Primii pași. Realizarea conexiunilor. Audiție pe televizor. Informații

Documente similare
SRS-BTS50_QSG_ro

vt9500bt

Ghid de asistenţă Sistem audio pentru casă GTK-XB72 Următoarea secțiune explică modul de utilizare a acestui sistem. Selectați un subiect din panoul d

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului WF-SP700N Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări.

BDV-EF1100

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

Ghid de asistenţă Difuzor din sticlă LSPX-S2 În continuare, veți găsi explicații privind utilizarea difuzorului din sticlă. Selectați un subiect din p

ro 03: ro 02.qxd.qxd

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Cuprins

客厅电脑 酷影Q1000

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

客厅电脑 酷影Q1000

ghid de utilizare! purificator de aer 1

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

ICF-F11S_F12S_ro

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

PS-490_550_md_ indd

Portabil sistemul de boxe cu Bluetooth și FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-410 PS-420

BOXA PORTABILA cu Bluetooth si FM-radio MANUALUL UTILIZATORULUI PS-460 PS-470

280_manual_md.ai

Ghid de utilizare pentru aplicații resound.com

Freeman Karaoke 1001 Mini Amplificator Audio Portabil INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare, înainte de a folosi produ

CD180 Romanian quick start guide

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Prezentarea PC-ului portabil Ghidul pentru utilizator

Microsoft Word - Manual.doc

BC-2000 Control Acces

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

USER MANUAL

T95045T1 User Manual

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Sfaturi pentru clienti

Manual de utilizare Aplicatie Proiector I. Pornire/Oprire proiectie Pentru a porni/opri proiectia aveti 3 posibilitati: 1) Pentru pornirea proiectiei

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

NAVIGON 8410 TV-Modul

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

TABLE OF CONTENTS

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Cuprins Primii pași...2 Introduceți cardul SIM...2 Introduceți cardul Micro SD...2 Instalare baterie...3 Încărcaţi bateria sau conectaţi-vă la un calc

Ghid utilizatorului WiFi_ro

XL30 Romanian quick start guide

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

HT-RT4/HT-RT40

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Cum stați cu auzul? Format ușor de citit Easy read Română Romanian How s your hearing? Dezvoltat în parteneriat de Action on Hearing Loss și CHANGE

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

Microsoft Word - RECEPTOR CD 202E

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

Manual-utilizare-Midland-BTX2-PRO.cdr

AVS5010.indd

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Ghid de instalare Macintosh / v2.0 0

Ghid de asistenţă Sistem audio pentru casă MHC-V42D Următoarea secțiune explică modul de utilizare a acestui sistem. Selectați un subiect din panoul d

Sistem audio pentru locuinţă Instrucţiuni de utilizare Introducere Disc Tuner Dispozitiv USB BLUETOOTH Ajustarea sunetului Alte operaţiuni Informaţii

Inspiron Specificaţii (Battery)

scout_manual_md.ai

Manual de utilizare CĂȘTI WIRELESS BOSE ON-EAR Română Pagina 1

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

Manual scurt pentru instalare rapida a Accesoriului Wi-Fi 1. Instalare fizica a accesoriului Wi-Fi 2. Intrare in modul AP pentru conectarea la reteaua

Microsoft Word - AKAI ABTS-828 RO UM 30Sep2016.doc

Mop robot Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului RO Pagina 1

AJ3551_dfu_12_eng.indd

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Oricând aici pentru a vă ajuta Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la Întrebare? Contactaţi Philips BTM2312 BTM2325

1

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MFL _LG_ro.indd

CAMERA IP Manual de utilizare MODEL: ZB-IPW71 1

Microsoft Word - Manual.doc

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Ghidul pentru utilizator

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

Inspiron Specificaţii

Produkt-Datenblatt

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

Connect 150 Radio prin Internet (WiFi & LAN) + USB, AUX, FM

Ghidul pentru utilizatorul computerului Compaq Mini

Transcriere:

Următoarea secțiune explică modul de utilizare a acestui transmițător. Selectați un subiect din panoul de navigare. Concepția și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. Primii pași Componente și comenzi Realizarea conexiunilor Conectarea transmițătorului și a unui televizor Conectarea transmițătorului la căștile cu BLUETOOTH Închiderea conexiunii prin BLUETOOTH (după utilizare) Audiție pe televizor Delectarea cu sunetul spațial de la televizor prin căștile marca Sony Închiderea ieșirii audio pentru sunet spațial (după utilizare) Ascultarea sunetului televizorului prin căști Informații 1

Despre indicatorul de pe transmițător Note privind utilizarea Măsuri de precauție Despre tehnologia wireless BLUETOOTH Disclaimer privind serviciile oferite de terţi Mărci comerciale Rezolvarea problemelor Ce pot face pentru a remedia o problemă? Sunet Nu există sunet/se aude sunet de la o singură componentă a boxei/nivel scăzut de sunet/sunet distorsionat/bâzâit sau paraziți în semnalul produs de boxă Conexiune BLUETOOTH Nu se poate asocia transmițătorul cu un dispozitiv BLUETOOTH Resetare Inițializarea transmițătorului 2

Componente și comenzi 1. Buton (BLUETOOTH) 2. Indicator (se aprinde în portocaliu sau albastru) Starea de alimentare sau de comunicare a transmițătorului este indicată de indicatorul portocaliu sau albastru. 3. Port DIGITAL IN (intrare audio digitală optică) 4. Port DC IN (USB Type-C ) Subiect asociat Despre indicatorul de pe transmițător 3

Conectarea transmițătorului și a unui televizor Efectuați pregătirile pentru transmiterea wireless a sunetului televizorului de la transmițător la căștile cu BLUETOOTH. 1 Conectați portul DIGITAL IN (intrare audio digitală optică) al transmițătorului și portul de ieșire audio digital optic al unui televizor cu cablul digital optic furnizat. 2 Conectați portul DC IN de pe transmițător și portul USB de pe televizor cu cablul USB Type-C furnizat. Când transmițătorul este pornit și nu primește semnale audio, indicatorul de pe transmițător continuă să clipească în portocaliu. Când asociați transmițătorul cu un dispozitiv BLUETOOTH pentru prima dată după cumpărare sau după inițializarea transmițătorului (și toate informațiile de asociere sunt șterse din transmițător), odată cu pornirea, transmițătorul trece automat în modul de asociere și indicatorul de pe transmițător începe să clipească de două ori în albastru. Sugestie Dacă televizorul dvs. nu este prevăzut cu un port de ieșire cu alimentare prin USB, conectați transmițătorul la o priză c.a. printr-un adaptor c.a. USB disponibil în comerț. 4

3 Porniți televizorul și definiți-i setările. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ce vă însoțesc televizorul. Dacă se utilizează un televizor BRAVIA XR : Prin utilizarea unui televizor BRAVIA XR în combinație cu căști marca Sony, vă puteți delecta cu sunet spațial de la televizor. Urmați instrucțiunile de pe ecranul televizorului pentru a defini setările pentru funcțiile 3D surround. Pentru a vedea modelele de televizor și căștile marca Sony compatibile, accesați următorul URL. https://www.sony.net/tr_comp_tvhp Sugestie Atâta timp cât funcțiile 3D surround rămân active pe televizorul BRAVIA XR, vă puteți delecta cu sunetul spațial al televizorului prin simpla conectare a transmițătorului cu căști marca Sony data viitoare. Dacă se utilizează alte televizoare decât BRAVIA XR: Specificați PCM ca metodă de ieșire audio digitală pe televizor. Când se specifică orice altă metodă de ieșire audio digitală în afară de PCM pe televizor, este posibil ca căștile cu BLUETOOTH să nu transmită corect sunetul televizorului. Sugestie După ce s-a setat metoda de ieșire audio digitală, indicatorul de pe transmițător se transformă din portocaliu în albastru. Notă În cazul altor televizoare decât cele model BRAVIA XR, sunetul spațial nu este disponibil. În timp ce se redă sunet spațial de la televizor, televizorul nu transmite audio. Funcția de reglare a volumului de pe telecomanda televizorului este la rândul său dezactivată. Reglarea volumului căștilor conectate cu transmițătorul printr-o conexiune BLUETOOTH nu este disponibil pe televizor. Vizionarea unui videoclip pe alte televizoare decât BRAVIA XR în timp ce ascultați sunetul de la el prin căștile conectate la transmițător poate provoca desincronizarea conținutului video și audio. Subiect asociat Conectarea transmițătorului la căștile cu BLUETOOTH Ascultarea sunetului televizorului prin căști Delectarea cu sunetul spațial de la televizor prin căștile marca Sony 5

