Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 353 Tip PBM şi PBL Modul de apă rece pentru montaj pe perete Ti

Documente similare
Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Tip SVKC Tip SVSB Acumulator tampon de agent termic

VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lis

VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 3

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie pe gaz Mo

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

job

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Untitled-2

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)

MTCV

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosolic 100 Tip SD1 Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţe

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

OBJ_DOKU fm

Untitled-3

Echipamente incalz rad si pard calda

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

KLUDI NEW WAVES de produse descrierea produsului de suprafaţă element RON KLUDI NEW WAVES cromat baterie monocomandă lavoar DN 10 mâne

OBJ_DOKU fm

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și

Produkt-Datenblatt

Norme de montaj şi funcţionare

Centrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă Luna3 Avant+

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0-

OBJ_DOKU fm

Wilo

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Untitled-1

Microsoft Word - Boiler BRMS.doc

Cupon Garantie Extinsa_v2.cdr

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitocom 100 Tip LAN1 Interfaţă de comunicaţii pentru supravegherea şi con

OBJ_DOKU fm

job

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Arzător MatriX radiant Tip VMIII Arzător cu insuflare, pe combustibil gazos pentru

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D

HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: ; r1 1/7

Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un

centrale noi 2015 copia copy copy

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă

Wilo-Multivert-MVI 2

Cuprins

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Microsoft Word - manual civic ro.doc

JOOP! de produse descrierea produsului de suprafaţă element RON JOOP! baterie monocomandă lavoar DN 10 mâner plin montaj cu o trecere clasă de debit A

Thermostatic sensor RAS-C2 with RA-FN radiator valve (fixed capacity)

Microsoft PowerPoint - RAUBASIC [Compatibility Mode]

untitled

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

EZT_DE_RO_1.xls

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

/2003 RO Pentru compania de specialitate Instrucţiuni de montaj şi întreţinere Boiler bivalent de încălzire a apei SM300/1 A se citi cu at

Montage und Bedienungs Anleitung

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

ROMANIA N.29 prezzi.p65

SPECIFICATIE FILTRU TITEI

BH_HPSU_ _09_1018_RO.book

_D27901_RO.indd

Untitled-1

OBJ_DOKU fm

RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în

Installation manuals;Option handbooks

Microsoft Word - Manual.doc

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

_00.pdf

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

OBJ_DOKU fm

CONDUCEREA AUTOMATĂ A INSTALAŢIILOR SOLARE CU SUSŢINERE PENTRU ÎNCĂLZIRE ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE Popescu Daniel, conf. univ. dr. ing., Unive

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

ghid de utilizare! purificator de aer 1

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SI INTRETINERE

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Receptor Combi Kombi-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de c

ICF-F11S_F12S_ro

Untitled-1

UTI - ECLUZA FIR 1 INSTALATII PENTRU STINGEREA INCENDIILOR CENTRALIZATOR STATIA POMPARE APA + SPUMA-PSI 2 Retea inelara de distributie apa pent

FORMENTERA KC KR KRB IST 03 C INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE RO Traducerea instrucţiun

Catalog VRV pdf

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Sfaturi pentru clienti

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare CENTRALA TERMICA PE GAZ SEMIA C 24 SEMIA F 24

fc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr

Transcriere:

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 353 Tip PM şi PL Modul de apă rece pentru montaj pe perete Tip PZM Modul de apă rece cu pompă de recirculare şi set de distribuţie pe retur pentru montare la acumulatorul tampon de agent termic Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină VITOTRANS 353 10/2015 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Măsuri de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şi daune umane şi materiale. Explicarea măsurilor de siguranţă! Pericol Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile daune pentru persoane. Atenţie Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile daune materiale şi daune pentru mediul înconjurător. Observaţie Informaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţin informaţii suplimentare. Persoanele cărora li se adresează aceste instrucţiuni Aceste instrucţiuni se adresează în mod exclusiv personalului de specialitate autorizat. Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numai de electricieni calificaţi. Prima punere în funcţiune se va face de către executantul instalaţiei sau de către un specialist desemnat de acesta. Lucrări de reparaţii! Atenţie Repararea unor componente cu funcţie de siguranţă pune în pericol funcţionarea sigură a instalaţiei. Componentele defecte trebuie înlocuite cu componente originale de la firma Viessmann. Componente suplimentare, piese de schimb şi piese supuse uzurii! Atenţie Piesele de schimb şi piesele supuse uzurii, care nu au fost verificate împreună cu instalaţia, pot influenţa funcţionarea acesteia. Montajul unor componente neomologate, precum şi efectuarea unor modificări neautorizate pot periclita siguranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei. În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numai piese originale de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Prevederi obligatorii Prevederi naţionale privind instalaţiile Prevederi legale referitoare la protecţia împotriva accidentelor Prevederi legale pentru protecţia mediului Hotărâri ale asociaţiilor profesionale Norme de siguranţă prevăzute de STAS, legea 319/2006 şi normativele internaţionale DIN, EN, DVGW şi VDE Intervenţii la instalaţie Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplu de la siguranţa separată sau de la un întrerupător principal) şi se verifică dacă este întreruptă alimentarea electrică. Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări accidentale.! Atenţie Prin descărcări electrostatice, anumite componente electronice pot fi avariate. Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. conducte de încălzire sau de apă, înainte de începerea lucrului pentru a elimina încărcarea electrostatică. 2

