Baby 200 Sistem digital de supraveghere a bebeluşului cu lampă de veghe Manual de utilizare English Français Deutsch Nederlands Español Italiano Portu

Documente similare
Cameră Wi-Fi cu vedere pe timp de noapte NETCAM Manual de utilizare F7D7601V2 8820aa01175ro Rev. B00

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

XL30 Romanian quick start guide

vt9500bt

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

CD180 Romanian quick start guide

客厅电脑 酷影Q1000

AVS5010.indd

Fişa de date Imprimantă HP Sprocket 200 Imprimi imediat fotografii de 5 x 7,6 cm (2 x 3 inchi) de la smartphone. Haide să imprimăm această petrecere.

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

客厅电脑 酷影Q1000

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

ICF-F11S_F12S_ro

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

BDV-EF1100

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Cuprins

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

1

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

AJ3551_dfu_12_eng.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Ghidul pentru utilizator


Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Update firmware aparat foto Mac Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încr

Midland 278 manual

QL-810W/820NWB Ghid de instalare şi configurare rapidă (limba română)

CEL DE AL 4-LEA RAPORT AL COMISIEI EUROPENE PRIVIND STAREA UNIUNII ENERGETICE Conform Comunicatului Comisiei Europene din data de 9 aprilie 2019, Comi

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Ghid de instalare Macintosh / v2.0 0

fm

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

SRS-BTS50_QSG_ro

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

CD145_RO_IFU.indd

Produkt-Datenblatt

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

untitled

Română N150 Echipament ruter de bază English Français Deutsch Nederl ands Español Italiano Português POLSKI ČEsK Y SLOVENSK Y MAGYAR Manual de utiliza

S9BR (ro) (Tradus: ) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link - PL121, PL321, PL522 şi PL523 PUBLICATIONS.CAT.COM

RO7895 VivoTab Manual de utilizare Activitatea companiei ASUS este dedicată creării de produse/ambalaje ecologice care să protejeze sănătatea consumat

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

explorer360_ug_ro.doc

BT Drive Free 112

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului WF-SP700N Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări.

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

untitled

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

MB168B/MB168B+ Monitor USB Ghidul utilizatorului

10mm 50mm 10mm 10mm 10mm

S9BR (ro) (Tradus: ) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link PLE601, PLE602, PLE602P, PL641, PL631, PL631V2, PL542, PL2

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

Manual de utilizare Termostat de cameră programabil cu RF (Volt Free) Model 091FLRF

RECEIVER DIGITAL HD CU FUNCŢIE DE ÎNREGISTRARE Manualul utilizatorului

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

BT Drive Free 311

Oferte preactivate

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Microsoft Word - Manual.doc

GTA4SpecMkII_RO.indd

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

Microsoft Word - Prezentare - A4 - cernavoda.doc

MANUAL DE UTILIZARE Română Pagina 1

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver


ro 03: ro 02.qxd.qxd

Ghid de utilizare pentru aplicații resound.com

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

DCP-350C DCP-353C DCP-357C DCP-560CN Ghid de Instalare Rapidă Înainte de a putea utiliza aparatul, trebuie să configuraţi hardware-ul şi apoi să insta

Manual de utilizare Aplicatie Proiector I. Pornire/Oprire proiectie Pentru a porni/opri proiectia aveti 3 posibilitati: 1) Pentru pornirea proiectiei

Filtru de praf pentru desktopul cu factor de formă redus Dell OptiPlex Ghid de utilizare

DCP330C_540CN_QSG_ROM.book

GT-C3300K Manualul utilizatorului

MIdland CT210 manual

Prezentarea PC-ului portabil Ghidul pentru utilizator

Print

rx-300w_manual_md.ai

M (ro) (Tradus: ) Manual de exploatare şi întreţinere Product Link Sisteme PL042 şi PLE702 PL7 1-SUS (Produse de ghidare şi cont

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

rx-360art_w_md.ai

Installation manuals;Option handbooks

NAVIGON 8410 TV-Modul

Microsoft Word - manual civic ro.doc

1

Transcriere:

Baby 200 Sistem digital de supraveghere a bebeluşului cu lampă de veghe Manual de utilizare English Français Deutsch Nederlands Español Italiano Português POLSKI ČEsKY SLOVENSKY MAGYAR РУССКИЙ БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΑ F7C034_8830aa01741ro_Rev.A00 Türkçe

Cuprins Sistemul Belkin baby 200... 1 Utilizarea sistemului Belkin baby 200.... 10 Ajutor.... 15 Asistenţă şi garanţie... 17 Informaţii despre reglementări... 21