Închiderea ieșirii audio pentru sunet spațial (după utilizare) Despre indicatorul de pe transmițător 6

Conectarea transmițătorului la căștile cu BLUETOOTH Procesul de înregistrare a informațiilor unui dispozitiv-țintă necesar pentru conexiunea prin BLUETOOTH se numește asociere. Pentru a utiliza un dispozitiv în combinație cu transmițătorul printr-o conexiune BLUETOOTH, trebuie să asociați transmițătorul cu dispozitivele în mod individual. Înainte de a continua, urmați pașii de mai jos: Apropiați căștile BLUETOOTH la mai puțin de 1 m de transmițător. Conectați transmițătorul la un televizor sau la o priză c.a. cu cablul USB Type-C furnizat. Pentru a evita redarea de sunete bruște și puternice de la căști, reduceți volumul căștilor. Țineți la îndemână instrucțiunile de utilizare furnizate împreună cu căștile pentru a le consulta. Notă Reglarea volumului căștilor nu este disponibilă la toate televizoarele. Rețineți acest aspect când utilizați căștile fără funcția de reglare a volumului. 1 Apăsați prelungit butonul (BLUETOOTH) de pe transmițător timp de aproximativ 5 secunde. Indicatorul de pe transmițător începe să clipească de două ori în albastru a indica intrarea transmițătorului în modul de asociere. 2 Treceți căștile în modul de asociere pentru a stabili o conexiune prin BLUETOOTH cu transmițătorul. Când s-a realizat conexiunea prin BLUETOOTH, indicatorul de pe transmițător se oprește din clipit și rămâne aprins în albastru. Dacă nu s-a realizat o conexiune prin BLUETOOTH, repetați complet procedura începând cu pasul. 7

Sugestie Instrucțiunile de mai sus au rol exemplificativ. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ce vă însoțesc căștile. Notă Transmițătorul iese din modul de asociere în aproximativ 5 minute, iar indicatorul de pe transmițător nu mai clipește și rămâne aprins în albastru. Însă, când transmițătorul nu are informații de asociere, de exemplu în situația în care utilizați funcția BLUETOOTH a transmițătorului pentru prima dată după achiziție, transmițătorul rămâne în modul de asociere. Dacă transmițătorul iese din modul de asociere înainte de a finaliza procedura, repetați complet procedura de la pasul. Odată ce transmițătorul este asociat cu căștile cu BLUETOOTH, nu trebuie ca dispozitivele să fie reasociate, cu excepția următoarelor cazuri: Informațiile de asociere sunt șterse în cursul intervențiilor pentru reparații etc. Informațiile de asociere ale transmițătorului sunt șterse din dispozitivul BLUETOOTH asociat. Transmițătorul este inițializat. Toate informațiile de asociere sunt șterse. După inițializarea transmițătorului, este posibil să nu se poată realiza o conexiune prin BLUETOOTH cu căștile. Subiect asociat Conectarea transmițătorului și a unui televizor 8

Închiderea conexiunii prin BLUETOOTH (după utilizare) Când ați terminat de utilizat dispozitivul BLUETOOTH, efectuați oricare dintre următoarele operații pentru a închide conexiunea prin BLUETOOTH. Opriți funcția BLUETOOTH din dispozitivul BLUETOOTH. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ce însoțesc dispozitivul. Opriți dispozitivul BLUETOOTH. 9

