468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Documente similare
OBJ_DOKU fm

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Microsoft Word - Manual.doc

_D27901_RO.indd

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - Manual.doc

OBJ_DOKU fm

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

ghid de utilizare! purificator de aer 1

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Wilo

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

TABLE OF CONTENTS

4PWRO book

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

200121

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Installation manuals;Option handbooks

Cuprins

Wilo-Multivert-MVI 2

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

_ORB72_RO.indd

Cupon Garantie Extinsa_v2.cdr

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă

_PAD1200_RO.indd

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

OBJ_DOKU fm

Aspiratoare uscate T 10/1 Adv Aspirator uscat, dezvoltat special pentru echipele de curatat cladiri cu cablu lung de 12m, detasabil, cot antistatic, r

DEUMIDIFICATOR DEM 8

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

DDAFCA_ROM_ pdf

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

General safety precautions

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

Catalog VRV pdf

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

1

ICF-F11S_F12S_ro

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Produkt-Datenblatt

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

ro 03: ro 02.qxd.qxd

HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: ; r1 1/7

LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v

RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

TRADUCERE HALOGEN

Instructiuni de utilizare

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

_KX2001_RO.indd

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

_DCV517_RO

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

013757_ABB (A Szocs)_ACS50_EN_revE_high_100812ENRODECRCG_f_1

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

untitled

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

ROMANIA N.29 prezzi.p65

_00.pdf

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

_LZR4_RO.indd

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr

02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0-

Transcriere:

Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Manual de utilizare original Pompă vacuum VAC SYS VP Imaginile indicate se află în manualul de utilizare redactat în mai multe limbi. 468187_006 Cuprins 1 Simboluri 2 Date tehnice 3 Elementele aparatului 4 Utilizarea conformă cu destinaţia 5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 5.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii 5.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii specifice maşinii 5.3 Valori de emisie 6 Punerea în funcţiune 7 Punerea în exploatare 8 Întreţinere 9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 10 Accesorii 11 Garanţia 12 Declaraţia de conformitate CE 13 Corectarea erorilor

1 Simboluri Atenţionare de pericol general Şoc electric Citiţi instrucţiunile/indicaţiile Nu îndepărtaţi inserţia! 2 Date tehnice Capacitatea nominală de absorbţie (50 Hz/60 Hz) 2,7/3,5 m 3/ h Presiune finală pompă vacuum 150 mbar Capacitate motor (50 Hz/60 Hz) 0,1/0,12 KW Număr rotaţii motor (50 Hz/60 Hz) 2800/3300 min -1 Intervalul mediu de temperatură 5-40 C Presiune mediu Presiune atmosferică Greutate 8,0 kg Clasa de protecţie / II 3 Elementele aparatului [1-1] Conexiune reţea [1-2] Comutator de pornire/ oprire [1-3] Măsurător vacuum [1-4] Orificii ventilaţie [1-5] Conexiune vacuum 4 Utilizarea conformă cu destinaţia VAC SYS VP este prevăzută conform instrucţiunilor pentru generarea de vacuum. VAC SYS VP este prevăzută pentru utilizare industrială. Pompa de vacuum VAC SYS VP nu poate fi acţionată la mai mult de 2000 m peste nivelul mării. poate fi conectată numai cu un produs autorizat de firma Festool, cum ar fi unitatea de tensionare VAC SYS SE. Pentru deteriorări şi accidente cauzate de utilizarea neconformă cu destinaţia se face răspunzător utilizatorul. 5 Instrucţiuni de siguranţă 5.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii - Înainte de folosirea maşinii, citiţi cu atenţie şi complet instrucţiunile de protecţie a muncii şi manualul de utilizare. Păstraţi documentele ataşate şi transmiteţi maşina mai departe numai împreună cu aceste documente. - Este interzisă utilizarea maşinii de către copii. - Asiguraţi-vă că stăpâniţi utilizarea, instalarea şi operarea maşinii înainte de a o folosi. - Păstraţi curăţenia şi ordinea în zona dumneavoastră de. Dezordinea şi neiluminarea zonei de lucru poate duce la accidente. - Nu lucraţi cu în mediile cu pericol de explozie, în care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Motoarele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau aburii. - Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi aparatul dacă sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie la folosirea aparatului poate duce la serioase vătămări. - Utilizaţi aparatul, şi aşa mai departe, în mod corespunzător cu aceste instrucţiuni şi conform prescripţiilor pentru acest tip de aparat special. Luaţi în considerare în acest scop condiţiile de lucru şi activitatea care trebuie efectuată. Folosirea pentru alte aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate duce la situaţii periculoase. - Nu păstraţi aparatele nefolosite la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi aparatul spre folosire persoanelor care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit instrucţiunile. Aparatele/ maşinile sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă. - Îngrijiţi aparatul cu atenţie. Controlaţi dacă piesele aparatului aflate în mişcare funcţionează impecabil şi nu se blochează, dacă piesele sunt rupte sau deteriorate astfel încât influenţează negativ funcţionarea aparatului. Reparaţi piesele deteriorate înainte de aplicaţia aparatului. Multe accidente îşi au cauza în aparatele/maşinile greşit întreţinute. - Nu folosiţi niciun aparat al cărui comutator este defect. Un aparat care nu se mai poate conecta sau deconecta este periculos şi trebuie reparat. - Aparatul se repara numai de către personalul de specialitate calificat şi numai cu piese de schimb originale. Astfel vă asiguraţi că se păs- RO-2

