Convenţional/ neconvenţional în cadrul câtorva particularităţi etimologice, semiotice, semantice și morfosintactice ale numelor de persoane în limba r

Documente similare
MINISTERUL ADMINISTRAŢIEI ŞI INTERNELOR

Inadecvări terminologice în gramatica limbii române actuale

Liliana AGACHE INTRODUCERE Prezenta lucrare este destinată tuturor celor ce urmăresc să se exprime în conformitate cu normele lingvistice şi literare

Microsoft Word - 03 LRC_MORFOLOGIE.doc

UNIVERSITATEA ADVENTUS DIN CERNICA FACULTATEA DE TEOLOGIE ȘI ȘTIINȚE SOCIALE T E M A T I C A pentru proba scrisă la Limba și literatura română pentru

UNIVERSITATEA DE STAT ALECU RUSSO DIN BĂLŢI FACULTATEA DE LITERE CATEDRA DE LIMBA ROMÂNĂ ŞI FILOLOGIE ROMANICĂ CURRICULUM la unitatea de curs TIPOLOGI

Microsoft Word - Comparatie clasa a VI-a L2.doc

TVR Cultural

Construcții cu subiect dublu în limba română actuală. O perspectivă HPSG

Microsoft Word - Sorina Mangu.docx

Post

Plan LC_Maghiara_FINAL.xlsx

Post

Anacolutul

CURRICULUM VITAE

Progresivitatea dezvoltării limbajului la preșcolari prin aplicarea probelor de evaluare

Plan Maghiara AsiB_FINAL_CORECTAT.xls

Probleme ale omonimiei gramaticale: elementul predicativ suplimentar

Pag. 1 PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT valabil începând din anul universitar UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE Domeniul: Limbă

T1_BAC

Principii de gramatică analogică şi contrastivă

CURRICULUM VITAE

Methods of demonstrating concurrence in 3d space

Microsoft Word - 01_Progr_bac_2010_A_limba_romana.doc

Prima TV_martie2008

Europass CV

Fisa LRC - SINTAXA - an 3 sem 2

ANEXĂ LA REGULAMENTUL SPECIFIC PRIVIND ORGANIZAREA ŞI DESFĂŞURAREA OLIMPIADEI DE ISTORIE ÎN ANUL ȘCOLAR A.ISTORIA ROMĂNILOR 1.CLASA a VIII-a

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII ŞTIINŢIFICE INSPECTORATUL ŞCOLAR JUDEŢEAN PRAHOVA LICEUL TEORETIC AUREL VLAICU ORASUL BREAZA, STR. REPUBLICII, NR.

/30 /10 441E C1 C2 C3 S1 S2 Alte Ex. Tot. ANGHEL M. Lucian-Bogdan BĂLAN M. Cezara - Ioana BARBU M. Diana-Costina 7 7

Acasă TV, dewcembrie 2007

teste limba romana cl 5_final.indd

Microsoft Word - Curs_09.doc

INSPECTORATUL ŞCOLAR JUDEŢEAN BRĂILA OLIMPIADA NAŢIONALĂ DE LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ SECŢIUNEA A Limba şi literatura română clasa a V-a ETAPA LOCALĂ

Anexa nr. 2 la OMEN nr BAC 2014 PROGRAMA DE EXAMEN PENTRU DISCIPLINA LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ BACALAUREAT 2014 PROGRAMA DE EXAMEN pentru

Microsoft Word - Damaschin_Eniko_Contractul_clasificat_PAGINAT_.doc

REZULTATE FINALE master zi MATEMATICA, sesiunea iulie 2010

Microsoft Word - LJC%20-%202011[1].doc

gavril.dvi

Raportul dintre subiect şi predicat. Concepţia lui Lazăr Şăineanu

CATALOG DREPT FINALL SEPT 2018.xls

FEAA_I

Microsoft Word - FD_dr_adm_BercuAM.docx

Slide 1

Investeşte în oameni

FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1. Instituţia de învăţământ Universitatea 1 Decembrie 1918 din Alba Iulia 1.2. Facultatea Facultatea de Isto

BAREM PROFIL UMANIST Subiectul 1 (40 de puncte) Nr Itemul Variante acceptabile Specificări Punctaj total 1. Rescrie, din lista propusă, un sinonim con

LIMBA LATINA

DREPT (R)

Istoria românilor și universală, profil umanist 25 aprilie 2018 BAREM DE CORECTARE SUBIECTUL I Nr. item Răspuns corect/ posibil Modul de acordare a pu