Delectarea cu sunetul spațial de la televizor prin căștile marca Sony Prin utilizarea unui televizor BRAVIA XR în combinație cu căștile marca Sony, vă puteți bucura atât de sunetul spațial de la televizor, cât și de conținutul Dolby Atmos. Pentru a vedea modelele de televizor și căștile marca Sony compatibile, accesați următorul URL. https://www.sony.net/tr_comp_tvhp 1 Conectați transmițătorul și un televizor, iar apoi definiți setările funcțiilor 3D surround de pe televizor. 2 Realizați o conexiune prin BLUETOOTH între transmițător și căști. Când este realizată o conexiune prin BLUETOOTH, ieșirea audio este comutată de la televizor la căști. 3 Purtați căștile. 4 Ajustați volumul căștilor. Sugestie Reglarea volumului căștilor conectate cu transmițătorul printr-o conexiune BLUETOOTH nu este disponibil pe televizor. Atâta timp cât funcțiile 3D surround rămân active pe televizorul BRAVIA XR, vă puteți delecta cu sunetul spațial al televizorului prin simpla conectare a transmițătorului cu căști data viitoare. Notă 10

În timp ce se redă sunet spațial de la televizor, televizorul nu transmite audio. Funcția de reglare a volumului de pe telecomanda televizorului este la rândul său dezactivată. În timp ce căștile sunt conectate la transmițător, nu sunt disponibile operațiile cu căști, cum ar fi suspendarea redării conținutului curent sau saltul la următorul conținut în redare. Subiect asociat Conectarea transmițătorului și a unui televizor Închiderea ieșirii audio pentru sunet spațial (după utilizare) 11

Închiderea ieșirii audio pentru sunet spațial (după utilizare) În timp ce se redă sunet spațial de la televizor, televizorul nu transmite audio. Pentru a închide ieșirea audio în sunet spațial, efectuați oricare dintre următoarele operații pentru a dezactiva funcțiile 3D surround. Opriți căștile. Dezactivați funcțiile 3D surround din televizor. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ce însoțesc televizorul. Sugestie Când ieșirea audio în sunet spațial este închisă, veți auzi sunetul generat de televizor. Atâta timp cât funcțiile 3D surround rămân active pe televizorul BRAVIA XR, vă puteți delecta cu sunetul spațial al televizorului prin simpla conectare a transmițătorului cu căști marca Sony data viitoare. 12

Ascultarea sunetului televizorului prin căști Puteți asculta sunetul televizorului prin căștile BLUETOOTH conectate la transmițător printr-o conexiune BLUETOOTH. 1 Conectați transmițătorul și un televizor, iar apoi specificați PCM ca metodă de ieșire audio digitală pe televizor. 2 Realizați o conexiune prin BLUETOOTH între căștile BLUETOOTH și transmițător. Când este realizată o conexiune prin BLUETOOTH veți auzi sunetul televizorului transmis atât de la televizor, cât și de la căști. Dacă nu se redă sunet, apăsați scurt o dată pe butonul (BLUETOOTH) de pe transmițător. Sugestie Dacă nu se aude niciun sunet când apăsați butonul (BLUETOOTH), este posibil ca transmițătorul să fie conectat la un alt dispozitiv BLUETOOTH. În acest caz, închideți conexiunea prin BLUETOOTH cu dispozitivul conectat și apoi asociați din nou transmițătorul cu căștile. 3 Ascultați sunetul redat pe televizor. Purtați căștile și reglați volumul acestora. Notă În timp ce căștile sunt conectate la transmițător, nu sunt disponibile operațiile cu căști, cum ar fi suspendarea redării conținutului curent sau saltul la următorul conținut în redare. Reglarea volumului căștilor nu este disponibilă la televizor. Rețineți acest aspect când utilizați căștile fără funcția de reglare a volumului. 13

Vizionarea unui videoclip pe alte televizoare decât BRAVIA XR în timp ce ascultați sunetul de la el prin căști poate provoca desincronizarea conținutului video și audio. Subiect asociat Conectarea transmițătorului și a unui televizor Conectarea transmițătorului la căștile cu BLUETOOTH 14

