AVER 30 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 8424

Documente similare
Belly 38_ _MI-DFTP-Z

Salve Regina à 8 Juan Gutiérrez de Padilla (c ) Superius I B & c Ú w 6 w w w w Sal - ve Re - gi - na ma - ter, Altus I B & c w œ# # w R

iul13_mart26_tropar_arhanghel_Troparele hramului.qxd.qxd

ALTON Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisninger Instructions de montage Dessin: 4764

873031

4684

REALIZAREA PROGRAMULUI DE OCUPARE în perioada Nr.c TIP MĂSURĂ REALIZ la 12 luni rt I. T O T A L P E R S O A N E A S IS T A T E

Procedura de ăsurare a para etrilor asociati i dicatorilor de calitate pentru furnizarea serviciului de acces la Internet Para etrii preze tati se apl

OPTICS User Manual v1.3.1

4,7-v 6946:20/7-- DECLARAŢIE DE AVERE Reci Şten Ava ---- Subse#atuUSubsemnata, 5;(70 ( re - 4. Si ţtnonq, avănd funcţia x. de ksţ eolor de numcc, la I

..,. _. =,-,,;...,,',..,...) OFERTA DE VÂNZARE TEREN.j. --),,, i,, i /:`..,,,.,,I.,.. / Subsemnatui, 1t.".4 / '7-7 ' ' <-, CNPi':-::. 1: i.',...!--..;

str. Mehedinti aleea Balea str. Campului str. Eugen Lovinescu LEGENDA: Zona analizata PLAN INCADRARE IN P.U.G. VERIFICAT: VERIFICAT: rup coordonator:

Primăria Prezentare Your Administrativ Procedură Documentată: Ediţia: a III-a Atribuirea prin negociere directa a contractelor de concesiune pentru bu

Notice Fer INICIO MOULINEX

DECLARA TIE DE A VERE ' Subsemnata, VOICU GEORGETA ' avand functia, PRIMARIA MUNICIPIULUI GIURGIU de REFERENT ASISTENT la DIRECTIA SERVICII PUBLICE MU

Microsoft Word - D_ MT1_II_001.doc

IBR 8 iulie 2019

Microsoft PowerPoint - 1_1_dirk_ahner.ppt [Compatibility Mode]

Analiza modurilor de interpretare ale art. 30 din R1198/2006 şi efectele acestora asupra sectorului de piscicultură Cătălin PLATON

- SPITALUL MUNICIPAL Nr 4 7o~ DECLARA TIE DE A VERE Ziua... 2,/.. Luna.. C.L '2 Nr..... I... I... /.... Subsemnatul/Subsemnata,.~.... T.~.~.h.A

Microsoft Word - Reg_PUZ_Ovidiu Cotrus.doc

Credinta crescanda PDF ladda ner

TA-SCOPE Calculatoare Aparat pentru echilibrare

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_germana

22/03/2019 Design (19) Registration office code EM Design number (21) Application number (25) Application language code en Se

untitled

Povesti de adormit printese - Bilingv Romana-Spaniola

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

str. C am p u lu i s t r. C a LEGENDA: mpulu Zona analizata i Limita proprietate analizata PLAN INCADRARE IN ZONA VERIFICAT: ING M. MUNTEANU ep ano ru

Primăria Prezentare Your Contabilitate Procedură Documentată: Ediţia: a II-a Revizia: 0 Acordarea voucherelor de vacanţă Pagina 1 din: 12 Exemplar nr.

Prezentare KICK OFF MEETING

Date tehnice Dispozitive de acţionare şi indicatori Dispozitive de acţionare, indicatori şi blocuri de contact CE, VDE Evaluări electrice (IEC

FL/STEM Planificarea lecţiei/model (chimie) 2015/2016 Titlul (lecţiei) Oxigenul. Producerea oxigenului. Nivelul competențelor lingvistice <A1 A2 B1 B2

C(2019)1900/F1 - RO (annex)

DECLARAŢIE DE AVERE Subsemnaţu L/Subsemnat^, CjO / ^, având funcţia h ti rr. CNP % domiciliul cunoscând prevederile art. 292 din Codul penal privind F

Brosura Rigcert_RO

Producator S.C. Poweraudio SRL Bistrita, Str. Gh. Sincai Nr. 26 Tel: Model Lista de