Sistemul Belkin baby 200 Unitatea din camera părinţilor Unitatea din camera părinţilor 1 2 3 4 5 6 HD Sound 7 8 9 10 11 12 1 Punct de introducere a şnurului (partea de sus a unităţii) Puteţi introduce un şnur (neinclus) prin aceste orificii 2 Dezactivare toate sunetele (în partea de sus a unităţii) Apăsaţi pentru a comuta volumul de recepţie al unităţii din camera părinţilor între activat şi dezactivat. 3 Dezactivare sunete slabe (în partea de sus a unităţii) Apăsaţi pentru a regla nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii din camera bebeluşului între normal şi Dezactivare sunete slabe. 4 Vorbiţi (în partea laterală a unităţii) Apăsaţi pentru a vorbi cu bebeluşul. 5 Led de sunet dezactivat Lumina roşie continuă indică faptul că a fost apăsat butonul Dezactivare toate sunetele. Lumina chihlimbarie indică faptul că a fost apăsat butonul Dezactivare sunete slabe. 6 - Vol. Reduce volumul difuzorului. 7 Pornire/oprire alimentare (în partea de sus a unităţii) Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a porni sau a opri alimentarea. 8 Leduri nivel sunete bebeluş Indică nivelul sunetelor recepţionate. Ledurile se vor aprinde progresiv pe măsură ce intensitatea sunetului creşte. 9 Indicator de stare nivel redus baterii Lumina roşie indică faptul că bateriile sunt aproape descărcate şi necesită reîncărcare. 10 Indicator de stare interconectare Lumina verde continuă indică faptul că unitatea din camera bebeluşului şi unitatea din camera părinţilor sunt interconectate. Acesta va lumina intermitent în culoarea verde dacă interconectarea nu se face în primele 30 de secunde. Indicatorul va lumina intermitent în culoarea roşie dacă interconectarea nu se face pentru un interval de timp mai mare de 30 de secunde. Acesta va lumina de asemenea intermitent în culoarea verde dacă se apasă butonul Vorbiţi pe unitatea din camera părinţilor, pentru a permite părinţilor să răspundă bebeluşului. 11 Microfon 12 + Vol. Creşte volumul difuzorului. 1

Sistemul Belkin baby 200 Încărcătorul unităţii din camera părinţilor Partea din faţă Partea din spate Ledul de încărcare Mufa cablului de alimentare Ledul de încărcare Când unitatea din camera părinţilor este aşezată corect pe încărcător, se aprinde lumina roşie. Mufa cablului de alimentare Pentru conectarea la reţeaua electrică, prin intermediul adaptorului de alimentare furnizat. 2

Sistemul Belkin baby 200 Unitatea din camera bebeluşului 1 4 Unitatea din camera bebeluşului 1 Lampă de veghe Apăsaţi pentru a aprinde sau a stinge lampa de veghe. 2 Pornire/oprire alimentare Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a porni sau a opri alimentarea. 2 5 3 indicator de interconectare Lumina verde continuă indică faptul că unitatea din camera bebeluşului şi unitatea din camera părinţilor sunt interconectate. Indicatorul va lumina intermitent în culoarea verde dacă interconectarea nu se face în primele 30 de secunde. Indicatorul va lumina intermitent în culoarea roşie dacă interconectarea nu se face pentru un interval de timp mai mare de 30 de secunde. Acesta va lumina de asemenea intermitent în culoarea verde dacă se apasă butonul Vorbiţi pe unitatea din camera părinţilor, pentru a permite părinţilor să răspundă bebeluşului. 4 Microfon 3 HD Sound 5 Găsire Apăsaţi pentru a emite un semnal sonor de avertizare de la unitatea din camera părinţilor util pentru a găsi unitatea din camera părinţilor în cazul în care o rătăciţi. 6 6 Lampa de veghe luminează în jurul bazei unităţii. 3

Sistemul Belkin baby 200 Partea din spate a unităţii din camera bebeluşului Mufa cablului de alimentare Mufa cablului de alimentare Pentru conectarea la reţeaua electrică, prin intermediul adaptorului de alimentare furnizat. 4

Instalarea Avertisment! Utilizaţi numai adaptoarele de alimentare furnizate. Utilizarea altor adaptoare de alimentare poate conduce la defectarea permanentă a produsului. Performanţele bateriilor Bateriile reîncărcabile ale unităţii din camera părinţilor vor dura pentru aproximativ 20 de ore de utilizare normală. Reţineţi că bateriile noi nu ating capacitatea maximă decât după ce au fost utilizate în mod obişnuit timp de câteva zile. Capacitatea de încărcare a bateriilor reîncărcabile va scădea cu timpul, pe măsură ce bateriile se uzează, ceea ce va reduce timpul de autonomie al unităţii din camera părinţilor. Într-un final, va fi necesară înlocuirea bateriilor. 5

Instalarea Unitatea din camera părinţilor Conectaţi unul dintre cablurile adaptorului de alimentare la mufa din spate a încărcătorului unităţii din camera părinţilor, iar apoi conectaţi celălalt capăt la o priză de perete şi porniţi unitatea. Activaţi bateriile trăgând şi îndepărtând limba din plastic situată în partea de jos a unităţii din camera părinţilor. 6

