se obi[nuiasc` cu ideea. Nu [tiu ce s`-]i r`spund, Summer. Nici m`car nu te-am ascultat, recunoscu el. Poftim? \ntreb` ea, \ncepând s` \n]eleag`. De ce? Te-am v`zut cum \]i f`ceai ochi dulci cu Finster [i am considerat c` nu mai era necesar s` r`mân. Peter privi confuzia [i surprinderea din ochii lui Summer. Parc` era un copil. Ba nu! Era o actri]` des`vâr[it`. Sem`na din multe puncte de vedere cu Angela. Sunte]i cel mai arogant [i mai lipsit de scrupule individ pe care l-am \ntâlnit \n via]a mea, spuse ea, ducându-[i mâinile la tâmple. Cel mai... Frumos? complet` el zâmbind. Nu! strig` ea pierzându-[i cump`tul. nceta]i s`-mi mai termina]i propozi]iile. Este enervant. 45
Dar, draga mea, ar`]i a[a de bine când te enervezi! E[ti... irezistibil`. Culmea, dar tocmai spusese un mare adev`r. Peter nu [tia dac`-i mai putea rezista mult. l distra s-o enerveze pe Summer. La fel cum \l distrase \n [coala general` s-o trag` de codi]e pe Alice Martin. Exista [i o vorb` pentru asta: Cei ce se iubesc se tachineaz`. Dar era o diferen]` \ntre Alice [i Summer. De Alice fusese \ndr`gostit la nebunie, pe când de Summer... S` fi fost ultima femeie de pe p`mânt [i tot nu s-ar fi atins de ea. Ei, poate dac` \ntr-adev`r ar fi fost ultima femeie de pe p`mânt... pentru binele umanit`]ii, ar fi f`cut-o. Asculta]i-m`, \i \ntrerupse Summer gândurile nebune[ti. Poate c` v` distra]i bine pe seama mea, sco]ându-m` din s`rite. Dar cred c` la genul `sta de tertipuri ieftine s-ar preta doar Finster. Nu [tiu de ce v-a l`udat atâta Michael Lloyd. Probabil c` l-a]i vr`jit bine. Poate c` Summer era o actri]` grozav`, dar Peter chiar nu [tia cum reu[ise s` se \nro[easc` a[a de tare. Cred c` [i tu ]i-ai vr`jit bine na[ul. Altfel nu [tiu cum ai fi reu[it s`-l convingi c` trebuie s` mai dai o lovitur`. 46
S` mai dau o lovitur`? Nu m` cunoa[te]i deloc. {ti]i ceva? M` bucur c` nu a]i r`mas s` m` asculta]i. Poate dac` a]i fi f`cut-o, mi-a]i fi semnat contractul [i nu [tiu dac` ne-am fi \n]eles a[a de bine cum credeam. Acum, c` mi-am dat seama cum sunte]i, nu a[ mai accepta eu s`-mi semna]i contractul, chiar dac` a]i c`dea \n genunchi. Hai, Summer, nu exagera. Vai! exclam` ea, \n culmea furiei, r`mânând f`r` cuvinte. {i cu gesturi gr`bite [i mâini tremurânde, \[i deschise po[eta [i scoase cartea lui de vizit` pe care o f`cu mototol [i i-o arunc` pe birou. Apoi se \ntoarse pe c`lcâie [i se \ndrept` spre u[`. De ce femeile trebuie \ntotdeauna s` arunce cu ceva, când nu le convine? \ntreb` el, râzând. Singurul r`spuns pe care \l primi fu zgomotul u[ii trântite. Peter râse \n continuare, dar zâmbetul \i disp`ru repede de pe fa]`. Summer era o actri]` pe cinste. {i atunci de ce se sim]ea a[a de... prost? * * * 47
Summer mai b`u o cea[c` de cafea, ne[tiind ce s` mai fac`. Singurul lucru de care avea chef era s` trag` un pui de somn, cu Guin \n bra]e. ntinzându-se \n pat, Summer analiz` situa]ia. Peter fusese un tic`los. Dar ea? Se purtase ca un copil r`sf`]at. Nu se mai gândi la nimic [i curând, a]ipi. La un moment dat, fu trezit` de o b`taie u[oar` \n u[`. Se ridic` din pat ame]it` de somn [i se duse s`-i deschid` vecinei sale, Laura Kennedy. Vin, vin, morm`i ea. Deschise u[a [i se trezi fa]` \n fa]` cu... Peter Maxwell. Apari]ia lui total nea[teptat` \i t`ie r`suflarea. Bun`, spuse Peter, privind admirativ c`ma[a ei transparent` de noapte. Ce c`uta]i aici? Voiam s` discut`m ceva. Iart`-m` c` te-am trezit. Pot reveni alt` dat`. Nu p`rea deloc jenat c` o trezise. {i mai r`u, \[i b`gase capul \n apartament [i studia cu neru[inare interiorul. Hmmm, f`cu ea ne\ncrez`toare. A[tepta]i-m` \n camera de zi pân` m`... 48