Example Title with Registration Microsoft® and Trademark SQL ServerTM

3ebdad8abe8a379c24bf8516caabf9c8cce1a4a c86b900bd3be8512b.xlsx

JUDETUL BRASOV N r.in reg I Contul de executie al bugetului asigurarilo,r pentru s,lmaj la data de e cap Sub Gr titlu oo

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

Afaceri - Introducere Română Stimate Domnule Preşedinte, Portugheză Excelentíssimo Sr. Presidente, Foarte formal, destinatarul ocupă o f

Slide 1

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

Wc-SS JiS-c/3.2ol(, DECLARAŢIE DE AVERE Subsem natul/subsem nata, Ml\~i ^ T&, având funcţia d e P c t-it îjt LCC&- la? n u 7/ft- c c c S c t, CN P, tj

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p

0 Probleme pentru pregătirea examenului final la Analiză Matematică 1. Să se calculeze următoarele integrale improprii: dx a) x 4 ; b) x 3 dx dx

Slide 1

DECLARAŢIE DE AVERE Subsemnata RUSU M FELICIA CRISTINA având funcţia de consilier juridic D GAS PC ALBA, Alba, Alba Iulia la CNP I2 I8[ o o 7 l 4 2 o

CATEGORIA: JUNIOR MASCULINO 1ª CATEGORIA 2ª FASE GRUPO: UNICO 1º.- URGATZI B 2º.- SAN VIATOR 3º.- MARIANISTAS UMILTASUNA 4º.- ZUIA INGENIERIA ARABERRI

CONCURSUL DE MATEMATICǍ ISTEŢII D ARBORE EDIŢIA a X-a - 20 aprilie 2019 Clasa a IV-a BAREM DE CORECTARE ŞI NOTARE SUBIECTUL I Se punctează doar rezult

PowerPoint Presentation

Realizarea fizică a dispozitivelor optoeletronice

njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference.

Calcul Numeric

Anexa nr. 7 - PV punere in functiune, Certificat de conformitate, Raport calibrare debitmetre

PROIECTUL ZONA INDUSTRIALĂ PECICA TURNU (Z.I.P-TURNU) 1

LOGICAL DESIGN OF DIGITAL COMPUTERS

METODE NUMERICE PENTRU ECUAŢII DIFERENŢIALE

Personal Scrisori Scrisori - Adresa Germană Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Germană Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20

PEGASUS MAŞINĂ DE ŞLEFUIT MARGINI PENTRU LEMN MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE 1

Parenting and Child Sexuality Questionnaire Va ruga m sa citit i fiecare afirmat ie s i sa bifat i un numa r de la 0 la 3 care indica i n ce ma sura a

CERCURI REMARCABILE ASOCIATE UNUI TRIUNGHI CERCURI EXÎNSCRISE Natura vorbeşte în limbajul matematicii: literele acestei limbi sunt cercuri, tri

Microsoft Word - Revista_Drept_penal_al_afacerilor_nr_1_2019.doc

Laborator Implementarea algoritmului DES - Data Encryption Standard. Exemplu DES Algoritmul DES foloseşte numere b

DECLARAŢIE DE AVERE AGENŢIA NAPONÂLĂ DE INTEGRIMIE] DECLARAŢIE DE AVERE Nr. - ' 2. jj Subsemnatul.... ) având funcţia de Chiochiu C Andrei Inspector I

Microsoft Word CursAppAnNum08

ParchetyS d e p e lâ n g ă J u d ecă to ria T im işoara DECLARAŢIE DE A \ ERt^' A n u i.l u n a 2 O Sub sem natul/su bsem nata, de S a i u C>

PowerPoint-Präsentation

DECLARAŢIE DE AVERE U. 3L\)ox*CL\.'Zù\c\ Subsemnatul RUSU GH. GHEORGHE CO NSTANTIN, având funcţia de DIRECTOR GENERAL ADJUNCT la ADM INISTRAŢIA NAŢIO

iul13_mart26_tropar_arhanghel_Troparele hramului.qxd.qxd

Accesorii Olight octombrie 2016.xlsx

Energy Efficiency with Performance Guarantees in the Private and Public Sector guarantEE

EFix cu montare aparentă TCS260 |

DECLARAŢIE DE AVERE Subsemnatul/Subsemnata, Cornea Ecaterina, având funcţia de asistentă şefă la Spitalul de Pneumoftiziologie Sibiu, CNP, domiciliul

Modul multiprotocol I/O compact pentru Ethernet

Ministerul Educaţiei, Cercetării şi Tineretului

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_spaniola

DESTINATII MOBILITATI DE STUDIU VALABILE FACULTATEA DE FIZICĂ Numar maxim de titulari 5 luni finantare ERASMUS) = 2 Nr. crt. Tara COD ERASMU

