CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

Documente similare
Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Installation manuals;Option handbooks

Microsoft Word - Manual.doc

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Ghiduri privind sănătatea şi siguranţa, utilizarea şi întreţinerea, precum şi instalarea

DEUMIDIFICATOR DEM 8

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Microsoft Word - Manual.doc

TRADUCERE HALOGEN

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_PAD1200_RO.indd

TABLE OF CONTENTS

_ORB72_RO.indd

Cuprins

OBJ_DOKU fm

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

_D27901_RO.indd

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

ICF-F11S_F12S_ro

untitled

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

ghid de utilizare! purificator de aer 1

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

DESTINAŢIA UTILIZĂRII Această maşină de spălat este destinată în mod exclusiv spălării și centrifugării rufelor într-o cantitate uzuală în menaje. Res

_DE0735_RO.indd

Title

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid privind sănătatea şi siguranţa, utilizarea şi întreţinerea, precum şi instalarea

General safety precautions

1

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

AVS5010.indd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Infrared Sauna Room

Microsoft Word - manual civic ro.doc

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

Manual de utilizare Aparat de climatizare de cameră tip Split

CARTE TEHNICA SERIA C

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

_LZR4_RO.indd

200121

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

PROFILE GALVANIZATE GRINDĂ Z SISTEmE DE INSTALARE În funcţie de factorii de instalare, sunt utilizate trei sisteme diferite. Acestea sunt: 1. INSTALAR

Microsoft Word xx250xx_Filtru_instructiuni_doc din pachetul de livrae_RO_ doc

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

4PWRO book

Microsoft Word - Manual_Moni_IVMR-9002_ROU.doc

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

BR 45/22 C Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, BR 45/22 C Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabil

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimen

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

Update firmware aparat foto Mac Mulţumim că aţi ales un produs Nikon. Acest ghid descrie cum să efectuaţi acest update de firmware. Dacă nu aveţi încr

Register your product and get support at HP6522

CD180 Romanian quick start guide

Instalații de climatizare Lucrarea nr. 8 Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATIC

Instructiuni de utilizare

Transcriere:

UPRINS SURT GHID DE UTILIZARE TABELUL U PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELETAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SHIMBAREA UNUI PROGRAM ÎNTRERUPEREA UNUI PROGRAM ÎNTREŢINEREA ȘI URĂŢAREA ZILNIĂ INSTRUŢIUNI DE UTILIZARE BROȘURĂ ÎNAINTEA FOLOSIRII USĂTORULUI / RAORDURI PAGINA 52 MĂSURI DE PREAUŢIE ȘI REOMANDĂRI GENERALE PAGINA 53 DESRIEREA USĂTORULUI PAGINA 54 SISTEMUL DE EVAUARE PAGINA 55 REVERSIBILITATEA UȘII / DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ PENTRU OPII PAGINA 56 SHIMBĂTORUL DE ĂLDURĂ PAGINA 57 GHID DE DETETARE A DEFEŢIUNILOR / SERVIE-UL PAGINA 58 51