Instalarea Avertismentul de nivel redus al bateriilor Unitatea din camera părinţilor Când nivelul bateriilor este redus cu aproximativ 1 oră înainte de descărcare unitatea din camera părinţilor va emite un avertisment de nivel redus al bateriei şi indicatorul de nivel redus al bateriei va deveni roşu. Aşezaţi unitatea din camera părinţilor înapoi în încărcător pentru a încărca bateriile. Pentru a accelera procesul de încărcare, opriţi unitatea din camera părinţilor dacă nu este utilizată. HD Sound Puteţi continua să utilizaţi unitatea din camera părinţilor pentru a vă supraveghea bebeluşul chiar şi când nivelul bateriilor este redus, atâta timp cât aceasta rămâne pe suportul de încărcare, pentru a permite reîncărcarea bateriilor. Ledul de încărcare Aşezaţi unitatea din camera părinţilor în încărcător. Ledul de încărcare de culoare roşie se va aprinde pe încărcător pentru a indica faptul că bateriile sunt în curs de încărcare. Lăsaţi bateriile la încărcat timp de 16 ore pentru a atinge nivelul maxim de încărcare. Avertisment Nu utilizaţi niciodată baterii nereîncărcabile pentru unitatea din camera părinţilor. Utilizaţi numai tipul de baterii recomandat 2 x AA NiMH 1300 mah. Utilizarea altor tipuri de baterii poate conduce la defectarea permanentă a unităţii. Încărcaţi bateriile conform instrucţiunilor din acest ghid de utilizare. Unitatea din camera părinţilor poate fi utilizată şi în timp ce este pusă la încărcat. Scoaterea bateriilor Dacă aveţi nevoie să scoateţi bateriile, glisaţi capacul compartimentului pentru baterii şi utilizaţi panglica pentru a scoate bateriile. Bateriile reîncărcabile ale unităţii din camera părinţilor se vor descărca după o anumită perioadă de timp, chiar dacă unitatea este oprită. 7

Instalarea Scoaterea bateriilor Dacă aveţi nevoie să scoateţi bateriile, glisaţi capacul compartimentului pentru baterii şi utilizaţi panglica pentru a scoate bateriile. Pornirea şi interconectarea unităţilor din camera părinţilor şi a bebeluşului 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea din camera bebeluşului timp de 1 secundă. Lampa de veghe va lumina scurt, iar apoi indicatorul de interconectare de culoare verde va lumina intermitent. Unitatea din camera bebeluşului Conectaţi cablul adaptorului de alimentare rămas la mufa din spate a unităţii din camera bebeluşului, iar apoi conectaţi celălalt capăt la o priză de perete şi porniţi unitatea. Avertisment Nu utilizaţi niciodată baterii nereîncărcabile pentru unitatea din camera părinţilor. Utilizaţi numai tipul de baterii recomandat 2 x AA NiMH 1300 mah. Utilizarea altor tipuri de baterii poate conduce la defectarea permanentă a unităţii. Încărcaţi bateriile conform instrucţiunilor din acest ghid de utilizare. Unitatea din camera părinţilor poate fi utilizată şi în timp ce este pusă la încărcat. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea din camera părinţilor până când toate ledurile unităţii luminează scurt. Indicatorul de interconectare de culoare verde va lumina intermitent. După interconectarea unităţilor, indicatoarele de interconectare de pe unităţile din camera părinţilor şi a bebeluşului nu vor mai lumina intermitent, ci vor lumina continuu în culoarea verde. Unităţile sunt acum gata de utilizare. 8

Instalarea Important: Confirmarea interconectării dintre cele două unităţi este esenţială pentru utilizare, pentru că asigură comunicarea între unităţi. Dacă unităţile se deconectează la un moment dat, indicatoarele de interconectare de pe unităţile din camera părinţilor şi a bebeluşului vor lumina intermitent în culoarea verde, timp în care vor încerca să îşi caute reciproc semnalul. După 30 de secunde, dacă nu se restabileşte conexiunea, acestea vor lumina intermitent în culoarea roşie şi veţi auzi un semnal sonor de avertizare de la unitatea din camera părinţilor. Poziţionarea unităţilor În mod ideal, unitatea din camera bebeluşului trebuie să se afle la o distanţă de 1-2 m faţă de bebeluş, pentru a obţine performanţe optime. Dacă aşezaţi unităţile din camera părinţilor şi a bebeluşului prea aproape una de cealaltă, vezi auzi un zgomot acut, ceea ce este normal. Unităţile sunt proiectate pentru a fi aşezate la o anumită distanţă una de cealaltă, de exemplu în camere separate. Dacă se întrerupe conexiunea: asiguraţi-vă că unitatea din camera bebeluşului este conectată la priza electrică şi este pornită asiguraţi-vă că ambele unităţi sunt pornite asiguraţi-vă că bateriile unităţii din camera părinţilor sunt încărcate asiguraţi-vă că unităţile din camera părinţilor şi a bebeluşului nu se află la o distanţă prea mare una de cealaltă (în mod ideal, distanţa nu trebuie să fie mai mare de 300 metri la exterior şi 50 m în interior) 9

