ro 03: ro 02.qxd.qxd

Documente similare
We measure it. Detectoare pentru scurgeri de gaze testo testo testo testo detector de gaze testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Verificarea scur

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Cuprins

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

vt9500bt

Produkt-Datenblatt

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Modèle FT 2 pages

GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

CD180 Romanian quick start guide

SRS-BTS50_QSG_ro

Calitate aer comprimat Masurarea calitatii aerului comprimat conform ISO 8573 Continut de ulei rezidual - particule - umezeala Masurare continut ulei

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

TABLE OF CONTENTS

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

MIdland CT210 manual

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

XL30 Romanian quick start guide

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

DEVIreg Opti (Installation Instruction)

P/N: X UT131A/B/C/D Multimetru pentru mână Manual de utilizare I. Prezentare Produsele din seria UT131 de nouă generație, redefinesc stand

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Baristomat Cafetiera

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

200121

T95045T1 User Manual

CAMERA IP Manual de utilizare MODEL: ZB-IPW71 1

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Portabil sistemul de boxe cu Bluetooth și FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-410 PS-420

AVS5010.indd

Instructiuni de utilizare

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

1

Ghidul utilizatorului RO Pagina 1

Steca_TR_0301_instruction_RO

MANUAL DE UTILIZARE SYNTHESIS ST50ALG 011

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

ICF-F11S_F12S_ro

untitled

rx-300w_manual_md.ai

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

280_manual_md.ai

PS-490_550_md_ indd

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Instrukcja użytkowania telefonu

OBJ_DOKU fm

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

Cuprins Primii pași...2 Introduceți cardul SIM...2 Introduceți cardul Micro SD...2 Instalare baterie...3 Încărcaţi bateria sau conectaţi-vă la un calc

BC-2000 Control Acces

X310.book(X310_ro.fm)

_D27901_RO.indd

DEUMIDIFICATOR DEM 8

scout_manual_md.ai

fm

Manual utilizare presostat electronic Brio Top ATENȚIE: LEGĂTURĂ CU ATENȚIE QUESTO MANUALE ISTRUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE O MESSA IN FUNZIONE. Pr

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

MFL _LG_ro.indd

General safety precautions

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

Microsoft Word - Manual_Moni_IVMR-9002_ROU.doc

SSM 1100.pdf

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului WF-SP700N Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări.

ba_6.2_V1.2_ro

ich-3500_manual_md.ai

testo 270 Tester pentru calitatea uleiului de gătit Manual de instrucţiuni

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Transcriere:

testo 316-2 Detector pentru scăpări de gaze Manual de operare ro

2 Siguranță și mediu Siguranță și mediu Despre acest document Citiți cu atenție acest document și familiarizați-vă cu produsul înainte de utilizarea acestuia. Păstrați această documentație la îndemână pentru a o putea consulta ori de câte ori este nevoie. Înmânați această documentație tuturor utilizatorilor acestui produs. Țineți cont în mod special de informațiile care sunt marcate cu următoarele simboluri: Împreună cu mesajul Warning!: Avertizare de risc care poate duce la avarii semnificative dacă nu sunt respectate măsurile de siguranță prescrise. Împreună cu mesajul Attention!: Avertizare de risc ce poate duce la defecțiuni ușoare dacă nu sunt respectate măsurile de siguranță prescrise. Informație importantă. Evitarea accidentării utililizatorului/defectării instrumentului Folosiți instrumentul de măsurare doar în scopul destinat și în parametrii menționați în datele tehnice. Nu folosiți forța. Dacă apar defecțiuni, anomalii în funcționare sau valori afișate incorecte, verificați instrumentul. Nu folosiți un instrument cu defecțiuni. Nu efectuați măsurări cu instrumentul pe echipamente sub tensiune sau în apropierea rețelei de tensiune. Nu păstrați produsul alături de solvenți, acizi sau alte substanțe corozive. Efectuați doar lucrările de reparație și întreținere descrise în manualul de operare. Folosiți doar piese de schimb originale de la Testo. Protejarea mediului Aruncați bateriile descărcate sau acumulatorii defecți numai la punctele speciale de colectare. La sfârșitul perioadei de utilizare, trimiteți produsul firmei Testo. Vom asigura o reciclare corespunzătoare a produsului, cu respectarea condițiilor pentru protejarea mediului.