Transcriere:

or Blb Not Incld AER 30 Monterngsanvsnng Montageanletng Montng nstrcton Installatonsanvsnngar Instrctons montage Dessn: 8424

IP20 DNK - IP20: Lampen må kn monteres områr hvor vandpåvrknng kke kan forekomme SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områn som nte kan tsättas för vatten NOR - IP20: Lampen må kn monteres områr hvor vannpåvrknng kke kan forekomme ISL IP20: Ljósð má enngs tja pp þar m engn hætta er á að vatn komst að því NLD - IP20: Het armatr mag net n rmten gemonteerd worn, waar drect kontakt med water mogeljk s FRA - IP20: La lampe ne dot être nstallée qe dans les pèces et locax où le contact avec l ea n est pas possble DEU - IP20: De Lampe darf nr dort montert wern, wo kene GBR - IP20: The lamp shold only be nstalled n areas where drect contact wth water cannot occr ESP - IP20: La lámpara be r nstalada solamente en las areas don el contacto drecto con aga no pe ocrrr PRT - IP20: As lâmpadas vem r nstaladas em areas m contacto drecto com agúa ITA - IP20: Qesta lampada ve esre montata solamente n stanze e local n c non è possble l contatto dretto con l acqa FIN - IP20: alasn sovelt annettavaks tlohn, jossa e jod alttks velle POL - IP20: tylko w mejscach, gdze ne jest HR - IP20: Svjetljka smje postavljat samo na mjestma gdje ne EST - IP20: algst tohb pagaldada vad kohtas, ks otne kokkp veega pole võmalk IP20: Lamp tka kr ta nav LTU - IP20: galma montot tk to veto, kr vanns poveko IP20: Lampa by mala nanštalovaná jedne na mestach k vodo HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszereln, ahol vízzel nem érntkezhet közvetlenül ROM - IP20: Lampa va monta doar n zone n contactl drect c apa n poate aparea IP20: Lamp lze nstalovat jen tam, k není kontakt s vodo SN - IP20: Svetlko smete montrat le na mesto, na katerem ne more prt v stk z vodo IP20: TUR - IP20: Lamba syn etklemeyeceg br yere montaj edlmeldr BGR IP20: SRB - IP20: Lampa treba da postav samo na mesta g ne IP20:, DNK - Klas II: Lampen er dobbeltsoleret og kræver rfor kke tlsltnng tl nstallatonens jordlednng SWE - Klass II: Lampan är dbbelsolerad och kräver därför nte ansltnng tll nstallatonens jordlednng NOR - Klas II: Lampen er dobbeltsolert og krever rfor kke tlsltnng tl nstallasjonens jordlednng ISL Flokkr II: Ljósð er tvíenangrað og því er ekk naðsynlegt að jarðtengja það NLD - Klas II: Het armatr s dbbel geïsoleerd en vergt daarom geen aar FRA - Clas II: La Lampe a ne doble protecton, et l n est donc pas DEU - Klas II: De Lampe st doppelt solert nd mss shalb ncht an Erdletng r Installaton angeschlosn wern GBR - Class II: The lamp s doble-nslated and does not need to be connected to the yellow/green earth wre ESP - Cla II: La lámpara es doble-aslada, as qe no tene qe estar conectada al cable terra la nstalacón PRT - A lâmpada é dplamente solada e não necessta r ITA - Categora II: La lampada ha na doppa protezone per c non è necessaro collegarla alla presa d terra ll mpanto FIN - Sojaslokka II: alasn on kaksorstetty ekä sks vaad lttämstä annkn maajohtoon (keltanen/vhreä) POL - Klasa II: Lampa posada ne wymaga dlatego HR - Klasa II: Svjetljka posjedje dvostrk zolacj nje potrebno EST - Klass II: algstl on kahekordne solatsoon nng da e pea ühendama kolla/rohel maandsjhtmega veda lampa: Lampa r nav LTU - Kla II: Lempa yra dvgba zolota r l to nereka jngt pre Treda II: Lampa má dvojtú zolác a nemsí spojená so HUN - II kategóra: A lámpa és nem szükséges a sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatn ROM - Clasa II: Lampa este zolata dbl, aceea n este necesara legatra la cabll mpamantare a nstalate krytí II: Svítdlo má dvojto zolac a není proto je SN - Razred II: Svetlka je dvojno ozemljena n je zato n treba II: TUR - Snf 2: B ürün cft zole edlmstr ve onn cn toprakl hat baglantsna gerek yoktr BGR - II: SRB Klasa II: Lampa je dplo zolovana ne mora da II: : / na 2