Utilizarea sistemului Belkin baby 200 Pornirea/oprirea Indicatoarele led de nivel al sunetelor bebeluşului Pornirea unităţii din camera bebeluşului 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 1 secundă. Lampa de veghe va lumina scurt, după care ledul de culoare verde va ilumina intermitent, până la interconectarea cu unitatea din camera părinţilor. După interconectare, ledul de culoare verde va rămâne aprins. Ledurile 1-2 = Verde (sau chihlimbariu dacă aţi selectat modul Dezactivare sunete slabe) Ledurile 3-4 = Verde Ledurile 5-7 = Roşu Pornirea unităţii din camera părinţilor 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea din camera părinţilor până când toate ledurile din partea de sus a unităţii luminează scurt. Indicatorul de interconectare de culoare verde va lumina intermitent. După interconectarea unităţilor, indicatoarele de interconectare de pe unităţile din camera părinţilor şi a bebeluşului nu vor mai lumina intermitent, ci vor lumina continuu în culoarea verde. Unităţile sunt acum gata de utilizare. Oprirea unităţii din camera bebeluşului 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea din camera bebeluşului. Indicatorul de interconectare de culoare verde se va stinge. Oprirea unităţii din camera părinţilor 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea din camera părinţilor, până când se aude un semnal sonor de avertizare. Indicatorul de interconectare de culoare verde se va stinge. Cele şapte leduri din partea de sus a unităţii din camera părinţilor se aprind pentru a indica nivelul sunetelor recepţionate de la unitatea din camera bebeluşului. Ledurile se aprind progresiv pe măsură ce intensitatea sunetului creşte. Ledurile 1-2 luminează în culoarea verde (sau chihlimbariu dacă aţi selectat modul Dezactivare sunete slabe) când sunt recepţionate sunete de 57 db şi 63 db. Ledurile 3-4 luminează în culoarea verde când sunt recepţionate sunete de 69 db şi 75 db. Ledurile 5-7 luminează în culoarea roşie când sunt recepţionate sunete de 83 db, 89 db sau 95 db. Exemple de niveluri sonore echivalente: 60 db - 70 db = conversaţie normală. 75 db = conversaţie zgomotoasă şi 83-95 db = zgomote puternice din trafic 10

Utilizarea sistemului Belkin baby 200 Reglaţi volumul difuzorului unităţii din camera părinţilor Există 5 niveluri de volum şi posibilitatea de dezactivare completă a sunetului (Silenţios). Volumul implicit al difuzorului este Nivelul 3. 1. Apăsaţi sau pentru a selecta nivelul dorit. Veţi auzi diferenţa de volum pe măsură ce apăsaţi pe buton (butoane). Dacă doriţi să dezactivaţi sonorul, continuaţi să apăsaţi butonul până când ledul Mute devine roşu (Dezactivare toate sunetele) sau apăsaţi butonul. Funcţia Dezactivare toate sunetele numai pe unitatea din camera părinţilor Funcţia Dezactivare toate sunetele blochează emiterea oricărui sunet prin difuzorul unităţii din camera părinţilor. Cu funcţia Dezactivare toate sunetele, puteţi supraveghea în continuare bebeluşul, utilizând indicatoarele led de nivel al sunetelor bebeluşului (vezi pagina 15) şi Alarma de plâns (vezi mai jos). 1. Pentru a activa funcţia Dezactivare toate sunetele, apăsaţi butonul situat în partea de sus a unităţii. Indicatorul Mute (Silenţios) va lumina în culoarea roşie. 2. Pentru a dezactiva funcţia Dezactivare toate sunetele, apăsaţi din nou butonul. Se va aprinde indicatorul Mute de culoare roşie. Dacă încercaţi să setaţi volumul la un nivel mai mare sau mai mic decât cele 5 setări disponibile pe fiecare unitate, veţi auzi un semnal sonor de eroare. Setarea volumului unităţii din camera părinţilor pe Off (Oprit) este echivalentă cu activarea funcţiei Dezactivare toate sunetele. Consultaţi pagina 17 pentru informaţii suplimentare despre funcţia Dezactivare toate sunetele. Alarma de plâns Alarma de plâns va fi activată numai dacă este activă funcţia Dezactivare toate sunetele (sau dacă volumul difuzorului unităţii din camera părinţilor a fost oprit) vezi mai sus informaţii despre funcţia Dezactivare toate sunetele. Dacă funcţia Dezactivare toate sunetele este activă, dacă bebeluşul începe să plângă, nu îi veţi auzi plânsul propriu-zis, însă dacă nivelul sonor al plânsului depăşeşte un anumit prag, respectiv 83 db, acesta fiind primul led de nivel al sunetelor de culoare roşie, unitatea din camera părinţilor va emite un semnal sonor. Setarea volumului difuzorului unităţii din camera părinţilor pe Off (Oprit) este echivalentă cu activarea funcţiei Dezactivare toate sunetele. Dacă se apasă butoanele sau în timp ce este activă funcţia Dezactivare toate sunetele sau Dezactivare sunete slabe, funcţiile respective se vor dezactiva, iar volumul difuzorului va reveni automat la Nivelul 3. 11

