_BDSL301_BDSL302_RO.indd

Documente similare
_LZR4_RO.indd

_PAD1200_RO.indd

_ORB72_RO.indd

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_DE0735_RO.indd

_KX2001_RO.indd

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

200121

_BDPR400_RO.indd

_D27901_RO.indd

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

_DCV517_RO

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

OBJ_DOKU fm

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ICF-F11S_F12S_ro

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

_D25123_D25124_RO.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Microsoft Word - Manual.doc

General safety precautions

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

_D25313_D25223_D253_RO.indd

_D28710_RO.indd

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

Installation manuals;Option handbooks

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Microsoft Word - Manual.doc

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

TABLE OF CONTENTS

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

AVS5010.indd

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

Produkt-Datenblatt

DEUMIDIFICATOR DEM 8

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

_D21583_RO.indd

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

ro 03: ro 02.qxd.qxd

Lumină care este plăcută ochilor

Cuprins

MG _RO.indd

1

TRADUCERE HALOGEN

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

CD180 Romanian quick start guide

Register your product and get support at HP6522

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

OBJ_DOKU fm

Ceea ce este în interior face diferența

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

客厅电脑 酷影Q1000

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

_DWE1622_RO.indd

Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

Title

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

untitled

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

4PWRO book

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

客厅电脑 酷影Q1000

XL30 Romanian quick start guide

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

ST Redresor automat monofazat (încărcător laborator) pentru baterii de 12 V

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

SCF782.pdf

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

vt9500bt

Transcriere:

402011-46 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu BDSL301 BDSL302

2

Destinaţia de utilizare Lanterna dumneavoastră Black & Decker a fost concepută pentru a furniza lumină pentru locuinţă sau pentru utilizarea în timpul liber. Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic. Instrucţiuni de siguranţă Avertisment! Atunci când utilizaţi aparate alimentate de baterii, trebuie să respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă de bază, inclusiv cele din continuare, pentru a reduce riscul de incendiu, de baterii care prezintă scurgeri de lichide, de vătămări corporale şi deteriorare a materialelor. Citiţi cu atenţie tot acest manual înainte de a utiliza aparatul. Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu acest aparat diferite de cele recomandate în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare corporală. Păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară. Utilizarea aparatului dumneavostră Fiţi întotdeauna atenţi atunci când utilizaţi acest aparat. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane tinere sau infi rme fără supraveghere. Aparatul nu trebuie să fi e folosit drept jucărie. Utilizaţi exclusiv în spaţii uscate. Nu permiteţi udarea aparatului. Nu scufundaţi aparatul în apă. Nu desfaceţi carcasa aparatului. Nu există componente ce pot fi reparate în interiorul acestuia. Nu operaţi aparatul în atmosfere explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Pentru a reduce riscul de deteriorare a ştecherelor şi a cablurilor, nu trageţi niciodată de cablu pentru a scoate ştecherul din priză. După utilizare Atunci când nu este folosit, aparatul trebuie să fi e depozitat într-un spaţiu uscat, bine ventilat şi nu la îndemâna copiilor. Copiii nu trebuie să aibă acces la aparatele depozitate. Atunci când aparatul este depozitat sau transportat într-un vehicul, acesta trebuie să fi e poziţionat în portbagaj sau trebuie să fi e legat pentru a preveni deplasarea sa ca urmare a schimbărilor rapide de viteză şi direcţie. Aparatul trebuie să fi e protejat de razele directe ale soarelui, de căldură şi umezeală. Inspecţia şi reparaţiile Înainte de utilizare, verificaţi aparatul pentru a depista componentele eventual deteriorate sau defecte. Verifi caţi dacă există componente rupte, întrerupătoare deteriorate sau orice altă condiţie ce ar putea afecta utilizarea aparatului. Nu utilizaţi aparatul în cazul în care există vreo componentă deteriorată sau defectă. 3 ROMÂNĂ Prevedeţi repararea sau înlocuirea componentelor deteriorate sau defecte de către un agent autorizat de service. Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi sau să înlocuiţi vreo componentă diferită de cele specificate în acest manual. Instrucţiuni specifice de siguranţă pentru lanterne Următoarele simboluri de avertizare sunt inscripţionate pe lanterna dumneavoastră: Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni. Avertisment! Nu atingeţi lentilele deoarece acestea devin foarte fierbinţi în timpul funcţionării şi rămân fi erbinţi câteva minute după ce lanterna a fost oprită. Avertisment! Pericol de arsuri. Lentilele fi erbinţi pot cauza disptrugeri de proprietate sau incendiu. Nu atingeţi sau acoperiţi lentilele. Lăsaţi lanterna să se răcească complet înainte de a fi depozitată sau încărcată. Ţineţi materialele combustibile departe de lentilele lanternei. Căldura foarte mare poate provoca incendii. Nu aşezaţi niciodată lanterna cu faţa în jos pe nicio suprafaţă atunci când este în funcţiune sau se răceşte. Nu lăsaţi lanterna nesupravegheată. Ţineţi copiii şi animalele departe de zona de lucru. Verifi caţi ca lentilele să nu fi e deteriorate ca urmare a impactului sau dacă aparatul este scăpat. Nu utilizaţi aparatul fără lentile sau dacă acestea sunt deteriorate. Lentilele sunt confecţionate din sticlă. Acestea se pot crăpa sau sparge ca urmare a unui impact. Dacă lentilele sunt deteriorate, acestea trebuiesc înlocuite cu piese originale de la producător. Purtaţi mănuşi deoarece suprafeţele ascuţite pot provoca răniri. Nu priviţi niciodată direct în fascicolul de lumină şi nu o îndreptaţi spre ochii altei persoane. Nu scufundaţi lanterna în apă. Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru acumulatori şi încărcătoare Acumulatorii Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul pentru niciun fel de motiv. Nu încărcaţi acumulatorii deterioraţi. Nu expuneţi acumulatorul la apă. Nu expuneţi acumulatorul la căldură. Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate depăşi 40 C. Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambientală cuprinsă între 4 C şi 40 C. Încărcaţi folosind exclusiv încărcătorul furnizat împreună cu unealta. Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instrucţiunile furnizate în secţiunea Protejarea mediului înconjurător.