Specificație tehnică 3 Specificație tehnică Funcții și aplicații de ro Testo 316-2 este un instrument electronic pentru detectarea rapidă și sigură a scăpărilor din conductele de gaze. Testo 316-2 nu poate fi utilizat ca un echipament de protecție! Nu folosiți testo 316-2 ca un instrument de monitorizare pentru siguranța personală! Nu utilizați instrumentul la echipamente sub tensiune! Nu utilizați instrumentul în medii cu umiditate relativă mai mare de 80% RH. Respectați temperaturile de păstrare și de transport permise, precum și temperatura de operare (de exemplu: protejați instrumentul de acțiunea directă a razelor soarelui)! Nu folosiți testo 316-2 în camere închise, în care acumularea de gaze poate deveni un amestec exploziv. Concentrația de gaz nu trebuie să depășească 20% LIE (Limita Inferioară de Explozie). Setați sensibilitatea senzorului în aer curat. Efectuați întotdeauna un test de bună funcționare înainte de utilizare. Setarea sensibilității senzorului în medii contaminate cu gaz, reduce pragul de alarmare. Garanția va fi anulată dacă instrumentul nu este folosit corespunzător sau dacă prezintă urme de forțare! fr es it pt sv nl????

4 Specificație tehnică Date tehnice Date tehnice de măsurare Senzor: Semiconductor sensibil la gaz Prag de reacție: 10 ppm pentru C3H8, CH4 și H2 Timp de răspuns: <2 secunde Două praguri de alarmare Date suplimentare Condiții de operare: -5 la 50 C / 20 la 80% RH, cu durată de funcționare limitată (doar indicații acustice, precizie redusă, timp de operare redus) poate fi folosit în intervalul -20 C la -5 C Condiții de păstrare și transport: -25 la 60 C / 20 la 80% RH Raza minimă a curbării tubului flexibil: 40 mm Alimentare: Acumulatori NiMh Durată de lucru acumulator: cca. 6 ore (la +22 C) Durată de încărcare acumulator: cca. 8 ore Dimensiuni: 57 x 190 x 42 mm Greutate: 348 g Norme Instrumentul este conform cu prevederile DVGW G465-4 Garanție Durată: 2 ani Condiții de garanție: Consultați pagina de internet www.testo.com/warranty Date senzor Parametru măsurat Domeniu de măsură Afișaj cu bare Timp de reacție CH4 10 ppm la 4,0 % Vol. 1-18 bare < 2 sec. cu pompă C3H8 10 ppm la 1,9 % Vol. 1-18 bare < 2 sec. cu pompă H2 10 ppm la 4,0 % Vol. 1-18 bare < 2 sec. cu pompă Praguri de alarmare Parametru Prag de alarmare 1 Precizie alarmă 1 Prag de alarmare 2 Precizie alarmă 2 măsurat (12 bare) (17 bare) CH4 200 ppm ±2 bare 10.000 ppm ±2 bare C3H8 100 ppm ±2 bare 5.000 ppm ±2 bare H2 200 ppm ±2 bare 10.000 ppm ±2 bare

Descrierea produsului 5 Descrierea produsului Descrierea instrumentului ➀ Cap senzor de gaz. ➁ Tub flexibil. ➂ Partea superioară: mufă căști, mufă alimentare. ➃ Afișaj. ➄ Taste de operare. sv pt de it es fr ro Afișajul și elementele de operare Afișaj Reprezentare Culoarea iluminării afișajului verde Nici un gaz detectat. roșu Gaz detectat. Simboluri Afișarea evoluției concentrației de gaz: Nici un gaz detectat / Gaz detectat. nl???? Afișarea evoluției concentrației de gaz: Primul prag de alarmare / Al doilea prag de alarmare. Afișarea concentrației maxime de gaz: Concentrația maximă de gaz, detectată din momentul pornirii instrumentului. Tipul de gaz care urmează a fi detectat. Mod localizare. Capacitate baterie: Baterie încărcată / Baterie parțial descărcată / Capacitate <15 min. Semnal auditiv: Pornit / Oprit. Taste Funcție Instrument: Pornit / Oprit. Tipul gazului ce urmează a fi detectat: Selectare secvențială. Semnal auditiv: Pornit / Oprit. + Activarea unui filtru pentru concentrația de gaz din mediul ambiant. Suprimarea concentrației de gaz din mediul ambiant (este activ numai pragul de alarmare 1).