LB LATINA CP CEIA

CD Nr. Nume beneficiar/ crt cerere finatare Paraschiv Marin/ 11494/ Nr. Vasilescu Eugen Stelian/ 6521/ Sarc

Metode moderne în asimilarea povestirilor şi în dezvoltarea limbajului la preşcolari

TABEL NOMINAL CU CANDIDATII INSCRISI LA CONCURSUL DE TITULARIZARE SI AU SOLICITAT ECHIVALAREA INSPECTIILOR LA CLASA CU INSPECTIILE SUSTINUTE LA EXAMEN

Curriculum vitae Europass

regulament2013

Analiză de flux de date 29 octombrie 2012

COLEGIUL ECONOMIC "VIRGIL MADGEARU", GALAȚI CONCURSUL JUDEȚEAN DE MATEMATICĂ "DAN HULUBEI"- Ediția a XIII-a, REZULTATE FINALE CLASA a X-a S

Management Intercultural Volumul XVIII, Nr. 2 (36), 2016 Nicolae-Cristian JUSCU LetițiaCATUTOIU Georgiana BACESCU UNEMPLOYMENT RATE IN ROMANIA IN JANU

SIMULAREBAC2017_11.xlsx

PROGRAMAREA EVALUĂRILOR RESTANTE - an universitar iunie iunie 2019 Pe măsură ce vor fi programate şi celelalte restanţe se vor af

PROGRAMA PENTRU CONCURSUL NAŢIONAL DE OCUPARE A POSTURILOR ŞI A CATEDRELOR DIDACTICE VACANTE DIN ÎNVĂŢĂMÂNTUL PREUNIVERSITAR

ART_253_2014_CU_GRAD

Microsoft Word - Revista_Drept_penal_al_afacerilor_nr_1_2019.doc

TABEL CU AVOCATII DE SERVICIU - SLATINA În situația în care, avocații care sunt de serviciu NU RĂSPUND LA TELEFON, vă rugăm să l

ALGORITMII ŞI REPREZENTAREA LOR Noţiunea de algoritm Noţiunea de algoritm este foarte veche. Ea a fost introdusă în secolele VIII-IX de către Abu Ja f

Limbaje Formale, Automate si Compilatoare

Gramatică şi ortografie: Despre pronumele de politeţe

O teoremă de reprezentare (II) Marian TETIVA 1 Abstract. In this paper some (in general well-known) results on complete sequences are exposed, with ap

TABEL CU AVOCATII DE SERVICIU - SLATINA În situația în care, avocații care sunt de serviciu NU RĂSPUND LA TELEFON, vă rugăm să l

PLANIFICAREA INSPECŢIILOR PENTRU OBŢINEREA GRADELOR DIDACTICE ÎN ANUL ŞCOLAR LA SPECIALITATEA ÎNVĂŢĂMȂNT PRIMAR, sector 3 Avizat Inspector Ş

COMUNICARE, CONTEXT, INTERDISCIPLINARITATE

UNIVERSITATEA NAŢIONALĂ DE ARTE BUCUREŞTI FACULTATEA DE ARTE PLASTICE Domeniul: ARTE VIZUALE Specializarea: Arte Plastice (Fotografie - videoprocesare

Universitatea "Dunărea de Jos" din Galați Facultatea de Litere Domeniul de licență: Limbă şi literatură Program de studii universitare de licenţă: Lim

ŞCOALA GIMNAZIALǍ Nr.1 VALEA MĂRULUI STR. PREOT GHEORGHE GAFTON, NR. 9 JUDEȚUL GALAȚI TEL./ FAX 0236/ ; CATA

FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1 Instituţia de învăţământ superior Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iaşi 1.2 Facultatea Facultatea de

R E G U L A M E N T

Microsoft Word - An_III_21_09_2015

ȘCOALA POSTLICEALĂ SANITARĂ Slobozia, Ialomiţa, str. Lacului, nr.10, Cod Tel/ Fax: web : http:

Microsoft Word - 07_Programa_Lb_lit_ROMANA_BAC_ real

Acta Universitatis George Bacovia. Juridica - Volume 4. Issue 2/ Laurenţiu NOVAC-DIACONU Noţiunea şi trăsăturile socie

FACULTATEA DE INGINERIE ŞI MANAGEMENT

UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI, CLUJ-NAPOCA FACULTATEA DE LITERE CATEGORIILE GRUPULUI NOMINAL ÎNTRE DEICTIC ŞI ANAFORIC, AFLECTIVAL ŞI FLECTIVAL -teză de

