NATURELLA APARAT DE PURIFICARE A APEI PRIN OSMOZĂ INVERSĂ Citiți și păstrați instrucțiunile Tel:

Documente similare
ghid de utilizare! purificator de aer 1

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Microsoft Word - Manual.doc

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

TABLE OF CONTENTS

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

ROMANIA N.29 prezzi.p65

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr

Cuprins

Baristomat Cafetiera

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

ro 03: ro 02.qxd.qxd

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word xx250xx_Filtru_instructiuni_doc din pachetul de livrae_RO_ doc

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

SCE 5000BK_WH.pdf

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

Microsoft Word - manual civic ro.doc

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

SSM 1100.pdf

OBJ_DOKU fm

Microsoft PowerPoint - BROSURA DEALER

Untitled-2

vt9500bt

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Untitled-3

DEUMIDIFICATOR DEM 8

Slide 1

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

POMPE SUBMERSIBILE Impresionant de fiabile CASĂ & GRĂDINĂ DRENAJ

CAMERA IP Manual de utilizare MODEL: ZB-IPW71 1

SRS-BTS50_QSG_ro

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

IFU_NC _Krups_Beertender BV32_6L_LR_Ro - coperti copy

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

ICF-F11S_F12S_ro

Microsoft Word - Tallas G,K,X,N-Instructiuni.doc

APARAT DE AEROSOLI COMPACT CU COMPRESOR Manual de utilizare Model: RedLine NB-315 1

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

Calitate aer comprimat Masurarea calitatii aerului comprimat conform ISO 8573 Continut de ulei rezidual - particule - umezeala Masurare continut ulei

Microsoft Word - TranslatedSSM 4300SS_4304RD_rev doc

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

1

AVS5010.indd

Microsoft Word - 06_MeacoMist_deluxe_RO.doc

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

4PWRO book

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

200121

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

WATER CONSULTING MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model DF 1 CUI: RO J40/14764/2013 Strada Aleea Buhusi Nr. 7 / Se

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

Print

HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: ; r1 1/7

Instructiuni de utilizare

GN 82 M NT XS GN 86 M NT XS GN 86 M NT BK GN 86 M NT WH Manual de utilizare Cuptor incorporabil multifunctional cu 7 programe

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

Installation manuals;Option handbooks

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

Ecranul energetic Vizualizați consumul de energie sub formă de bani

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

Produkt-Datenblatt

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

MANUAL DE UTILIZARE SYNTHESIS ST50ALG 011

Transcriere:

NATURELLA APARAT DE PURIFICARE A APEI PRIN OSMOZĂ INVERSĂ Citiți și păstrați instrucțiunile Tel: 0256 705 333 E-mail: info@pronat.ro www.pronat.ro

CUPRINS 2 Prezentare 2 Regulamente aplicabile și simboluri 3 Utilizarea aparatului 3 Informații pentru siguranța dumneavoastră 4 Specificații tehnice 5 Poluanți care pot fi eliminați folosind aparatul NATURELLA 6 Dimensiuni 7 Instalare 7 Schema instalației 8 Conectare/ cablaje 9 Pornirea aparatului 9 Reglarea supapei pentru mixare/ utilizare 10 Utilizarea aparatului Naturella 10 Întreținere 10 Măsuri de precauție pentru sănătate și igienă 11 Tabel cu intervalele de verificare și întreținere 12 Istoricul defecțiunilor 12 Conservare 13 Garanție și recomandări privind reciclarea 14 Lista de verificări 15 Registru de intervenții 16 PREZENTARE Stimate utilizator, Mulțumim pentru alegerea produsului nostru! Avem plăcerea să vă oferim tehnologia noastră într-un domeniu atât de important cum este cel al apei. Aparatul pe care l-ați instalat acasă este de înaltă tehnologie și combină potențialul osmozei inverse cu simplitatea utilizării. Veți avea ocazia să folosiți acasă apă de calitate tot timpul, când doriți și fără să vă fie teamă! Construcția acestui aparat înglobează o decadă de experiență în domeniu și standarde înalte de control. Aparatul nu este periculos dacă este utilizat conform instrucțiunilor și puteți conta că veți avea întotdeauna apă de de înaltă calitate. Oricum, este clar că utilizatorul trebuie să consulte întotdeauna instrucțiune oferite în acest manual. Vă rugăm să citiți cu atenție secțiunea care cuprinde instrucțiunile de siguranță. Depozitați manualul în apropierea aparatului sau într-un loc ușor accesibil, uscat, protejat. Acest manual trebuie să fie întotdeauna împreună cu aparatul și trebuie returnat intact când acordul de utilizare a aparatului încetează. 2