Utilizarea sistemului Belkin baby 200 Dezactivarea sunetelor slabe Pentru o funcţionare discretă, când nu doriţi să auziţi sunete slabe, puteţi să vă supravegheaţi oricum bebeluşul, cu ajutorul indicatoarelor led de nivel al sunetelor bebeluşului (pagina 15). Când funcţia Dezactivare toate sunetele este activă, nu se vor auzi sunetele transmise de la unitatea din camera bebeluşului la unitatea din camera părinţilor, decât dacă acestea depăşesc un anumit prag sonor. Acest prag sonor este reprezentat de sunetele mai puternice decât cele înregistrate de primele două leduri de culoare verde, descrise în secţiunea Indicatoarele de nivel al sunetelor bebeluşului de la pagina 15. Dacă unitatea din camera părinţilor recepţionează sunete care se încadrează în intervalul alocat primelor două leduri, acestea vor deveni chihlimbarii dar unitatea nu va emite niciun sunet; dacă sunetul creşte peste acest nivel, funcţia de dezactivare a sunetului se va anula automat, pentru ca dumneavoastră să puteţi auzi sunetele bebeluşului. 1. Pentru a activa funcţia Dezactivare sunete slabe, apăsaţi butonul situat în partea de sus a unităţii din camera părinţilor. Indicatorul Mute (Silenţios) va lumina în culoarea chihlimbariu. 2. Pentru a dezactiva funcţia Dezactivare sunete slabe, apăsaţi din nou butonul. Indicatorul chihlimbariu se va stinge. După ce pragul de Dezactivare sunete slabe a fost depăşit, veţi putea auzi sunetele emise de bebeluş timp de încă şase secunde, chiar dacă acestea nu mai ating pragul de Dezactivare sunete slabe. Vorbiţi Puteţi utiliza funcţia Vorbiţi a unităţii din camera părinţilor pentru comunicare unidirecţională, prin care să vă liniştiţi bebeluşul. Dacă vorbiţi în dreptul unităţii din camera părinţilor, bebeluşul vă va auzi vocea prin intermediul unităţii din camera sa. Reţineţi că atunci când utilizaţi funcţia Vorbiţi, nu veţi putea auzi bebeluşul până la eliberarea butonului. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea din camera părinţilor pentru a vorbi cu bebeluşul. Cât timp butonul este apăsat, indicatoarele de interconectare de culoare verde vor lumina intermitent pe ambele unităţi. Lampa de veghe Pe unitatea din camera bebeluşului, puteţi seta o lampă de veghe care să-l liniştească. Aprinderea/stingerea lămpii de veghe pe unitatea din camera bebeluşului 1. Pentru a aprinde lampa de veghe, apăsaţi butonul. 2. Pentru a stinge lampa de veghe, apăsaţi butonul. Veţi putea activa funcţia Vorbiţi chiar dacă sunt activate şi alte funcţii pe unitatea din camera bebeluşului, de exemplu aprinderea lămpii de veghe. Nu apăsaţi butonul când unitatea bebeluşului şi unitatea părinţilor se află în aceeaşi cameră. Dacă se apasă butonul când unitatea bebeluşului şi unitatea părinţilor se află una lângă cealaltă sau la o distanţă de cel mult 3 metri, se va produce un zgomot acut. Când utilizaţi funcţia Vorbiţi, ţineţi unitatea din camera părinţilor la aproximativ 30 cm distanţă în dreptul gurii în timp ce vorbiţi cu bebeluşul. Unitatea din camera bebeluşului trebuie să fie pornită pentru ca lampa de veghe să funcţioneze, însă nu este necesar să fie conectată la unitatea din camera părinţilor. 12

Utilizarea sistemului Belkin baby 200 Funcţia Găsire Puteţi apăsa butonul pe unitatea din camera bebeluşului pentru a face unitatea din camera părinţilor să emită un semnal sonor care să vă ajute să o găsiţi dacă aţi rătăcit-o. Dacă volumul difuzorului unităţii din camera părinţilor a fost setat pe Silenţios (sau pe volum oprit), nivelul volumului va fi resetat la setarea implicită, respectiv Nivelul 3. 1. Apăsaţi butonul pe unitatea din camera bebeluşului. Unitatea din camera părinţilor va emite un semnal sonor. 2. Pentru a opri semnalul sonor, apăsaţi orice buton pe unitatea din camera părinţilor sau apăsaţi din nou butonul pe unitatea din camera bebeluşului. Dacă nu se apăsă niciun buton într-un interval de timp de 2 minute, semnalul sonor se va opri automat. După ce pragul de Dezactivare sunete slabe a fost depăşit, veţi putea auzi sunetele emise de bebeluş timp de încă şase secunde, chiar dacă acestea nu mai ating pragul de Dezactivare sunete slabe. Lista semnalelor sonore Unitatea din camera bebeluşului poate produce diferite semnale sonore. Aceasta au următoarea semnificaţie: Semnal sonor Semnal sonor unic Semnal sonor dublu (rapid) Semnal sonor dublu (lent) Semnal sonor triplu (rapid) Semnificaţie Semnal sonor de confirmare, de exemplu la salvarea unei setări. Semnal sonor de eroare, de exemplu când se atinge volumul maxim la reglarea volumului. Avertizare pentru utilizator, de exemplu alarmă de plâns, semnal sonor pentru găsirea unităţii etc. Avertizare de sistem, de exemplu pierderea conexiunii dintre unităţi, nivel redus al bateriei etc. Semnalele sonore de avertizare pentru utilizator pot fi oprite prin apăsarea oricărui buton pe unitatea din camera părinţilor. Semnalele sonore de avertizare de sistem pot fi oprite pentru un interval de timp de 5 minute, prin apăsarea oricărui buton pe unitatea din camera părinţilor. 13

