untitled

Documente similare
untitled

untitled

OBJ_DOKU fm

untitled

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

_00.pdf

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

4PWRO book

Cuprins

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

OBJ_DOKU fm

Centrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă Luna3 Avant+

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ITACA KC KR KRB IST 03 C INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE RO Traducerea instrucţiunilor

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Produkt-Datenblatt

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă

OBJ_DOKU fm

EU GPP Criteria for Sanitary Tapware Renata, please add all the consequential changes from the Ecolabel comments DG ENV made]

CONDUCEREA AUTOMATĂ A INSTALAŢIILOR SOLARE CU SUSŢINERE PENTRU ÎNCĂLZIRE ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE Popescu Daniel, conf. univ. dr. ing., Unive

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

FORMENTERA KC KR KRB IST 03 C INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE RO Traducerea instrucţiun

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Untitled-2

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

DEUMIDIFICATOR DEM 8

ro 03: ro 02.qxd.qxd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Untitled-3

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

OBJ_DOKU fm

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Sfaturi pentru clienti

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

job

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

untitled

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Cupon Garantie Extinsa_v2.cdr

General safety precautions

centrale noi 2015 copia copy copy

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Untitled-1

Microsoft Word - Manual.doc

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

job

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

<doctitle><value language="ro-RO">Manual de instalare, utilizare şi întreţinere</value></doctitle><docsubtitle><value language="ro-RO"></value></docsu

Montage und Bedienungs Anleitung

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip

BH_HPSU_ _09_1018_RO.book

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

Echipamente incalz rad si pard calda

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Ghidul utilizatorului VI.7C.K C75 *VI7CK246* *087R8401* ECL Comfort Ghidul utilizatorului ECL Comfort Ghidul ins

Installation manuals;Option handbooks

Microsoft Word - manual civic ro.doc

book

TABLE OF CONTENTS

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

IIO-508-MiniTerm-MaxiTerm-Elegance-RO_utilizare

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie pe gaz Mo

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Microsoft Word - Manual.doc

VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lis

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un

We measure it. Detectoare pentru scurgeri de gaze testo testo testo testo detector de gaze testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Verificarea scur

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

03-18-FinalA4.cdr

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

Manual de utilizare Aparat de climatizare de cameră tip Split

Microsoft Word - Boiler BRMS.doc

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

Microsoft Word - 34TS0011-ro.doc

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr

Analiza incendiilor pe primele sapte luni ale anului

Transcriere:

Instrucțiuni de utilizare Centrală termică în condensație cu gaz Condens 7000iW GC7000iW 20/24 C GC7000iW 24 GC7000iW 24/28 C GC7000iW 30/35 C GC7000iW 35 GC7000iW 42 6720882589 (2018/12) RO/MD 0010010586-001

Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă........ 2 1.1 Explicarea simbolurilor.......................... 2 1.1 Explicarea simbolurilor 1.2 Instrucţiuni generale de siguranţă.................. 3 Indicații de avertizare 2 Date despre produs................................... 5 În indicațiile de avertizare există cuvinte de semnalare, care indică tipul și gravitatea consecințelor care pot apărea dacă nu se respectă măsurile 2.1 Declarație de conformitate....................... 5 pentru evitarea pericolului. 3 Utilizare............................................. 5 Următoarele cuvinte de semnalare sunt definite și pot fi întâlnite în prezentul document: 3.1 Conectarea/deconectarea aparatului............... 5 3.2 Privire de ansamblu asupra panoului de comandă..... 6 3.3 Simboluri afişate pe display....................... 6 3.4 Pornirea sistemului de încălzire.................... 6 3.4.1 Pornirea regimului de încălzire.................... 6 3.4.2 Setarea temperaturii maxime a agentului termic...... 6 3.5 Setarea preparării apei calde..................... 7 3.5.1 Pornirea/oprirea regimului de producere a apei calde......................................... 7 3.5.2 Setarea temperaturii apei calde................... 7 3.6 Setarea regimului de vară manual.................. 7 4 Dezinfecție termică................................... 7 5 Indicații privind economisirea energiei.................. 8 PERICOL: PERICOL înseamnă că pot rezulta vătămări personale grave până la vătămări care pun în pericol viața. AVERTIZARE: AVERTIZARE înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la daune care pun în pericol viața. PRECAUŢIE: PRECAUȚIE înseamnă că pot rezulta vătămări corporale ușoare până la vătămări corporale grave. 6 Deranjamente........................................ 8 6.1 Deschiderea/închiderea robinetului de gaz.......... 8 6.2 Remedierea deranjamentelor..................... 8 7 Întreţinere........................................... 9 8 Consum de energie, protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu............................................... 8 8.1 Date despre produs privind consumul de energie.... 10 8.2 Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu........... 12 ATENŢIE: ATENȚIE înseamnă că pot rezulta daune materiale. Informaţii importante Informaţiile importante fără pericole pentru persoane şi bunuri sunt marcate prin simbolul afişat Info. 9 Termeni de specialitate............................... 12 2

Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 1.2 Instrucţiuni generale de siguranţă H Indicații privind grupul țintă Aceste instrucţiuni de utilizare sunt adresate utilizatorului instalaţiei de încălzire. Trebuie respectate indicațiile incluse în instrucțiuni. Nerespectarea poate conduce la daune materiale și/ sau daune personale și pericol de moarte. Înainte de utilizare, citiți și urmați instrucțiunile de utilizare (generator termic, regulator pentru instalația de încălzire etc.). Țineți cont de indicațiile de siguranță și de avertizare. H Utilizarea conform destinaţiei Produsul poate fi folosit numai pentru încălzirea agentului termic şi pentru încălzirea apei potabile. Orice altă utilizare nu este conform destinaţiei. Daunele apărute în această situaţie nu sunt acoperite de garanţie. H Comportament în caz de miros de gaze Scurgerile de gaz prezintă pericol de explozie. În cazul în care simţiţi miros de gaze, ţineţi cont de următoarele instrucţiuni. Evitaţi formarea de flăcări sau scântei: Nu fumaţi, nu folosiţi brichetă şi chibrituri. Nu acţionaţi întrerupătoarele electrice, nu scoateţi ştecărele din priză. Nu utilizaţi telefonul sau soneria. Blocaţi alimentarea cu gaz la dispozitivul principal de blocare sau la contorul de gaz. Deschideţi ferestrele şi uşile. Avertizaţi toţi locatarii şi părăsiţi clădirea. Nu permiteţi accesul terţilor în clădire. Exteriorul clădirii: contactaţi telefonic pompierii, poliţia şi societatea de alimentare cu gaz. H Pericol de moarte prin otrăvire cu gaze arse Scurgerile de gaze arse prezintă pericol de moarte. Nu modificați elementele pentru ghidarea gazelor arse. În cazul tubulaturilor deteriorate sau neetanșe pentru gaze arse sau a mirosului de gaze arse, țineți cont de următoarele instrucțiuni. Decuplați generatorul termic. Deschideți ferestrele și ușile. Avertizați toți locatarii și părăsiți clădirea imediat. Nu permiteți accesul terților în clădire. Înștiințați firma de specialitate autorizată. Solicitați remedierea defecțiunilor. H Pericol de moarte cauzat de monoxidul de carbon Monoxidul de carbon (CO) este un gaz otrăvitor care se formează, printre altele, prin arderea incompletă a combustibililor fosili, precum motorină și gaz, sau a combustibililor solizi. Pericolele rezultă când monoxidul de carbon este evacuat din instalație din cauza unei defecțiuni sau a unei neetanșeități și se acumulează neobservat în spațiile interioare. Monoxidul de carbon este incolor, insipid și inodor. Pentru a evita pericolele cauzate de monoxidul de carbon: Dispuneți efectuarea periodică a verificărilor și lucrărilor de inspecție și întreținere la instalație de către o firmă de specialitate autorizată. Utilizați un detector de monoxid de carbon (CO), care să declanșeze la timp o alarmă în caz de scurgeri de CO. În cazul suspiciunii în privința scurgerilor de CO: Avertizați toți locatarii și părăsiți clădirea imediat. Înștiințați firma de specialitate autorizată. Solicitați remedierea defecțiunilor. H Verificare tehnică şi întreţinere Lucrările de curăţare, verificare tehnică sau întreţinere lipsă sau defectuoase pot conduce la daune materiale şi/sau daune personale şi pericol de moarte. Lucrările se vor efectua numai de către o firmă de specialitate autorizată. Solicitaţi remedierea imediată a defecţiunilor. Dispuneţi ca firma de specialitate să inspecteze o dată pe an instalaţia de încălzire şi să efectueze lucrările necesare de întreţinere şi curăţenie. Dispuneţi curăţarea echipamentului cel puţin o dată la doi ani. Vă recomandăm să încheiaţi un contract de verificare tehnică anuală şi de întreţinere în funcţie de necesitate cu o firmă de specialitate. 3

Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă H Modificări şi reparaţii Modificările necorespunzătoare la nivelul echipamentului sau al altor componente ale instalaţiei de încălzire pot duce la apariţia de daune personale şi/ sau materiale. Lucrările se vor efectua numai de către o firmă de specialitate autorizată. Nu îndepărtaţi niciodată mantaua echipamentului. Nu efectuaţi modificările la nivelul echipamentului sau al altor componente ale instalaţiei de încălzire. Nu închideţi în niciun caz orificiul de deversare a supapelor de siguranţă. Instalaţii de încălzire cu boiler: pe parcursul încălzirii se poate deversa apă la nivelul supapei de siguranţă a boilerului. H Funcționarea dependentă de aerul din încăpere Încăperea centralei termice trebuie aerisită suficient atunci când generatorul termic folosește aerul de ardere din încăpere. Nu acoperiți și nu micșorați orificiile de aerisire și evacuare a aerului din uși, ferestre și pereți. Asigurați respectarea cerințelor de aerisire după consultarea unui specialist: la modificările constructive (de exemplu, înlocuirea ferestrelor și ușilor) la montarea ulterioară a echipamentelor cu aerisire din exterior (de exemplu, ventilatoare de aspirație, hote sau aparate de climatizare). H Aer de ardere/aer din încăpere Aerul din încăperea de amplasare nu trebuie să prezinte substanțe combustibile sau substanțe chimice agresive. Nu utilizați și nu depozitați materiale inflamabile sau explozive (hârtie, benzină, diluanți, vopsele etc.) în apropierea generatorului termic. Nu utilizați și nu depozitați substanțe care favorizează coroziunea (diluanți, adezivi, agenți de curățare pe bază de clor etc.) în apropierea generatorului termic. H Deteriorări din cauza înghețului Dacă instalaţia de încălzire nu se găseşte într-o încăpere asigurată împotriva îngheţului şi dacă este oprită, atunci aceasta poate îngheţa în caz de ger. În regimul de funcţionare de vară sau în regim de funcţionare încălzire limitată protecţia contra îngheţului se aplică numai aparatelor. Pe cât posibil, lăsaţi instalaţia de încălzire permanent pornită şi setaţi temperatura turului la minim 30 C, -sau- Dispuneți golirea conductelor de agent termic și de apă potabilă de către un specialist în punctul cel mai jos. -sau- Dispuneți amestecarea substanței antigel în apa caldă de către un specialist și golirea circuitului pentru apă caldă. La fiecare 2 ani, trebuie să se verifice dacă este asigurată protecția necesară contra înghețului. H Siguranţa aparatelor electrice pentru uz casnic şi similar Pentru a evita punerea în pericol prin aparate electrice se impun următoarele indicaţii conforme cu EN 60335-1: Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, precum şi de persoane cu o capacitate fizică, senzorială sau mintala redusa, sau cu lipsă de experienţă şi de cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau dacă au fost informate cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele care pot rezulta. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi lucrările de întreţinere destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. Dacă se deteriorează cablul de conectare la reţea, acesta trebuie înlocuit de către serviciul pentru clienţi ori de către o persoană calificată, pentru a se evita punerea în pericol. 4

Date despre produs 2 Date despre produs 2.1 Declarație de conformitate Acest produs corespunde în construcția și comportamentul său de funcționare cerințelor europene și naționale. Prin intermediul marcajului CE este declarată conformitatea produsului cu toate prescripțiile legale UE aplicabile, prevăzute la nivelul marcajului. Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: www.bosch-climate.ro. 3 Utilizare Aceste instrucțiuni de utilizare descriu utilizarea generatorului termic. În funcție de unitatea de comandă utilizată, utilizarea anumitor funcții se poate abate de la aceste instrucțiuni. În acest sens, respectați de asemenea instrucțiunile de utilizare ale unității de comandă. 3.1 Conectarea/deconectarea aparatului Conectare Porniți aparatul prin intermediul întrerupătorului de pornire/oprire ( Fig. 1). Display-ul luminează și afișează după scurt timp temperatura aparatului. Dacă pe display se afișează simbolul aparatul rămâne timp de 15 minute la cea mai mică putere calorică, pentru a umple sifonul pentru condensat din interior. Oprire ATENŢIE: Defecțiuni ale instalației cauzate de îngheț! Instalația de încălzire poate îngheța după o perioadă mai lungă (de exemplu, în cazul unei căderi de tensiune, al întreruperii tensiunii de alimentare, al unei alimentări cu combustibil defectuoase sau al defectării cazanului etc.). Asigurați-vă că instalația de încălzire este permanent în stare de funcționare (în special în caz de pericol de îngheț). Când aparatul este oprit, nu există protecție împotriva blocării. Protecția împotriva blocării împiedică blocarea pompei pentru circuitul de încălzire și a vanei cu 3 căi după o pauză îndelungată în funcționare. Opriți aparatul de la nivelul întrerupătorului de pornire/oprire ( Fig. 1). 5