Cuprins Cuprins 1. Informaţie Eliminarea ambalajului... 4 Simboluri... 4 Utilizare conform destinaţiei... 4 Informaţii privind produsul... 5 2. Pregătirea montajului Racorduri tip PM... 6 Executarea racordurilor spre stânga... 7 Racorduri tip PZM... 7 Executarea racordurilor spre stânga... 8 Racorduri tip PL... 8 Executarea racordurilor spre stânga... 9 Indicaţii de montaj... 10 3. Etapele de montaj Tip PZM: Montaj la acumulatorul tampon... 11 Tip PM şi PL: Montaj pe perete... 11 Montarea setului de recirculare... 12 Tip PM şi PL: Montarea setului de distribuţie pe retur... 12 Tip PM şi PL: Montarea ventilului cu 2 căi pentru cascadă... 13 Racordarea aparatului individual pe circuitul primar... 13 Marcaje în exemplul de instalaţie... 13 Schema de instalare... 13 Racordare cascadei pe circuitul primar... 14 Marcaje în exemplul de instalaţie... 16 Schema de instalare... 17 Racordarea circuitului secundar... 18 4. Conexiuni electrice Egalizarea potenţialului... 19 Conectarea senzorilor... 19 Remontarea termoizolaţiei... 19 5. Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Etapele de lucru Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea 20 6. Liste de piese componente Comandarea pieselor componente... 25 Lista de piese componente, tip PM... 26 Lista de piese componente, tip PZM... 28 Lista de piese componente, tip PL... 30 7. Componente Caracteristicile pompei... 32 Tip PM şi PZM... 32 Tip PL... 33 8. Protocoale Protocol de punere în funcţiune... 34 9. Date tehnice Date tehnice... 35 Dimensiuni... 36 Debit volumetric maxim de consum... 37 10. Anexă Scoaterea definitivă din funcţiune şi eliminarea ca deşeu... 38 11. Certificate Declaraţie de conformitate... 39 3

Informaţie Eliminarea ambalajului Resturile de ambalaj trebuie trimise la reciclat în conformitate cu dispoziţiile legale. Informație Simboluri Simbol Semnificaţie Trimitere la alt document cu informaţii suplimentare Succesiunea operaţiunilor pentru prima punere în funcţiune, inspecţie şi întreţinere sunt sintetizate în secţiunea Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea şi marcate după cum urmează: 1. Reprezentarea etapei de lucru: Numerotarea corespunde succesiunii de operaţiuni. Avertizare privind pagube materiale şi daune pentru mediul înconjurător Zonă aflată sub tensiune Acordaţi o atenţie sporită. Simbol Semnificaţie Succesiunea de operaţiuni necesare la prima punere în funcţiune Nu este necesar la prima punere în funcţiune Succesiunea de operaţiuni necesare la inspecţie Nu este necesar la inspecţie Succesiunea de operaţiuni necesare la întreţinere Nu este necesar la întreţinere Trebuie să fie perceput zgomotul de fixare pe poziţie a componentei. sau Semnal acustic Se utilizează o componentă nouă. sau În combinaţie cu o unealtă: curăţaţi suprafaţa. Reciclaţi corespunzător componenta. Predaţi componenta la centrele de colectare adecvate. Nu eliminaţi componenta în gunoiul menajer. Utilizare conform destinaţiei Aparatul poate fi montat numai în instalaţii de încălzire, între un acumulator tampon de agent termic şi circuitul de apă caldă menajeră. Datorită construcţiei, aparatul poate fi montat şi utilizat numai în poziţie verticală. Trebuie respectate valorile tehnice limită indicate în aceste instrucţiuni. Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţiei numai în sisteme închise conform EN 12 828/ DIN 1988 cu respectarea indicaţiilor de montaj, de service şi de utilizare respective. Acumulatoarele tampon de agent termic sunt destinate exclusiv utilizării pentru apă de umplere de calitatea apei potabile. 4

Informaţie Utilizare conform destinaţiei (continuare) Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalare staţionară în combinaţie cu componente autorizate specifice instalaţiei. Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decât pentru prepararea de apă caldă menajeră nu este conformă cu destinaţia. Orice altă utilizare trebuie autorizată de producător după caz. Utilizarea incorectă a aparatului, respectiv utilizarea necorespunzătoare (de ex. prin deschiderea aparatului de beneficiarul instalaţiei) este interzisă şi anulează orice răspundere a producătorului. Utilizare incorectă înseamnă modificarea componentelor sistemului în privinţa funcţionării lor conform destinaţiei. Se vor respecta dispoziţiile legale, în speciale cele referitoare la igiena apei potabile. Informație Informaţii privind produsul Modul de apă rece pentru preparare de apă caldă menajeră pe principiul preparatorului instantaneu de apă caldă menajeră. Staţie compactă şi complet asamblată, cu următoarele componente: Automatizare precablată şi reglată din fabrică Schimbător de căldură în plăci Senzor de debit volumetric pentru măsurarea exactă a debitului în circuitul de apă caldă menajeră Pompă de circulaţie, de înaltă eficienţă, cu turaţie variabilă, pe circuitul primar Robinete de închidere, cu clapetă unisens integrată Tip PM şi PL: cu suport de perete Tip PZM: Pompă de recirculare integrată (pompă agent secundar) Set de distribuţie pe retur, integrat Consolă de montaj, conducte şi piese de legătură pentru racordarea la acumulatorul tampon de agent termic Vitotrans 353, tip PM şi PL: Posibil cascadă cu până la 4 module identice. Variante Tip Debit de consum Pompă pentru agentul primar Pompă pentru agentul secundar (pompă de recirculare) PM Max. 48 l/min Grundfos UPM2 25-75 Set de recirculare (accesorii), cu Grundfos UPM2 15-75 CIL PZM Max. 48 l/min Grundfos UPM2 25-75 Grundfos UPM2 15-75 CIL PL Max. 68 l/min Grundfos UPML 25-105 Set de recirculare (accesorii), cu Grundfos UPM2 15-75 CIL Debite de consum conform procedurii de verificare SPF: Indice de putere 1 (LK 1) La o temperatură a.c.m. reglată de 45 C La o temperatură a agentului termic pe tur 60 La o temperatură de admisie a apei reci de 10 C 5