Utilizarea sistemului Belkin baby 200 Resetarea unităţilor Prin resetarea oricăreia dintre unităţi, se revine la setările implicite ale unităţii respective. Resetarea unităţii din camera părinţilor 1. În primele 3 secunde după pornirea unităţii din camera părinţilor, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de cel puţin 10 secunde. Veţi auzi un semnal sonor de confirmare atunci când resetarea a fost efectuată. Resetarea unităţii din camera bebeluşului 1. În primele 3 secunde după pornirea unităţii din camera bebeluşului, apăsaţi butonul timp de cel puţin 10 secunde. Veţi auzi un semnal sonor de confirmare atunci când resetarea a fost efectuată. Resetarea unităţilor este recomandată numai dacă întâmpinaţi dificultăţi la utilizarea produsului. Este o funcţie utilă, datorită căreia sistemul de supraveghere a bebeluşului poate reveni la setările pe care le avea atunci când l-aţi cumpărat. 14

Ajutor Unitatea din camera părinţilor emite un semnal sonor Consultaţi pagina 13 pentru o listă a semnalelor sonore pe care le poate emite unitatea din camera părinţilor. Unitatea din camera părinţilor poate emite semnale sonore din diverse motive: S-a pierdut conexiunea dintre unităţi. Verificaţi dacă indicatorul led de pe unitatea din camera bebeluşului este aprins. Dacă nu este, asiguraţivă că adaptorul de alimentare este conectat la priză; dacă acest lucru nu determină pornirea unităţii, încercaţi să conectaţi adaptorul la o altă priză. Alarma de plâns este pornită. Nivelul bateriilor este redus. A fost apăsat butonul Find (Găsire) pe unitatea din camera bebeluşului. Dacă unitatea din camera părinţilor continuă să emită semnalul sonor după verificarea celor de mai sus, încercaţi să opriţi unitatea din camera bebeluşului de la butonul de alimentare şi să scoateţi bateriile timp de aproximativ 30 de minute. Asiguraţi-vă că unitatea din camera părinţilor este curată, ştergând-o cu o cârpă umedă. Dacă problema persistă, contactaţi Centrul de asistenţă tehnică pentru ajutor. Indicatorul de interconectare nu se aprinde Asiguraţi-vă că atât unitatea din camera bebeluşului, cât şi unitatea din camera părinţilor sunt pornite. Asiguraţi-vă că bateriile unităţii din camera părinţilor sunt introduse corect şi sunt încărcate. Asiguraţi-vă că unităţile nu se află la o distanţă prea mare una de cealaltă. Asiguraţi-vă că unitatea din camera bebeluşului este conectată la priza electrică şi este pornită. Ledul de interconectare luminează intermitent în culoarea verde Dacă aţi apăsat butonul pentru a utiliza funcţia Vorbiţi, ledul de interconectare va lumina intermitent pentru a indica prezenţa comunicaţiei unidirecţionale între unităţi. Unităţile caută semnalul de interconectare. Asiguraţi-vă că unităţile nu se află la o distanţă prea mare una de cealaltă. Asiguraţi-vă că ambele unităţi sunt pornite. 15

AJUTOR Indicatorul de interconectare luminează intermitent în culoarea roşie S-a întrerupt conexiunea dintre unităţi. Unitatea din camera părinţilor va emite, de asemenea, un semnal sonor, pentru a vă avertiza că nu există comunicaţie între unităţi. Dacă se întâmplă acest lucru, asiguraţi-vă că este conectat corect cablul de alimentare (sau bateriile sunt introduse corect) şi că unităţile nu se află la o distanţă prea mare una de cealaltă. Consultaţi pagina 12 pentru instrucţiuni referitoare la interconectarea unităţilor. Nivel redus al bateriilor unităţii din camera părinţilor Auziţi un zgomot acut Este posibil ca unităţile să fie prea aproape una de cealaltă. Este posibil să fi setat un nivel prea ridicat al volumului. Funcţia Vorbiţi nu funcţionează Asiguraţi-vă că unităţile sunt interconectate. Aşezaţi unitatea din camera părinţilor înapoi în încărcător pentru a încărca bateriile. Puneţi unitatea din camera părinţilor la încărcat cât mai des posibil; ideal ar fi să o lăsaţi permanent în încărcător, pentru a vă asigura că bateriile rămân încărcate. Pentru încărcarea completă a bateriilor, unitatea din camera părinţilor trebuie să fie lăsată la încărcat timp de aproximativ 16 ore, astfel încât să atingă nivelul maxim de încărcare. Pentru a accelera procesul de încărcare, opriţi unitatea din camera părinţilor dacă nu este utilizată. Unitatea din camera părinţilor nu emite sunete sau sunetele se aud foarte încet Este posibil să fi setat un nivel prea redus al volumului; creşteţi volumul. Este posibil să fi activat funcţia Silenţios. 16