Utilizare 3.2 Privire de ansamblu asupra panoului de comandă 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 0010010506-001 Fig. 1 Panou de comandă la capacul deschis al panoului de comandă [1] Întrerupător pornire/oprire [2] Interfață de diagnosticare [3] Tasta * [4] Afișaj [5] Tasta + [6] Tasta ok [7] Manometru [8] Tasta " [9] Apăsați tasta [10] Tasta! [11] Tasta reset [12] Tasta & [13] Tasta ( 3.3 Simboluri afişate pe display Simbol Explicaţie Regim de producere a apei calde pornit Regim de producere a apei calde oprit Regim de încălzire pornit Regim de încălzire oprit Funcţionare solară Funcţionare controlată în funcţie de temperatura exterioară (sistem de reglare cu senzor pentru temperatura exterioară) 1) Regimul coşar Deranjament Regim de service Regim arzător Unitatea temperaturii Memorare cu succes Afişarea altor meniuri/funcţii de service Navigarea este posibilă cu tasta + şi tasta 1) Nu se afişează la fiecare aparat Tab. 1 Simboluri indicate pe afişaj ( fig. 1) 3.4 Pornirea sistemului de încălzire 3.4.1 Pornirea regimului de încălzire Apăsați tasta ( până când simbolul ( sau ] de pe display luminează intermitent. Apăsați tasta + sau tasta pentru a porni sau opri regimul de încălzire: ( = regim de încălzire ] = fără regim de încălzire Dacă a fost setată opțiunea fără regim de încălzire, regimul de încălzire nu poate fi activat prin intermediul sistemului de reglare conectat. Apăsați tasta ok pentru a memora setarea. Simbolul apare pentru scurt timp. Dacă arzătorul este pornit, apare simbolul. 3.4.2 Setarea temperaturii maxime a agentului termic Temperatura apei calde este setată prin temperatura turului. Temperatura maximă a turului poate fi setată între 30 C și 82 C 1). Temperatura actuală a turului este indicată pe afișaj. La încălzirea prin pardoseală, țineți cont de temperatura turului maximum admisă. Cu regimul de încălzire pornit: Apăsați tasta (. Pe display luminează intermitent temperatura pe tur maximă setată și apare simbolul (. Apăsați tasta + sau tasta pentru setarea temperaturii pe tur maximă dorită. Temperatură tur circa 50 C circa 75 C circa 82 C Exemplu de utilizare Încălzire prin pardoseală Încălzire cu radiatoare Încălzire cu convectoare Tab. 2 Temperatura maximă a turului Apăsați tasta ok pentru a memora setarea. Simbolul apare pentru scurt timp. 1) Valoarea maximă poate fi redusă de către tehnicianul de service. 6