mbrac? complet` el din obi[nuin]`. Nu! Pân` m` schimb. M` vede]i cumva dezbr`cat`? Mda... Se pare c` \mi joac` imagina]ia feste, \i f`cu el cu ochiul. Pofti]i, \l invit` ea \n apartament cu un gest exagerat. Vin \n cinci minute. Summer intr` \n dormitor [i trânti u[a dup` ea. * * * Peter nu-[i amintea s` fi l`sat vreodat` o femeie s` se duc` singur` \n dormitor. Ei bine, ziua aceea sosise. Ei, dar Summer Gold nu era doar o fat` frumoas`. n primul rând, era fina lui Michael Lloyd. {i Peter se \ndoia sincer c` [eful lui ar fi apreciat o leg`tur` ocazional` \ntre ei doi. Dar [i el se \ndoia c` ar putea avea o leg`tur` ocazional` cu Summer. Se sim]eau bine \mpreun`, dar erau lega]i \ntr-un fel mai profund. Ochii ei! Asta era. Avea ni[te ochi ca ai bebelu[ilor. Alba[tri, mari [i inocen]i. i furau inima. Dar Peter nu era preg`tit s`-[i lase inima furat`. Nici inima [i nici alt` parte a trupului. 49
Se a[ez` pe canapeaua din camera de zi, privind \n jur. Pisica persan` s`ri al`turi de el [i \ncepu s` toarc` sub mângâierea lui. Când primise de la Lloyd adresa ei, nu se a[teptase s-o g`seasc` tocmai aici. Locuia \ntr-un cartier de case cu dou` etaje, apar]inând unor familii din clasa de mijloc a societ`]ii. Din câte \[i amintea el, când era mic`, Summer locuise \ntr-un cartier de vile cu piscine, terenuri de tenis, s`li de bal [i garaje pentru [ase ma[ini. Or, casa aceasta abia dac` \nc`pea \ntr-o piscin`. V`d c` ai f`cut cuno[tin]` cu Guinevere, spuse Summer intrând \n camera de zi. A[a se pare, spuse el, privind-o admirativ. Era \mbr`cat` \ntr-un pulov`r galben, o pereche de blugi, [i se machiase foarte pu]in. Cu toate astea, ar`ta ca o p`pu[` de por]elan. Cu ce v` pot ajuta? Am venit s`-mi cer iertare, spuse el, dregându-[i glasul. Nu obi[nuia s`-[i cear` scuze. De fapt rareori avea motive s-o fac`, pentru c` nu prea \[i pierdea cump`tul. Summer \l ascult` neclintit`. A[ vrea s-o lu`m de la \nceput, dac` mai vrei. D`-mi ocazia s` te ascult din nou. Nu-]i promit c` voi semna vreun contract, dar hai s` \ncerc`m. 50
Domnule Maxwell... Spune-mi Peter. Peter, [opti ea, [i eu trebuie s`-mi cer scuze. Nu [tiu ce a fost \n mintea mea când ]i-am \napoiat cartea de vizit`. Mi-ai \napoiat-o? Mi-ai dat cu ea \n cap! râse el. Nu vrei s` m` aju]i deloc, zâmbi ea. mi pare r`u c` m-am purtat copil`re[te. Scuzele sunt acceptate. Peter se mir` de reac]iile lui. De ce era a[a de dr`gu] [i prietenos? Poate din cauz` c` Summer era o dulcic` mic`. Sincer s` fiu, continu` el, m` a[teptam s` te por]i ca un copil r`sf`]at. Dar se pare c` m-am \n[elat. ~sta nu pare un apartament de copil r`sf`]at. Nu-]i place? Ba da. Este intim [i cochet, dar nu se ridic` la standardele din Beverly Hills. De ce nu ]i-ai cump`rat ceva mai spa]ios? Nu mi-am permis. Poftim??? Ai auzit bine, zâmbi ea. Pot s` te \ntreb de ce? Ai jucat banii la cazinou? Nu, râse ea. Nu m` atrag jocurile de noroc. I-am depus \ntr-o banc`. 51