6 Primii pași Avertizare sonoră Avertizarea sonoră se realizează cu un ton de semnal a cărui frecvență crește odată cu creșterea concentrației de gaz. La atingerea celui de-al doilea prag de alarmare, se va auzi un semnal continuu. Primii pași Încărcarea acumulatorului: Folosiți doar alimentatorul de rețea original 0554 1093! Acumulatorul se încarcă la o temperatură ambiantă de până la +45 C. Dacă acumulatorul este complet descărcat, încărcarea acestuia va dura cca. 8 ore. Pentru a asigura o durată de viață cât mai îndelungată, acumulatorul trebuie întotdeauna descărcat complet, iar apoi încărcat. Instrumentul poate fi folosit în timpul încărcării acumulatorului. 1 Fixați în alimentatorul de rețea ștecherul specific fiecărei țări și apoi introduceți-l în priză. 2 Conectați alimentatorul de rețea la instrument. - Începe încărcarea: simbolurile, și apar alternativ. - Încărcarea se oprește automat când acumulatorul este complet încărcat: apare simbolul. Folosirea căștilor: Folosiți numai căști originale 0554 5001! Difuzorul instrumentului este dezactivat la introducerea căștilor! Introduceți cablul căștilor în mufa instrumentului.

Utilizarea produsului 7 Utilizarea produsului de Pornirea instrumentului: 1 Apăsați tasta. - Pe ecran apar toate elementele afișajului (durată: 3 sec.) și pompa de prelevare pornește (se aude un sunet ca de ventilator). - Se efectuează faza de inițializare (încălzire, auto-test). Este afișat timpul rămas. - După încheierea fazei de inițializare: apare simbolul OK (durată: 2 sec.). ro fr es it Atenție! Capul senzorului se poate încălzi după o folosire îndelungată! Înainte de a atinge capul senzorului sau de a împacheta instrumentul, opriți-l și lăsați-l să se răcească. Selectarea gazului ce urmează a fi detectat: Apăsați tasta de câteva ori, până când săgeata va apărea sub tipul de gaz dorit. Efectuarea inițializării: Țineți apăsată tasta până când auziți două beep-uri. - Instrumentul este setat pentru măsurarea concentrației gazului selectat.???? nl sv pt Schimbarea modului de operare: După pornire, instrumentul este în modul Localizare (optimizarea sensibilității la modificarea semnalului). Dacă este necesar, poate fi activat modul Căutare (optimizarea sensibilității la cantitatea de scăpări de gaze). Apăsați tasta. - Simbolul dispare. Este activat modul Căutare. Apăsați din nou tasta. - Simbolul apare pe afișaj. Este activat modul Localizare.

8 Utilizarea produsului Detectarea gazelor: Atenție! Senzorul poate fi distrus de substanțe neabsorbante (ex: uleiuri)! Nu folosiți instrumentul în medii murdare. Deplasați încet (cca. 3 la 5 cm pe secundă) capul sondei cât mai aproape posibil de elementele pe care doriți să le examinați. Resetarea valorii maxime afișate: Apăsați simultan tastele și. Oprirea instrumentului: Țineți apăsată tasta până când se închide afișajul.

Întreținerea produsului 9 Întreținerea produsului Încărcarea acumulatorului: Vedeți capitolul Primii pași. Curățarea senzorului: Fumul de tigări, aerul murdar, uleiurile, grăsimile și vaporii de lichide sau gaze se pot depune pe suprafața senzorului. Aceasta poate duce la reducerea sensibilității și la afișarea eronată a concentrației. Dacă este necesar, curățați senzorul. Porniți instrumentul, așteptați să se realizeze faza de inițializare și apoi opriți-l. Repetați această procedură de câteva ori. Curățarea capului sondei: Dacă este murdar, curățați capul sondei cu o lavetă uscată și moale. Curățarea carcasei: Dacă este murdară, curățați carcasa cu o lavetă umedă (în soluție de săpun). Nu folosiți produși agresivi sau solvenți pentru curățare! Verificare periodică: Testo recomandă o verificare anuală a detectorului de gaze, efectuată la un centru autorizat de service.???? nl sv pt it es fr ro de

10 Sfaturi și asistență Sfaturi și asistență Întrebări și răspunsuri Întrebare Error 01 Error 02 Error 03 Sensor clipește Cauze posibile / soluții Eroare instrument: contactați unitatea service Testo. Senzor defect (fir întrerupt): contactați unitatea service Testo. Eroare conectare senzor: contactați unitatea service Testo. Senzor murdar: curățați senzorul, vedeți capitolul Întreținerea produsului. Dacă nu am reușit să răspundem la întrebările dvs., vă rugăm să contactați unitatea service Testo din zona dvs. Datele de contact le găsiți pe coperta din spate a acestui document sau pe pagina de internet: www.testo.com/service-contact. Accesorii și componente Descriere Cod comandă Căști 0554 5001 Alimentator rețea 0554 1093 Instrument testo 316-2 0632 3162

11???? nl sv pt it es fr ro de

0970 3165 ro 03