Microsoft Word - Revista_Universul_Juridic_nr_2-2019_PAGINAT_.doc

01.introducere_in_istoria_veche_a_românilor

Dan Gulea LIMBA ȘI LITERATURA ROMÂNĂ Fişe de lucru diferențiate clasa a XII-a Semestrul I EDITURA PARALELA 45

Anexa 2 la Hotărârea nr. 6 din 26 martie 2016 Comisiile pentru posturile scoase la concurs pe perioadă determinată, anul universitar , sesiun

BIBLIOGRAFIE 1. ȘTIINȚE OAMENI DE ȘTIINȚĂ: NIKOLA TESLA, STEPHEN HAWKING - Hawking, Stephen William, Scurtă istorie a timpului: De la Big Bang la găur

Programare examene iarna 2019

TABEL CU AVOCATII ÎNSCRIȘI ÎN S.A.J.- SLATINA URGENȚE În situația în care, avocații care sunt de serviciu NU RĂSPUND LA TELEFON,

CUPRINS

TABEL CU AVOCATII DE SERVICIU Nr.Crt Avocat Telefon Calitate Data Avocati de serviciu din data Andrii Alin Robert 0

MINISTERUL EDUCAŢIEI NAŢIONALE COMISIA JUDEŢEANĂ VRANCEA CENTRUL DE EXAMEN SCOALA GIMNAZIALA "STEFAN CEL MARE" FOCSANI / FOCŞANI LISTA NOTELOR EVALUAR

Logică și structuri discrete Limbaje regulate și automate Marius Minea marius/curs/lsd/ 24 noiembrie 2014

UNIVERSITATEA SPIRU HARET FACULTATEA DE JURNALISM ŞI ŞTIINŢELE COMUNICĂRII Programul de studii: Comunicare şi Relaţii Publice TEMATICĂ LICENŢĂ Sesiuni

TABEL CU AVOCATII ÎNSCRIȘI ÎN S.A.J.- SLATINA URGENȚE În situația în care, avocații care sunt de serviciu NU RĂSPUND LA TELEFON,

Anexa 2

Denumirea disciplinei FIŞA DISCIPLINEI DREPT ADMINISTRATIV I Anexa 3 IFR Codul disciplinei DOB Semestrul III Numărul de credite 5 Facultatea DR

Transcriere:

Convenţional/ neconvenţional în cadrul câtorva particularităţi etimologice, semiotice, semantice şi morfosintactice ale numelor de persoane în limba română Cipriana-Elena Macaveiu-Peica Universitatea Babeş-Bolyai, Facultatea de Litere Cluj-Napoca, România Conventional and unconventional elements in several etymological, semiotic, semantic and morphosyntactic particularities of names of persons in Romanian Abstract: Romanian is a Romance language characterised by numerous particularities that distinguish it from the other Romance languages. Some of the particular features of this Romance language are the etymological, semiotic, semantic, and morphosyntactic particularities of proper names, which have significant consequences reflected in literary language and can be explained from a grammatical standpoint. This paper aims to highlight the reason why naming particularities are extremely interesting in Romanian from the etymological, semiotic, semantic and morphosyntactic point of view, by presenting an overview of the issue in question and by pointing out the main lines of analysis of proper nouns names of persons. The purpose is to demonstrate the importance of such research findings, as well as to emphasise the conventional/unconventional elements of the theory and practice of proper nouns names of persons. Thus, we will refer to the semantic particularities of naming, in general, and of naming in Romanian, in particular, and then we will detail the conventional and unconventional aspects reflected especially in Romanian morphology and syntax. We want to highlight in this paper how the grammatical particularities of naming in Romanian contributes to the semantic, stylistic, morphological and syntactic richness of this language, as well as to its distinctiveness from the other Romance languages. Keywords: onomastics, anthroponymy, proper noun, morphosyntax, semantics. 1. Note argumentative Româna este o limbă neolatină, caracterizată prin numeroase particularităţi care o individualizează în cadrul lumii romanice. Între aspectele specifice românei se regăsesc şi cele de natură semantică, morfologică şi sintactică ale numelor proprii, trăsături cu consecinţe importante în exprimarea literară, explicabile din prismă gramaticală. Lucrarea de faţă îşi propune să evidenţieze modul în care particularităţile numirii sunt deosebit de interesante şi de diferite în română (comparativ cu celelalte limbi