Pregătirea montajului Racorduri tip PM Observaţie Supapa de siguranţă integrată de la Vitotrans 353 nu înlocuieşte supapa de siguranţă de la instalaţia de apă caldă menajeră conform DIN 1988-300. Vedere din faţă cu termoizolaţia deschisă, cu racorduri spre dreapta (stare de livrare) Vedere din spate, cu termoizolaţia închisă A C Montaj C P O P D O D E E F N F G N H K L M H M L K A Pe circuitul primar: Retur G 1¼, filet exterior Pe circuitul primar: Tur G 1¼, filet exterior C Pe circuitul secundar: Apă caldă menajeră G 1, filet exterior D Pe circuitul secundar: Apă rece G 1 (cu dop de aerisire), filet exterior E Robinet sferic cu clapetă unisens F Pe circuitul primar: Pompă agent primar PWM1 G Senzor de temperatură apă rece/retur recirculare S4 (T-AR/T.recirc. RETUR) H Senzor temperatură tur agent termic S1 (T-TUR) K Pe circuitul primar: Robinet de umplere şi golire L Pe circuitul secundar: Robinet de umplere şi golire M Senzor temperatură a.c.m. S2 (T-ACM) N Debitmetru O Robinet sferic P Supapă de siguranţă 10 bar Distanţa între conducte şi perete: Pe circuitul secundar: 167 mm Pe circuitul primar: 95 mm Observaţie Conducta de purjare de la supapa de siguranţă trebuie executată conform DIN 1988-300. 6

Pregătirea montajului Racorduri tip PM (continuare) Executarea racordurilor spre stânga Racordurile C şi D pot fi executate opţional spre dreapta (starea de livrare) sau spre stânga de la aparat. Pentru execuţia spre stânga trebuie realizate următoarele etape: 2. Se rotesc racordurile cu 180. 3. Se strânge bine piuliţa olandeză la racordul C şi D. 1. Se desface piuliţa olandeză la racordul C şi D. Racorduri tip PZM Observaţie Supapa de siguranţă integrată de la Vitotrans 353 nu înlocuieşte supapa de siguranţă de la instalaţia de apă caldă menajeră conform DIN 1988-300. Montaj Vedere din faţă cu termoizolaţia deschisă, cu racorduri spre dreapta (stare de livrare) Vedere din spate, cu termoizolaţia închisă A S A S C D O D E F E G H G R K L L M N H K M O N Q P O A Pe circuitul secundar: Apă caldă menajeră G 1, filet exterior Pe circuitul primar: Tur G 1, filet exterior C Pe circuitul primar: Ventil de comutare cu 3 căi, DN 25 D Pe circuitul secundar: Apă rece G 1 (cu dop de aerisire), filet exterior E Robinet sferic cu clapetă unisens F Pe circuitul primar: Retur G 1, filet exterior G Pe circuitul primar: Pompă agent primar PWM1 H Pe circuitul secundar: Teu cu clapetă unisens K Senzor de temperatură apă rece/retur recirculare S4 (T-AR/T.recirc. RETUR) 7

Pregătirea montajului Racorduri tip PZM (continuare) L Pe circuitul secundar: Pompă pentru agentul secundar PWM2 M Senzor temperatură tur agent termic S1 (T-TUR) N Recirculare G 1 O Pe circuitul primar: Robinet de umplere şi golire P Pe circuitul secundar: Robinet de umplere şi golire Q Senzor temperatură a.c.m. S2 (T-ACM) R Debitmetru S Supapă de siguranţă 10 bar O Pe circuitul primar: Retur suplimentar pentru stratificarea în funcţie de temperatură G 1 Observaţie Conducta de purjare de la supapa de siguranţă trebuie executată conform DIN 1988-300. Montaj Executarea racordurilor spre stânga Racordurile A, D şi N pot fi executate opţional spre dreapta (starea de livrare) sau spre stânga de la aparat. Pentru execuţia spre stânga trebuie realizate următoarele etape: 1. Se desface piuliţa olandeză de la racordul A, D şi N. 2. Se rotesc racordurile cu 180. 3. Se strânge bine piuliţa olandeză de la racordul A, D şi N. Racorduri tip PL Observaţie Supapa de siguranţă integrată de la Vitotrans 353 nu înlocuieşte supapa de siguranţă de la instalaţia de apă caldă menajeră conform DIN 1988-300. 8

Pregătirea montajului Racorduri tip PL (continuare) Vedere din faţă cu termoizolaţia deschisă, cu racorduri spre dreapta (stare de livrare) Vedere din spate, cu termoizolaţia închisă A C C O O D Montaj D E E F F N G H K M L H M L K A Pe circuitul primar: Retur G 1¼, filet exterior Pe circuitul primar: Tur G 1¼, filet exterior C Pe circuitul secundar: Apă caldă menajeră G 1½, filet exterior D Pe circuitul secundar: Apă rece G 1½ (cu dop de aerisire), filet exterior E Robinet sferic cu clapetă unisens F Pe circuitul primar: Pompă agent primar PWM1 G Senzor de temperatură apă rece/retur recirculare S4 (T-AR/T.recirc. RETUR) H Senzor temperatură tur agent termic S1 (T-TUR) K Pe circuitul primar: Robinet de umplere şi golire L Pe circuitul secundar: Robinet de umplere şi golire M Senzor temperatură a.c.m. S2 (T-ACM) N Debitmetru O Robinet sferic cu clapetă unisens Distanţa între conducte şi perete: Pe circuitul secundar: 167 mm Pe circuitul primar: 95 mm Observaţie Conducta de purjare de la supapa de siguranţă trebuie executată conform DIN 1988-300. Executarea racordurilor spre stânga Racordurile C şi D pot fi executate opţional spre dreapta (starea de livrare) sau spre stânga de la aparat. Pentru execuţia spre stânga trebuie realizate următoarele etape: 1. Se desface piuliţa olandeză de la racordul C şi D. 2. Se rotesc racordurile cu 180. 3. Se strânge bine piuliţa olandeză la racordul C şi D. 9

