- Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville + abréviation de l'état + code postal. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Format adresse postale en Grande-Bretagne : nom du destinataire numéro + nom de la rue nom de la ville nom de la région code postal The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Format adresse postale au Canada : numéro de rue + nom de rue nom de la ville + nom de la province + code postal. Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Page 1 03.06.2020
nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Format adresse postale en Suisse : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Mirosław Zdaniuk Okonel Sp. z.o.o. ul. Złota 3 00-115 Warszawa Format adresse postale en France : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 S.C. Orice S.A. (În atenţia doamnei) Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman România 06102. - Ouverture Szanowny Panie Prezydencie, Stimate Domnule Preşedinte, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Szanowny Panie, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Formel, destinataire féminin, nom inconnu Stimate Domnule, Stimată Doamnă, Page 2 03.06.2020
Szanowni Państwo, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Stimate Domnule/Doamnă, Szanowni Państwo, Stimaţi Domni, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet Szanowni Państwo, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Szanowny Panie, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu În atenţia celor interesaţi, Stimate Domnule Ionescu, Stimată Doamnă Popescu, Stimată Domnişoară Dumitrescu, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Stimată Doamnă Ştefănescu, Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu Szanowny Panie, Dragă Mihai Popescu, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble Drogi Tomaszu, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Piszemy do Państwa w sprawie... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Piszemy do Państwa w związku z... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Dragă Mihai, Vă adresăm această scrisoare în legătură cu... Vă scriem în legătură cu... W nawiązaniu do... În legătură cu... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Nawiązując do... Referitor la... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Page 3 03.06.2020
Piszę do Państwa z zapytaniem o... Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu... W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Formel, écrivant à la place de quelqu'un Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Formel, ouverture poli - Corps de texte Czy miałby Pan coś przeciwko... Requête formelle, hésitante Czy byłby Pan tak uprzejmy... Requête formelle, hésitante Byłbym zobowiązany, gdyby... Requête formelle, hésitante Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Demande formelle, très polie Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Demande formelle, très polie Czy mógłby mi Pan przesłać... Demande formelle, polie Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Demande formelle, polie Chciałbym zapytać, czy... Demande formelle, polie Vă adresez această scrisoare în numele... Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de... V-ar deranja dacă... Sunteţi amabil să... V-aş rămâne profund îndatorat dacă... Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre... Aş fi profund recunoscător dacă... Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi... Ne interesează să obţinem/primim... Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva... Page 4 03.06.2020
Czy mógłby mi Pan polecić... Demande formelle, directe Prosiłbym o przesłanie mi... Demande formelle, directe Proszę o pilne... Demande formelle, très directe Będziemy wdzięczni, jeśli... Demande formelle, polie, de la part de la société Jaka jest Pańska obecna cena za... Requête spécifique formelle, directe Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Demande de renseignements formelle, directe Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Demande de renseignements formelle, directe Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... Déclaration d'intention formelle, directe Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Formel, conduisant vers une décision d'affaires Îmi puteţi recomanda... Trimiteţi-mi, vă rog... Sunteţi solicitat de urgenţă să... V-am fi recunoscători dacă... Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru... Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... Intenţia noastră este să... Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Z przykrością informujemy, że... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre Vă anunţăm cu regret faptul că... - Fermeture Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. Page 5 03.06.2020
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. Z góry dziękuję... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formel, direct Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Formel, direct Doceniamy Państwa pracę. Formel, direct În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. Vă mulţumesc anticipat... În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. Page 6 03.06.2020
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Formel, très direct Czekam na Pana odpowiedź. Moins formel, poli Z wyrazami szacunku, Formel, destinataire inconnu Z wyrazami szacunku/z pozdrowieniami, Formel, très utilisé, destinataire connu Z poważaniem, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Anticipez cu plăcere un răspuns. Cu stimă, Cu sinceritate, Cu respect, Pozdrawiam serdecznie, Toate cele bune, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms. Pozdrawiam, Cu bine, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble Page 7 03.06.2020