trează siguranţa aparatului. - Folosiţi doar accesorii originale Festool. 5.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii specifice maşinii - Lucraţi numai atunci când indicatorul măsurătorului vacuumului se află în zona verde. Controlaţi la fiecare procedură subpresiunea. - poate fie utilizată numai dacă este montată în SYSTAINER. Nu îndepărtaţi niciun element din SYSTAINER. Nu demontaţi în niciun caz pompa de vacuum pentru a o folosi în afara SYSTAINERS. - Nu atingeţi pompa de vacuum cu părţile corpului. - Aveţi în vedere umiditatea maximă a aerului: Temperatura Umiditatea rel. Funcţionare 20 C 95 % 40 C 60 % Depozitare 20 C 95 % 40 C 80 % 5.3 Valori de emisie Valori ale zgomotului determinate în conformitate cu EN 45635: Nivelul presiunii acustice 55 db(a) Nivelul puterii sonore 68 db(a) Insecuritate K = 3 db 6 Punerea în funcţiune Pericol de accidente, electrocutare Înainte de orice lucrare la maşină, trageţi mereu fişa de reţea din priza de alimentare. Instalare Alegeţi un loc de instalare pentru pumpa de vacuum care să corespundă următoarelor cerinţe: - Protejat de lovituri, de obiecte care ar putea să cadă şi de altele asemenea. - Ferit de umezeală. - Cel puţin 50 cm de la podea pentru a evita evacuarea resturilor prin orificiile de aerisire [1-4]. - Cel puţin 5 cm distanţă de un perete pentru ca orificiile de aerisire [1-4] să rămână libere. Conexiune vacuum INDICAȚIE Materialele străine sau lichidele pot strica pompa de vacuum. Înainte de pornire respectaţi următoarele puncte: Dacă gazul absorbit poate conţine praf sau alte materiale solide: Asiguraţi-vă că este conectat un filtrul potrivit (5 µm sau mai puţin). Asiguraţi-vă că se potriveşte conectarea la conducta de sucţiune cu pompa de vacuum cu conectare laterală [1-5]. Asiguraţi-vă că vidarea se realizează prin intermediul unui furtun etanş la vacuum, flexibil, cu armătură elicoidală cu izolaţie din plastic sau din oţel sau printr-o conductă La utilizarea unei conducte: asiguraţi-vă că nu este transferată nicio forţă de la conductă la pompa de vacuum. Asiguraţi-vă că secţiunea transversală a conductei de sucţiune este în întreaga sa lungime cel puţin egală cu secţiunea transversală a conexiunii pompei de vacuum. Conectarea furtunului vacuum Înainte de conectarea conexiunii vacuum, trageţi capacul de protecţie [2-3] din niplu şi învârtiţi capacul într-o parte. Conectaţi un furtun de vacuum [2-1] la racord [2-2]. Dacă nu este conectat niciun furtun de vacuum, ca măsură de protecţie împotriva daunelor, apăsaţi continuu capacul de protecţie [2-3] pe conexiune [2-2]. Conexiune electrică Pericol de accident, în caz că maşina este exploatată la tensiune sau frecvenţă nepermise. - Tensiunea reţelei şi frecvenţa sursei electrice trebuie să corespundă datelor de pe plăcuţa de identificare a maşinii. - În America de Nord nu pot fi utilizate decât maşini Festool cu o tensiune de 120 V/60 Hz. Conectaţi reţeaua la conexiune [1-1] [Fig. 3]. Conectaţi ştecherul reţelei într-o priză. RO-3

