PRA 300. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Kulllanma Talimatı ar ja

Documente similare
1K _22lang

GPS-ul

Manual Sole.cdr

Román nyelv emelt szint Javítási-értékelési útmutató 1812 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. ROMÁN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉS

Manual Oppa 2 in 1.cdr

Bez nazwy-5

DECLARATIE DE CONFORMITATE Nr. 455 Noi, SC ONLINESHOP SRL, cu sediul in Piatra Neamt, Str. Olteniei nr.26a, CIF: , in calitate de producator,

Societatea de Ştiinţe Matematice din România Ministerul Educaţiei Naţionale Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie 2013

Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA május 8. TÖRTÉNELEM ROMÁN NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 8. 8:00 Időtartam: 225 perc Pótla

Microsoft Word - Roman_nyelv_kozep_irasbeli_javitasi_0911.doc

C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция п

HDF-100

SATU MARE STUDII ȘI COMUNICĂRI XXXIII/II

DOK-Projekt_System_PR_2-HS-G2_ROM_PR2HS_P1_Papier-A5_20_07_ _24_11.pdf

ROMÂNIA, JUDEŢUL HARGHITA. MUNICIPIUL MIERCUREA-CIUC Iktató szám / Nr. Înreg:..../ Miercurea-Ciuc, P-ţa Cetăţii nr. 1 (se completează la în

Manual Oppa 3 in 1.cdr

Microsoft Word - Ecouri in presa - Iasi.doc

Microsoft Word - Proba_E_d_Informatica_sp_MI_si_MI_INT_Model_subiect_LMA

Section Literature GIDNI CHARACTERS IN BÁLINT TIBOR'S NOVEL PILGRIMAGE TO THE WALL OF COMPLAINT Marosfői Enikő, PhD Candidate, Petru Maior University

TRANSILVANIA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL 6-8 SEPTEMBRIE SZEPTEMBER 6-8. oradea.tiff.ro Descarcă aplicația / Download TIFF app CO-ORGANIZATO

SF 2H A Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Български Română Ελ

Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. ROMÁN NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam:

TA-SCOPE Calculatoare Aparat pentru echilibrare

Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA május 25. ROMÁN NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 25. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam:

Innen.qxd

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. ROMÁN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70

Manual Siesta.cdr

Transsylvania Nostra évf. 2. (42.) sz. (2017.)

TE 706 / TE 706-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция

Microsoft Word - roman_flap1f_oktv0708.doc

WSR 22-A Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Hrva

OVERVIEW RAPORT JELENTÉS Transsylvania Nostra KÁZMÉR Miklós 1 Degradări cauzate de cutremur la Biserica Sfântul Mihail din Cluj-Napoca Földrengés okoz

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 1

PowerPoint-Präsentation

TE 2-A22 Original operating instructions Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Original bruksanvisning Alkuperäiset ohjeet Оригинальное руков

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 25. ROMÁN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 25. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70

Lista de lucrări Numele şi prenumele: BAKOS Levente-Attila A. Teza de doctorat Contribuţii la modelarea sistemelor de fabricaţie holonice 2006 Univers

22/03/2019 Design (19) Registration office code EM Design number (21) Application number (25) Application language code en Se

Energy Efficiency with Performance Guarantees in the Private and Public Sector guarantEE

FIŞA DISCIPLINEI Aprobat prin decizia Consiliului Facultăţii nr. 8/ (în baza OM nr. 5703/2011) 1. Date despre program 1.1. Instituţia de înv

Microsoft PowerPoint - 1_1_dirk_ahner.ppt [Compatibility Mode]

Manual de utilizare Statie radio CB PNI Escort HP 8000 ASQ

Személyes Jókívánságok Jókívánságok - Házasság svéd Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Friss házaspárnak gratulációkor Vi vill gra

PowerPoint-præsentation

Microsoft Word - Roman_nyelv_emelt_irasbeli_1311.doc

Dr. Ráduly-Zörgő Eva-Ileana 1. Domenii de interes ştiinţific educaţie pentru sănătate a copiilor şi adolescenţilor terapia limbajului prevenţia şi ter

Sistem de navigatie portabil 5 PNI L MHz, 256MB DDR3, 8GB, FM transmitter L510

210 mm 145 mm 210 mm 145 mm 210 mm 180 mm 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 180 mm 180 mm 240 mm 210 mm 240 mm 210 mm 260 mm 145 mm 145 mm 145 mm 210

C(2019)1900/F1 - RO (annex)

EG-SDB

REPARIS A REGIONAL PROGRAM Sistemele de Supraveghere Publică Structura, finanțarea și dotarea cu personal Evenimentul de educație la distantă REPARIS

EG-SDB

HDF-100

EG-SDB

EG-SDB

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

Primăria Prezentare Your Contabilitate Procedură Documentată: Ediţia: a II-a Revizia: 0 Acordarea voucherelor de vacanţă Pagina 1 din: 12 Exemplar nr.