Încărcătoarele Încărcătorul dvs. a fost conceput pentru o anumită tensiune. Verificaţi întotdeauna ca tensiunea de alimentare să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii. Avertisment! Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea de încărcare cu o priză normală de alimentare. Utilizaţi încărcătorul Black & Decker exclusiv pentru a încărca acumulatorul uneltei împreună cu care a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda, determinând vătămări şi daune. Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori neîncărcabili. Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimentare defecte. Nu expuneţi încărcătorul la apă. Nu desfaceţi încărcătorul. Nu perforaţi încărcătorul. Lanterna trebuie încărcată într-o zonă bine ventilată. Toţi acumulatorii se descarcă în timp, mai ales atunci când sunt calzi. Reîncărcaţi aparatul la fi ecare două luni câte 24 de ore dacă nu este folosit în mod frecvent. Dacă aparatul nu va fi folosit pentru perioade lungi de timp, deconectaţi încărcătorul şi depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat. Următoarele simboluri sunt amplasate pe încărcătorul dumneavostră: Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Citiţi cu atenţi întregul conţinut al acestui manual. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic 130 o C Încărcătorul se dezactivează în mod automat dacă temperatura ambientală devine prea ridicată. Prin urmare, încărcătorul va fi nefuncţional. Suportul de încărcare trebuie să fie deconectat de la reţeaua principală de alimentare şi dus la un centru de service autorizat pentru a fi reparat. Acest produs nu trebuie să fie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Descriere Acest aparat dispune de unele sau de toate caracteristicile următoare: 1. Mâner de transport 2. Buton cu 2 poziţii pentru reglarea intensităţii luminii (setare înaltă şi redusă) 3. LED indicator de încărcare 4. Curea de transport 5. Buton pentru blocarea întrerupătorului 6. Mâner de prindere 7. Întrerupător pornire/oprire 8. Priză de încărcare 9. Bec cuarţ halogen 4 10. Mufă jack încărcător 11. Adaptorul încărcătorului Încărcarea lanternei (fig. A şi B) Această lanternă se livrează parţial încărcată. Încărcaţi lanterna înainte de prima utilizare cu ajutorul adaptorului încărcătorului (11) pentru 24 de ore sau până când LED-ul verde indicator de încărcare (3) se aprinde. Încărcaţi după fi ecare utilizare până când LED-ul verde indicator de încărcare (3) se aprinde. LED-ul (3) indică nivelul de încărcare al acumulatorului pe parcursul încărcării. Un LED roşu indică faptul că aparatul trebuie încărcat. Două LED-uri roşii indică un nivel ridicat de încărcare rămas. Luminile LED-ului verde indică faptul că aparatul este încărcat complet. Încărcarea cu ajutorul încărcătorului (fig. B) Asiguraţi-vă că lanterna este oprită (butonul de blocare al întrerupătorului (5) este pe poziţia oprit şi întrerupătorul (7) nu este apăsat). Notă: Pentru a asigura o durată de viaţă optimă acumulatorului, nu-l încărcaţi mai mult de 48 de ore. Introduceţi mufa jack a încărcătorului (10) în priza de încărcare (8). Introduceţi adaptorul încărcătorului (11) în priză. Încărcaţi până când luminile verzi ale LED-ului indicator (3) se aprind (aproximativ 24 de ore). Utilizare Înainte de a utiliza lanterna scoateţi mufa jack a încărcătorului (10) din priza de încărcare (8). Utilizarea lanternei (fig. C) Mişcaţi butonul pentru blocarea întrerupătorului (5) în poziţia deblocat. Pentru a bloca întrerupătorul (7) în poziţia pornit, apăsaţi întrerupătorul (7) precum şi butonul de blocare al întrerupătorului (5). Pentri a închide lanterna, apăsaţi întrerupătorul (7) şi mutaţi butonul de blocare a întrerupătorului (5) în poziţia deblocat. Eliberaţi întrerupătorul (7). Butonul de setare a intensităţii înalte şi scăzute a luminii (fig. D) Pentru a prelungi durata de funcţionare a lanternei, aceasta este prevăzută cu un buton de reglare a intensităţii luminii (2). Împingeţi butonul (2) în faţă spre bec pentru a seta lanterna pe fază mare. Împingeţi butonul (2) în spate pentru a seta lanterna pe fază scurtă (durată de funcţionare prelungită). Utilizarea curelei de transport incluse Cureaua de transport (4) poate fi folosită pentru depozitarea sau transportul lanternei. Ajustaţi ghidajul pe şnururi pentru a fi xa cureaua în jurul obiectului de susţinere.