Asistenţă şi garanţie Garanţia limitată de 2 ani oferită de Belkin International, Inc. Ce acoperă această garanţie? Belkin International, Inc. ( Belkin ) garantează cumpărătorului original al acestui produs Belkin că produsul nu va prezenta defecţiuni de concepţie, asamblare, material şi execuţie. Care este perioada de garanţie? Belkin garantează produsul Belkin timp de doi ani. Ce nu este acoperit de această garanţie? Toate garanţiile de mai sus sunt nule şi lipsite de valabilitate dacă produsul Belkin nu este trimis la Belkin pentru verificare, la cererea Belkin, pe cheltuiala exclusivă a cumpărătorului sau dacă Belkin determină că produsul Belkin a fost instalat necorespunzător, modificat în orice fel sau există dovezi de intervenţie asupra produsului. Garanţia Belkin nu oferă protecţie împotriva calamităţilor naturale, cum ar fi, inundaţii, fulgerări, cutremure, război, vandalism, furt, uzură normală, eroziune, epuizare, învechire, abuz, deteriorare datorită defecţiunilor din reţeaua de alimentare (adică, scăderi sau căderi de tensiuni), modificări ori alterări neautorizate ale programului sau echipamentului. Ce vom face pentru a rezolva problemele? Garanţia produsului. Belkin, la alegerea sa, va repara sau înlocui produsul defect fără niciun cost (cu excepţia costurilor de expediţie ale produsului). Belkin îşi rezervă dreptul de a întrerupe fabricarea oricăror produse ale sale fără notificare prealabilă şi declină orice responsabilitate şi garanţie limitată de a repara sau înlocui astfel de produse ale căror fabricare a fost întreruptă. În cazul în care Belkin nu poate repara sau înlocui produsul (de exemplu, din cauză că fabricarea acestuia a fost întreruptă), Belkin va oferi o rambursare sau un credit pentru achiziţionarea unui alt produs de la Belkin.com într-o cantitate egală cu preţul de achiziţie al produsului, aşa cum se evidenţiază pe chitanţa originală de achiziţie şi se reduce datorită uzurii naturale. 17

Asistenţă şi garanţie Cum se obţine asistenţa pentru service? Pentru a obţine asistenţă de service, trebuie să urmaţi paşii de mai jos: 1. Contactaţi Belkin International, Inc. la numărul de telefon care apare pe pagina următoare, în decurs de 15 zile de la apariţia problemei. Pregătiţi-vă să puteţi furniza următoarele informaţii: a. Numărul de serie al produsului Belkin. b. Locul achiziţionării produsului. c. Data achiziţionării produsului. d. Factura în original. 2. Reprezentantul de la serviciul clienţi Belkin vă va informa cu privire la modalitatea de expediere a facturii şi produsului Belkin şi la modalitatea de continuare a procesului. Belkin îşi rezervă dreptul de a examina produsul Belkin deteriorat. Toate cheltuielile de transport în vederea examinării produsului Belkin vor fi suportate în exclusivitate de cumpărător. Dacă Belkin determină, la unica sa discreţie, că trimiterea echipamentului deteriorat Belkin nu este deloc practică, Belkin poate desemna, la unica sa discreţie, un atelier de reparaţii pentru a examina şi estima costurile reparaţiilor unui astfel de echipament. Costurile de transport ale echipamentului, dacă există, la şi de la un astfel de atelier de reparaţii şi cele aferente estimărilor vor fi suportate în exclusivitate de cumpărător. Echipamentul deteriorat trebuie să rămână disponibil pentru inspecţie până la finalizarea procesului de despăgubire. Ori de câte ori se ajunge la o rezolvare de despăgubire, Belkin îşi rezervă dreptul de a fi subrogată de orice asigurare existentă pe care o poate avea cumpărătorul. 18

Asistenţă şi garanţie Asistenţă tehnică SUA http://www.belkin.com/support Regatul Unit http://www.belkin.com/uk/support Australia http://www.belkin.com/au/support Noua Zeelandă http://www.belkin.com/au/support Singapore 1800 622 1130 Europe http://www.belkin.com/uk/support AUSTRIA 0820 200 766 www.belkin.com/de/networking/ NORVEGIA 81 50 0287 www.belkin.com/uk/networking/ BELGIA 07 07 00 073 www.belkin.com/nl/networking/ www.belkin.com/fr/networking/ POLONIA 00800-441 17 37 www.belkin.com/uk/networking/ REPUBLICA CEHĂ 239 000 406 www.belkin.com/uk/networking/ PORTUGALIA 707 200 676 www.belkin.com/uk/networking/ DANEMARCA 701 22 403 www.belkin.com/uk/networking/ FINLANDA 0972519123 www.belkin.com/uk/networking/ FRANŢA 08-25 54 00 26 www.belkin.com/fr/networking/ GERMANIA 0180-500 57 09 www.belkin.com/de/networking/ GRECIA 00800-44 14 23 90 www.belkin.com/uk/networking/ UNGARIA 06-17 77 49 06 www.belkin.com/uk/networking/ ISLANDA 800 8534 www.belkin.com/uk/networking/ IRLANDA 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/networking/ RUSIA 495 580 9541 www.belkin.com/networking/ SLOVACIA 08000 04614 www.belkin.com/networking/ SLOVENIA 0800 80510 www.belkin.com/networking/ AFRICA DE SUD 0800-99 15 21 www.belkin.com/uk/networking/ SPANIA 902-02 43 66 www.belkin.com/es/networking/ SUEDIA 07-71 40 04 53 www.belkin.com/uk/networking/ ELVEŢIA 08-48 00 02 19 www.belkin.com/de/networking/ ITALIA 02-69 43 02 51 www.belkin.com/it/networking/ REGATUL UNIT AL MARII BRITANII 0845-607 77 87 www.belkin.com/fr/networking/ www.belkin.com/uk/networking/ LUXEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/networking/ ALTE ŢĂRI +44-1933 35 20 00 www.belkin.com/it/networking/ OLANDA 0900-040 07 90 EUR 0,10/min www.belkin.com/nl/networking/ 19