COMISIA EUROPEANĂ DIRECȚIA GENERALĂ INFORMATICĂ Componenta de aplicare a politicii WiFi4EU Ghid de implementare v1.0 Cuprins 1. Introducere Br

REALIZAREA PROGRAMULUI DE OCUPARE în perioada Nr.c TIP MĂSURĂ REALIZ la 12 luni rt I. T O T A L P E R S O A N E A S IS T A T E

Dragi prieteni, Tibi Schatteles ne-a trimis la toti o conversatie din Mako care in mod sigur ne pune pe ganduri... Cu durere am receptionat frica rasp

CatalogRO_2008.pdf

Nr.V/2019 AN II 20 martie 2019

Salve Regina à 8 Juan Gutiérrez de Padilla (c ) Superius I B & c Ú w 6 w w w w Sal - ve Re - gi - na ma - ter, Altus I B & c w œ# # w R

Primăria Prezentare Your Contabilitate Procedură Documentată: Ediţia: a III-a Revizia: 0 Organizarea gestiunea si contabilizarea serviciilor Pagina 1

ANEXA II RO BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ВЗЕМАНИЯ PRESENTACIÓN DE CRÉDITOS PŘIHLÁŠKA POHLEDÁVKY ANMELDELSE

PowerPoint Presentation

Conferinta de Presa

Immersive 3000 series Quick start guide

Slide 1

Anexa

Anexa

iul13_mart26_tropar_arhanghel_Troparele hramului.qxd.qxd

Fişa cu date de securitate: Hidrocarburi călite cu adaos de non-azbest pulbere minerale naturale și acizi grași cu lanț lung bazate pe săpun.

Primăria Prezentare Your Administrativ Procedură Documentată: Ediţia: a III-a Atribuirea prin negociere directa a contractelor de concesiune pentru bu

3ebdad8abe8a379c24bf8516caabf9c8cce1a4a c86b900bd3be8512b.xlsx

Microsoft Word - Roman_nyelv_emelt_irasbeli_0621H.doc

SonoMeter 30 Energy Meters

PowerPoint-Präsentation

Primăria Prezentare Your Stare Civila Procedură Documentată: Ediţia: a III-a Revizia: 0 Intocmirea actelor de casatorie Pagina 1 din: 13 Exemplar nr.:

CV PL ro Horvath Zs 2015 szept

Microsoft Word - Roman_nyelv_es_irodalom_kozep_irasbeli_0803.doc

Primăria Prezentare Your Audit Public Intern Procedură Documentată: Ediţia: a II-a Planificarea anulă şi multianual a activităţilor de audit public in

Prez entare Şc oală Your PRO CEDURĂ DE SISTEM As igurarea c ontinuităţii ac tiv ităţilor des făș urate în unitatea de înv ăţământ Cod: PO -SCIM-38 Edi

Headline Verdana Bold

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4JA32MW current measurement relay RM4-J - range A V AC DC Caracteristici Principale Gama de pro

Prez entare Şc oală Your PRO CEDURĂ O PERAŢIO NALĂ G es tionarea patrimoniului unităţii de înv ăţământ Cod: PO -ADM-08 Ediţia: a III- a Rev iz ia: 0 E

FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ superior Universitatea Sapientia din Cluj-Napoca 1.2 Facultatea Ştiinţe Tehnice ş

fm

Transcriere:

PRA 300 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obslu Kulllanma Talimatı de en fr it es pt nl da sv no fi pl ru cs sk tr ar ja Printed: 28.08.2015 Doc-Nr: PUB / 5244540 / 000 / 00