REGULAMENTE APLICABILE Aparatul NATURELLA este conform cu următoarele regulamente și instrucțiuni: Decretul ministerial 25/2012 referitor la prevederile tehnice privind unitățile de tratare a apei de băut. Decretul ministerial 174/6 Aprilie 2004 referitor la materiale și componente care pot fi folosite în sisteme fixe de colectare, tratare și distribuție a apei pentru consum uman. Decret legislativ 31/2001, pentru implementarea directivei 98/83/EC privind calitatea apei pentru consum uman. 89/336/EC privind armonizarea legislației statelor membre privind compatibilitatea electromagnetică. 73/23/EC care întrunește specificațiile conținute în standardele UNI EN ISO 12100-1: 2005 și UNI EN ISO 12100-2: 2005. Sistemul de conectare este conform cu standardele EN 60204-1/92, 44/5-93, CEI 64-8 / 93, EN 60335 și EN 60335-2-24, EN 50081 și EN 50082. Decretul legislativ 151/ 22 Iulie 2005 privind reducerea materialelor periculoase în echipamentele electrice și electronice și reciclarea deșeurilor. SIMBOLURI UTILIZATE ÎN MANUAL Precede informații privind utilizarea produsului. Precede informații privind siguranța, marchează ce să nu faceți! Precede informații importante pentru protecția oamenilor sau a aparatului. 3

UTILIZAREA APARATULUI NATURELLA NATURELLA este un aparat pentru purificarea apei potabile (Decret 31 din 02/02/2001, rectificat) bazat pe principiul osmozei inverse pentru reducerea conținutului de săruri și a oricăror substanțe complexe din apă. Rezultatul este apă cu salinitate redusă care este foarte ușoară și potrivită pentru băut, gătit sau prepararea băuturilor precum infuzii, ceaiuri sau cafea. Este potrivită de asemenea pentru udarea florilor sensibile și delicate. Aparatul de purificare a apei conține de asemenea o unitate de control care garantează funcționarea corectă a aparatului. Aparatul utilizează un sistem mixt care permite variația conținutului de sare al apei rezultate, adaptând-o necesităților consumatorului (vezi Decretul Ministerial 25). Mai mult, aparatului conține pre-filtre pentru protejarea membrane osmotice, ca o garanție în plus a durabilității și eficienței. Prin urmare, NATURELLA este capabil să îmbunătățească calitatea apei de băut. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului este interzisă. Producătorul nu este răspunzător pentru folosirea incorectă și irațională a aparatului. ATENȚIE: aparatul trebuie să utilizeze apă destinată consumului uman cu caracteristici și parametrii reglementați de Decretul Legislativ 31/01 rectificat, privind implementarea directivei 98/83/EC privind calitatea apei destinate consumului uman. Tratamentul apei reduce salinitatea și concentrația anumitor substanțe complexe din apă. Ca exemplu, citiți tabelul cu procentul de reducere pentru diferite substanțe nedorite cu supapa by-pass-ul închisă. ATENȚIE: aparatul nu este potrivit pentru filtrarea apei nepotabile, apei de mare sau a apei cu o salinitate mai mare decât cea prevăzută de reglementările în vigoare. Asigurați-vă că aparatul nu a fost deteriorat la transport. Materialele de ambalare care prezintă un potențial pericol nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor și trebuie reciclate conform reglementărilor în vigoare. Nu folosiți echipamentul deteriorat. În caz de funcționare defectuoasă (scurtcircuit, închidere bruscă, scurgeri de apă, etc) opriți aparatul, opriți alimentarea cu apă, închideți valva și deconectați de la priză. Producătorul își declină orice responsabilitate în cazul folosirii aparatului în alte scopuri decât cele pentru care a fost conceput. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare din prezentul manual va conduce la anularea garației și a acordului contractual. 4