Oliviu Felecan (ed.), Proceedings of ICONN 3 (2015) 289 romanice) din punct de vedere semantic, morfologic şi sintactic. Scopul este de a puncta elementele de convenţional/ neconvenţional în care se încadrează teoria şi practica acestora. Astfel, în cadrul acestui studiu vom face referire la trăsături semantice ale numirii, în general, în limba română, în special, după care vom detalia aspectele care se reflectă în morfologia şi sintaxa acestei limbi. Prin această lucrare dorim să punem în lumină modul în care particularităţile gramaticale ale numirii contribuie atât la bogăţia semantică, stilistică, morfologică şi sintactică a românei, cât şi la individualizarea acesteia printre limbile romanice. 2. Însemnătatea lingvistică şi istorică a antroponimiei 2.0. Introducere în tematică Fiind o disciplină lingvistică al cărei obiect de studiu îl constituie originea, formarea şi evoluţia numelor proprii, onomastica se adresează atât specialistului, cât şi cititorului interesat de originea şi istoria numelor de persoane, termenul putând fi utilizat şi pentru a desemna totalitatea numelor proprii, în special a numelor de persoane, dintr-o limbă, regiune, epocă etc. Constituită ca o ramură oarecum laterală a lingvisticii, deoarece şi materia studiată, numele, se deosebeşte de materia principală a lingvisticii, cuvintele şi frazele (Graur 1965: 5), antroponimia are rolul de a prezenta caracteristicile şi valorile distincte ale numelor proprii de persoane în raport cu celelalte cuvinte ale limbii. În ceea ce priveşte numele de persoane, faptul că elementelor convenţionale se îmbină cu cele neconvenţionale se explică cu atât mai mult cu cât când e vorba de nume, acestea se fixează cel puţin în parte prin voinţa oamenilor. (Graur 1965: 5). Astfel, dacă primele nume de persoane se caracterizau prin simplitate semantică, acestea desemnând diverse caracteristici fizice ori morale ale indivizilor sau elemente care aveau legătură cu viaţa acestora, pe parcurs, numele au început să fie atribuite fără a se ţine cont de verosimilitatea acestora, deoarece au devenit tradiţionale şi, în acest mod, au început să-şi asigure stabilitatea şi mobilitatea. Studiul numelor proprii de persoane din cadrul unei limbi s-a dovedit a fi deosebit de important, deoarece acestea, caracterizându-se prin persistenţă şi rezistenţă în timp, au conferit informaţii despre evoluţia civilizaţiei umane. Este cunoscut faptul că limbi precum celta, ilira, ibera etc. sunt atestate şi analizate în lipsa oricărui text, doar pe baza analizei unor nume de locuri şi de persoane. 2.1. Câteva consideraţii etimologice asupra numelor de persoane româneşti Din punct de vedere etimologic, studiul numelor proprii de persoane reprezintă un domeniu dificil, dar deosebit de interesant al lingvisticii, rezultatele având rolul de a stabili existenţa unei relaţii între etimon şi derivatul său morfologic sau semantic, urmând a dezvălui concluzii lingvistice şi istorice. Astfel, numele folosite la începutul veacului de mijloc erau nume rustice (nume de animale, de plante, de pietre scumpe etc.) ale căror începuturi datează din epoca