MAX 60W DNK - Den angvne max wattage skal overhols SWE - Den angvna max wattangveln skall nte överskrdas NOR - Den angtte max wattage skal overhols ISL Ekk má nota sterkar per en tlgrent er NLD - De aangegeven max wattage mag men net overschrjn FRA - Ne pas tlr ne ampole d ne pssance spérere à celle q est ndqée DEU - De angegebene Watt Angabe darf ncht überschrtten wern GBR - Do not exceed the maxmm wattage ESP - No exceda la potenca máxma ndcada en vatos PRT - Não exceda a voltagem máxma ITA - Non tlzzare lampadne d potenza sperore al wattaggo ndcato FIN - Älä yltä sallttja wattmäärä POL - y HR - EST - Ärge ületage maksmaalt võmsst W LTU - HUN - Ne lépje túl a maxmáls Watt-értéket ROM - aloarea maxma a watlor rebe respectata SN - Upoštevajte naveno štev Wattov TUR - B ürün resm gösterlen ve belrtlen voltajdak ampüller cn ygndr BGR - SRB Nemojte prelazt maksmaln potrošnj vatma DNK - Lampen er kn beregnet tl drekte/fast monterng tl lysnettet SWE - Lampan är endast beräknad tll drekt/fast monterng tll ljsnätet NOR - Lampen er kn beregnet tl drekte/fast monterng tl lysnettet ISL - Ljósð er enngs ætlað NLD - Het armatr s alleen maar berekend voor drekte/vaste montage op het lchtnet FRA - La lampe n est préve qe por n montage drect a réa électrqe DEU - De Lampe st nr zr drekten/festen Montage an Stromversorgng asgelegt GBR - The lamp s only stable for connectng drectly to the mans ESP - La lámpara está ncamente dñada para la conexón drecta/ permanente a la red eléctrca PRT - A lâmpada é aqada só em drecto contacto com energa ITA - La lampada è adatta solamente per l collegamento dretto alla rete elettrca FIN - alasmen saa kytkeä anoastaan päävrtaan POL - Lampa jest dostosowana do HR - ESP - algst sobb ühendamks anlt ot voolvõrk LTU - Lempa yra skrta tk tesa r pastova montot pre švesos tnklo HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre alkalmas ROM - Lampa este facta doar pentr montarea drecta la ssteml lmna SN - Svetlka je prmerna le za drektno v na DNK - Monterngsvejlednngen må kke bortkastes SWE - Kasta nte bort monterngsväglednngen NOR - Monterngsvelednngen må kke kastes ISL - Gætð þess að glata ekk leðbenngm m pptnng NLD - Goo monteernstrctes net weg FRA - Merc garr l nstrcton montage DEU - De Montageanletng btte afbewahren GBR - The montng nstrcton mst not be dscard ESP - No char la nstrccón montaje PRT - As nstrções montagem não vem r scartadas ITA - Le strzon d montaggo non vono esre gettate va FIN - Älä hävtä annsohjetta POL - HR - Nemojte bacat pte za montranje EST - Pagaldamsjhendt e toh ära vsata LTU - Nešmeskte montavmo nstrkcjos HUN - A ROM - SN - TUR - r BGR - SRB - Ne sme bacat ptstvo za montranje µ TUR - B ürünün drek ve sabt montaj ana akma/bekeye göre hesaplanmstr BGR - / SRB Lampa je pogodna za povezvanje drektno na 3