INFORMAȚII PENTRU SIGURANȚA DUMNEAVOASTRĂ Citiți cu atenție manualul de utilizare și depozitați-l într-un loc sigur. Nu demontați sau îndepărtați componentele interne. Nu încercați să faceți reparații: asistența tehnică trebuie oferită de către personalul autorizat de producător. Nu lăsați ca aparatul să fie utilizat de către copii fără supravegherea unui adult. Nu amplasați obiecte grele pe aparat. În caz de nevoie sau funcționare defectuoasă, închideți supapa de record la apă, opriți aparatul de la întrerupător și scoateți-l din priză. In cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către personalul distribuitorului autorizat. Nu turnați apă pe aparat. Nu forțați panoul de acces. În general, nu interveniți la aparat. Depozitați într-un loc uscat, protejat de intemperii. Amplasați ferit de surse de căldură (cuptoare, plite, șeminee, etc). Materialele de ambalare nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor și trebuie reciclate conform reglementărilor în vigoare. Nu stați sau nu vă așezați pe aparat. Nu curățați direct cu apă (pentru curățarea suprafețelor recomandăm o lavetă umedă, nu udă). Când aruncați aparatul, distribuitorul îl va recicla conform reglementărilor în vigoare). În cazul utilizării necorespunzătoare a aparatului, încălcarea reglementărilor din prezentul manual și orice fel de manipulare defectuoasă, producătorul nu va fi răspunzător pentru daunele cauzate persoanelor, animalelor sau proprietății. Producătorul declină orice responsabilitate în următoarele situații: Folosirea necorespunzătoare a aparatului. Folosire care nu corespunde reglementărilor în vigoare. Instalarea sau întreținerea de către o personă neautorizată. Lipsa de întreținere a aparatului. Probleme rezultate din supratensiune sau anomalii ale alimentării cu apă sau electricitate (supratensiune sau presiune excesivă a apei). Nerespectarea instrucțiunilor din prezentul manual. 5

SPECIFICAȚII TEHNICE Capacitate de purificare: 90 L/h (+/ 10%) Carcasă de aluminiu Putere: 180W Tensiune de alimentare: 220V 50H Motor răcit cu aer Pompă rotativă: 300 L/h Reducerea salinității: 96/98% (+/ 20%) Regulator de salinitate Filtru liniar de carbon activ granulat: 12" x 2.5" Filtru liniar de sedimente : 12" x 2.5" Membrană osmotică: 2 x TW30 1812 Pompă cu pornire întârziată Senzor de inundații Membrană cu autospălare Dimensiuni (cm): L 43/ l 40/ H 10.5 Greutate: 15 Kg Înlocuiți filtrele la fiecare 3500 litri de apă tratată Înlocuirea membranelor nu poate fi determinată, este variabilă și depinde de salinitatea apei la intrare. PRINCIPALE CARACTERISTICI: Carcasă de aluminium bine proporționată Acces rapid la compartimentele cu filtre pentru înlocuire facilă Motor exclusiv răcit cu aer Sisteme de reciclare a apei reziduale, descongestionare a filtrelor, anti-inundație Pornire/ oprire întârziată a motorului Blocare preventivă a motorului în cazul întreruperii alimentării cu apă Curățare automată a membranelor. 6

Poluanți care pot fi eliminați folosind aparatul NATURELLA Substanța chimică Reducerea obținută folosind Naturella Seleniu <94-96% Asbest <98-99% Bariu <96-98% Bicarbonat <95-90% Clor <90-95% Cianuri <90-95% Potasiu <94-97% Magneziu <95-98% Nitrați <70-85% Stronțiu <98-99% Amoniu <85-95% Calciu <95-98% Silicați <96-98% Sare dură <95-98% Arsenic <94-96% Brom <93-96% Sodiu <94-98% Sulfați <97/98% Crom <90-97% Fluor <93-95% Plumb <96-98% Mangan <96-98% Nichel <97-99% Mercur <95-97% Cadmiu <95-98% Fier <97-98% Cupru <97-98% Argint <95-98% Zinc <97-99% Pesticide <88-98% Ierbicide <88-98% Insecticide <88-98% Bacterii <99-99% Date pentru o salinitate a apei la intrare de 500 mg/l; salinitatea maximă a apei care poate fi tratată este de 2000 mg/ l cu supapa de by-pass închisă. 7