290 Cipriana-Elena Macaveiu-Peica romană, unele fiind folosite în continuare: Ariciu, Aricescu, Căprioara, Cerbu, Corbu, Cucu, Fluture, Iepure, Lăstun, Lupu, Lupa, Lupan, Păun, Păuna, Porumb, Şarpe, Şoimu, Sturzu, Ursu, Vulpe, Brad, Brînduş, Brînduşa, Brebenel, Bujor, Busuioc, Floare, Florica, Garoafă, Goron, Lueştean, Paltin, Rodia, Rodica, Sînziana, Secară, Trandafir, Vioara, Smaranda, Zamfira etc. (cf Puşcariu 1976: 298) Sextil Puşcariu (1976: 296 298) demonstrează modul în care onomastica de origine slavă constituie o dovadă a faptului că românii au fost stăpâniţi de slavi, deoarece în acea perioadă de timp nume româneşti precum Crăciun, Lupu, Ursu etc. au fost înlocuite cu nume precum Dan, Dragomir, Mircea, Stan, Vlaicu, datorită faptului că boierii români şi-au botezat copiii după boierii slavi, iar, apoi, aceste nume au ajuns în popor. Situaţia s-a manifestat în mod similar şi în alte limbi romanice, cum ar fi franceza. În Franţa, numele cuceritorilor germani au fost imitate de autohtoni. În plus, numele de familie dacoromâne, exceptând poreclele, sunt în număr mare nume de botez slave (cf Puşcariu 1976: 296 298), la fel nume compuse ca Dragomir, Vladimir; nume de personalităţi biblice: Adam, Aldea, Bârlea, Bobeş, Cosma, Damian, Dobrean, Dobrin, Dobrotă, Drăgan, Gheorghe, Laţcu, Mirescu, Mircea, Voicu etc. (cf Puşcariu 1976: 296 298). Sextil Puşcariu (1976: 297, 298) mai consemnează şi faptul că numele sfântului Ion este numele care a dezvoltat şi în slavă şi în limba română cele mai multe variante hipocoristice. Astfel, în limba română întâlnim numele Ionaş, Ionaşcu, Iuonea, Ioncel, Ionel, Ioaneş, Ionică, Ioniţă, Ioniţiu, Ionuţ, Ioana, Ioneasa; de la varianta Onu au apărut derivatele: Oana, Oancea, Oniciu, Oncică, Oncilă, Oncioiu, Onea, Onescu, Oniga; de la varianta Ene au apărut derivatele: Enescu, Ienciu, Ieneşel, Ioba, Ioban; de la varianta Ivan: Ivănel, Ivancu; de la Ioja este Jică, iar de la Iancu, Iancăş; de la Nelu, Nelucu, Liţa, Liţi, Nică, Nicu, Nişi, Niţică, Niţucu, Niţă, Niţică, Niţucă, Niţu, Niţescu, Nuţu. Al. Graur (1965: 49 51) a demonstrat că, din punct de vedere etimologic, numeroase nume de botez folosite astăzi la noi provin din greceşte, fie că e vorba de nume formate în greceşte, fie că ele au fost împrumutate de greci de la vechii evrei, apoi grecii ni le-au transmis nouă, fie chiar prin intermediar slav. Pe de altă parte, încă din Antichitate, de la greci le-au împrumutat romanii, de la care apoi le-au primit populaţiile apusene, iar de la acestea au ajuns şi la noi. Creştinismul nu a schimbat onomastica veche românească, aducând doar două elemente Nicoară şi Sumedrea (cf Puşcariu 1976: 298). În schimb, a doua jumătate a Evului Mediu a schimbat aspectul onomasticii româneşti, deoarece au pătruns foarte multe nume slave. Apoi au început să fie folosite tot mai mult nume ca Alexandru, Ruxandra, Sighefrie. În sec. XVII XIX au început să fie de tot mai mare circulaţie nume greceşti: Aristiţa, Frosina, Marghioala etc.; nume latine: Casiu, Traian, Virginia etc., dar s-a manifestat şi o întoarcere la numele unor personalităţi importante din istoria românilor, cum ar fi Mircea, Radu, Vlad etc. Un lucru este cert, însă, odată cu răspândirea creştinismului şi cu prăbuşirea Imperiului Roman, numele de persoane în ţările europene încep să prezinte, în acelaşi timp, elemente de convenţional şi de neconvenţional, de diversificare şi de unificare,