Asistenţă şi garanţie Ce legătură au legile statale cu garanţia? ACEASTĂ GARANŢIE CONSTITUIE UNICA GARANŢIE A BELKIN. CU EXCEPŢIA CELOR CERUTE DE LEGE, NU EXISTĂ ALTE GARANŢII, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUSIV GARANŢIA IMPLICITĂ SAU CONDIŢIONAREA CALITĂŢII, A VANDABILITĂŢII SAU ADECVĂRII LA UN ANUMIT SCOP ŞI ASTFEL DE GARANŢII IMPLICITE, DACĂ EXISTĂ, VOR FI LIMITATE ÎN DURATĂ LA CONDIŢIILE ACESTEI GARANŢII. Unele state nu permit limitări referitoare la durata garanţiei implicite, deci este posibil ca limitările de mai sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră. ÎN NICIUN CAZ BELKIN NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU DAUNELE INCIDENTE, SPECIALE, DIRECTE, INDIRECTE, REZULTANTE SAU MULTIPLE, CUM AR FI, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PIERDEREA AFACERILOR SAU PROFITURILOR CE REZULTĂ ÎN URMA ACHIZIŢIONĂRII SAU UTILIZĂRII UNUI PRODUS BELKIN, CHIAR DACĂ BELKIN A FOST ATENŢIONATĂ DE POSIBILITATEA PRODUCERII UNOR ASTFEL DE DAUNE. Garanţia vă acordă anumite drepturi legale şi este posibil să aveţi şi alte drepturi, ce diferă în funcţie de ţară. Unele state nu recunosc excluderea sau limitarea pagubelor accidentale sau rezultante, deci este posibil ca limitarea sau excluderea de mai sus să nu fie valabilă în cazul dvs. 20

Informaţii despre reglementări Declarație de conformitate privind compatibilitatea electromagnetică și interferențele electromagnetice Noi, Belkin International, Inc., din Schiphol-Rijk, Olanda, declarăm pe propria noastră răspundere că dispozitivul, F7C034, respectă directivele menționate în declarația noastră UE, disponibilă pe pagina web indicată mai jos. Atenţie: Expunerea la radiaţia de radiofrecvenţă. Acest dispozitiv este în conformitate cu limitele de expunere la radiaţii prevăzute pentru un mediu necontrolat. Acest echipament se va instala şi opera la o distanţă minimă de 20 cm între radiator şi corpul dumneavoastră Note privind interferențele CISPR 22 Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru dispozitivele digitale din Clasa B, prevăzute în cerințele EN 55022 și EN 55024. Aceste limite sunt proiectate pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare dintr-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi radiază energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi folosit în conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţe în reţelele de comunicaţii radio. Cu toate acestea, nu există garanţia că nu vor apărea interferenţe într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare pentru comunicaţiile radio şi TV, care pot fi determinate prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să remedieze interferenţa prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri: Reorientarea sau reamplasarea antenei receptoare. Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor. Conectarea echipamentului la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul. Consultarea distribuitorului sau a unui tehnician radio/tv experimentat. Atenţie: Orice schimbări sau modificări neaprobate în mod expres de partea responsabilă pot duce la pierderea autorităţii utilizatorului de a utiliza acest echipament. Acest dispozitiv şi antena(antenele) sale nu se vor amplasa sau utiliza împreună cu nicio altă antenă sau emiţător. 21

Informaţii despre reglementări Europa Declarație de conformitate UE Acest dispozitiv respectă cerințele esențiale ale directivei R&TTE 1999/5/EC, directivei EMC 2004/108/EC și directivei echipamentelor de joasă tensiune 2006/95/EC. O copie a Declaraţiei de conformitate CE la cerinţele Uniunii Europene poate fi obţinută la următoarea pagină Web: www.belkin.com/doc Pentru informaţii privind trecerea la deşeuri consultaţi http://environmental.belkin.com Informaţii generale privind siguranţa A se utiliza numai în interiorul clădirilor A se utiliza numai cu adaptorul de alimentare livrat Adaptorul de alimentare livrat este dispozitivul de decuplare al produsului. Suportul de bază trebuie să se afle lângă produs şi într-un loc uşor accesibil. 22

2014 Belkin International, Inc. Toate drepturile rezervate. Toate numele comerciale sunt mărci comerciale înregistrate ale producătorilor respectivi enumeraţi. ipad, iphone, ipod touch, Mac, Mac OS şi Safari sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte ţări. Windows, Windows Vista, Internet Explorer şi DirectX sunt fie mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări. Android şi Google Chrome sunt mărci comerciale ale Google Inc. Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, Regatul Unit al Marii Britanii Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, Regatul Unit al Marii Britanii Belkin GmbH Otto-Hahn-Straße 20 85609 Aschheim Germania Belkin Iberia Avda de Barajas, 24, Edificio Gamma, 4ªpta, 28108 Alcobendas Madrid - Spania Belkin Italy & Greece Via Nino Bonnet, 4/6 Milan 20154 Italia Belkin B.V. Tupolevlaan 1 1119 NW Schiphol-Rijk, Olanda