DIMENSIUNI Înălțime: 44 cm Lățime: 10 cm Adâncime: 42 cm INSTALARE Instalarea trebuie să se facă în conformitate cu prevederile Decretului Ministerial 37/08, folosind materiale în conformitate cu Decretul Ministerial 174 (referitor la materialele și obiectele care pot fi folosite în sisteme de colectare fixe, tratament, furnizare și distribuție a apei destinate consumului uman), în conformitate cu legislația și regulamentele curente. Instalatorul va da o declarație de conformitate în temeiul Decretului Legislativ 37/08 din 22/01/2008. Instalarea trebuie făcută într-o încăpere cu igienă corespunzătoare, uscată. Aparatul trebuie ferit de îngheț și de acțiunea direct sau indirectă a razelor solare sau surselor de căldură. Trebuie amplasat pe o suprafață solidă, perfect dreaptă. Instalarea aparatului trebuie făcută astfel încât să rămână suficient spațiu pentru a permite întreținerea. 8

Folosiți doar furtunurile livrate. Aparatul funcționează la o presiune de maxim 5 bar. Pentru a evita funcționarea defectuoasă la presiune mai mare, este recomandată montarea unui regulator de presiune. În plus nu trebuie să fie șocuri de presiune a apei sau fluctuații puternice și/ sau frecvente ale presiunii. Pentru a asigura funcționarea normală a aparatului și pentru a evita formarea condensului în interiorul echipamentului electric, umiditatea relativă a mediului în care este instalat aparatul nu trebuie să depășească 70%. Înaintea aparatului va fi instalat un sistem de prevenire a întoarcerii apei în rețea. Folosiți un robinet de interceptare pentru a izola aparatul în timpul funcționării defectuoase sau pe durata lucrărilor de întreținere. Pentru a preveni îmbâcsirea prematură, vă recomandăm să discutați cu instalatorul pentru a evalua necesitatea de a folosi un pre-filtru pentru a proteja aparatul de substanțe mai grosiere transportate de apa ce urmează a fi tratată, în cazul în care astfel de substanțe sunt detectate. SCHEMA INSTALAȚIEI Schema instalației conform Decretuui Ministerial 25/2012 9

CONECTARE/ CABLAJE Dispozitive electronice de control necesită conexiune la o priză dedicată cu 230V /50-60Hz. Cablul de alimentare are aproximatic 150 cm. Conectarea trebuie să se facă în conformitate cu reglementările actuale locale și naționale. Aceasta poate presupune instalarea unui întrerupător diferit. Verificați ca tensiunea și frecvența sursei să corespundă aparatului și frecvența să fie suficientă. Dacă, din cauze externe, tensiunea este mai mică de 220 V va fi necesară instalarea unui regulator de tensiune. Verificați ca tensiunea între împământare și nul să fie 0. Conectarea incorectă distruge componentele electrice și duce la pierderea garanției. Este absolut interzisă modificarea, înădirea sau orice fel de intervenție la cabluri. Modificările neautorizate sau lucrările efectuate de personal neautorizat vor conduce la pierderea garanției și încetarea oricăror servicii furnizate. PORNIREA APARATULUI Înainte de pornirea aparatului verificați ca toate conexiunile să fie corect făcute. Această verificare trebuie făcută și în cazul utilizării după o perioadă de inactivitate prelungită. După citirea cu atenție a instrucțiunilor, verificați tabelul cu Lista de verificare (pag.15) din acest manual pentru a vă asigura că toate operațiile au fost corect făcute. Pentru pornirea aparatului, urmați următoarele instrucțiuni: Deschideți supapa de acces apă. Porniți aparatul folosind butonul I/O. Deschideți robinetul de apă. Aparatul va începe să producă automat apă filtrată de la robinetul de apă. Lăsați apa să curgă minim 10 minute pentru ca aparatul să pornească. Reglați salinitatea folosind supapa by-pass localizată în spatele aparatului (recomandăm o duritate reziduală între 7 și 8 grade franceze). Opriți robinetul. Din motive tehnice apa produsă în primele 10 minute de operare nu trebuie băută sau utilizată în alte scopuri. Aceasta va permite eliminarea tuturor reziduurilor din proces. Verificați gustul apei împreună cu tehnicianul instalator și modificați în funcție de nevoi, dacă este necesar. Acum aparatul este gata de utilizare pentru întreaga familie! 10