Dezinfecție termică 3.5 Setarea preparării apei calde 3.5.1 Pornirea/oprirea regimului de producere a apei calde Apăsați tasta * până când simbolul * sau [ de pe display luminează intermitent. Apăsați tasta + sau tasta pentru a seta regimul dorit de producere a apei calde: * = regim de producere a apei calde * + eco = regim eco [ = fără regim de producere a apei calde Dacă a fost setată opțiunea fără regim de producere a apei calde, regimul de producere a apei calde nu poate fi activat prin intermediul sistemului de reglare conectat. Apăsați tasta ok pentru a memora setarea. Simbolul apare pentru scurt timp. Dacă arzătorul este pornit, apare simbolul. Regim pentru apă caldă sau regim eco? La aparatele GC7000iW... cu boiler: Regim de producere a apei calde Când temperatura scade în regimul de producere a apei calde cu mai mult de 5 K ( C) sub temperatura setată, boilerul este încălzit până atinge iar temperatura setată. Ulterior, aparatul intră în regimul de încălzire. Regim eco Când temperatura scade în regimul de producere a apei calde cu mai mult de 10 K ( C) sub temperatura setată, boilerul este încălzit până atinge iar temperatura setată. Ulterior, aparatul intră în regimul de încălzire. La aparate GC7000iW... C: Regim de producere a apei calde Aparatul este menținut în permanență la temperatura setată. Astfel se obține un timp de așteptare scurt la prelevarea apei calde. Aparatul este pornit și când nu se prelevă apă caldă. Regim eco Încălzirea la temperatura setată are loc abia când se prelevă apă caldă. 3.5.2 Setarea temperaturii apei calde AVERTIZARE: Pericol de accidentare prin opărire! Setaţi temperatura pentru regimul normal la o valoare mai mică de 60 C. Apăsați tasta *. Temperatura reglată a apei calde luminează intermitent. Apăsați tasta + sau tasta pentru a seta temperatura dorită a apei calde. Apăsați tasta ok pentru a memora setarea. Simbolul apare pentru scurt timp. 3.6 Setarea regimului de vară manual În regimul de vară, este oprită pompa pentru circuitul de încălzire și astfel încălzirea. Sunt menținute alimentarea cu apă caldă, precum și alimentarea cu energie electrică pentru sistemul de reglare. Pornirea/Oprirea regimului de vară manual: Pentru pornire: apăsați tasta & până când simbolul ] luminează intermitent pe afișaj. Pentru oprire: apăsați tasta & până când simbolul ( luminează intermitent pe afișaj. Apăsați tasta ok pentru a memora setarea. Pentru scurt timp apare simbolul. Mai multe informații sunt cuprinse în instrucțiunile de utilizare aferente sistemului de reglare. 4 Dezinfecție termică Pentru a preveni contaminarea cu bacterii, de exemplu Legionella, la aparatele cu boiler, vă recomandăm o dezinfecție termică după o perioadă îndelungată de nefuncționare. Puteți programa un regulator pentru instalația de încălzire cu comanda apei calde, astfel încât să aibă loc o dezinfecție termică. Alternativ, puteți solicita specialistului să efectueze dezinfecția termică. PRECAUŢIE: Pericol de accidentare prin opărire! În timpul dezinfecţiei termice, preluarea apei calde neamestecate poate produce opăriri. Utilizaţi temperatură maximum setabilă pentru apă caldă numai pentru dezinfecţia termică. Informaţi locuitorul casei cu privire la pericolul de opărire. Efectuaţi dezinfecţia termică în afara perioadelor normale de funcţionare. Nu preluaţi apa caldă neamestecată. O dezinfecție termică adecvată acoperă sistemul de apă caldă, inclusiv punctele de prelevare. Setați dezinfecția termică în programul de apă caldă al regulatorului pentru instalația de încălzire ( instrucțiuni de utilizare ale regulatorului pentru instalația de încălzire). Închideți toate punctele de prelevare a apei calde. Setați o pompă de circulație eventual existentă să funcționeze continuu. De îndată ce este atinsă temperatura maximă: prelevați succesiv apă caldă de la cel mai apropiat punct de prelevare a apei calde la cel mai îndepărtat până când curge timp de până la 3 minute apă fierbinte cu o temperatură de 70 C. Restabiliți setările individuale. 7