Pregătirea montajului Indicaţii de montaj Montaj! Pericol Din cauza recirculării străine, la punctele de consum se poate scurge apă fierbinte cu o temperatură de până la 90 C. Pericol de opărire Nu se va monta nicio pompă pusă la dispoziţie de către client între Vitotrans 353 şi acumulatorul tampon. Vitotrans 353 nu trebuie racordat la un distribuitor al circuitului de încălzire. Nu se va monta niciun automat termostatic cu amestec. Atenţie Substanţele cu conţinut de uleiuri minerale (de ex. lubrifiant) deteriorează elementele de etanşare EPDM ale aparatului. Trebuie evitat contactul cu substanţele care conţin uleiuri minerale. Pot fi utilizate numai lubrifianţi fără uleiuri minerale, pe bază de silicon sau de polialchilenă. 10

Etapele de montaj Tip PZM: Montaj la acumulatorul tampon Instrucţiuni de montaj pentru acumulatorul tampon de agent termic! Tip PM şi PL: Montaj pe perete Atenţie Un loc de montaj incorect poate duce la defectarea aparatului. Locul de montaj trebuie să fie uscat, stabil şi ferit de îngheţ. Legarea ţevilor se execută după Tichelmann. Lungime totală maximă a conductelor de pe circuitul primar: 4 m Observaţie Dimensionarea este cu titlu de recomandare şi nu înlocuieşte proiectarea realizată de către un specialist la faţa locului. Montaj Vitotrans 353, tip Pe circuitul primar (pe circuitul primar) Pe circuitul secundar (pe circuitul secundar) Oţel Cupru Oţel inoxidabil Cupru PM DN40 42 x 1,5 28 x 1,2 35 x 1,5 PL DN50 54 x 2,0 35 x 1,5 35 x 1,5 Observaţie pentru etapa de lucru 1: Pentru executarea găurilor, se utilizează şabloanele alăturate. 11

Etapele de montaj Tip PM şi PL: Montaj pe perete (continuare) 3. 300 Ø10 1. 50 300 2. 100 Montaj Fig. 1 Montarea setului de recirculare Instrucţiuni de montaj pentru setul de recirculare Tip PM şi PL: Montarea setului de distribuţie pe retur Instrucţiuni de montaj pentru setul de distribuţie pe retur 12

M Necesar numai la cascadă (vezi pag. 14). Ventilul cu 2 căi trebuie montat la fiecare modul al cascadei. Instrucţiuni de montaj ventil cu 2 căi în cascadă Racordarea aparatului individual pe circuitul primar A Tip PM şi PL: Montarea ventilului cu 2 căi pentru cascadă Etapele de montaj Marcaje în exemplul de instalaţie WW -S1-... -S1- -PWM2- -PWM1- -R2- -S8- -PWM2- -PWM1- -R2- Montaj -PWM1- -S1-... -S8- -S4- -S2- -VFS/US- -R2- -S5- C A -S6- -PWM2- C -S1- -PWM2- KW Fig. 2 Schema de instalare! Atenţie În cazul unor pierderi de presiune pe circuitul hidraulic, nu este asigurat un reglaj optim. Pe circuitul primar nu trebuie montate separatoare de nămol, colectoare de impurităţi sau vane de amestec. 13

A M Etapele de montaj Racordarea aparatului individual pe circuitul (continuare) WW -S1- -PWM2- -PWM1- -R2- -PWM1- -S1-... -S8- -S4- -S2- -VFS/US- Montaj -R2- -S5- C A -S6- -PWM2- Fig. 3 C Tip PM sau PL KW A Vitotrans 353 Automatizare în Vitotrans 353 C Acumulator tampon de agent termic KW Apă rece WW Apă caldă menajeră PWM1 Pompă pentru agentul primar PWM2 Pompă agent secundar (la tipul PM/PL: numai cu set de recirculare, accesoriu) R2 Numai la tipul PM/PL: set de distribuţie pe retur, accesoriu (ventil de comutare cu 3 căi G1) S1 Senzor de temperatură pe turul circuitului primar (T-TUR) S2 Senzor de temperatură apă caldă menajeră (T-ACM) S4 Senzor de temperatură apă rece (T-AR) şi retur recirculare (T-Recirc-RETUR) S5 Opţional: Senzor suplimentar pentru temperatura apei calde menajere din acumulator, pentru stratificare pe retur în funcţie de temperatură S6 Opţional: Senzor temperatură retur recirculare (T-Recirc-RETUR) VFS/US Senzor de debit volumetric Racordare cascadei pe circuitul primar Pentru o conectare în cascadă, pot fi utilizate până la 4 module tip PM sau până la 4 module PL. Legarea ţevilor se execută după Tichelmann. Conectarea aparatelor individuale se realizează la racordul de derivaţie. Lungime totală maximă a conductelor de pe circuitul primar: 4 m Observaţie Dimensionarea este cu titlu de recomandare şi nu înlocuieşte proiectarea realizată de către un specialist la faţa locului. 14

Etapele de montaj Racordare cascadei pe circuitul primar (continuare) Vitotrans 353 Tip PM Sistemul de ţevi al aparatului Pe circuitul primar (pe circuitul primar) Pe circuitul secundar (pe circuitul secundar) Oţel Cupru Oţel inoxidabil Cupru Cascadă de 2 elemente 1 DN50 54 x 2,0 42 x 1,5 42 x 1,5 2 DN50 54 x 2,0 28 x 1,2 35 x 1,5 Cascadă de 3 elemente 1 DN65 64 x 2,0 54 x 1,5 54 x 2,0 Tip PL 2 DN65 64 x 2,0 42 x 1,5 42 x 1,5 3 DN65 64 x 2,0 28 x 1,2 35 x 1,5 Cascadă de 2 elemente 1 DN65 64 x 2,0 54 x 1,5 54 x 2,0 2 DN65 64 x 2,0 35 x 2,0 35 x 1,5 Cascadă de 3 elemente 1 DN65 76,1 x 2,0 76,1 x 2,0 2 DN65 76,1 x 2,0 54 x 1,5 3 DN65 76,1 x 2,0 35 x 2,0 Cascadă de 4 elemente 1 DN80 76,1 x 2,0 76,1 x 2,0 2 DN80 76,1 x 2,0 76,1 x 2,0 3 DN80 76,1 x 2,0 54 x 1,5 4 DN80 76,1 x 2,0 35 x 2,0 Montaj 15