7 Punerea în exploatare Pericol de accident - Aveţi grijă în timpul operării ca următoarele elemente să fie respectate: Indicatorul măsurătorului de vacuum [1-3] trebuie să fie permanent în zona verde. Întrerupeţi imediat activitatea dacă indicatorul se mută în zona roşie şi reparaţi eroarea (v. "Cap. 13 Corectarea erorilor"). Asiguraţi-vă că toate capacele, grătarele de protecţie, capotele şi aşa mai departe sunt montate şi închise. Asiguraţi-vă că toate condiţiile de instalare sunt îndeplinite şi rămân astfel şi mai ales că este garantată o ventilaţie suficientă. Mod de lucru Conectaţi pompa la comutatorul pornit/oprit [1-2] (I = PORNIT, 0 = OPRIT). Închideţi furtunul de vacuum la racord [2-2]. Aşteptaţi până când indicatorul măsurătorului de vacuum [1-3] se află în zona verde. Aparatul este acum gata de utilizare. După utilizare opriţi pompa de la comutatorul Pornit/Oprit [1-2]. 8 Întreţinerea şi îngrijirea Pericol de accidente, electrocutare Înainte de orice lucrare la maşină, trageţi mereu fişa de reţea din priza de alimentare. Toate lucrările de întreţinere şi reparare care necesită o deschidere a carcasei motorului se vor efectua numai de către un atelier de servicii clienţi autorizat. Controlaţi regulat fişa şi cablul şi înlocuiţi-le, în caz de deteriorare, la un atelier de servicii clienţi autorizat. Pentru siguranţa circulării aerului trebuie ţinute mereu libere şi curate fantele de aerisire [1-4] din reciepientul pompei. Curăţaţi grătarul de protecţie din spate cu un aspirator. Dacă grătarul de protecţie este deteriorat trebuie înlocuit imediat printr-un atelier autorizat pentru serviciul cu clienţii. Zăvorul (lamelele) pompei de învărtire care funcţionează uscat se închide în timpul exploatării şi trebuie schimbat după 5000-8000 de ore de operare. Înlocuirea este necesară atunci când afişajul de subpresiune de la măsurătorul de vacuum [1-3] arată mai puţin de -0,7 bar, conexiunea [2-2] fiind închisă cu un capac de protecţie [2-3]. Schimbarea zăvorului poate fi efectuată numai de un atelier autorizat. Schimbare filtru de aer Pentru a evita defecţiunile la pompă, recomandăm schimbarea filtrului de aer [4-1] la fiecare 12 luni. - a se vedea manualul de montaj 9 Dezafectarea şi evacuarea Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Verificaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul cu privire la conformitatea cu protecţia mediului. În acest sens respectaţi prescripţiile naţionale în vigoare. Numai UE: În conformitate cu directiva europeană 2002/96/CE sculele electrice folosite trebuie separat şi duse la un centru ecologic de revalorificare. 10 Accesorii Utilizaţi numai accesorii originale Festool şi materiale consumabile prevăzute pentru această maşină, deoarece aceste componente de sistem sunt adaptate în mod optim. În cazul utilizării accesoriilor şi materialelor consumabile ale altor ofertanţi, este foarte posibilă o afectare a calităţii rezultatelor lucrărilor şi o restricţionare a drepturilor de garanţie. În funcţie de utilizare poate creşte uzura maşinii sau efortul dumneavoastră. De aceea protejaţivă pe dumneavoastră, maşina dumneavoastră şi drepturile dumneavoastră de garanţie prin utilizarea exclusivă a accesoriilor şi a materialelor consumabile originale Festool! Numărul de comandă pentru accesorii şi unelte îl găsiţi în catalogul Festool sau la pagina de internet www.festool.com. 11 Garanţia Pentru aparatele noastre asigurăm, în caz de defecte de material sau de fabricaţie, o garanţie, în conformitate cu dispoziţiile legislative specifice ţărilor, de minim 12 luni. Pentru statele UE garanţia este de 24 luni (dovadă prin factură sau document de livrare). Deteriorările, cauzate în special de tocirea/uzura normală, suprasolicitare, utilizare neconformă cu destinaţia, respectiv deteriorări cauzate de utilizator sau alte utilizări RO-4