Despre indicatorul de pe transmițător Indicatorul oferă următoarele informații cu privire la transmițător. : Aprins în albastru / : Aprins în portocaliu / -: Nu este aprins Transmițătorul este alimentat Transmițătorul nu primește semnale audio: - - - - (Clipește constant în portocaliu.) PCM nu este specificată ca metodă de ieșire audio digitală: - - - - (Clipește constant de două ori în portocaliu.) Transmițătorul primește semnale audio: (Rămâne aprins în albastru.) Informații despre funcția BLUETOOTH Transmițătorul este în modul de asociere: - - - - (Clipește constant de două ori în albastru.) O tentativă de conectare este în curs: - - - - - - - - (Continuă să clipească în albastru la intervale de aproximativ 1 secundă timp de 30 de secunde.) Se realizează o conexiune: (Clipește constant și rapid în albastru timp de aproximativ 5 secunde.) O tentativă de conectare este în așteptare/în desfășurare: (Rămâne aprins în albastru.) Alte informații Inițializarea este încheiată: (Clipește de 4 ori în albastru.) Pentru detalii, consultați Inițializarea transmițătorului. Subiect asociat Componente și comenzi Inițializarea transmițătorului 15

Măsuri de precauție Siguranța Consultați și documentul Instrucţiuni de utilizare ce însoțește transmițătorul. Informații importante, precum denumirea modelului se află pe partea de jos a transmițătorului. Nu continuați să ascultați la volum mare în intervale prea lungi. Dacă ascultați la un volum prea intens mai multe ore, auzul dvs. poate avea de suferit. Pentru a vă proteja auzul, mențineți volumul la un nivel adecvat. Mențineți volumul la un nivel redus mai întâi. Un sunet brusc și de mare intensitate vă poate deteriora auzul. Se recomandă creșterea treptată a volumului. Nu utilizați căștile în timp ce mergeți pe jos, conduceți sau utilizați bicicleta. În caz contrar, puteți provoca accidente rutiere. Nu utilizați într-un loc periculos decât dacă puteți auzi sunetele din mediul înconjurător. Amplasarea Nu împroșcați cu apă acest produs și accesoriile furnizate. Produsul și accesoriile nu sunt impermeabile. Pentru a elimina riscul de defecțiuni, evitați următoarele locuri când așezați sau lăsați acest transmițător. Locurile supuse temperaturilor înalte, de exemplu în lumina solară directă sau sub echipamente de iluminare, lângă o sursă de căldură sau în saune În locuri cu mult praf În locuri supuse vibrațiilor puternice Așezați acest transmițător pe o suprafață plată și plană. Dacă îl așezați pe o suprafață înclinată, transmițătorul se poate răsturna sau poate cădea de pe suprafață în urma vibrațiilor produse, provocând rănirea, defecțiuni sau reducerea performanțelor. În funcție de condițiile în care este așezat acest transmițător, poate cădea de pe suprafață. Nu lăsați obiecte de valoare în apropierea transmițătorului. Cum se îngrijește transmițătorul Când transmițătorul are suprafața murdară, îndepărtați impuritățile cu o cârpă uscată și moale sau o cârpă bine stoarsă înmuiată în apă de la robinet sau apă călduță. În cazul în care suprafața transmițătorului devine murdară, nu folosiți detergent, diluant, benzină, alcool, etc. pentru a curăța transmițătorul. Altele Nu folosiți și nu lăsați transmițătorul în medii extrem de reci sau calde (cu temperatura în afara intervalului 5 C - 35 C). Dacă transmițătorul este utilizat sau este lăsat să funcționeze dincolo de intervalul de mai sus, este posibil ca transmițătorul să se oprească automat pentru a proteja circuitele interne. 16

Dacă aveți întrebări sau probleme referitoare la transmițător și care nu sunt acoperite în acest, vă rugăm să consultați cel mai apropiat dealer Sony. 17