Etapele de montaj Racordare cascadei pe circuitul primar (continuare) Marcaje în exemplul de instalaţie -1/PWM1- -PWM2- -R1- -R2- -Vus- -S1- -S2- -S4- -S5- -S6- -VFS/US- 1 Montaj -PWM1- C -1/S5- A M 1 -R2- -R1- -PWM2- -S1- -Vus- -VFS/US- -S6- -S5- -S4- -S2- -1/R2- -1/PWM1- -1/S1- -1/S4- -1/S2- -PWM1- -1/VFS/US- E -1/R1- M A -1/R1- M Fig. 4 16

Etapele de montaj Racordare cascadei pe circuitul primar (continuare) Schema de instalare WW -4/VFS/US- -VFS/US- -S4- -S2- -S1- -Vus- -VFS/US- -S4- -S2- -S1- -Vus- -VFS/US- -S6- -S5- -S4- -S2- -S1- -Vus- 4 2 1-1/R2- -1/R1- -1/S6- M -1/PWM2- -R2- -R1- -PWM2- -PWM1- -1/PWM1- -1/S1- -1/S2- -2/VFS/US- -1/VFS/US- -4/R1- -4/S2- M D -1/S5- -1/S4- -PWM1- -2/PWM1- -2/S1- -2/S4- -R1- -2/S2- -PWM1- -4/PWM1- -4/S1- -4/S4- -R1- -2/R1- M A M KW C Nereprezentate în desen: Vitotrans 353 cu automatizare secundară (slave) D Vitotrans 353 cu automatizare secundară (slave) E Acumulator tampon de agent termic 1 Automatizare principală (master) la Vitotrans 353 2 Automatizare secundară (slave) la Vitotrans 353 3 Nereprezentate în desen: Automatizare secundară (slave) la Vitotrans 353 4 Automatizare secundară (slave) la Vitotrans 353 KW Apă rece WW Apă caldă menajeră PWM1 Pompă pentru agentul primar PWM2 Pompă pentru agentul secundar, accesoriu Atenţie! Pompele de circulaţie necorespunzătoare pot produce daune materiale. Se utilizează numai pompa pentru agentul secundar din lista de preţuri Viessmann. R1 Ventilul cu 2 căi pentru cascadă trebuie montat la fiecare modul al cascadei. R2 Ventil cu 3 căi, stratificare pe retur în funcţie de temperatură, accesoriu S1 Senzor de temperatură pe turul circuitului primar (T-TUR) S2 Senzor de temperatură apă caldă menajeră (T- ACM) S4 Senzor temperatură apă rece (T-ACM) S5 Opţional: Senzor de temperatură suplimentar pentru apa din boiler, pentru stratificare pe retur în funcţie de temperatură (racord la automatizarea principală) S6 Opţional: Senzor temperatură retur recirculare (T-Recirc. RETUR) (racord la automatizarea principală) Vus Cablu Vus: Conexiunea între automatizările individuale ale cascadei Montaj Fig. 5 A E Vitotrans 353 cu automatizare principală (master) Vitotrans 353 cu automatizare secundară (slave)! Atenţie În cazul unor pierderi de presiune pe circuitul hidraulic, nu este asigurat un reglaj optim. Pe circuitul primar nu trebuie montate separatoare de nămol, colectoare de impurităţi sau vane de amestec. 17

Etapele de montaj! Racordarea circuitului secundar Atenţie Şocurile de presiune pot deteriora aparatul. Dacă, la punctele de consum racordate se pot produce şocuri de presiune (de ex. de la dispozitive de curăţare cu jet sub presiune, maşini de spălat rufe sau maşini de spălat vase), recomandăm montarea de amortizoare în apropierea aparatelor care pot cauza aceste şocuri de presiune. Se etanşează robinetul de golire de la racordul de golire şi se verifică dacă funcţionează corect. Conducta de purjare de la supapa internă de siguranţă se montează la Vitotrans 353. Toate conductele se racordează cu racorduri detaşabile. Montaj Dacă apa are o duritate > 3,75 mol/m 3 (21 dh) Vitotrans 353 se utilizează numai fără recirculare. La racordarea circuitului secundar, trebuie respectate standardele DIN 1988 şi DIN 4753 (c: Dispoziţiile SVGW). H P F E C D A G K M O R K P L N K O S T U Fig. 6 A Vas de expansiune cu membrană Golire C Conductă de recirculare D Apă caldă menajeră E Clapetă unisens, cu arc Tip PZM: Încorporat Tip PM/PL: Componentă set recirculare F Pompă pentru agentul secundar Tip PZM: Încorporat Tip PM/PL: Componentă set recirculare Atenţie! Pompele de circulaţie necorespunzătoare pot produce daune materiale. Trebuie utilizat numai setul de recirculare indicat în lista de preţuri Viessmann. G Scurgere a conductei de evacuare care poate fi supravegheată H Supapă de siguranţă, pusă la dispoziţie de instalator K Robinet de închidere L Supapă de reglaj al debitului M Racord manometru N Clapetă unisens O Golire P Apă rece R Filtru de apă menajeră S Reductor de presiune T Dispozitiv de blocare pe retur/separator de conducte U Vitotrans 353 18