neconforme manualului de utilizare sau erau cunoscute la cumpărare, nu sunt acoperite de garanţie. Ies din calcul şi deteriorările cauzate de utilizarea accesoriilor şi materialelor consumabile neoriginale Festool (de exemplu talere de şlefuit). Reclamaţiile pot fi recunoscute dacă aparatul este retrimis nedemontat la furnizor sau la atelierele de servicii clienţi autorizate Festool. Păstraţi în siguranţă manualul de utilizare, instrucţiunile de protecţie a muncii, lista cu piese de schimb şi documentul de cumpărare. Pentru restul sunt valabile condiţiile de garanţie ale producătorului. Observaţie Pe baza lucrărilor continue de cercetare şi elaborare, sunt rezervate modificările datelor indicate aici. 12 Declaraţia de conformitate Pompă vacuum Nr. de serie VAC SYS VP 493581, 494979 Anul de aplicare a identificatorului CE: 2007 Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este conform cu următoarele norme sau documente normative: 13 Corectarea erorilor EN 60204-1, EN 1012-2, EN 55014-1, EN 5504-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3în conformitate cu dispoziţiile directivelor 2006/42/CE, 2004/08/CE, 2011/65/UE. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Martin Zimmer Director departament cercetare, dezvoltare, documentaţie tehnică 10.01.2013 REACh pentru produsele Festool, accesoriile şi materialele consumabile ale acestora REACh este ordonanţa cu privire la substanţele chimice, valabilă în toată Europa din anul 2007. În calitatea noastră de utilizator ulterior, aşadar ca fabricant de produse, suntem conştienţi de obligaţia noastră de informare a clienţilor. Pentru a vă putea ţine la curent în permanenţă cu ultimele noutăţi şi pentru a vă informa asupra posibilelor substanţe din lista de candidaţi în produsele noastre, am creat următorul website pentru dumneavoastră: www.festool.com/reach ATEN- ȚIONARE Lucrările de întreţinere şi reparaţie la pompă pot fi executate numai de un atelier autorizat. Problemă Cauză posibilă Ajutor Subpresiunea necesară nu este atinsă de indicatorul măsurătorului de vacuum [1-3] în zona roşie. Măsurător de vacuum defect defectă Conexiunile furtunului şi/sau conductei nu sunt etanşe Filtrele de aerisire parţial blocate Mai mult de 2000 m peste nivelul mării Închidere zăvor Înlocuire măsurător vacuum (Festool Service) Reparare sau înlocuire pompă de vacuum (Festool Service) Verificare etanşare conexiuni Înnoire filtre de aer Schimbare zăvor (Festool Service) RO-5

Problemă Cauză posibilă Ajutor Subpresiunea este prea scăzută pentru operare. nu funcţionează. blocată. este zgomotoasă sau scârţâie. este foarte fierbinte sau se opreşte. Furtunul de vacuum defect sau neetanş defectă la utilizarea unităţii de etanşare VAC SYS SE: Unitatea de tensionare nu se etanşează pentru placa de tensionare Discul de sucţiune nu se etanşează complet la unealtă Motorul de acţionare nu are tensionarea de conexiune corectă sau este supraîncărcat defectă Cablul de racord este prea slab sau prea lung Materiale străine în pompa de vacuum Ruptură zăvor Racorduri slabe la conexiunea la reţea Materiale străine în pompa de vacuum poziţie defectă sau zăvor închis Aerisire insuficientă Frecvenţa de reţea sau tensiunea de reţea în afara intervalului de toleranţă Schimbare furtun de vacuum; dacă este cazul, înnoiţi conexiunile furtunului Reparare sau înlocuire pompă de vacuum (Festool Service) Întrerupeţi imediat activitatea şi îndepărtaţi unealta Verificaţi placa de tensionare şi discul de sucţiune Motorul de acţionare se alimentează cu tensionare de conexiune corectă Reparare sau înlocuire pompă de vacuum (Festool Service) Utilizaţi un cablu de racord bine dimensionat Contactaţi Festool Service Schimbare zăvor (Festool Service) Racordurile slabe se întăresc sau se înnoiesc. Contactaţi Festool Service Temperatura de mediu mai mare de 40 C Întrerupeţi lucrul Asiguraţi-vă că răcirea pompei de vacuum nu este afectată de praf/mizerie. Curăţaţi grătarul ventilatorului, păstraţi distanţa deschizăturii de ventilaţie la perete Asiguraţi alimentare stabilă cu curent RO-6