Despre tehnologia wireless BLUETOOTH Tehnologia wireless BLUETOOTH funcționează pe o rază de aproximativ 30 m. Versiunea acceptată și profilurile standardului BLUETOOTH Un profil este o serie de funcții standardizate pentru fiecare caracteristică a dispozitivelor BLUETOOTH. Transmițătorul acceptă următoarea versiune și următoarele profiluri ale standardului BLUETOOTH. Versiune BLUETOOTH acceptată: Standard BLUETOOTH, versiune 5,0 Profil BLUETOOTH acceptat: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Permite transmiterea și recepția de conținut muzical la înaltă calitate. Rază de comunicare maximă Utilizați tehnologia wireless BLUETOOTH între transmițător și un dispozitiv aflat la o distanță de aproximativ 30 m față de acesta. Raza de comunicare maximă se poate reduce în următoarele condiții. Când există un obstacol cum ar fi o persoană, un obiect metalic sau un perete între transmițător și dispozitivul BLUETOOTH. Când un dispozitiv wireless LAN este utilizat în apropierea transmițătorului. Când este utilizat un cuptor cu microunde în apropierea transmițătorului. Când un dispozitiv care generează radiații electromagnetice este utilizat în apropierea transmițătorului. Interferența de la alte dispozitive Deoarece dispozitivele BLUETOOTH și wireless LAN (IEEE802.11b/g) (2,4 GHz) folosesc aceeași frecvență, pot apărea interferențe la nivel de microunde, provocând reducerea vitezei de comunicare, paraziți, sau o conexiune incorectă dacă transmițătorul este utilizat în apropierea unui dispozitiv wireless LAN. Interferența cu alte dispozitive Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH pot afecta funcționarea dispozitivelor electromedicale. Opriți transmițătorul și alte dispozitive BLUETOOTH în următoarele locuri, deoarece puteți provoca accidente. Dacă sunt prezente gaze inflamabile, în spitale, pe tren, în avion sau într-o stație de alimentare cu carburant Lângă uși automate sau alarme de incendiu Notă Pentru a putea utiliza funcția BLUETOOTH, dispozitivul BLUETOOTH care necesită conectare are nevoie de același profil ca cel al transmițătorului. Rețineți că, și dacă există același profil, funcționarea dispozitivelor poate varia în funcție de specificații. Din cauza caracteristicilor tehnologiei wireless BLUETOOTH, există o ușoară întârziere în redarea pe dispozitivul BLUETOOTH care primește audio sau muzică în comparație cu cel care emite. Transmițătorul acceptă funcții de securitate care respectă standardul BLUETOOTH pentru a oferi o conexiune securizată când se utilizează tehnologia wireless BLUETOOTH, însă este posibil ca securitatea să fie insuficientă, în funcție de setare. Aveți grijă când comunicați prin tehnologia wireless BLUETOOTH. Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerile de informații apărute în timpul comunicării prin BLUETOOTH. Dispozitivele BLUETOOTH care se vor conecta la transmițător trebuie să respecte standardele BLUETOOTH prevăzute de Bluetooth SIG, Inc., fiind necesară și certificarea conformității lor. Deși se respectă standardele BLUETOOTH, pot apărea cazuri în care tentativele de conectare nu dau rezultat; sau în care operațiunile pe dispozitiv, conținutul afișat pe dispozitiv sau comportamentele dispozitivului să varieze în funcție de caracteristicile sau specificațiile dispozitivului BLUETOOTH. 18

Pot apărea paraziți sau întreruperi în redarea sunetului, în funcție de dispozitivul BLUETOOTH conectat la transmițător, de mediul de comunicare sau de mediul de utilizare. Stabilirea unei conexiuni prin BLUETOOTH între transmițător și un dispozitiv cu radio sau tuner încorporat poate provoca paraziți în sunetul redat de dispozitiv. Transmițătorul nu trebuie utilizat cu un astfel de dispozitiv prin conexiunea BLUETOOTH. Țineți boxa portabilă în jurul gâtului departe de dispozitive precum radiouri sau tunere. Utilizarea transmițătorului în apropierea unui astfel de dispozitiv poate provoca paraziți în sunetul redat de dispozitiv. 19

Disclaimer privind serviciile oferite de terţi Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau reziliate fără o notificare prealabilă. Sony nu poartă nicio responsabilitate în astfel de situaţii. 20

Mărci comerciale Marca grafică BLUETOOTH și siglele sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor mărci de către Sony Corporation se desfășoară sub licență. Dolby, Dolby Atmos și simbolul DD sunt mărci comerciale înregistrate ale Dolby Laboratories Licensing Corporation. USB Type-C și USB-C sunt mărci comerciale înregistrate ale USB Implementers Forum. Celelalte mărci şi denumiri comerciale sunt proprietatea deţinătorilor lor. Mărcile și sunt omise în documente. 21