LTU - acjos darbs DNK - IGTIGT! Slk altd for strømmen, før nstallatonen påbegyns I nogle lan må elektrske nstallatoner kn dføres af en ddannet elektrker Få oplysnnger hos relevante myndgher SWE - IKTIGT! Stäng alltd av strömmen nnan nstallaton påbörjas I vssa länr får elektrsk nstallaton endast tföras av aktorrad elektrker Kontakta dn lokala myndghet för råd NOR - IKTIG! Elektrske nstallasjoner skal tføres av elektrker Steng av strømtlførlen tl strømkretn med rktg skrng før nstallasjonsarbet påbegynnes ISL - MIKILÆGT! Sláð rafmagnð úr áðr en pptnng hefst Í smm löndm þarf pptnng að vera framkvæmd af löggltm rafvrkja Letð ráða hjá rafvrkja varðand pptnngna NLD - BELANGRIJK! Schakel stroom altjd t voordat met nstallate wordt begonnen In sommge lann mogen elektrsche nstallates alleen worn tgevoerd door een bevoegd elektrcen Neem daarom contact op met plaatljke overhed voor adves FRA - ATTENTION! Tojors coper l almentaton a pannea prncpal avant procér à l nstallaton Dans certans pays, l nstallaton dot être effectée par n électrcen qalfé Por en savor pls, contacter les atortés locales compétentes en la matère DEU - WICHTIG! or r Installaton n Strom abschalten In engen Länrn dürfen Elektronstallatonen nr von atorrten Elektrofachleten asgeführt wern Im Zwefelsfall örtlchen Behörn ansprechen GBR - IMPORTANT! Always sht off power to the crct before startng nstallaton work In some contres electrcal nstallaton work may only be carred ot by a athorzed electrcal contractor Contact yor local electrcty athorty for advce ESP - IMPORTANTE! Desconecta mpre el nterrptor general la electrcdad antes ncar alqer trabajo nstalacón En algnos país, la nstalacón eléctrca sólo pe realzarla n electrcsta profesonal Ponte en contacto con las atordas locales para saber cál es t caso PRT - IMPORTANTE! Deslge mpre a corrente eléctrca antes começar m trabalho nstalação Em algns país os trabalhos nstalação eléctrca só pom r realzados por m electrcsta atorzado Contacte a sa atorda local electrcda para aconlhamento ITA - IMPORTANTE! Togl mpre tensone al crcto prma d nzare l nstallazone In alcne nazon l nstallazone elettrca pò esre effettata solo da n elettrcsta atorzzato Per maggor nformazon, contatta l atortà locale per l energa elettrca FIN - TÄRKEÄÄ! Katka ana vrta pääkatkasmesta ennen annkn alottamsta Jossakn massa annkn saa tehdä anoastaan ammatttatonen sähköantaja Ota lvää pakallssta määräyksstä POL - ywane nsttcjas r pastkslnkte HUN - a mnkát Néhány országban elektromos nstallácót kzárólag szakember ál ROM - SN - TUR - dares le temas krarak b konda blg alablrsnz BGR - SRB - ontaktjte apeljevat le erel elektrk em HR - EST - kohalk elektramet poole töö galdamst aamks 4