1 Printed: 28.08.2015 Doc-Nr: PUB / 5244540 / 000 / 00

2 3 4

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS PRA 300 Lézervevő Fontos, hogy a használati utasítást elolvassa, mielőtt a készüléket első alkalommal használja. Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt a készülékkel. Amikor valakinek odaadja a készüléket használat céljából, győződjön meg arról, hogy ez a használati utasítás is a készülék mellett van. Tartalomjegyzék oldal 1 Általános információk 114 2 Biztonsági előírások 115 3Agépleírása 116 4 Műszaki adatok 116 5 Üzembe helyezés 117 6 Üzemeltetés 117 7 Ápolás és karbantartás 121 8 Hulladékkezelés 122 9 Készülékek gyártói szavatossága 122 10 FCC megjegyzés (érvényes az USA-ban) / IC-megjegyzés (érvényes Kanadában) 123 11 EK-megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) 123 1 Ezek a számok a megfelelő ábrákra vonatkoznak. Az ábrák a használati utasítás elején találhatók. A használati utasítás szövegében a készülék szó mindig a PRA 300 (01) lézervevőt jelenti. Kezelőmező 1 @ Be-/kikapcsoló gomb ; Dőlésbeviteli gomb plusz / jobb, ill. fel irányjelző gomb (PRA 90 állvánnyal) = Nyugtázó gomb (OK) % Menü gomb & Dőlésbeviteli gomb mínusz / bal, ill. le irányjelző gomb (PRA 90 állvánnyal) ( Automatikus beigazítás gomb / Ellenőrző üzemmód (függőleges) (dupla kattintás) ) Érzékelőmező + Jelölőhorony Kijelzőmező PRA 300 lézervevő/távirányító kijelzője 2 @ A lézervevő relatív pozíciójának kijelzése a lézerszint magasságához képest ; Pontosság kijelzése = Elemállapot kijelzője % Virtuális lézersugárblendék megjelentése/elrejtése & Hangerő kijelzése ( Távolság kijelzése a lézerszinthez képest 1 Általános információk 1.1 Figyelmeztetések és jelentésük VESZÉLY Eztaszóthasználjukarra,hogyfelhívjukafigyelmetegy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos testi sérülést okozhat, vagy halálhoz vezető közvetlen veszélyt jelöl. FIGYELMEZTETÉS Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT Eztaszóthasználjukarra,hogyfelhívjukafigyelmetegy lehetséges veszélyhelyzetre, amely kisebb személyi sérüléshez, vagy a gép, illetve más eszköz tönkremeneteléhez vezethet. TUDNIVALÓ Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet az alkalmazási útmutatókra és más hasznos információkra. 1.2 Ábrák értelmezése és további információk Figyelmeztető jelek Legyen óvatos! Vigyázat: maró anyagok Kötelező védőfelszerelések Használat előtt olvassa el a használati utasítást 114

Szimbólumok A lladékokat adja le újrafeldolgozásra A készülék azonosító adatai A típusmegjelölés és a sorozatszám a készüléken lévő adattáblán található. Ezen adatokat jegyezze be a használati utasításba, és mindig hivatkozzon rájuk, amikor a Hilti képviseleténél vagy szervizénél érdeklődik. Típus: Generáció: 01 Sorozatszám: 2 Biztonsági előírások 2.1 Alapvető biztonsági szempontok Az egyes fejezetek biztonsági tudnivalói mellett nagyon fontos, hogy a következő utasításokat is pontosan betartsa. 2.2 Általános biztonsági intézkedések a) Az idegeneket, és különösen a gyerekeket, tartsa távol a munkaterülettől. b) Használat előtt ellenőrizze a készüléket. Amennyiben a készülék sérült, javíttassa meg a Hilti Szervizben. c) A készüléket csak Hilti Szerviz Centerben javítassa. d) Ne hatástalanítsa a biztonsági berendezéseket, és ne távolítsa el a tájékoztató és figyelmeztető feliratokat. e) Ha a készüléket leejtették, vagy más mechanikai kényszerhatásnak tették ki, akkor ellenőriztetni kell egy Hilti Szerviz Centerben. f) Amikor adaptereket használ, mindig győződjön meg arról, hogy a készüléket megfelelően rögzítette. g) A pontatlan mérések elkerülése végett mindig tartsa tisztán az értékelőmezőt. h) Jóllehet a készüléket építkezéseken folyó erőteljes igénybevételre tervezték, mint bármely más optikai vagy elektronikai berendezést (távcsövet, szemüveget, fényképezőgépet), ezt is odafigyeléssel kell kezelni. i) A készülék ugyan nedvesség behatolása ellen védett, de mindig törölje szárazra, mielőtt a szállítótáskába elteszi. j) Ha a készüléket közvetlenül valaki füle mellett működteti, halláskárosulást okozhat. A készüléket ne helyezze senki fülének közelébe. 2.2.1 Elektromos a) Az elemek gyermekek elől elzárva tartandók. b) Az elemeket ne hagyja túlmelegedni, és ne dobja őket tűzbe. Az elemek felrobbanhatnak, vagy mérgező anyagok juthatnak a szabadba. c) Az elemeket ne töltse újra. d) Ne forrassza be az elemeket a készülékbe. e) Ne süsse ki az elemeket úgy, hogy rövidre zárja őket, mert túlmelegedhetnek és égési sérüléseket okozhatnak. f) Az elemeket ne nyissa fel, és ne tegye ki őket túlzott mértékű mechanikus terhelésnek. 2.3 A munkahely szakszerű kialakítása a) A létrán végzett beállítási munkáknál kerülje az abnormális testtartást. Mindig biztonságos, stabil helyzetben dolgozzon, ügyeljen az egyensúlyára. b) Csak a meghatározott alkalmazási korlátokon belül használja a készüléket. c) Üvegtáblán vagy azon keresztül, vagy más tárgyon keresztül végzett mérés meghamisíthatja a mérés eredményét. d) A mérőléceket tilos magasfeszültségű vezetékek közelében használni. 2.4 Elektromágneses összeférhetőség Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki teljesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására tévesen működjön. Ebben az esetben vagy más bizonytalanság esetén ellenőrző méréseket kell végezni. A Hilti ugyancsak nem tudja kizárni annak lehetőségét, hogy a készülék más készülékeknél (pl. repülőgépek navigációs berendezéseinél) zavart okozzon. 115