Indicații privind economisirea energiei 5 Indicații privind economisirea energiei Încălzire economică Aparatul este conceput pentru un consum de energie scăzut și o solicitare a mediului înconjurător redusă, oferind în același timp confort sporit. Necesarul de combustibil al arzătorului este reglat în funcție de necesarul de energie al locuinței. Când necesarul de căldură se reduce, aparatul continuă să funcționeze cu o flacără mai mică. Specialiștii denumesc acest proces reglare permanentă. Datorită reglării permanente, oscilațiile de temperatură sunt reduse, iar căldura este distribuită în mod uniform în încăperi. Astfel se poate întâmpla ca aparatul să fie în funcțiune pe o perioadă mai lungă, însă consumul de combustibil să fie mai mic decât în cazul unui aparat care pornește și se oprește în permanență. Sistem de reglare a încălzirii Pentru o putere optimă a instalației de încălzire, recomandăm reglarea încălzirii prin intermediul unei automatizări comandate în funcție de temperatura încăperii sau al unei automatizări comandate în funcție de temperatura exterioară și al unor robinete termostate. Robinete termostatate Pentru a atinge temperatura dorită a încăperii, deschideți complet robinetele termostatate. Dacă temperatura nu este atinsă după o perioadă lungă, setați o valoare mai mare a temperaturii încăperii la nivelul automatizării. Încălzire prin pardoseală Nu setați temperatura turului mai mare decât temperatura maximă a turului recomandată de producător. Recomandăm utilizarea unui regulator controlat în funcție de temperatura exterioară. Aerisire Închideți robinetele termostatate în timpul aerisirii și deschideți în întregime fereastra pentru puțin timp. Pentru a aerisi, nu lăsați fereastra rabatată. În caz contrar, încăperea va pierde constant căldură, fără să se cunoască o îmbunătățire a calității aerului din încăpere. Apă caldă Selectați întotdeauna o valoare cât mai redusă a temperaturii apei calde. O valoare mică setată la termostat înseamnă o reducere semnificativă a consumului. Suplimentar, temperaturile ridicate ale apei calde favorizează depunerile de calcar și afectează astfel funcționarea aparatului (de exemplu, perioade de încălzire mai lungi sau cantități mai mici de ieșire). Pompă de circulație Setați o eventuală pompă de circulație a apei calde pentru a funcționa conform unui program temporizat adaptat nevoilor dumneavoastră individuale (de exemplu dimineața, la prânz, seara). 6 Deranjamente 6.1 Deschiderea/închiderea robinetului de gaz Apăsați mânerul și rotiți-l spre stânga până la opritor (mâner în direcția de curgere = deschidere). Apăsați mânerul și rotiți-l spre dreapta până la opritor (mâner transversal față de direcția de curgere = închidere). Fig. 2 1. Deschiderea robinetului de gaz 6.2 Remedierea deranjamentelor Simbolul H indică faptul că s-a produs o defecțiune. Cauza defecțiunii este afișată sub forma unui cod (de ex. cod de defecțiune EA 227). Fig. 3 Exemplu de cod de defecțiune Închideți și reporniți echipamentul. -sau- Apăsați tasta reset până când se afișează Resetare. Aparatul intră din nou în funcțiune și se afișează temperatura turului. Dacă nu puteți remedia un deranjament: Apelați firma de specialitate sau serviciul de relații cu clienții. Comunicați codul de defecțiune afișat și datele aparatului. 2. 0010011004-001 0 010 002 711-002 Date aparat Denumirea aparatului 1) Număr de serie 1) Data punerii în funcțiune Constructorul instalației 1) Informațiile se află pe plăcuța de identificare a capacului panoului de comandă. Tab. 3 Date despre aparat pentru trimitere în caz de deranjament 8

Întreţinere 7 Întreţinere Verificare tehnică şi întreţinere Utilizatorul este responsabil pentru siguranţa şi compatibilitatea cu mediul înconjurător a instalaţiei de încălzire. Verificările tehnice şi întreţinerile sunt condiţii preliminare pentru funcţionarea sigură şi ecologică a instalaţiei de încălzire. Vă recomandăm să încheiaţi un contract de verificare tehnică anuală şi întreţinere, în funcţie de necesitate, cu o firmă de specialitate autorizată. Lucrările se vor efectua numai de către o firmă de specialitate autorizată. Remediaţi fără întârziere deficienţele constatate. Curăţarea mantalei Nu folosiţi pentru curăţare obiecte ascuţite sau agenţi de curăţare agresivi. Frecaţi mantaua cu o cârpă umedă. Controlarea presiunii de lucru a încălzirii Presiunea de lucru este în caz normal de 1 până la 2 bari. Dacă este nevoie de o presiune de lucru mai mare, valoarea vă va fi comunicată de către specialistul dumneavoastră. Citiţi presiunea de lucru actuală de la nivelul manometrului ( fig. 1, pagina 6). Completare cu apă caldă Umplerea cu apă este diferită pentru fiecare instalaţie de încălzire. De aceea, pentru umplere, respectaţi instrucţiunile tehnicianului de specialitate. ATENŢIE: Daune materiale provocate de tensiunile termice! La adăugarea apei pentru încălzire reci într-un cazan încins, tensiunile termice pot provoca fisuri la tensionare. Alimentaţi instalaţia de încălzire numai în stare rece. Temperatura maximă a turului 40 C. Presiunea maximă de 3 bari, la o temperatură mai mare a apei calde, nu trebuie depăşită (supapă de siguranţă deschisă). Aerisirea radiatoarelor Dacă radiatoarele nu sunt încălzite uniform: Aerisiţi radiatorul. În cazul instalaţiilor solare, umpleţi cu agent termic în formă fluidă Umplerea cu agent termic în formă fluidă trebuie efectuată exclusiv de către un specialist. Presiunea maximă de 6 bari, la o temperatură mai mare a instalaţiei solare, nu trebuie depăşită (supapă de siguranţă deschisă). 9