ÎNAINTEA FOLOSIRII USĂTORULUI / RAORDURI 1. Îndepărtarea ambalajului și verificarea După despachetare, verificaţi dacă uscătorul este cumva deteriorat. Dacă aveţi îndoieli, nu folosiţi uscătorul. ontactaţi Service-ul sau distribuitorul dumneavoastră local. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele de ambalare (pungi de plastic, bucăţi de polistiren, etc.), pentru că sunt potenţial periculoase. Îndepărtaţi pelicula de protecţie de pe panoul de comandă. 2. onexiunile electrice onexiunile electrice trebuie efectuate de către un tehnician calificat, în concordanţă cu instrucţiunile producătorului și cu reglementările standard de siguranţă în vigoare. onexiunile electrice trebuie să corespundă reglementărilor Autorităţii locale în domeniul electric. Informaţii despre tensiune, consumul de energie și siguranţa de protecţie necesară sunt prezentate pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice, aflată în partea din spate a uscătorului. Producătorul nu poate accepta nici o responsabilitate pentru leziuni personale sau daune ale bunurilor proprii rezultate din nerespectarea acestor instrucţiuni. Uscătorul trebuie să fie legat la pământ așa cum se prevede în mod legal. Nu folosiţi cabluri de legătură sau adaptori multiplii. Înaintea oricărei activităţi de întreţinere a uscătorului, deconectaţi-l de la alimentarea de la reţea. Nu folosiţi uscătorul dacă a fost deteriorat pe durata transportului. ontactaţi unul din tehnicienii noștri de service. ablul de alimentare electrică poate fi înlocuit doar de Service-ul nostru autorizat. După instalare, accesul la ștecherul de reţea trebuie să fie asigurat, sau deconectarea totală trebuie să fie posibilă prin intermediul unui întrerupător. 3. Instalarea Nu instalaţi uscătorul într-un loc expus la condiţii extreme, cum ar fi: aerisire redusă, temperaturi în jurul îngheţului sau peste 35. Înaintea primului ciclu de funcţionare verificaţi dacă rezervorul de apă și schimbătorul de căldură sunt poziţionate corect. Numai pentru versiunea cu rezervor de apă superior: dacă este posibil, folosiţi un furtun pentru a evacua apa direct în sistemul casnic de canalizare. Aceasta va evita necesitatea de a goli rezervorul de apă la sfârșitul fiecărui ciclu de uscare, deoarece apa de condensare poate fi evacuată direct. Vezi și capitolul Sistemul de evacuare. Aveţi grijă să nu instalaţi uscătorul pe un covor cu mult pluș. Aveţi grijă să nu obstrucţionaţi cablul de alimentare la reţea între uscător și perete. 52 Stabilitate: ând instalaţi uscătorul, întotdeauna uniformizaţi cu grijă uscătorul prin ajustarea celor patru picioare și verificarea uniformităţii cu o nivelă cu bulă de aer. Pentru a încastra uscătorul Scoateţi suprafaţa de lucru superioară și înlocuiţi-o cu setul Built-In UBS 10 (în concordanţă cu reglementările electrice), care poate fi comandat de la distribuitorul dvs. Set de fixare Uscătorul dvs. poate fi fixat deasupra mașinii dvs. de spălat cu încărcare frontală. Tipul setului de fixare este menţionat în Instrucţiunile de utilizare a mașinii dvs. de spălat, sau contactaţi distribuitorul dvs. sau Service-ul nostru autorizat. Dimensiuni minime de poziţionare: Lăţime: 600 mm Înălţime: 850 mm Grosime: 600 mm

MĂSURI DE PREAUŢIE ȘI REOMANDĂRI GENERALE 1. Ambalajul utia de ambalaj poate fi în întregime reciclată după cum indică simbolul de reciclare. 2. Indicaţii pentru economisirea energiei Întotdeauna uscaţi o încărcătură completă: în funcţie de tipul rufelor și de program/durata de uscare. De preferinţă, folosiţi viteza maximă de centrifugare permisă a mașinii dvs. de spălat, deoarece evacuarea mecanică a apei necesită mai puţină energie. Veţi economisi timp și energie atunci când efectuaţi ciclul de uscare. Nu suprauscaţi rufele. urăţaţi filtrul pentru scame după fiecare ciclu de uscare. Amplasaţi uscătorul într-o cameră cu o temperatură între 15 și 20. În cazul unei temperaturi mai mari aerisiţi camera. Întotdeauna selectaţi corect programul/durata de uscare pentru încărcătură, pentru a obţine rezultatele de uscare dorite. Selectaţi opţiunea delicat numai la încărcăturile mici. De exemplu, când uscaţi bumbac. uscaţi împreună încărcăturile de rufe care urmează a fi uscate pentru călcat cu cele care urmează a fi uscate pentru a fi puse în dulap. Începeţi cu fixarea programului/duratei de uscare pentru uscare pentru călcat, scoateţi rufele care trebuie călcate la terminarea acestui ciclu și uscaţi restul încărcăturii cu programul uscare pentru a fi puse în dulap. 3. Aruncarea ambalajului și a unui uscător vechi: Uscătorul este fabricat din materiale reutilizabile. Uscătorul trebuie să fie aruncat în concordanţă cu reglementările locale în domeniu. Înainte de aruncarea la gunoi, tăiaţi cablul de alimentare astfel încât uscătorul să nu mai poată fi conectat la reţea. 4. Siguranţa copiilor: opiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu uscătorul. 5. Recomandări generale: Întotdeauna fixaţi butonul selector de program/ durată pe poziţia 0 după utilizare. Aceasta împiedică pornirea accidentală a uscătorului. Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi uscătorul și deconectaţi-l de la alimentarea de la reţea. Pentru a curăţa partea exterioară a uscătorului, folosiţi un detergent neutru și o cârpă umedă. Nu folosiţi detergenţi abrazivi. Ștergeţi scamele de pe închizătorul ușii și de pe ușă folosind o cârpă umedă. Dacă ţesătura filtrului de scame este îmbâcsită, curăţaţi-o cu apă și o perie moale. Deoarece scamele pot trece prin filtru, este necesar să curăţaţi din când în când, întreaga zonă a filtrului (inclusiv dedesubtul filtrului) cu o perie, o cârpă umedă sau cu un aspirator de praf. Dacă este necesar, cablul electric poate fi înlocuit cu unul identic care poate fi obţinut de la Service-ul nostru autorizat. ablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de către un tehnician specializat. Declaraţie de onformitate E Acest uscător a fost proiectat, construit și distribuit în conformitate cu cerinţele de siguranţă ale Directivelor E: Directiva pentru tensiuni joase 73/23/EE. Directiva EM (ompatibilitate Electromagnetică) 89/336/EE. Directiva de marcare E 93/68/EE. Uscătorul trebuie folosit numai pentru uz casnic pentru utilizările stabilite. 53