Egalizarea potenţialului Conexiuni electrice Egalizarea potenţialului se face conform condiţiilor tehnice de racordare impuse de ELECTRICA şi de normativele internaţionale (VDE). Conectarea senzorilor Senzorii sunt racordaţi la automatizare din fabrică. Suplimentar, la automatizare pot fi racordaţi senzori puşi la dispoziţie de instalator. Instrucţiuni de montaj şi service pentru automatizare Remontarea termoizolaţiei Service 1. Fig. 7 19

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Etapele de lucru Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune Etapele de lucru pentru inspecţie Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina 1. Deconectarea instalaţiei de la alimentarea electrică... 21 2. Verificarea poziţiei fixe a tuturor conexiunilor electrice 3. Racordarea automatizării la reţeaua electrică... 21 4. Umplerea circuitului primar şi aerisirea... 21 20

Deconectarea instalaţiei de la alimentarea electrică Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Înainte de lucrările la instalaţie, aceasta trebuie scoasă de sub tensiune (de ex. de la o siguranţă separată sau un întrerupător principal). Trebuie controlat dacă instalaţia nu mai este sub tensiune.! Atenţie Din cauza descărcărilor electrostatice, anumite componente electronice pot fi avariate. Înainte de începerea lucrărilor, elementele legate la pământ, de ex. conductele pentru încălzire şi apă, trebuie atinse pentru a conduce încărcarea electrostatică. Verificarea poziţiei fixe a tuturor conexiunilor electrice Racordarea automatizării la reţeaua electrică Instrucţiuni de montaj şi service pentru automatizare Umplerea circuitului primar şi aerisirea Apă de umplere Vitotrans 353 îndeplineşte cerinţele pentru agent termic conform VDI 2035 şi ÖNorm H5195-1.! Atenţie Apa de umplere necorespunzătoare favorizează depunerile şi apariţia coroziunii şi poate conduce la avarierea cazanului. Înaintea umplerii, instalaţia de încălzire trebuie spălată corect. Se va folosi numai apă care îndeplineşte condiţiile de apă menajeră.! Atenţie Şocurile de presiune pot provoca defecţiuni ale aparatului. Toate supapele trebuie deschise încet, pentru a evita şocurile de presiune. Poziţii ale clapetei unisens la robinetul sferic Tip PM şi PZM: Robinet sferica Tip PL: Robinet sferic A şi 21

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Umplerea circuitului primar şi aerisirea (continuare) Poziţia 0 Poziţia 45 Poziţia 90 Clapetă unisens activă, circulaţie numai pe direcţia de curgere Tip PM Clapetă unisens inactivă, circulaţie în ambele direcţii Tip PZM Robinet sferic închis A Fig. 8 C Fig. 9 C 22

Umplerea circuitului primar şi aerisirea (continuare) Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Tip PL 08. Se aeriseşte cu grijă instalaţia pe la robinetul de umplere şi de golire C. 09. Se închide robinetul de umplere şi de golire C. 10. Se verifică şi, după caz, se măreşte presiunea de lucru de la acumulatorul tampon. A 11. Se deschide complet robinetul sferic (poziţie 0 ). 12. Racordarea Vitotrans 353 la reţeaua electrică şi punerea în funcţiune: Instrucţiuni de montaj şi service pentru automatizarea Vitotrans 353 Fig. 10 C 01. Numai la tipul PM şi PL: Se roteşte robinetul sferic A la poziţia 45. 02. Se deschide robinetul sferic (poziţie 0, stare de livrare). 03. Se umple acumulatorul tampon până ce se atinge o presiune de lucru de min. 1,5 bar (0,15 MPa). Observaţie Decisive pentru presiune sunt şi presiunile de sistem datorate tipului constructiv şi componentele instalaţiei de încălzire. Instrucţiuni de montaj şi service pentru acumulatorul tampon de agent termic 04. Se racordează furtunul la robinetul de umplere şi de evacuare C. Se aeriseşte cu grijă instalaţia pe la robinetul de umplere şi de golire C. 05. Se închide robinetul de umplere şi de golire C. 06. Se închide robinetul sferic (poziţie 90 ). 07. Numai la tipul PM şi PL: Se deschide robinetul sferic A (poziţie 0 ). 23

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Umplerea circuitului primar şi aerisirea (continuare) 24

Comandarea pieselor componente Liste de piese componente Pentru comanda componentelor, sunt necesare următoarele informaţii: Nr. fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici) Nr. poziţiei piesei componente (din această listă de piese componente) Piese 25

Liste de piese componente Lista de piese componente, tip PM 0007 0011 0005 0002 0004 0012 0003 0017 0016 0009 0018 0024 0006 0023 Piese 0001 0008 0010 0013 Fig. 11 0014 0015 0019 0020 0021 0022 0025 0026 0027 0028 0029 26

Liste de piese componente Lista de piese componente, tip PM (continuare) Poz. Componentă 0001 Robinet sferic KFE R ½ 0002 Robinet sferic DN 32 0003 Robinet sferic DN32 cu clapetă unisens 0004 Supapă de siguranţă R ½ x R ¾ MSV 10 bar 0005 Schimbător de căldură în plăci 0006 Pompă de circulaţie Grundfos UPM2 25-75 LowFlow 0007 Carcasă automatizare 0008 Senzor de temperatură Pt1000-0009 Senzor de debit volumetric (ultrasunete) DN 20 0010 Termoizolaţie 0011 Termoizolaţie regulator 0012 uşon de aerisire 0013 Garnitură 24 x 17 x 2 DNHX CA (5 buc.) 0014 Garnitură 30 x 21 x 2 DNHX (11 buc.) 0015 Garnitură 44 x 32 x 2 îmbinare filetată G 1½ (5 buc.) 0016 Capac Vitotrans 353 cu inscripţie 0017 Robinet sferic de colţ DN 25 0018 Teu cu clapetă unisens 0019 Cablu de conectare pentru senzorul de temperatură 0020 Cablu de conectare pompă 230 V PR6 0021 Cablu de conectare pompă PWM PR69 0022 Cablu de conectare debitmetru US 0023 Accesorii 0024 Suport pentru montaj pe perete 0025 Robinet sferic DN 32 0026 Instrucţiuni de montaj şi service Vitotrans 353 0027 Instrucţiuni de utilizare automatizare Vitotrans 353 0028 Instrucţiuni de montaj şi service automatizare Vitotrans 353 0029 Plăcuţa cu caracteristici Piese 27