DNK - Bortskaffel af elektrsk og elektronsk affald for brgere prvate hsholdnnger EU Elektrsk og elektronsk dstyr nholr materaler, komponenter og stoffer, r kan være skalge for menneskers sndhed og for mljøet, hvs kasret elektrsk og elektronsk dstyr kke håndteres korrekt Elektrsk og elektronsk dstyr er mærket med n overkryd skralspand Den symbolrer, at elektrsk og elektronsk dstyr kke må bortskaffes sammen med sorteret hsholdnngsaffald, men skal ndsamles særsklt Alle kommner har etableret ndsamlngsordnnger, hvor elektrsk og elektronsk dstyr ndsamlngsster eller blver afhentet drekte fra hsholdnngerne Nærmere nformaton kan fås hos kommnens teknske forvaltnng SWE - Hr användare prvathshåll nom EU kasrar trstnng på korrekt sätt Denna symbol vsar att n här prodkten nte får kasras tllsammans med vanlgt hshållsavfall Elektrsk och elektronsk trstnng nnehåller ämnen som kan skada männskor och mljö om n nte återvnns på korrekt sätt D ansvarar för att överlämna prodkten tll lämplgt nsamlngsställe för återvnnng av elektrskt och elektronskt avfall När d kasrar prodkten så att n kan återvnnas på rätt sätt hjälper d tll att förhndra att n påverkar natr och mljö negatvt och d bdrar tll att skydda männskors hälsa Mer nformaton om hr d kasrar prodkten korrekt kan d få va kommnen, dtt avfallshanterngsbolag eller n btk där d köpte prodkten NOR - Kasrng av tstyr fra prvate hsholdnnger EU Dette symbolet angr at prodktet kke skal kastes sammen med hsholdnngsavfall Elektrsk og elektronsk tstyr nneholr stoffer som kan forårsake ska på menneskers hel og på mljøet hvs tstyret kke resrkleres rktg Det er dtt ansvar å levere tstyret tl et nnsamlngssted for resrklerng av elektrsk og elektronsk avfall ed å levere tstyret tl resrklerng bdrar d tl å hndre at ds prodktene påfører natren og mljøet nødg belastnng, samt tl å beskytte menneskers hel Kontakt lokale myndgheter, t lokale renovasjonslskapet eller btkken r d kjøpte prodktet hvs d ønsker mer nformasjon om rktg kasrng ISL Förgn úrgangfna frá notendm á enkahemlm í Evrópsambandn Þetta tákn gefr tl kynna að ekk má farga þessar vör með öðr hemlssorp Rafmagns og rafendabúnaðr nnhalda endrnnn á réttan hátt Það er á þína ábyrgð að afhenda á vðegand stað tl endrvnnsl rafmagns og rafendatæk Þegar þú afhendr tl réttrar endrvnnsl, hjálpar það að koma í veg fyrr að þessar vörr m þú keypt vörna NLD - Afvoer van afgedankte elektrsche en elektronsche apparaten t partclere hshons n Erope Une Dt symbool geeft aan dat dt prodct net samen met anr hsholjk afval mag afvoeren Elektrsche en elektronsche apparaten bevatten stoffen schaljk knnen zjn voor menljke gezondhed en het mle als ze net correct worn gerecycled Het s w verantwoorljkhed om dt prodct af te geven bj een nzamelpnt voor het recyclen van afgedankte elektrsche en elektronsche apparatr Door dt prodct op jste wjze af te voeren, helpt voorkomen dat ze prodcten natr en het mle onnodg belasten en menljke gezondhed schan Neem voor meer nformate over een correcte afvoer contact op met w gemeente, het plaatljke afvalverwerkngsbedrjf of wnkel waar dt prodct hebt gekocht FRA -Élmnaton s apparels ms a rebt par les ménages dans l Unon eropéenne Ce symbole ndqe qe ce prodt ne dot pas être jeté avec les déchets ménagers ordnares Les apparels électrqes et électronqes contennent s sbstances nsbles à la santé hmane et à l envronnement en cas recyclage non conforme Il est votre responsablté dépor vos apparels dans les centres collecte désgnés por le recyclage s éqpements électrqes et électronqes apparel à n centre recyclage désgné, vos contrbez à la prérvaton la natre et l envronnement ans q à la protecton la santé hmane Por obtenr pls d nformatons sr l élmnaton correcte vos déchets, contactez les atortés locales, le rvce collecte s ordres ménagères o le magasn dans leqel vos avez acheté ce prodt DEU - Entsorgng von Altgeräten drch Ntzer n prvaten Hashalten n r Eropäschen Unon Des Symbol west daraf hn, dass s Prodkt ncht mt m Restmüll entsorgt wern darf Elektrond Elektronkgeräte enthalten Stoffe, be ncht ordnngsgemäßer Werverwertng Schän an Mensch nd Umwelt verrsachen können Es legt n Ihrer erantwortng, Elektro- nd Elektronkgeräte an ener dafür vorgehenen Sammelstelle abzgeben Be r Abgabe zm ordnngsgemäßen Recyclng tragen Se daz be, nnötge Belastng von Natr nd Umwelt drch Prodkte z vermen nd menschlche Gesndhet schützen Für wetere Informatonen bezüglch r korrekten Entsorgng wenn Se sch btte an Ihr örtlches Bürgerbüro, Ihren Hasmüll-Entsorgngsnst or das Geschäft, n m Se s Prodkt gekaft haben GBR - Dsposal of waste eqpment by rs n prvate hoholds n the Eropean Unon Ths symbol ndcates that ths prodct mst not be dspod of wth yor other hohold waste Electrcal and electronc eqpment contan sbstances whch may ca damage to hman health and envronment f not recycled correctly It s yor responsblty to hand over to a sgnated collecton pont for recyclng of waste electrcal and electronc eqpment When handng over for correct recyclng yo help to prevent the prodcts stranng natre and envronment nnecessarly and to protect hman health For more nformaton regardng correct dsposal, plea contact yor local cty prchad ths prodct ESP - Elmnacón eqpos sados por saros en vvendas partclares en la Unón Eropea Este símbolo ndca qe este prodcto no be char jnto con otros resdos doméstcos Los eqpos eléctrcos y electróncos contenen sstancas qe pen dañar la sald hmana y el medo ambente s no recclan correctamente Es s responsabldad entregarlo en n pnto recogda ndcado para el recclaje eqpos sados eléctrcos y electróncos Cando entrega n prodcto para n recclaje correcto, sted ayda a prevenr qe estos prodctos dañen la natraleza y el medo ambente nnecesaramente y a proteger la sald hmana Para obtener más nformacón sobre la cdad, s rvco elmnacón chos doméstcos o la tenda don compró este prodcto PRT - Elmnação eqpamentos sados por parte tlzadores em resdêncas prvadas na Unão Eropea Este símbolo ndca qe este prodto não ve r elmnado jntamente com o lxo doméstco Os eqpamentos elétrcos e eletróncos contêm sbstâncas qe pom casar danos à saú hmana e ao meo ambente não forem recclados corretamente É da sa responsablda entregar a m ponto recolha sgnado para recclagem eqpamentos elétrcos e eletróncos sados Qando efetar a entrega para a recclagem correta, ajda a evtar qe ess prodtos sobrecarregem a natreza e o meo ambente snecessaramente e ajda a proteger a saú hmana Para obter mas nformações sobre a elmnação correta, entre em contato com a Câmara Mncpal local, o rvço recolha lxo doméstco o a loja on adqr este prodto ITA - prvat nell Unone eropea Qesto smbolo ndca che qesto Le apparecchatre elettrche ed elettronche contengono sostanze che possono casare dann alla salte mana e all ambente non rcclate correttamente È responsabltà ll tente congnare a n pnto d raccolta per l rcclaggo le apparecchatre elettrche ed elettronche Congnando qest prodott per n corretto rcclaggo, s ata a prevenre che qest danneggno la natra e l ambente, e a proteggere la salte mana Per lteror nformazon sllo smaltmento domestc o l negozo n c è stato acqstato qesto prodotto FIN - Kottalokn lateromn hävttämnen EU-aleella Symbol osottaa, että tätä totetta e saa hävttää mn kottalosjätteen mkana Sähkö- ja elektronkkalatteet ssältävät aneta, jotka vovat olla hatallsa terveylle ja ympärstölle, jos ntä e hävtetä asanmkast Sähkö- ja elektronkkalaterom on tomtettava asanmkaen keräyspsteeen kerrätettäväks Kn tomtat romn asanmkaen keräyspsteeen, estät latteta ahettamasta ylmäärästä kormtsta lonnolle ja ympärstölle ja sojelet hmsten terveyttä Lsätetoja latten asanmkasta hävttämstä saat ottamalla yhteyn kotpakkas vranomasn, kots jätehollosta vastaavaan yrtyken ta myymälään, josta hankt tämän totteen POL - elektryczny elektronczny zawera sbstancje, które w przypadk 5