DESRIEREA USĂTORULUI A. Suprafaţa de lucru. B1.Versiune cu rezervor de apă inferior, sau B2.Versiune cu rezervor de apă superior.. Știft de contact. D. Ușa: Pentru a deschide ușa: trageţi mânerul. Pentru a închide ușa: împingeţi ușor până se închide. E. Filtrul. F. Dispozitiv de siguranţă pentru copii. G. Buton pentru deschiderea zăvorului schimbătorului de căldură. H. Schimbător de căldură. F B 2 E G A H D B 1 De reţinut - Întreţinere și curăţare urăţaţi filtrul de scame la terminarea fiecărui ciclu de uscare. Deschideţi ușa Trageţi filtrul în sus Deschideţi filtrul Înlăturaţi scamele folosind o perie moale sau vârfurile degetelor Închideţi filtrul Împingeţi filtrul înapoi la loc. Schimbător de căldură urăţaţi schimbătorul de căldură cel puţin la fiecare 3 luni (Vezi capitolul SHIMBĂTORUL DE ĂLDURĂ ). Înlăturaţi orice scame/puf de pe garnitura ușii și din interior folosind o cârpă umedă. 54

SISTEMUL DE EVAUARE Numai pentru versiunea cu rezervor de apă superior B Pentru a evita necesitatea de a goli rezervorul de apă la terminarea fiecărui ciclu, apa de condensare poate fi evacuată. Notă: În mod normal, furtunul de evacuare nu este livrat; trebuie folosit setul auxiliar AMH 883, disponibil la distribuitorul dumneavoastră sau la Service-ul autorizat. Racordul pentru evacuarea directă este în partea din spate a uscătorului. A. Puneţi o cârpă absorbantă dedesubt pentru a colecta apa scursă. B. Scoateţi furtunul amplasat în partea din spate jos a uscătorului și introduceţi-l în gaura din apropiere.. Montaţi furtunul (lungime: 1,5 m) la racordul orificiului de ieșire. Diferenţa de înălţime dintre cele două racorduri de evacuare nu trebuie să depășească 1m. Notă: Pentru a evita sifonarea, capătul furtunului nu trebuie introdus în apa de evacuare. Evitaţi îndoirea și răsucirea furtunului. 55

REVERSIBILITATEA UȘII / DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ PENTRU OPII Reversibilitatea ușii A. Scoateţi din priză uscătorul. B. Deschideţi ușa.. Folosind o cheie de piuliţe, rotiţi știftul de contact din partea superioară a ușii cu 90 și scoateţi-l. D. Deșurubaţi cele 2 șuruburi ale balamalei ușii și scoateţi ușa. E. Scoaterea închizătorului ușii: Deșurubaţi cele 2 șuruburi de deasupra și dedesubtul sistemului de închidere a ușii. Ridicaţi sistemul de închidere a ușii de jos, glisându-l în sus circa 1,5 cm și scoateţi-l. F. Inversarea ușii: Fixaţi ușa pe partea dorită cu cele 2 șuruburi. G. Introduceţi sistemul de închidere a ușii pe partea opusă a dispozitivului de fixare a balamalei și împingeţi-l în jos 1,5 cm. H. Fixaţi cele 2 șuruburi de deasupra și dedesubtul sistemului de închidere a ușii. I. Aveţi grijă să nu inversaţi sensul sistemului de închidere a ușii. Dispozitivul de siguranţă pentru copii trebuie să fie deasupra mecanismului de închidere. J. Puneţi la loc știftul de contact în interiorul ușii (sus). D Dispozitiv de siguranţă pentru copii Modul de folosire a dispozitivului de protecţie pentru copii 1. Deschideţi ușa. 2. Folosind o monedă sau o șurubelniţă, rotiţi șurubul din material plastic (J) în sens orar la 90. Fantă verticală: ușa nu poate fi blocată. Fantă orizontală: ușa poate fi blocată. E J E 56