3Agépleírása 3.1 Rendeltetésszerű géphasználat A készülék és a PR 300-HV2S típusú forgólézer kombinációja lehetővé teszi a funkciók távirányítóval történő kezelését és a lézersugár detektálással történő meghatározását. A jelen használati utasítás a PRA 300 típusú lézervevő kezelésének leírására korlátozódik. A távirányító funkciói kapcsán tartsa be a PR 300 HV2S használati utasításában szereplő adatokat. A készüléket a PR 300-HV2S készülékkel vízszintes magasságvonalak, függőleges és dőlt síkok, valamint derékszögek meghatározására, továbbítására és ellenőrzésére tervezték. Alkalmazási példák: méter- és magassági pontok továbbítása, derékszögek meghatározása falaknál, vertikális beigazítás a referenciapontokhoz, dőlt síkok készítése. Kövesse a használatra, ápolásra vonatkozó tanácsainkat. Vegye figyelembe a környezeti viszonyokat. Ne használja olyan helyen a gépet, ahol fennáll a tűz- vagy a robbanásveszély. A gép átalakítása tilos. 3.2 Jellemzők A készülék tartható kézben vagy a megfelelő tartó segítségével szintezőlécre, falécre, állványra stb. rögzíthető. 3.3 Kijelzőegységek TUDNIVALÓ A készülék képernyőkijelzője több szimbólummal rendelkezik, hogy meg tudja jeleníteni a különböző tényeket. A lézervevő relatív pozíciójának kijelzése a lézerszint magasságához képest Elemállapot kijelzője Hangerő Távolságkijelző Egyéb kijelzők A lézervevő pozíciójának kijelzése a lézerszint magasságához képest egy nyíllal mutatja azt az irányt, amelybe a lézervevőt mozdítani kell, hogy az a lézerrel azonos szintre kerüljön. Az elemállapot kijelzője mutatja az elem maradványkapacitását. Ha nem jelenik meg hangerőt jelző szimbólum, akkor a hangjelzés ki van kapcsolva. Ha egy oszlop jelenik meg, akkor a hangerő halk állapotra van beállítva. Ha két oszlop jelenik meg, akkor a hangerő normál állapotra van beállítva. Ha három oszlop jelenik meg, akkor a hangerő hangos állapotra van beállítva. Megmutatja a vevőnek a lézerszinthez mért távolságát a kívánt mértékegységben. A képernyő egyéb kijelzői a PR 300-HV2S forgólézerre vonatkoznak a távirányítás kapcsán. Ehhez vegye figyelembe a PR 300-HV2S használati utasításban feltüntetett adatokat. 3.4 Szállítási terjedelem 1 Lézervevő/PRA 300 (01) távirányító 1 PRA 300 használati utasítás 2 Akkumulátor (AA cellák) 1 Gyártói tanúsítvány 4 Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Detektor működési tartománya (átmérő) PR 300-HV2S készülék jellemzői: 2 600 m (6-tól 1968 lábig) Akusztikus jeladó Három hangerőfokozat az elnémítás lehetőségével Folyadékkristályos kijelző Mindkét oldalon A távolságkijelző tartománya ±52 mm (±2") 1 Az eséstesztet a PRA 83 lézervevőtartóban végeztük el, lapos betonfelületen standard környezeti feltételek (MIL-STD-810G) mellett. 116