Oliviu Felecan (ed.), Proceedings of ICONN 3 (2015) 291 diversificarea provenind din faptul că fiecare limbă îşi manifestă individualitatea pe rostirea unor nume care provin dintr-un izvor comun, iar unificarea provine pe de o parte din faptul că ţările romanice părăsesc sistemul latin şi chiar baza etimologică latină a numelor şi oamenii încep din nou să fie numiţi cu un singur nume, iar pe de altă parte din faptul că numele de origine germanică se răspândesc la populaţiile de limbă romanică. (cf Graur 1965: 45, 46) 2.2. Convenţional şi neconvenţional în studiul semiotic, semantic, morfosintactic şi ortografic al numelor proprii de persoane Numele de persoane sunt la origine cuvinte ale limbii comune, deci, în aparenţă, nu pun probleme aparte, dar, de fapt, tocmai pentru faptul că sunt cuvinte ale limbii comune, ele ridică acele probleme pe care le ridică în mod obişnuit cuvintele: organizarea formală, semantică, aspecte morfologice, cum ar fi: genul, pluralul, flexiunea în general, articolul etc. După structură, numele de persoane sunt la origine simple, compuse ori frazeologice (cf Ionescu 1975: 13 16). Numele simple reprezintă modul cel mai folosit de desemnare a persoanei, numele compuse se obţineau prin alăturarea a două cuvinte care se aflau uneori în raport de determinare de multe ori acestea erau alăturate fără a se ţine cont de semnificaţia fiecărui element în parte, astfel încât numele compus să aibă un anumit sens. Numele frazeologice au o structură complexă care e determinată de semnificaţia religioasă, acestea fiind caracteristice popoarelor semitice într o anumită etapă istorică. După semnificaţia originară, numele sunt de inspiraţie profană sau de inspiraţie religioasă. Cele de inspiraţie profană se puteau referi la o particularitate fizică sau morală (Alba, Andrei, Bianca, Flavius, Melania, Platon etc.), la poziţia socială (Despina, Eugen, Marta etc.), la poziţia în familie (Maxim, Octav, Paul etc.), la originea etnică (Adrian, Anatol, Delia etc.), la funcţii, meserii, îndeletniciri (Camil, Gheorghe etc.), la momentul naşterii copilului (Lucia, Zioara etc.), la sentimentele părinţilor faţă de noul născut (Bucur) şi altele (cf Ionescu 1975: 13 16). Numele de inspiraţie religioasă aveau drept scop punerea noului născut sub protecţia divină (Elena, Isidor, Maria, Onofrei, Samson etc) şi asigurarea supravieţuirii acestuia (Ionescu 1975: 14). Pe lângă analiza etimologică şi semantică a numelor proprii de persoane, acestea pot fi supuse şi unei analize morfologice şi sintactice deosebit de interesante, mai ales datorită faptului că aceasta evidenţiază particularităţile fiecărei limbi în parte. Spre deosebire de substantivele comune care denumesc obiecte de acelaşi fel, exprimând noţiuni formate prin abstragerea notelor comune de la mai multe obiecte (GLR 1966: 55), substantivele proprii denumesc obiecte individuale, nereprezentative detaşate dintr-o clasă de obiecte similare, dar izolându-se de acestea printr-o identitate distinctă pentru protagoniştii actului lingvistic. (Irimia 2008: 44). Între cele două clase de substantive există elemente distincte sub aspectul semiotic, semantic, morfologic şi sintactic. Din punct de vedere semiotic, Dumitru Irimia (2008: 44, 45) demonstrază faptul

292 Cipriana-Elena Macaveiu-Peica că substantivele comune se caracterizează prin faptul că se înscriu în structura şi funcţionarea generală a semnului lingvistic în interiorul raportului realitate extralingvistică-gândire-limbă, în timp ce substantivele proprii sunt semne lingvistice care au structură şi funcţionare simplificate. Astfel, consecinţele practice sunt imediate: substantivele comune având un sens lexical relativ stabil, acest sens este unic pentru toţi vorbitorii unei limbi şi este traductibil într o altă limbă. Substantivele proprii fiind doar reprezentarea obiectului denumit, nu şi conceptul ce trimite spre clasa din care provine, acestea nu au sens, ci numai denotat şi semnificaţie, rezultând din raportul cu semnificantul. Denotatul rămâne stabil, dar semnificaţia variază atât în funcţie de vorbitor şi de situaţia de comunicare, cât şi în funcţie de realizarea individuală şi de raporturile în care poate intra semnificatul. Din punct de vedere semantic, având în vedere faptul că substantivele proprii au doar denotat, acestea doar denumesc obiectele, putând fi interpretate ca elipse (de exemplu, Mircea = un student, un frate, un prieten etc. care se numeşte Mircea), în timp ce substantivele comune le şi descriu (de exemplu, moşneag = om + caracteristica vârstei). (cf Irimia 2008: 45, 46) Din punct de vedere morfologic, substantivele proprii reacţionează în mod specific la unele categorii gramaticale. Astfel, nu realizează integral opoziţia internă proprie categoriilor gramaticale de determinare şi număr, substantivele nume de persoane cu formă feminină fixându-se pe poziţia specifică determinării prin articol hotărât, în timp ce substantivele proprii nume de persoană cu formă masculină rămân, de obicei, în afara determinării. În interiorul categoriei gramaticale a numărului, substantivele proprii nume de persoane se situează în cele mai multe cazuri pe poziţia singularului (Andrei, Elena, Maria etc.) şi, mai rar, pe cea a pluralului (Brâncoveneşti, Mariile, Popeştii etc.) (cf Irimia 2008: 46) Necunoscând un gen neutru, numele de persoane se prezintă numai sub două forme, masculine şi feminine, iar numele de familie, sub aspectul lor oficial, sub o singură formă. Convenţional, numele masculine se termină în consoană sau în u, respectiv i consonantic, iar numele feminine în a. Oarecum neconvenţional, din cauza mulţimii numelor feminine în a, marele public a ajuns la ideea că toate numele de femei se termină obligatoriu în a. (cf Graur 1965: 135) Despărţirea substantivelor din limba veche indo-europeană în însufleţite şi neînsufleţite, cu diferenţieri de flexiune, se reflectă în limba noastră în genul neutru, rezervat substantivelor care denumesc obiecte neînsufleţite. Constantin Racoviţă (1940: 154 159) este primul care a semnalat că limba română cunoaşte o tendinţă de a-şi crea un gen personal şi a prezentat trei trăsături ale gramaticii noastre care diferenţiază substantivele denumind persoane de celelalte substantive. Astfel, acuzativul se formează cu pe, genitiv-dativul masculin se formează cu al lui, iar vocativul pentru persoane se formează în e şi în o. Substantivele proprii prezintă şi alte particularităţi flexionare. Astfel, majoritatea substantivelor proprii feminine nume de persoane au forma articulată de G./D. în ei sau ăi şi au tendinţa de evitare a alternanţelor fonetice în flexiune (Avram 1986: 61). Este vorba de substantivele proprii care au diftongii ea, oa sau vocala a în cadrul temei.