Ce pot face pentru a remedia o problemă? Dacă transmițătorul nu funcționează conform așteptărilor, încercați următorii pași pentru a rezolva problema. Identificați simptomele acestei probleme în acest și încercați măsurile de remediere indicate. Inițializați transmițătorul. Toate informațiile de asociere sunt șterse. Căutați informații cu privire la problemă pe site-ul de asistență pentru clienți. Accesați următoarele pagini principale de asistență pentru a obține informații de asistență privind transmițătorul: Pentru clienții din Americi: https://www.sony.com/am/support Pentru clienții din Europa: https://www.sony.eu/support Pentru clienții din China: https://service.sony.com.cn Pentru clienții din alte țări/regiuni: https://www.sony-asia.com/support Dacă operațiile de mai sus nu dau rezultate, consultați cel mai apropiat dealer Sony. Subiect asociat Inițializarea transmițătorului 22

Nu există sunet/se aude sunet de la o singură componentă a boxei/nivel scăzut de sunet/sunet distorsionat/bâzâit sau paraziți în semnalul produs de boxă Când funcțiile 3D surround sunt active pe televizorul BRAVIA XR, televizorul nu generează sunet. Dacă doriți să auziți sunetul de la televizor atât de la acesta, cât și de la căștile BLUETOOTH, dezactivați funcțiile 3D surround. Când utilizați o altă metodă decât cea bazată pe televizorul BRAVIA XR, asigurați-vă că PCM este specificat ca metodă de ieșire audio digitală pe televizor. Pentru a specifica metoda, consultați instrucțiunile de utilizare ce însoțesc televizorul. Asigurați-vă că televizorul și căștile sunt pornite. Deconectați transmițătorul de la televizor și reconectați-l la televizor. Asigurați-vă că ați conectat cablul până la capăt în port. Asigurați-vă că volumul căștilor este suficient de ridicat. Asociați transmițătorul cu căștile din nou. În funcție de căști, se poate schimba preferința pentru calitatea redării muzicii prin conexiuni BLUETOOTH. În astfel de cazuri, selectați preferința Prioritizare conexiune stabilă (SBC). Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ce vă însoțesc căștile. Asigurați-vă că funcția egalizatorului este dezactivată pe televizor. Îndepărtați transmițătorul și căștile de dispozitive precum cuptoarele cu microunde și punctul de acces LAN wireless. Apropiați căștile mai mult de transmițător. Dacă există vreun obstacol între transmițător și căști, debarasați. Țineți transmițătorul departe de dispozitive precum radiouri sau tunere. Utilizarea transmițătorului în apropierea unui astfel de dispozitiv poate provoca paraziți în sunetul redat de dispozitiv. Dacă apar interferențe radio cu alte dispozitive wireless (televizoare, bare de sunet etc.), schimbați locul transmițătorului. (De exemplu, mutați transmițătorul de la stânga la dreapta sau în centru.) Subiect asociat Conectarea transmițătorului și a unui televizor Conectarea transmițătorului la căștile cu BLUETOOTH Ascultarea sunetului televizorului prin căști Despre indicatorul de pe transmițător 23

Nu se poate asocia transmițătorul cu un dispozitiv BLUETOOTH Apropiați căștile BLUETOOTH la mai puțin de 1 m de transmițător. Asigurați-vă că transmițătorul și căștile sunt pornite și au intrat în modul de asociere. Când indicatorul transmițătorului nu clipește de două ori în albastru, apăsați și mențineți apăsat butonul (BLUETOOTH) timp de aproximativ 5 secunde. Astfel, indicatorul va începe să clipească de două ori (intrare în modul de asociere). Subiect asociat Conectarea transmițătorului la căștile cu BLUETOOTH Despre indicatorul de pe transmițător Inițializarea transmițătorului 24

Inițializarea transmițătorului Când transmițătorul nu funcționează corect, inițializați transmițătorul pentru a relua setările implicite din fabrică. Asigurați-vă că transmițătorul este conectat la un televizor sau la o priză c.a., apoi apăsați și mențineți apăsat butonul (BLUETOOTH) timp de aproximativ 10 secunde, până când indicatorul clipește de 4 ori în albastru. Transmițătorul este inițializat și informațiile de asociere ale tuturor dispozitivelor BLUETOOTH sunt șterse. Subiect asociat Conectarea transmițătorului la căștile cu BLUETOOTH 25