Consum de energie, protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu 8 Consum de energie, protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu 8.1 Date despre produs privind consumul de energie Următoarele date despre produs corespund cerințelor regulamentelor UE nr. 811/2013, 812/2013, 813/2013 și 814/2013 care completează Directiva 2010/30/UE. Date despre produs Atingeț i simbol ul Tip de produs GC7000iW 20/24 C 23 Unitate 7 736 901 373 7 736 901 374 7 736 901 375 GC7000iW 24 P 23 GC7000iW 24/28 C 23 Cazan în condensație da da da Aparat de încălzire combinat da nu da Putere termică nominală P rated kw 20 24 24 Randament energetic sezonier aferent încălzirii camerei s % 93 93 93 Clasă de randament energetic A A A Putere termică utilizabilă La putere termică nominală și regim de temperatură înaltă 1) P 4 kw 20,0 24,0 24,0 La putere termică nominală 30 % și operare în regim de P 1 kw 6,7 8,0 8,0 temperatură minimă 2) Randament La putere termică nominală și regim de temperatură înaltă 1) 4 % 87,8 87,8 87,8 La putere termică nominală 30 % și operare în regim de 1 % 97,4 98,0 98,0 temperatură minimă 2) Consum de curent auxiliar La randament maxim el max kw 0,060 0,060 0,047 La sarcină parțială el min kw 0,018 0,018 0,014 În stare pregătită de funcționare P SB kw 0,002 0,002 0,002 Alte informații Pierdere de căldură în stare pregătită de funcționare P stby kw 0,071 0,069 0,071 Emisii de oxid de azot NO x mg/kwh 35 35 35 Nivel de emisii sonore în spații interioare L WA db 48 50 50 Informații suplimentare pentru aparatele de încălzire combinate Profil de sarcină declarat XL XL Consum zilnic de curent Q elec kwh 0,143 0,147 Consum de curent pe parcursul anului AEC kwh 31 32 Consum zilnic de combustibil Q fuel kwh 22,709 22,516 Consumul anual de combustibil AFC GJ 19 19 Randament energetic pentru pregătirea apei calde wh % 83 83 Clasă de randament energetic pentru pregătirea apei calde A A 1) Regimul de temperatură înaltă reprezintă o temperatură de retur de 60 C la admisia echipamentului de încălzire și o temperatură a turului de 80 C la evacuarea echipamentului de încălzire. 2) Operarea în regim de temperatură minimă reprezintă o temperatură de retur (la admisia echipamentului de încălzire) pentru cazanul în condensație de 30 C, pentru cazanul de încălzire de 37 C și pentru alte echipamente de încălzire de 50 C Tab. 4 Date despre produs privind consumul de energie 10