Oliviu Felecan (ed.), Proceedings of ICONN 3 (2015) 293 Fonetismele menţinute ale substantivelor proprii feminine nume de persoane la G./D. sunt următoarele (Avram 1986: 61, 62): ea: N./Ac. Leana G./D. Leanei oa: N./Ac. Ioana G./D. Ioanei a: N./Ac. Roxana G./D. Roxanei k (c): N./Ac. Florica G./D. Floricăi g: N./Ac. Olga G./D. Olgăi t: N./Ac. Marta G./D. Martei d: N./Ac. Sanda G./D. Sandei Unele nume proprii au variante regionale în ii la G./D. şi alternanţe fonetice: N./Ac. Ana G./D. Anii, N./Ac. Olga G./D. Olghii. Unele substantive comune pot deveni substantive proprii şi viceversa. Absenţa sau prezenţa alternanţelor fonetice este un element care contribuie la distincţia dintre substantivul propriu şi cel comun omonim. Astfel, de exemplu, substantivul comun floarea are la G./D. forma florii, în timp ce substantivul propriu Floarea are la G./D. forma Floarei. Flexiunea numelor proprii de persoane diferă după gen. Substantivele proprii de gen masculin au ca marcă a G./D. ului articolul enclitic lui, forma substantivului rămânând neschimbată (de exemplu: N./Ac. Ciprian G./D. lui Ciprian, N./Ac. David G./D. lui David). Substantivele proprii de gen feminin în marea lor majoritate au o formă diferită de G./D. marcată prin articol enclitic (de exemplu: N./Ac. Cipriana G./D. Ciprianei), excepţie făcând substantive ca Zoe, Miriam, Carmen, care au forma de G./D. marcată prin articolul enclitic lui (lui Zoe, lui Miriam, lui Carmen). (Avram 1986: 61, 62). O altă particularitate a numelor proprii de persoane este aceea că acestea au terminaţii care la substantivele comune sunt mai rare (de exemplu ă, -a, -ea) şi au forme speciale de vocativ (deşi tendinţa actuală, greşită de altfel, este de a nu se respecta aceste forme şi de a se utiliza cele de N./A): e: Ioane!, Cipriane!, Marie! o: Tomo!, Floareo! ă: Ană! (regional) După cum se poate observa, numele de persoane manifestă tendinţa de a suprima flexiunea nominală, având în vedere faptul că se folosesc metode analitice în locul celor sintetice, dar şi datorită faptului că se reduce diferenţa între formele cazuale prin suprimarea alternanţelor fonetice şi consonantice. (Graur 1965: 137). 2.3 Convenţional şi neconvenţional în ortografierea numelor proprii de persoane Substantivele nume de persoane au numeroase particularităţi şi în ceea ce priveşte componenta ortografică. În cele ce urmează ne vom referi la ultimele reglementări în vigoare cuprinse în DOOM 2. Astfel, în funcție de gradul de unitate, substantivele propii se scriu: într un cuvânt, cu cratimă sau în cuvinte separate.