REGLAREA SUPAPEI PENTRU MIXARE/ UTILIZARE Aparatul trebuie reglat pentru a obține apă cu duritate reziduală de cel puțin 7-8 grade franceze. Urmați pașii următori pentru a obține reglarea corespunzătoare: Deschideți complet supapa de mixare localizată în spatele aparatului NATURELLA prin răsucire în sens invers acelor de ceasornic. Lăsați apa să curgă câteva minute. Închideți parțial supapa și lăsați apa să curgă aproximativ un minut până ce obțineți duritatea dorită, pe care puteți să o măsurați cu ajutorul unui kit de măsurare corespunzător. Această operație nu va fi posibilă dacă apa de la intrare este deja în mod natural dulce. FOLOSIREA APARATULUI NATURELLA Pentru a folosi aparatul deschideți pur și simplu robinetul și turnați cantitatea dorită de apă. Aparatul pornește și se oprește automat datorită unui comutator de presiune intern. Dacă furnizarea apei se oprește, aparatul se va bloca pentru a evita deteriorarea pompei. Folosiți butonul pornit/oprit (I/O) pentru a reporni aparatul. ÎNTREȚINERE Întreținerea uzuală și excepțională, precum și controalele regulate planificate garantează păstrarea și eficiența maximă a aparatului în timp. Este de o importanță vitală să încheiați un contract de servicii planificat cu unul dintre centrele de asistență tehnică autorizate din zona dumneavoastră. Ca pentru toate echipamentele, diferitele elemente necesită întreținere. Elementele de filtrare pre-tratament și de mixare precum și modulul osmotic trebuie înlocuite în conformitate cu următoarea schemă: Starea inițială de filtrare: filtru de sedimente în linie de 12 "la fiecare 9500 L sau în funcție de filtrele montate de NATURELLA. Starea inițială de filtrare: filtru de carbon activ de 12 "la fiecare 9500 L sau în funcție de filtrele montate de NATURELLA. Filtrarea osmozei inverse nu poate fi determinată, deci în medie la aproximativ fiecare patru ani. Verificați următoarele când înlocuiți modulul de filtrare: starea de uzură măsurată cu ajutorul unui kit de duritate. În mod natural, durata componentelor individuale depinde de tipul apei cu care se alimentează NATURELLA. Conținutul ridicat de sare, organică sau nu, reprezintă factori care reduc durata de viață a componentelor (filtre și modul osmotic). Pentru a avea întotdeauna cea mai bună calitate a apei, vă recomandăm să efectuați o întreținere de rutină în conformitate cu programul de mai sus. N.B. Componentele considerate consumabile, cum ar fi cartușele de filtrare și modulele osmotice, sunt excluse de la garanție pentru aparatul livrat de furnizor, cu excepția cazului în care aveți un contract care include furnizarea de servicii. 11