Întreţinerea Unealta dvs. Black & Decker a fost concepută pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat. Avertisment! Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau curăţare a aparatului, deconectaţi-l. Din când în când, ştergeţi aparatul cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi. Nu scufundaţi aparatul în apă. Protejarea mediului înconjurător Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fie aruncat împreună cu gunoiul menajer. În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, ţineţi cont de mediul înconjurător. Agenţii de reparaţii Black & Decker vor primi uneltele vechi Black & Decker şi se vor asigura că acestea sunt eliminate în mod sigur, ţinând cont de mediul înconjurător. Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime Acumulatorii Black & Decker pot fi reîncărcate de mai multe ori. La sfârşitul duratei lor de viaţă utilă, eliminaţi acumulatorii acordând o atenţie cuvenită mediului înconjurător: Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de service autorizat contactând biroul local al Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpu.com. Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru colectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dumneavoastră la orice agent de service autorizat care îl va colecta pentru dumneavoastră. Nu scurtcircuitaţi bornele bateriei. Nu aruncaţi bateria în foc deoarece acest lucru ar putea cauza explozii. Aveţi grijă deoarece acumulatorul este greu. Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoateţi-l din unealtă. Bateriile NiCd, NiMh, Li-ion şi plumb-acid (Pb) sunt reciclabile. Aceştia nu trebuie să fi e aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Puneţi acumulatorul într-un ambalaj adecvat pentru a vă asigura că bornele nu pot fi scurtcircuitate. Duceţi-l la orice agent de service autorizat sau la un centru local de colectare Specificaţii tehnice BDSL301 BDSL302 Tensiune de intrare V c.c. 12 12 Curent de intrare (max) ma 300 300 Greutate kg 1,0 1,5 Timpul de funcţionare cu fază lungă min 17 18 Timpul de funcţionare cu fază scurtă min 24 25 Acumulator Tip 6 V 3 Ah SLA 12 V 3 Ah SLA Bec Tip 6 V H3 35/25 W 12 V H3 55/35 W halogen halogen Intensitatea luminii lm 300 760 Încărcător Intrare V c.a. 230 230 Timp aprox. de încărcare h 18-24 18-24 Greutate kg 0,2 0,2 Declaraţia de conformitate BDSL301 TIP 1, BDSL302 TIP 1 Black & Decker declară că aceste produse sunt conforme cu: Standardele şi legislaţia. EN60598, 2006/95/EEC Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker Kevin Hewitt Director de Inginerie pentru Consumatori Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, Regatul Unit al Marii Britanii 08-08-2008 Garanţie Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber. În cazul în care un produs Black & Decker se defectează din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau 5

lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional sau spre închiriere. Produsul a fost supus utilizării incorecte sau neglijenţei. Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri străine, substanţe sau accidente. S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service Black & Decker. Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de service autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpu.com Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black & Decker şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black & Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk. Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05 zst00187418-05-09-2012 6

7