{i tr`ie[ti din dobând`? Nu. Dobânda se duce la un institut de cercetare a cancerului. Dac` Peter ar fi fost un b`rbat care s` ro[easc`, cu siguran]` ar fi ro[it \n acel moment. Gre[ise profund \n privin]a lui Summer. Sau poate iar \l ducea de nas, jucând rolul s`racei fete bogate. De ce? \ntreb` el, \ncercând s` nu-i arate cât de impresionat era. Din dou` motive, spuse ea. n primul rând, pentru c` am v`zut cât r`u poate face o mo[tenire unui tân`r. i suge energia, f`cându-l s` se cread` invincibil. n loc s` mai munceasc`, meritându-[i pozi]ia, se treze[te f`când pe [eful, \n fa]a unor oameni care au avut ghinionul de a se na[te s`raci. Am considerat c` banii mi-ar fi distrus motiva]ia, a[a c` m-am descotorosit de ei, temporar. Peste cincisprezece ani, voi decide ce s` fac cu ei. Poate \i voi depune pentru treizeci [i cinci de ani, pentru copiii mei! Sau poate \mi voi face propriul meu studio de \nregistr`ri. {i al doilea motiov? Summer \[i plec` prvirile \ntristat`. Banii mei poate vor ajuta ca oamenii s` nu-[i mai priveasc` fiin]ele dragi murind. 52
Summer? Da? \[i ridic` ea ochii tri[ti [i \nl`crima]i din p`mânt. }i-e r`u? Iart`-m`. Iar m` port copil`re[e. Ba nu, spuse el, oferindu-i o batist` de hârtie. Mul]umesc, suspin` ea. Cred c` nici \ntr-o sut` de ani nu voi putea uita suferin]ele tat`lui meu. Trei ani l-a mâncat cancerul. {i eu nu puteam s` fac nimic decât s` privesc. M` sim]eam disperat` [i neajutorat`. Unde era mama ta? De obicei, Peter nu punea \ntreb`ri indiscrete. Dar de data asta sim]ea nevoia s` afle. Asta este o alt` poveste. Am trecut prin clipe grele, ca toat` lumea. mi continuu via]a ca \nainte, dar uneori, din senin, \mi amintesc [i asta m` termin`. Oricum, spuse ea, rozându-[i o unghie, mul]umesc pentru preocupare. Ai o lacrim` aici, spuse Peter, apropiindu-se de ea [i atingându-i buzele cu un deget. {i aici. La atingerea pielii ei fine, Peter \ncepu s` tremure, pierzându-[i controlul. Summer \[i umezi buzele, \n semn de invita]ie. 53
Peter se apropie mai tare de ea. Dorea s-o s`rute. Nu, murmur` ea. Nu, ce? zâmbi el. E[ti imposibil, râse ea printre lacrimi. Peter \[i trecu degetele prin p`rul ei auriu, \nl`turându-i cordelu]a care-i ]inea p`rul. Te cheam` Summer Gold din cauza p`rului, [opti el. ]i ia ochii! Se apropie din nou de buzele ei [i cu un gest instinctiv, \[i lipi gura de a ei. {i nemaist`pânindu-se, o lu` \n bra]e [i \ncepu s-o s`rute. Se sim]ea pierdut \n ea, cu pieptul lipit de al ei, respirându-i suflarea de m`r verde. Nici o femeie nu-l purtase pe acele t`râmuri printr-un singur s`rut. Nu [tia ce mai putea s` urmeze. Din nefericire, nici nu afl`, pentru c` Summer se retrase. Nu! \l respinse ea. Uite, spuse el, oferindu-i cordelu]a c`zut` pe jos, care-i ]inuse p`rul. De acum \ncolo m` voi ab]ine, doar dac` \]i pui asta pe cap. Perfect, spuse ea pe un ton t`ios. Ce o apucase? Chiar nu-i pl`cuse deloc s`rutul lui? Hei, te-am s`rutat. Ce ]i-am f`cut? A fost doar un simplu s`rut [i nimic mai mult. 54
Corect. Ei, dac` stau s` m` gândesc bine, nu a fost doar un simplu s`rut. A fost cel mai minunat s`rut primit sau dat din via]a mea. Summer se \nro[i toat`. Dac` \n acel moment [i-ar fi umezit din nou buzele, Peter nu s-ar mai fi oprit. nc` pu]in [i ar fi trebuit s` aduci Garda Na]ional` s` m` ia de pe tine. Cuvintele acelea avur` efect pentru Summer, dar Peter se \ntorsese cu spatele, distras de o b`taie \n u[`. Trebuie s` r`spund, [opti Summer. Este vecina mea, Laura. Dar vreau s`-]i explic de ce m-a deranjat c` m-ai s`rutat. S`-mi explici? Ce s`-mi explici? Nu ]i-a pl`cut [i pace. Oricum, stai lini[tit` c` nu se va mai repeta. Perfect, spuse ea sup`rat`, \ndreptându-se spre u[`. Peter nu era convins c` nu avea s` se mai repete. Abia a[tepta s` plece vecina ei, ca s` treac` la treab`. Domnule Finster? Ce surpriz`! Intra]i, v` rog. 55