elektryczny elektronczny do pnkt zbórk celem do w ten sposób, szkodom, prodkty te przyrodze sposob do HR prozvod ne opreme s opreme o ne prro l EST koos tee m nmeste tervst elektr- See sümbol ms et Elektr- Tee s üle lood nmeste võtke ühendst te lle üle ste kpl Ld SN eest zlek ne sme nen n Šs smbols n prodkt netek elektronsk Nododot n n zmest HUN - medl rvcl v Evropsk n opreme s T smbol z v snov, k nso prenete zbrno mesto n elektronske Pr b t zlk po nepotrebnem ter o obrnte mestno ste kpl n prodkt TUR - A ürünlern çn, lütfen dn prodsl n trebe ev B mbol, ürünün evl r Elektrkl ve elektronk brlkte r, ve çevreye çerr elektrkl ve elektronk belrlenen szn r teslm erek b ve çevreye vermesn ve yol yerel büro, evl rvs ürünü BGR - kezelé termék nem el Az elektromos és elektronks berenzék helyes kárt tehetnek ember és Az Ön elektromos és elektronks berenzék z, ezek termékek kárt természetben, és véd ember A hely termék Az pot n pnct electrce v, elektrsk n LTU šalnmas prva nadotoj nam ko Eropos S jngoje Šs smbols nrodo, kad gamno negalma šmest kart s ktoms btn ms atlekoms Elektrn je r elektronn je rangoje yra medžag, galn pakenkt žmogas svekata r aplnka, je ranga netnkama perdrbama Prvalote prstatyt elektrn r elektronn rang specal atlek srnkmo r perdrbmo pnkt Prstatydam mn t rang tnkama perdrbt, padate švengt žalos gamta r aplnka be apsagot žmogas svekat Daga nformacjos ape tnkam perdrbm terakt s vetn je mesto admnstracjoje, nam ko atlek tvarkymo tarnyboje arba šo gamno pardavmo vetoje v súkromných SK v Tento symbol prodkt nesme s ným domácm Elektrcké elektroncké látky, ktoré pr nespráv recyklác Ste meste zber recyklác elektrckého elektronckého správn recyklác pr týmto prodktom o lkvdác vám poskytne lokálny mestský rvs lkvdác ROM - le pentr Predând-le pentr o ntl prods Pentr mlte brol dn CZE po v sokromých domácnostech v Evropské Tento symbol výrobek nelze Elektrcká elektroncká látky, které moho být ldském pokd by nebyly recyklovány Je v pro elektrckých elektronckých k výrobky k pomáháte ldské správné nebo v ve kterém oprem ove nepotrebno poolt toot e toh Este provo korsnc smbol electronce t berenzék SRB dn Acest smbol c electrce electronce medl n snt opreme smbol bt kolko ne elektronsk oprem 6 po prozvod ne sme sredn mest