Conform cerințelor Decretului Ministerial 25/2012, toate aparatele au nevoie de întreținere regulată. Avem consilieri tehnici specializați și centre de service în teritoriu care vă stau la dispoziție. Toate lucrările de întreținere ale aparatului, atât cele uzuale cât și cele excepționale trebuie făcute doar cu deconectarea de la rețeaua de apă și curent. Orice intervenție asupra aparatului trebuie făcută doar după citirea cu atenție a instrucțiunilor din prezentul manual. În timpul perioadei de garanție nu vom fi răspunzători de daune sau funcționare defectuoasă datorată neîndeplinirii regulilor. Cumpărătorul sau utilizatorul aparatului este autorizat să intervină asupra aparatului doar cu suport tehnic specific. Orice intervenție care nu este descrisă în manual sau excepțională trebuie făcută doar de către un specialist dintr-un centru de asistență tehnică autorizat. Ați achiziționat un aparat care este durabil și ușor de utilizat; este esențial să faceți verificările la interval regulate pentru a asigura operarea fără probleme a aparatului. Intervalele de verificare specificate sunt cele minim necesare și în condiții particulare de utilizare pot fi necesare verificări mai frecvente. Efectuarea verificărilor de către utilizator la intervale regulate este necesară pentru a asigura funcționarea corectă a aparatului. Oricum, suplimentar față de verificările care pot fi făcute simplu de către utilizator, toate aparatele necesită efectuarea lucrărilor de întreținere de către un technician specialist la intervale regulate pentru a asigura operarea fără probleme a aparatului. Vă recomandăm încheierea unui contract de întreținere cu un specialist al unui distribuitor autorizat. MĂSURI DE PRECAUȚIE PENTRU SĂNĂTATE ȘI IGIENĂ Din motive de igienă, nu atingeți diuza de distribuție a apei. Diuza trebuie folosită în conformitate cu reglementările sanitare astfel încât să asigure calitatea produsului distribuit. Tabelul de mai jos este un ghid pentru curățarea și operațiile de igienizare care trebuie făcute aparatului: Exterior (carcasă și suprafață) Curățare Săptămânal Robinet de distribuție Igienizare Lunar Frecvența menționată în tabel este recomandată pentru folosirea normală a aparatului. Frecvența fiecărei operații poate varia în funcție de durata de utilizare a aparatului. EXTERIOR: Este necesară o curățare temeinică pentru a păstra aparatul în stare bună. Curățarea exterioară a aparatului trebuie efectuată atunci când este oprit, folosind detergenți ușori diluați cu apă (de preferință purificată) și o lavetă umedă. Nu utilizați nimic abraziv pentru a evita zgârierea exteriorului aparatului. Nu utilizați produse pe bază de acid, solvenți sau alcool. Nu udați butoanele, întrerupătoarele sau cablurile. Utilizați numai o lavetă uscată, neabrazivă. IGIENIZAREA ROBINETULUI: Efectuați igienizarea robinetului prin deșurubarea acestuia și imersare într-o soluție de dezinfectare (înălbitor, peroxid de hidrogen) timp de 10-15 minute. Clătiți și repoziționați robinetul în inel, având grijă să nu îl strângeți prea mult pentru a evita deteriorarea firului sau a inelului de etanșare, în funcție de model. 12

TABEL CU INTERVALELE DE VERIFICARE ȘI ÎNTREȚINERE INTERVAL MAXIM ÎNTRE INTERVENȚII Săptămânal TIP DE VERIFICARE ȘI ÎNTREȚINERE Verificarea intervențiilor și a opririi aparatului Verificarea pornirii OPERATOR Utilizator Lunar Inspectarea vizuală a scurgerilor Utilizator Anual Verificare generală a aparatului Verificarea alarmei de declanșare Verificarea stării modulului osmotic Verificarea gradului de saturație a filtrelor Suport tehnic specializat ISTORICUL DEFECȚIUNILOR Defect Cauză Remediere Aparatul nu furnizează apă Aparatul nu are curent Verificați daca priza are 230 V. Asigurațivă ca întrerupătorul este ON. tratată Instalația robinetului de apă este precară sau incompletă Verificați conectarea corespunzătoare a furtunului robinetului și conectorii. Supapa de închidere la intrare Deschideți supapa de închidere la intrare. este închisă. Furtunul de conectare este presat sau răsucit. Verificați poziția corectă a aparatului și a tuturor furtunurilor folosite la instalație. Aparatul sau filtrele sunt îmbâcsite. Înlocuiți filtrele sau curățați filtrul supapei solenoid (contactați centrul de asistentență tehnică). Modulul osmotic este expirat. Sunați centrul de asistență tehnică pentru ajutor. Presiunea la intrare este prea Verificați tabelul de mai sus. Cantitatea de apă filtrate este mică mică. Supapa de închidere la intrare este parțial închisă. Furtunul de conectare este presat sau răsucit. Filtrele sunt îmbâcsite. Deschideți supapa de închidere la intrare. Verificați poziția corectă a aparatului și a tuturor furtunurilor folosite la instalație. Sunați centrul de asistență tehnică pentru înlocuirea filtrelor. Anti-inundație Apa se scurge Opriți aparatul, curățați exteriorul fără a forța deschiderea. Așteptați câteva minute și încercați să porniți aparatul din nou. Dacă problema persistă, contactați centrul de asistență tehnică. Nu este apă Nu intră apă în aparat. Verificați apa la intrare și reporniți aparatul de la butonul I/O. Presiune redusă Apa nu intră în aparat. Verificați apa la intrare și reporniți 13