A lézerszint kijelzési tartománya Érzékelőmező hossza A ház felső élének közzéppontjelzése Jelölőhornyok Érzékelésmentes várakozási idő az önkikapcsolás előtt Súly (elemekkel) Energiaellátás Elem élettartam (alkáli mangán) Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet ±2 mm (±0,01 in), ±5 mm (±0,2 in), ±10 mm (±0,4 in), ±25 mm (±1 in) 120 mm (5 hüvelyk) 75 mm (3 hüvelyk) Mindkét oldalon 15 perc 0,25 kg (0,6 font) 2 db AA elem Hőmérséklet +20 C (+68 F): kb. 40 h (az alkáli mangán elemek minőségének függvényében) -20 +50 C (-4 és +122 F között) -25 +60 C(-13 és +140 F között) Érintésvédelmi osztály IP 66 (IEC 60529 szabványnak megfelelően) kivéve az akkutartó rekesz Esésteszt magassága 1 2m(6,5láb) 1 Az eséstesztet a PRA 83 lézervevőtartóban végeztük el, lapos betonfelületen standard környezeti feltételek (MIL-STD-810G) mellett. 5 Üzembe helyezés 5.1 Elem behelyezése 3 VESZÉLY Sérült elemet ne használjon. VESZÉLY Ne használjon vegyesen új és régi elemeket. Ne használjon együtt különböző gyártótól származó vagy különböző típusmegjelölésű elemeket. TUDNIVALÓ A készülék csak nemzetközi szabványok szerint gyártott elemekkel működtethető. 1. Nyissa ki a készülék elemtartó rekeszét. 2. Helyezze be az elemeket a készülékbe. TUDNIVALÓ Behelyezés közben ügyeljen az elemek polaritására. 3. Zárja vissza az elemtartó rekeszt. 6 Üzemeltetés 6.1 Készülék ki- és bekapcsolása 1 Nyomja meg a Be/Ki gombot. Vegye figyelembe, hogy a PRA 300 távirányító gombjai csak egy PR 300-HV2S forgólézerrel együtt működnek. A billentyűfunkciók a PR 300-HV2S használati utasításában találhatók. 6.2 Munkavégzés a lézervevő készülékkel A PRA lézervevő 300 m (980 láb) távolságon belül használható (hatósugár). A lézersugár kijelzése optikailag és akusztikusan történik. 6.2.1 Munkavégzés a lézervevővel kézi eszközként 1. Nyomja meg a Be/Ki gombot. 2. Tartsaakészüléketközvetlenülaforgólézersugár szintjébe. 6.2.2 Munkavégzés a PRA 83 lézervevőtartóba szerelt lézervevővel 4 1. Nyomja be ferdén a készüléket a PRA 83 gumitokjába, míg az teljesen körbe nem veszi a készüléket. Ügyeljen arra, hogy az érzékelőmező és a gombok az elülső oldalon legyenek. 2. Helyezze rá a készüléket a gumitokkal együtt a markolatra. A tokot és a markolatot mágneses tartó kapcsolja össze egymással. 3. Kapcsolja be a készüléket a Be/Ki gombbal. 4. Nyissa ki az elfordítható gombot. 5. Az elfordítható gomb zárásával rögzítse a PRA 83 lézervevőtartót a kihúzható rúdra vagy a szintezőrúdra. 6. Tartsa a készüléket az érzékelőmezővel együtt közvetlenül a forgó lézersugár szintjébe. 117