294 Cipriana-Elena Macaveiu-Peica A. Se scriu într un cuvânt substantivele proprii sudate cu structura: a) numeral cardinal + substantiv (numele de familie Cincilei); b) prepoziție sau articol + substantiv (numele de familie Amarie(i), Celmare, Delavrancea, Dinvale); c) substantiv + adjectiv (numele de familie Boubătrân); d) substantiv + prepoziție + substantiv (nume de familie Capdebo(u)); e) substantiv + substantiv cu formă de nominativ acuzativ: nume de familie Hagiculea). Pot exista şi excepţii, de exemplu Hagi Culev. f) compuse provenite din izolări de propoziții sau fraze: nume familie (nume de familie Sparionoapte) (cf DOOM 2007: LXXIII ) B. Se scriu cu cratimă următoarele tipuri de substantive proprii: a) prenume şi nume de familie compuse din două nume de persoane: Ana-Maria, Ioan Piuariu-Molnar; b) nume de familie cu structura nume de persoană + nume geografic: Niculescu-Buzău; c) nume de personaje istorice, literare, religioase cu structura nume de persoană + substantiv comun indicând un rang, un grad, o funcție etc. (indiferent de ordine): Ali-Paşa, Hagi-Tudose. Unele nume de persoane se scriu într un cuvânt: Anamaria, Hagiculea. d) nume de persoanje cu structura: substrantiv + substantiv cu forma de nominativ acuzativ: Rilă-Iepurilă; substrantiv în nominativ acuzativ + substantiv în genitiv: Păunaşul-Codrilor, Zâna-Zânelor; substrantiv + adjectiv: Barbă-Albastră, Făt-Frumos, Harap-Alb; substrantiv + prepoziție sau adverb + substantiv: Craiul-de-Rouă; adjectiv + ca +substantiv: Albă-ca-Zăpada; verb + substantiv (provenite din izolări): Strâmbă-Lemne. e) nume de personaje cu structură complexă: Statu-Palmă-Barbă-Cot, Tic-Pitic- Inimă-de-Voinic (cf DOOM 2007: LXXIV ). C. Se scriu separat substantivele proprii sudate cu structura: prenumele + cel + adjectiv: Alexandru Cel Bun, Mihai Viteazul, Mircea Cel Bătrân. Când cel face parte din numele de familie, acesta se poate scrie într un cuvânt: Celmare sau Cel Mare (cf DOOM 2007: LXXV ). 3. Concluzii Capitolul dedicat substantivelor proprii nume de persoane a reprezentat şi reprezintă pentru filologi, pentru lingvişti un bogat material de cercetare şi de dezbatere. Lucrarea de faţă intitulată, în mod deliberat, restrictiv Câteva particularităţi..., şi-a propus în primul rând să contureze o imagine de ansamblu asupra problematicii în discuţie, iar în al doilea rând să puncteze principalele căi de analiză a substantivelor proprii nume de persoane, scopul fiind acela de a demonstra importanţa concluziilor

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Oliviu Felecan (ed.), Proceedings of ICONN 3 (2015) 295 unei asemenea cercetări, o cercetare în care am evidenţiat pe fiecare palier modul în care convenţionalul şi neconvenţionalul co-există. O concluzie generală a celor mai sus prezentate, concluzie care din punctul nostru de vedere nu poate fi contestată, este aceea că particularităţi etimologice, semiotice, semantice şi morfosintactice ale numelor proprii de persoane în limba română au consecinţe importante care se reflectă şi în ceea ce priveşte individualitatea limbii române în cadrul limbilor romanice, un rol în acest sens avându-l şi acest periplu între elementele care ţin de convenţional şi cele care se încadrează în neconvenţional. Bibliografie Avram, M. 1986. Gramatica pentru toţi. Bucureşti: Editura Academiei. DOOM. 2007. Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române. Bucureşti: Editura Univers Enciclopedic. GLR. 1966. Gramatica limbii române, vol. I şi vol. II, Ediţia a II-a revăzută şi adaugită. Bucureşti: Editura Academiei. Graur, Al. 1965. Nume de persoane. Bucureşti: Editura Ştiinţifică. Ionescu, Ch. 1975. Mică enciclopedie onomastică. Bucureşti: Editura enciclopedică română. Irimia, D. 2008. Gramatica limbii române, Ediţia a III-a revăzută. Iaşi: Editura Polirom. Puşcariu, S. 1976. Limba română, vol. I, Privire generală. Bucureşti: Editura Minerva. Racoviţă, C. 1940. Sur le genre personnel en roumain. Bulletin Linguistique VIII: 154 159.