Liste de piese componente Lista de piese componente, tip PZM 0010 0014 0001 0003 0031 0023 0007 0022 0015 0005 0006 0024 0012 Piese 0002 0011 0009 0008 0030 0021 0013 0017 0019 0025 0026 0027 0028 0029 0033 0035 0016 Fig. 12 0018 0020 0032 0034 0036 0037 28

Liste de piese componente Lista de piese componente, tip PZM (continuare) Poz. Componentă 0001 Servomotor NR230EL cu ştecher 0002 Robinet sferic KFE R ½ 0003 Ventil de comutare cu 3 căi DN 25 0005 Robinet sferic DN 32 cu clapetă unisens 0006 Supapă de siguranţă R ½ x R ¾ MSV 10 bar 0007 Schimbător de căldură în plăci 0008 Pompă de circulaţie Grundfos UPM2 15-75 CIL 0009 Pompă de circulaţie Grundfos UPM2 25-75 LowFlow 0010 Carcasă automatizare 0011 Senzor de temperatură Pt1000-0012 Senzor de debit volumetric (ultrasunete) DN 20 0013 Termoizolaţie 0014 Termoizolaţie automatizare 0015 uşon de aerisire 0016 Garnitură 24 x 17 x 2 DNHX CA (5 buc.) 0017 Garnitură 30 x 21 x 2 DNHX (11 buc.) 0018 Garnitură 38 x 27 x 2 DNHX (5 buc.) 0019 Garnitură 44 x 32 x 2 îmbinare filetată G 1½ (6 buc.) 0020 Garnitură 30 x 21 x 2 (5 buc.) 0021 Capac cu inscripţie 0022 Robinet sferic de colţ DN 25 0023 Şipci decorative 0024 Teu cu clapetă unisens 0025 Cablu de conectare pentru senzorul de temperatură 0026 Cablu de conectare pompă 230 V PR6 0027 Cablu de conectare pompă PWM PR69 0028 Cablu de conectare debitmetru US 0029 Cablu de conectare pentru motor (adaptor) 0030 Accesorii 0031 Conducte 0032 Instrucţiuni de montaj şi service Vitotrans 353 0033 Instrucţiuni de utilizare automatizare Vitotrans 353 0034 Instrucţiuni de montaj şi service pentru Vitocell 100-E 0035 Instrucţiuni de montaj şi service pentru Vitocell 140/160-E 0036 Instrucţiuni de montaj şi service Vitotrans 353 0037 Plăcuţa cu caracteristici Piese 29

Liste de piese componente Lista de piese componente, tip PL 0007 0011 0005 0002 0004 0018 0012 0017 0003 0009 0019 0025 0006 0024 0001 Piese 0008 0010 0013 Fig. 13 0014 0015 0016 0020 0021 0022 0023 0026 0027 0028 0029 30

Liste de piese componente Lista de piese componente, tip PL (continuare) Poz. Componentă 0001 Robinet sferic KFE R ½ 0002 Robinet sferic DN 32 cu clapetă unisens 0003 Robinet sferic DN 32 cu clapetă unisens 0004 Supapă de siguranţă R ½ x R ¾ MSV 10 bar 0005 Schimbător de căldură în plăci 0006 Pompă de circulaţie Grundfos UPML GEO 25-105 0007 Carcasă automatizare 0008 Senzor de temperatură Pt1000-0009 Senzor de debit volumetric (ultrasunete) DN 25 0010 Termoizolaţie 0011 Termoizolaţie regulator 0012 uşon de aerisire 0013 Garnitură 24 x 17 x 2 DNHX CA (5 buc.) 0014 Garnitură 30 x 21 x 2 DNHX (6 buc.) 0015 Garnitură 38 x 27 x 2 DNHX (1 buc.) 0016 Garnitură 44 x 32 x 2 îmbinare filetată G 1½ (11 buc.) 0017 Capac cu inscripţie 0018 Robinet sferic DN 25 0019 Teu cu clapetă unisens 0020 Cablu de conectare pentru senzorul de temperatură 0021 Cablu de conectare pompă 230 V PR6 0022 Cablu de conectare pompă PWM PR69 0023 Cablu de conectare debitmetru US 0024 Accesorii 0025 Suport pentru montaj pe perete 0026 Instrucţiuni de montaj şi service Vitotrans 353 0027 Instrucţiuni de utilizare automatizare Vitotrans 353 0028 Instrucţiuni de montaj şi service Vitotrans 353 0029 Plăcuţa cu caracteristici Piese 31

Componente Caracteristicile pompei Tip PM şi PZM Pompă pentru agentul primar 800 80 600 60 D Înălţime de pompare în mbar 400 40 200 20 A kpa 0 Fig. 14 C 0 0 500 1000 1500 2000 2500 Debit volumetric în litri/h 3000 A Caracteristica de rezistenţă Înălţime de pompare disponibilă C Putere min. D Putere max. Pompă pentru agentul secundar 800 80 600 60 D Service Înălţime de pompare mbar 400 200 Fig. 15 kpa 0 40 20 A C 0 0 500 1000 1500 2000 Debit volumetric în litri/h A Caracteristica de rezistenţă Înălţime de pompare disponibilă 2500 C Putere min. D Putere max. 32