6.2.3 Munkavégzés PRA 81 magasságátviteli berendezéssel 4 1. Nyissa ki a zárat a PRA 81-es berendezésen. 2. Helyezze a készüléket a PRA 81 magasságátviteli készülékbe. 3. Zárja a zárat a PRA 81-es berendezésen. 4. Kapcsolja be a készüléket a Be/Ki gombbal. 5. Tartsa a készüléket az érzékelőmezővel együtt közvetlenül a forgó lézersugár szintjébe. 6. Igazítsa úgy a készüléket, hogy a távolságkijelző a 0 értéket mutassa. 7. Mérőszalag segítségével mérje meg a kívánt távolságot. 6.3 Menüopciók a PRA 300 lézervevőn/távirányítón 1. Kezelés közben bármikor megnyomhatja a Menü gombot. A menükijelzés megjelenik a kijelzőmezőben. 2. A vagy irányjelző gombokkal válassza ki az egyes menüpontokat. TUDNIVALÓ A vagy irányjelzőgombokkal választhatjaki a beállítási lehetőségeket. Az gombbal mentse el a kiválasztást. Hangerő Mértékegységek Rendszerbeállítás Készülék beállítása Információ Vissza 3. A Menü gombbal vagy a Vissza gombbal bármikor kiléphet a menüből. 6.3.1 Hangerő beállítása A lézervevő bekapcsolásakor a hangerő mindig a normál" értékre van beállítva. A hangerő gomb megnyomásával a menüben módosítható a készülék hangereje. Négy lehetőség közül választhat: halk", normál", hangos" és ki". Kiválasztást követően a készülék automatikusan visszatér a normál kezelési módba. Hangerő hangos Hangerő normál Hangerő halk Hangerő ki A Vissza gomb megnyomásával visszaléphet a menübe. 6.3.2 Mértékegységek beállítása A menü mértékegységek funkciójával beállíthatja a digitális kijelző kívánt pontosságát milliméterben vagy inchben. Kiválasztást követően a készülék automatikusan visszatér a normál kezelési módba, vagy a Vissza gomb megnyomásával visszaléphet a menübe. 118

Mértékegységek 1 mm ¹ ₁₆" 2mm ¹ ₈" 5mm ¹ ₄" 10 mm ¹ ₂" 25 mm 1" 6.3.3 Rendszerbeállítás beállítása A következő menüpontok állnak rendelkezésre: Lézersugárblendék elrejtése és megjelenítése, valamint az Alvó üzemmód. Ezek a funkciók csak akkor aktívak, ha a PRA 300 és a PRA 300 HV2S készülékeket bekapcsolták és társították egymással. 6.3.3.1 Lézersugárblendék elrejtése és megjelenítése A PR 300-HV2S lézersugarát a készülék egy vagy több oldalán lekapcsolhatja. Ez a funkció akkor hasznos, ha az építkezésen több lézert használnak és ha szeretné megakadályozni, hogy a készülék egynél több lézert fogadjon. A lézersugárszint négy körnegyedre osztott. Ezek be vannak jelölve a házon és a következő módon határozhatóak meg. 1. A menüben válassza ki a Rendszerbeállítások menüpontot és nyugtázza a Nyugtázó gombbal. 2. Válassza ki a menüpontban a Lézersugarak megjelenítése/elrejtése opciót és nyugtázza a Nyugtázó gombbal. 3. A és a navigációs gombokkal navigáljon a megfelelő körnegyedre. 4. Kapcsolja ki/be a körnegyedet az OK gombbal. 5. Nyugtázza ezt a beállítást a Nyugtázó gombbal. Ha a körnegyed látható, akkor az bekapcsolt állapotú. Ha a körnegyed nem látható, akkor az kikapcsolt állapotú. 6. A Vissza gombbal visszatérhet a Rendszerbeállítás menüpontra, illetve a Menü gombbal visszaléphet a kezelési módba. TUDNIVALÓ A készüléket érintő beállítások csak akkor válnak aktívvá, ha a készülék be vankapcsolvaés rádióösszeköttetésen keresztül kapcsolódik. 6.3.3.2 Alvó üzemmód bekapcsolása/kikapcsolása Alvó üzemmódban a PR 300-HV2S áramot takarít meg. A lézer lekapcsol, így meghosszabbodik az akkuk kapacitása. A forgólézer még mindig be van szintezve. 1. A PRA 300 készüléken nyomja meg a Menü gombot. 2. Válassza ki a Rendszerbeállítás gombot. 3. A és irányjelző gombokkal navigáljon az Alvó üzemmód opcióra. 4. Nyugtázza ezt a menüpontot az OK gombbal. 5. A nyugtázó gombbal kapcsolja be, ill. kapcsolja ki a készülék alvó állapotát. TUDNIVALÓ A beállítások megőrződnek. 119