Consum de energie, protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu Date despre produs Atingeț i simbol ul Tip de produs GC7000iW 30/35 C 23 Unitate 7 736 901 376 7 736 901 377 7 736 901 378 GC7000iW 35 P 23 GC7000iW 42 P 23 Cazan în condensație da da da Aparat de încălzire combinat da nu nu Putere termică nominală P rated kw 28 33 40 Randament energetic sezonier aferent încălzirii camerei s % 93 93 93 Clasă de randament energetic A A A Putere termică utilizabilă La putere termică nominală și regim de temperatură înaltă 1) P 4 kw 28,1 33,1 40,0 La putere termică nominală 30 % și operare în regim de P 1 kw 9,4 11,0 13,3 temperatură minimă 2) Randament La putere termică nominală și regim de temperatură înaltă 1) 4 % 88,2 88,0 87,7 La putere termică nominală 30 % și operare în regim de 1 % 97,7 97,7 97,7 temperatură minimă 2) Consum de curent auxiliar La randament maxim el max kw 0,050 0,050 0,082 La sarcină parțială el min kw 0,015 0,015 0,015 În stare pregătită de funcționare P SB kw 0,002 0,002 0,002 Alte informații Pierdere de căldură în stare pregătită de funcționare P stby kw 0,085 0,075 0,075 Emisii de oxid de azot NO x mg/kwh 32 32 34 Nivel de emisii sonore în spații interioare L WA db 50 52 52 Informații suplimentare pentru aparatele de încălzire combinate Profil de sarcină declarat XL Consum zilnic de curent Q elec kwh 0,117 Consum de curent pe parcursul anului AEC kwh 26 Consum zilnic de combustibil Q fuel kwh 23,2 Consumul anual de combustibil AFC GJ 18 Randament energetic pentru pregătirea apei calde wh % 82 Clasă de randament energetic pentru pregătirea apei calde A 1) Regimul de temperatură înaltă reprezintă o temperatură de retur de 60 C la admisia echipamentului de încălzire și o temperatură a turului de 80 C la evacuarea echipamentului de încălzire. 2) Operarea în regim de temperatură minimă reprezintă o temperatură de retur (la admisia echipamentului de încălzire) pentru cazanul în condensație de 30 C, pentru cazanul de încălzire de 37 C și pentru alte echipamente de încălzire de 50 C Tab. 5 Date despre produs privind consumul de energie 11

Termeni de specialitate 8.2 Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu Protecția mediului este unul dintre principiile fundamentale ale grupului Bosch. Pentru noi, calitatea produselor, rentabilitatea și protecția mediului, ca obiective, au aceeași prioritate. Legile și prescripțiile privind protecția mediului sunt respectate în mod riguros. Pentru a proteja mediul, utilizăm cele mai bune tehnologii și materiale ținând cont și de punctele de vedere economice. Ambalaj În ceea ce privește ambalajul, participăm la sistemele de valorificare specifice fiecărei țări, care garantează o reciclare optimă. Toate ambalajele utilizate sunt nepoluante și reutilizabile. Deşeuri de echipamente Aparatele uzate conţin materiale de valoare, ce pot fi revalorificate. Grupele constructive sunt uşor de demontat. Materialele plastice sunt marcate. În acest fel diversele grupe constructive pot fi sortate şi reutilizate sau reciclate. 9 Termeni de specialitate Presiune de lucru Presiunea de lucru reprezintă presiunea instalaţiei de încălzire. Aparat în condensaţie Aparatul în condensaţie nu utilizează numai căldura, reprezentată ca temperatură măsurabilă a gazelor de încălzire la ardere, ci şi căldura de la vaporii de apă. De aceea, un aparat în condensaţie prezintă de obicei un randament ridicat. Principiu în contracurent Apa se încălzeşte în timp ce curge prin aparat. Capacitatea maximă de alimentare este pusă rapid la dispoziţie fără timp de aşteptare îndelungat sau întrerupere pentru încălzire. Regulator pentru instalaţia de încălzire Regulatorul pentru instalaţia de încălzire asigură reglarea automată a temperaturii turului în funcţie de temperatura exterioară (la automatizările comandate în funcţie de temperatura încăperii) sau de temperatura încăperii şi conform unui program temporizat. Returul instalaţiei de încălzire Returul instalaţiei de încălzire este linia de conducte prin care curge agent termic cu temperatură mai mică de la corpurile radiante la aparat. Turul de încălzire Turul instalaţiei de încălzire este linia de conducte prin care curge agent termic cu temperatură mai mare de la aparat la corpurile radiante. Agent termic Agentul termic este apa cu care se umple instalaţia de încălzire. Robinet termostatat Robinetul termostatat este un termostat mecanic care, în funcţie de temperatura ambientală, asigură un debit mai mic sau mai mare al apei calde prin intermediul unei supape, pentru a menţine temperatura constantă. Sifon Sifonul este utilizat pentru devierea apei care iese dintr-o supapă de siguranţă. Temperatură a turului Temperatura turului este temperatura cu care curge agentul termic incalzit, de la aparat la corpurile radiante. Pompă de circulaţie Pompa de circulaţie permite circularea apei calde între boiler sau stocator şi locul de alimentare. În felul acesta, puteţi avea imediat la dispoziţie apă caldă la locurile de alimentare. 12

Robert Bosch S.R.L. Departamentul Termotehnică Str. Horia Mǎcelariu 30-34 013937 Bucureşti ROMANIA Tel.: +40-21-4057500 Fax: +40-21-2331313 www.bosch-climate.ro