Distribuție maximă Distribuția excede timpul maxim de distribuție continua care este de 15/20 minute aparatul de la butonul I/O. Ațteptați să se realizeze procedura automată de mini-curgere, care ia aproximativ 10 minute, apoi folosiți butonul I/O pentru a opri și a reporni aparatul. ALARME LED Aparatul este în funcțiune LED verde este aprins Luminare continuă Funcția anti-inundație LED verde Luminare intermitentă Funcția: epuizarea filtrului LED roșu Luminare intermitentă Funcția: volumetrică (lipsă apă) LED verde LED roșu CONSERVARE În cazul în care aparatul nu este folosit pentru o perioadă mai lungă de timp, urmați următoarele operații: Opriți aparatul de la butonul I/O Deconectați aparatul de la sursa de current Închideți supapa de închidere. GARANȚIE Termenul minim de garanție pentru aparat este în conformitate cu legislația în vigoare. Reclamații excluse în garanție: Nerespectarea îndeplinirii cerințelor privind asamblarea și a sarcinilor operatorului vor invalida garanția. Producătorul declină orice responsabilitate în cazul în care sunt făcute modificări sau erori ale instalației sanitare cauzate de nerespectarea instrucțiunilor de instalare din manualul de utilizare sau a utilizării unor echipamente în alte condiții decât cele pentru care au fost concepute. Neefectuarea verificărilor funcționării aparatului pentru motive care nu pot fi imputate distribuitorului datorită unor cauze externe (de exemplu lipsa de disponibilitate a clientului, lipsa accesului în încăperea unde este amplasat aparatul sau motive similare), exonerează distribuitorul de orice responsabilitate, invalidează garanția și conduce la încheierea acordului. 14

Recomandare pentru protecția mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile deci vă rugăm să vă asigurați că le reciclați conform directivelor privind reciclarea materialelor în cotainere speciale și ajutați protejarea mediului. Cum aparatul este fabricat din diverse materiale, în cazul în care doriți să îl aruncați, duceți-l la un centru de colectare special destinat. INREGISTRARE LISTĂ DE VERIFICARE DA NU Utilizator: Poate fi accesată încăperea? Distribuitor: Există sufficient spațiu pentru a permite efectuarea lucrărilor de întreținere? Instalator: Există supapă unisens la intrarea în aparat? Tip de aparat: Există priză protejată de 230V disponibilă la o distanță de maxim 1,2 m? Cod: Aparatul are supapă de blocare? Presiunea de admisie: Este aparatul alimentat continuu cu apă potabilă? Accesibilitatea la adimisie: Este presiunea apei constantă și între 2,5-5 bar în condiții dinamice? Accesibilitatea la ieșire: Este scurgerea conectată? Este robinetul fixat pe partea superioară și conectat? Note: Aveți declarația de conformitate în temeiul Decretului Ministerial 37/08? Data: zz/ ll/ aa Dacă unul din punctele de mai sus nu este îndeplinit, nu va fi posibilă pornirea aparatului. 15

REGISTRU DE INTERVENȚII CLIENT: APARAT: SERIA NR. Data Fișa de intervenție Tipul intervenției Centrul de asistență tehnică specializat Tip de intervenție: AV= pornire aparat; MA= întreținere; GA= garanție; AB= avonament; RI= reparații 16

OBSERVAȚII PRODUCĂTOR: Acquasystem. di Filippo Valenti & C. S.a.s Via Marco Biagi, 32 23871 Lomagna (LECCO) VAT No. 07408490964 Tel. 039 9371187 Fax 039 9371186 www.acquasystemitalia.com info@acquasystemitalia.com DISTRIBUITOR: PRONAT S.R.L. RO-307375 Sânandrei / Timisoara DN69, Km10+560m Artemis Industrial Park Sânandrei Telefon: 0256 705 333 E-mail: info@pronat.ro www.scufita-rosie.ro 17