6.3.4 Készülék beállításai nagy rezgés, alacsony érzékenység ütés esetén Ütésfigyelmeztetési funkció érzékenysége közepes alacsony százalék Dőlés üzemmód mértékegységei fok ezrelék milliméter Mértékegységek inch be Rádióösszeköttetés ki A készüléket érintő beállítások csak akkor válnak aktívvá, ha a készülék be van kapcsolva és rádióösszeköttetésen keresztül kapcsolódik. A Vissza gombbal visszaléphet a főmenübe. 6.3.4.1 Ütésfigyelmeztetési funkció deaktiválása 1. Kapcsolja be a forgólézert (lásd:??). 2. Nyomja meg az Ütésfigyelmeztetési funkció deaktiválása gombot. Az ütésfigyelmeztetés deaktiválása LED állandó világítása azt mutatja, hogy a funkciót kikapcsolták. Ha az ütésfigyelmeztetés funkciót kikapcsolták, akkor a készülék nem reagál az ütésre. 3. A standard üzemmódba a készülék kikapcsolásával majd újbóli bekapcsolásával térhet vissza. 6.3.4.2 Dőlés üzemmód mértékegységei A dőlés üzemmód mértékegységei menüpontban a százalék, a fok vagy az ezrelék állítható be a dőlésbevitelhez. 1. A PRA 300 készüléken nyomja meg a Menü gombot. 2. Válassza ki a Készülék beállítása gombot. 120

3. Az irányjelző gombokkal navigáljon a dőlés üzemmód mértékegységei opcióhoz. 4. Nyugtázza ezt a menüpontot az gombbal. 5. Navigáljon a megfelelő mértékegységre és aktiválja azt az gombbal. 6.3.4.3 Mértékegységek A Mértékegységek menüpontban válthat át a metrikus és az angolszász mértékegységek között. 1. A PRA 300 készüléken nyomja meg a Menü gombot. 2. Válassza ki a Készülék beállítása gombot. 3. A mértékegységek opcióhoz nyomja meg az egyik nyílgombot. 4. Nyugtázza ezt a menüpontot az gombbal. 5. Navigáljon a megfelelő mértékegységre és aktiválja azt az gombbal. 6.3.4.4 Rádióösszeköttetés Szükség esetén kikapcsolhatja a vevőegység rádióösszeköttetését, és a vevőegységet/távirányítót ebben az esetben csak vevőegységként használhatja. 1. A PRA 300 készüléken nyomja meg a Menü gombot. 2. Válassza ki a Készülék beállítása gombot. 3. Az irányjelző gombokkal navigáljon a Rádióösszeköttetés opcióra. 4. Nyugtázza ezt a menüpontot az gombbal. 5. Navigáljon a megfelelő rádióösszeköttetésre és aktiválja azt az gombbal. 6.3.5 Információ Ezen menüpont kiválasztásánál a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: Itt olvasható le a készülék, a vevőegység és a PRA 90 készülék szoftververziója. Szoftververzió Itt kérdezhető le az utolsó kalibrálás dátuma. Utolsó kalibrálás dátuma A QR kód leolvasható egy okostelefonnal és olyan animációs videókra hivatkozik, amelyek a készülék kezelését ismertetik. QR kód A Menü gombbal vagy a Vissza gombbal bármikor kiléphet a menüből. TUDNIVALÓ Minden egyéb kezelői funkció leírását a PR 300 HV2S forgólézer kezelési útmutatója tartalmazza. 7 Ápolás és karbantartás 7.1 Tisztítás és szárítás 1. Fújjaleaportafelületről. 2. Ne érintse ujjal a kijelzőmezőt, ill. az érzékelőmezőt. 3. Csak tiszta és puha kendővel tisztítsa. Ha szükséges, tiszta alkohollal vagy kevés vízzel nedvesítse meg a kendőt. TUDNIVALÓ Ne használjon egyéb folyadékot, mivel azok megtámadhatják a műanyag alkatrészeket. 4. A felszerelést a műszaki adatok alatt feltüntetett hőmérsékleti határértékek betartásával szárítsa. TUDNIVALÓ A hőmérsékleti határértékekre különösen ügyeljen télen és nyáron, amikor felszerelését pl. az autóban tárolja. 7.2 Tárolás Anedvességetkapottkészüléketcsomagoljaki.Szárítsa, majd tisztítsa meg a készüléket, a szállítótáskát és a tartozékokat (az üzemi hőmérséklet betartása mellett). Csak akkor csomagolja be ismét a felszerelést, ha már teljesen megszáradt. A felszerelés hosszabb raktározása vagy szállítása után használat előtt hajtson végre ellenőrző mérést. Hosszabb tárolás előtt vegye ki az elemeket a készülékből. A kifolyó elemek károsíthatják a készüléket. 121