prkpljanje recklranje otpada te vrste Predavanjem ovh prozvoda na spravn nepotrebno prro sredne šttte zdravlje ljd Za vše nformacja o spravnom odlaganj obratte lokalnoj kancelarj, za klanjanje otpada l prodavnc kojoj ste kpl prozvod,, DNK - X-tlsltnng: ed fejl på lampens tlsltnngslednng skal nne erstattes med en lednng af samme type SWE - X-ansltnng: ed fel på lampans ansltnng skall nna ersättas med en lednng av samma typ NOR - X-tlsltnng: ed fel på lampens tlsltnngslednng skal nne erstattes med en lednng av samme type ISL X-tengng: Ef gall leynst á tengsnúr ljóssns skal skpta henn út með sambærlegr snúr NLD - X-aansltng: Bj fect van aansltsnoer van het armatr moet ze met een snoer van hetzelf tjpe vervangen worn FRA - Connexon X: En cas dommages sr le câble d almentaton la lampe, on dot remplacer cel-c par n condcter même type DEU - X-Anschlss: Be Fehlern r Anschlssletng r Lampe mss drch ene Entsprechen ersätzt wern GBR - X-connecton: In the event of damage to the lamp wre, replace wth a wre of the same type ESP - X-conexón: En caso daño l cable conexón la lámpara, éste be r ssttdo por n cable l msmo tpo PRT - ITA - Collegamento X-: In caso d danneggamento l cavo d collegamento lla lampada, qesto ve esre sosttto con n cavo llo stesso tpo FIN - X-ltos: jos valasmen johto varot, tlee korvata samantyyppllä johdolla POL - X-podłączene: w przypadk szkodzena przewod lampy, należy go wymenć na przewód tego samego typ HR - X-spoj: U slčaj oštećenja vodča svjetljke zamjente ga jednakm vodčem ste vrste ESP - X-ühends: valgst jhtme vgast korral andage jhe sama tüüp jhtmega X- pevenošana: Ja lampas pevenošanas vads r bojāts, tas r jāazstāj ar attecīg tāda paša veda vad LTU - X-prjngmas: Je yra pažestas lempos sjngmo ladas, ta js tr būt pakestas to pates tpo lad X-spoj: prípa poškona drôt v lampe, nahraďte ho drôtom rovnakého typ HUN - X-csatlakozás: a lámpavezeték sérülé etén crélje k a vezetéket azonos típsú vezetékre ROM - Legatra X: In cazl dstrger cabll legatra, acesta trebe schmbat c n cabl acelas fel X-přpojení: př případě fekt/poškození přívodního vodče msí být tento vyměněn za vodč stejného typ SN - X-prkljček: poškodovan prkljčn vodnk svetlke je treba nadomestt z enakm tpom Σύνδεση-X: Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, πρέπει να αντικατασταθεί µε καλώδιο ίδιου τύπου TUR - X- Baglants: Her hang br hata yüzünn yanls baglanan kablo, yenn ayn tp te baska br kablo le gstrlmeldr BGR - X-свързване: При повреда на някой от свързващите проводници на лампата трябва същият да се замени с друг от същият тип SRB X-prkljčak: slčaj oštećenja žce lampe, zamente sa žcom stog tpa X-соединение: при повреждении провод светильника заменяется на провод того же типа هلادبتسا بجي حابصملا ةلصو كلس يف أطخ لوصح دنع : سكأ لاصيا وأ طبر عونلا تاذ نم كلسب Monterngsanvsnng Montageanletng Montng nstrcton Installatonsanvsnngar Instrctons montage 7