Componente Caracteristicile pompei (continuare) Tip PL Pompă pentru agentul primar 1200 120 1000 100 800 80 D 600 60 Înălţime de pompare mbar 400 200 kpa 0 Fig. 16 40 20 A C 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 Debit volumetric în litri/h A Caracteristica de rezistenţă Înălţime de pompare disponibilă C Putere min. D Putere max. Pompă pentru agentul secundar 800 80 600 60 D Înălţime de pompare în mbar 400 200 kpa 0 Fig. 17 40 A 20 C 0 0 500 1000 1500 2000 2500 Debit volumetric în litri/h 3000 Service A Caracteristica de rezistenţă Înălţime de pompare disponibilă C Putere min. D Putere max. 33

Protocoale Protocol de punere în funcţiune Utilizator instalaţie Locaţia instalaţiei Număr de fabricaţie Conductă Pe circuitul primar 7 = mm Lungime = m Pe circuitul secundar 7 = mm Lungime = m Set de recirculare existent? = Set de distribuţie pe retur existent? = Lista de verificări Ambele circuite spălate şi aerisite? = Da = Nu Toate armăturile de închidere de pe conducta de apă rece închise? = Da = Nu Presiune pe circuitul primar min. 1,5 bar (0,15 MPa)? = Da = Nu Presiune pe circuitul secundar min. 2,5 bar (0,25 MPa)? = Da = Nu Există mesaj de avarie pe displayul automatizării? = Da = Nu Firmă de specialitate Data şi semnătura Anexă 34

Date tehnice Date tehnice Vitotrans 353 Tip PM Tip PZM Tip PL Debit de consum conform procedurii de verificare SPF, indice de putere 1 (LK 1) Vezi indicaţia de sub tabel. l/min Până la 48 Până la 48 Până la 68 Capacitate apă rece l 1,78 1,78 2,59 Capacitate agent termic l 1,91 1,91 2,41 Pe circuitul primar G 1¼ 1 1¼ Pe circuitul secundar Apă menajeră G 1 1 1½ Recirculare G 1 1 1½ Presiune de lucru max. Pe circuitul primar bar 10 MPa 1,0 Pe circuitul secundar bar 10 MPa 1,0 Temperaturi ambiante admise C 2 până la 40 Greutate totală cu termoizolaţie kg 40 48 42 Dotare Pompă pentru agentul primar Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă cu comandă PWM W 4 până la 70 4 până la 70 3 până la 140 Clapetă unisens mmws 1 x 200 1 x 200 2 x 400 Domeniu de măsurare pentru senzorul de debit volumetric l/min 1 până la 133 1 până la 133 1 până la 133 Senzori temperatură 3 x Pt1000, eficient Accesorii Pompă pentru agentul secundar (pompă de recirculare) Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă cu comandă PWM Indicaţie cu privire la debitul de consum Debit de consum conform procedurii de verificare SPF. Indice de putere 1 (LK 1): La o temperatură a.c.m. reglată de 45 C La o temperatură a agentului termic pe tur 60 La o temperatură de admisie a apei reci de 10 C W 2 până la 70 Anexă 35

Date tehnice Dimensiuni 267 183 HR 450 HV 63 WW 275 313 E Golire Dreapta: Pe circuitul primar Stânga: Pe circuitul secundar HR Retur circuit primar HV Tur circuit primar KW Apă rece WW Apă caldă menajeră KW 923 931 943 E 78 135 Fig. 18 Anexă 36

Debit volumetric maxim de consum Date tehnice Următoarea diagramă indică debitul volumetric maxim de consum, în funcţie de temperatura din acumulator, la o temperatură presetată a apei calde menajere de 45 C la punctul de consum. Automatizarea împiedică scăderea temperaturii atât timp cât debitul volumetric maxim nu este depăşit. 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Fig. 19 Debit volumetric de consum [l/min] 90 80 70 A 60 50 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Cantitate de căldură transferată de la schimbătorul de căldură [kw] A Domeniu de dimensionare Vitotrans 353, tip PM şi PZM Domeniu de dimensionare Vitotrans 353, tip PL Următoarea diagramă indică debitul volumetric maxim de consum la o temperatură a apei calde menajere de 45 C la punctul de consum, după amestecul cu apă rece de 10 C. Temperatura apei calde menajere setată la automatizare este 60 C. Debit volumetric de consum [l/min] 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Fig. 20 90 A 80 70 65 280 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Cantitate de căldură transferată de la schimbătorul de căldură [kw] Anexă A Domeniu de dimensionare Vitotrans 353, tip PM şi PZM Domeniu de dimensionare Vitotrans 353, tip PL 37

Anexă Scoaterea definitivă din funcţiune şi eliminarea ca deşeu Service Produsele Viessmann sunt reciclabile. Componentele şi agenţii de lucru nu se elimină împreună cu deşeurile menajere. Pentru scoaterea din funcţiune, deconectaţi instalaţia de la reţea şi, dacă este necesar, lăsaţi componentele să se răcească. Toate componentele trebuie să fie eliminate corespunzător. Recomandăm utilizarea sistemului de eliminare a deşeurilor organizat de Viessmann. Agenţii de lucru (de ex. agenţi termici) pot fi eliminate ca deşeu prin intermediul centrelor locale de colectare. Informaţii suplimentare sunt disponibile la filialele Viessmann. 38

Certificate Declaraţie de conformitate Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe proprie răspundere că produsele Vitotrans 353, tip PM, PL şi PZM corespund următoarelor norme: EN 60335-1 EN 60335-2-51 Conform prevederilor următoarelor directive, aceste produse vor fi marcate cu : 2004/108/CE 2006/95/CE Allendorf, 1 octombrie 2015 2009/125/CE 20011/65/CE Viessmann Werke GmbH & Co. KG Anexă ppa. Manfred Sommer 39

40 Indicaţie de valabilitate Număr fabricaţie: 7571235 7571236 7571237 7570597 Viessmann S.R.L. RO-507075 Ghimbav raşov E-mail: info-ro@viessmann.com www.viessmann.com Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!