7.3 Szállítás A felszerelés szállításához, illetve elküldéséhez Hilti eredeti csomagolását, vagy ezzel egyenértékű csomagolást használjon. VIGYÁZAT Szállítás vagy küldés előtt vegye ki az elemeket a lézervevőből. 7.4 Hilti Méréstechnikai Szerviz A Hilti Méréstechnikai Szerviz elvégzi a készülék ellenőrzését és eltérés esetén visszaállítja és ismét bevizsgálja, hogy a készülék megfelel-e a specifikációnak. Azt, hogy a készülék a vizsgálat időpontjában megfelel-e a specifikációban, a szerviz írásban igazolja a szerviztanúsítvánnyal. Javasoljuk, 1. hogy a készülék rendes igénybevételétől függően határozzák meg a megfelelő vizsgálati időközöket. 2. hogy legalább évente egyszer vizsgáltassa be a készüléket a Hilti Méréstechnikai Szervizben. 3. hogy a készülék rendkívüli igénybevételét követően vizsgálja be azt a Hilti Méréstechnikai Szervizben. 4. hogy fontos munkálatok/megbízások előtt vizsgáltassabeakészüléketahiltiméréstechnikaiszervizben. A Hilti Méréstechnikai Szerviz általi bevizsgálás nem mentesíti a felhasználót a készülék használat előtti és utáni ellenőrzése alól. 8 Hulladékkezelés VESZÉLY A felszerelések nem szakszerű ártalmatlanítása a következő következményekkel járhat: A műanyag alkatrészek elégetésekor mérgező gázok szabadulnak fel, amelyek betegségekhez vezethetnek. Ha az elemek megsérülnek vagy erősen felmelegednek, akkor felrobbanhatnak és közben mérgezést, égési sérülést, marást vagy környezetszennyezést okozhatnak. A könnyelmű lladékkezeléssel lehetővé teszi jogosulatlan személyek számára a felszerelés szakszerűtlen használatát. Ezáltal Ön vagy harmadik személy súlyosan megsérülhet, valamint környezetszennyezés következhet be. A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt készülékeket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál. Csak EU-országok számára Az elektromos mérőkészülékeket ne dobja a háztartási szemétbe! A használt elektromos és elektronikai készülékekről szóló EK-irányelv és annak a nemzeti jogba történt átültetése szerint az elhasznált elektromos készülékeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. Az elemeket a nemzeti előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa 9 Készülékek gyártói szavatossága Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi Hilti partneréhez. 122

10 FCC megjegyzés (érvényes az USA-ban) / IC-megjegyzés (érvényes Kanadában) VIGYÁZAT Ez a készülék a tesztek során betartotta a 15. fejezetben, a B osztályú digitális készülékekre megadott FCC-rendelkezések határértékeit. Ezek a határértékek a lakóterületen történő alkalmazáskor elegendő védelmet nyújtanak a zavaró sugárzással szemben. Az ilyen jellegű készülékek nagyfrekvenciát hoznak létre és használnak, és azt ki is sugározhatják. Ezért, ha nem az útmutatásnak megfelelően alkalmazzák és üzemeltetik őket, zavarhatják a rádió- és televízióvételt. Csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amely a vevőétől független. Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy egy tapasztalt rádió- és televíziótechnikustól. TUDNIVALÓ Azok a módosítások, melyeket a Hilti nem engedélyez kifejezetten, korlátozhatják a felhasználónak a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogát. Azonban nem garantálható, hogy bizonyos alkalmazásoknál mégsem lépnek fel zavarok. Amennyiben ez a készülék zavarja a rádió- vagy televízióvételt, ami a készülék ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználó a zavart a következő intézkedésekkel háríthatja el: Állítsabeújra,vagyhelyezzeátavevőantennát. Növelje meg a távolságot a készülék és a vevő között. Ez a berendezés megfelel az FCC-rendelkezések 15. paragrafusának és az IC RSS-210-nek. Az üzembe helyezésre a következő két feltétel vonatkozik: Ez a készülék nem hozhat létre káros sugárzást. A készüléknek el kell viselnie minden sugárzást, beleértve azokat is, amelyek nem kívánt műveleteket okoznak. 11 EK-megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Megnevezés: Lézervevő Típusmegjelölés: PRA 300 Generáció: 01 Konstrukciós év: 2015 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak: 2016. április 19-ig: 2004/108/EK, 2016. április 20-tól: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 1999/5/EK, EN 300 440 2 V1.4.1, EN 301 489 1 V1.9.2, EN 301 489 17 V2.2.1, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Management Head of BU Measuring Systems Business Area Electric Tools & Accessories BU Measuring Systems 05/2015 05/2015 Műszaki dokumentáció: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 123

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/234 21 11 Fax: +423/234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 20150630 *2108733* 2108733 Printed: 28.08.2015 Doc-Nr: PUB / 5244540 / 000 / 00