SHIMBĂTORUL DE ĂLDURĂ Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi uscătorul. urăţaţi schimbătorul de căldură cel puţin la fiecare trei luni, procedând după cum urmează: A. Deschideţi ușa și apăsaţi butonul zăvorului schimbătorului de căldură din partea inferioară a deschiderii ușii. B. Zăvorul schimbătorului de căldură se deschide.. Îndoiţi mânerul schimbătorului de căldură în sus la poziţia orizontală și scoateţi schimbătorul de căldură. D. urăţaţi schimbătorul de căldură cu apă de la robinet, prin rotirea sa, pentru a ajunge la toate părţile. E. Ștergeţi praful și scamele de pe închizătoare și de pe schimbătorul de căldură. F. Înlăturaţi scamele din carcasa schimbătorului de căldură. Păstraţi gaura de evacuare (partea stângă pe partea frontală a carcasei) fără scame. G. Puneţi la loc în carcasă schimbătorul de căldură (semnul TOP sau HAUT îndreptat în sus) și apăsaţi mânerul. H. Închideţi zăvorul. A B Plăcile de aluminiu ale schimbătorului de căldură se pot decolora în timp. D 57

GHID DE DETETARE A DEFEŢIUNILOR / SERVIE-UL Ghid de detectare a defecţiunilor Dacă apare o defecţiune, înainte de a contacta Service-ul, efectuaţi următoarele verificări pentru a încerca să remediaţi problema: Uscarea durează prea mult / rufele nu sunt uscate suficient: A fost selectat programul corect? Rufele introduse au fost prea umede (Viteza de centrifugare a mașinii de spălat mai mică de 800 rpm? Atunci când viteza de centrifugare este mai mică de 800 rpm, rezervorul de apă se poate defecta pe durata ciclului de uscare)? Este filtrul de scame murdar (lumina indicatoare a filtrului este aprinsă)? Este schimbătorul de căldură murdar? (consultaţi Instrucţiunile de utilizare) Este temperatura ambiantă prea ridicată? Luminile indicatoare "TERMINARE" si "Antisifonare" sunt aprinse? iclul de uscare este terminat, rufele pot fi scoase afara. Service-ul Dacă, după efectuarea verificărilor de mai sus, funcţionarea defectuoasă persistă sau apare din nou, opriţi uscătorul și apelaţi Service-ul autorizat (vedeţi garanţia). Vă rugăm să specificaţi: Natura defecţiunii. Tipul și modelul de uscător. odul service (numărul după cuvântul Service de pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice) de pe partea dreaptă atunci când ușa este deschisă. Adresa dvs. completă și numărul de telefon. Uscătorul nu funcţionează: (după o cădere de tensiune și/sau întrerupere a alimentării, apăsaţi întotdeauna butonul Start/Pauză). Este ștecherul introdus corect în priza de curent electric? Este o cădere de tensiune? S-a ars siguranţa? Ușa este bine închisă? A fost selectat programul? A fost selectată opţiunea pornire întârziată? A fost apăsat butonul Start/Pauză? Lumina indicatoare a filtrului de scame sau a rezervorului de apă se aprinde: Este curat filtrul de scame? ontainerul de apă este gol? ontainerul de apă este poziţionat corect? Schimbătorul de căldură este curat? Picături de apă dedesubtul uscătorului: Schimbătorul de căldură este poziţionat corect? Au fost îndepărtate scamele de pe izolaţia schimbătorului de căldură? Au fost înlăturate scamele de pe garnitura ușii? ontainerul de apă a fost poziţionat corect? 58