_TS_3_INT.indd

Documente similare
Notice Fer INICIO MOULINEX

Immersive 3000 series Quick start guide

PowerPoint-Präsentation

22/03/2019 Design (19) Registration office code EM Design number (21) Application number (25) Application language code en Se

untitled

untitled

untitled

Slide 1

REPARIS A REGIONAL PROGRAM Sistemele de Supraveghere Publică Structura, finanțarea și dotarea cu personal Evenimentul de educație la distantă REPARIS

DESTINATII MOBILITATI DE STUDIU VALABILE FACULTATEA DE FIZICĂ Numar maxim de titulari 5 luni finantare ERASMUS) = 2 Nr. crt. Tara COD ERASMU

Calendar evenimente proiect 4141 v Nr. Activ itate Eveniment (activitate) Luna/an TOTAL PARTC. TOTAL PARTICIP ROMANI TOTAL PARTICIP Locatie

Microsoft PowerPoint - 1_1_dirk_ahner.ppt [Compatibility Mode]

DCP330C_540CN_QSG_ROM.book

Microsoft PowerPoint - 3 Mihai Gheorghe.ppt

Analiza modurilor de interpretare ale art. 30 din R1198/2006 şi efectele acestora asupra sectorului de piscicultură Cătălin PLATON

Innen.qxd

PowerPoint Presentation

ANEXA II RO BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ВЗЕМАНИЯ PRESENTACIÓN DE CRÉDITOS PŘIHLÁŠKA POHLEDÁVKY ANMELDELSE

Energy Efficiency with Performance Guarantees in the Private and Public Sector guarantEE

C(2019)1900/F1 - RO (annex)

Microsoft Word - Imisii NO2 Mintia total.doc

Untitled

PowerPoint-præsentation

Buletin lunar Simfonia 1 Politica de investiţii Structura portofoliului cuprinde în principal plasamente pe piaţa monetară şi instrumente cu venit fix

TA-SCOPE Calculatoare Aparat pentru echilibrare

User guide

Placă pentru îndreptat părul MY4824

ANEXA NR. 10 SAI: OTP Asset Management Romania SAI SA Decizie autorizare: PJR05SAIR/ CUI: Capital social: RON Decizie autoriz

Raport saptamanal BT ASSET MANAGEMENT 5-Feb-16 Raport saptamanal e EUROPA: STIRI ECONOMICE Vanzarile cu amanuntul din zona euro avanseaza per ansamblu

GTA4SpecMkII_RO.indd

DE Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions F Traduction du mode d emploi d origin

ANEXA NR. 10 SAI: OTP Asset Management Romania SAI SA Decizie autorizare: PJR05SAIR/ Cod inscriere: J40/15502/ CUI: Inregistr

ANEXA I BG ES CS DA DE EN ET EL FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО ПО НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ ANUNCIO DE PROCEDIMIENTO

LeadSUS Leadership in Sustainability Introduction of project partners and project aims

MANUAL DE UTILIZARE Siguranţă şi referinţe Televizor cu LED-uri* * Televizorul LG cu LED-uri utilizează ecranul LCD cu surse de lumină LED. Citiţi ace

Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402

Nr.3033/ În judetul Braşov, în perioada 1.I 30.IX.2018 comparativ cu aceeasi perioadă a anului 2017: volumul cifrei de afaceri din comertul

Conferinta de Presa

Güde Motor-Schneefräse 1700_1.4_E-Nummer 2.indd

iul13_mart26_tropar_arhanghel_Troparele hramului.qxd.qxd

ESPRESSOR MANUAL MANUAL DE INSTRUCȚIUNI MODEL: MY4122 Citiți cu atenție această broșură înainte de utilizare și păstrați-o pentru a o putea consulta l

PowerPoint-Präsentation

ANEXA NR. 10 SAI: OTP Asset Management Romania SAI SA Decizie autorizare: PJR05SAIR/4000Cod inscriere: J40/15502/ CUI: Inregistrare

Microsoft Word - Raport sem Stabilo 2011.doc

coperta_RO.cpt

Cine organizează pregătirea/ cine răspunde Total personal de pregătit NESECRET MINISTERUL AFACERILOR INTERNE DEPARTAMENTUL PENTRU SITUAŢII DE URGENŢĂ

Raport privind datoria publica 31 decembrie xls

coperta_RO.cpt

PowerPoint Presentation

Situația salariaților din România Studiu anual ediția a VII-a

Font scris: Georgia

Reforma sistemului de preturi si tarife în sectorul gazelor natuarle

Microsoft Word - RadioD Rumänisch Teil 01 Folge 15.doc

Microsoft Word - eb_77_2_synthese_analytique_RO

Microsoft Word - Imisii PM10 Mintia total.doc

RAPORTUL BRD ASSET MANAGEMENT SAI SA PRIVIND ADMINISTRAREA FONDULUI DESCHIS DE INVESTITII BRD SIMFONIA la data de Fondul BRD SIMFONIA, fond

D Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions F Traduction du mode d emploi d origine I Trad

RAPORTUL BRD ASSET MANAGEMENT SAI SA PRIVIND ADMINISTRAREA FONDULUI DESCHIS DE INVESTITII BRD EURO FOND la data de Fondul BRD EURO FOND, fo

Microsoft Word - Eurofond rap adm docx

Principalii indicatori macroeconomici pe trimestrul CUPRINS 1. Indicele pretului de consum. Rata inflatiei Rata somajului Ratel

Slide 1

EUIPO NOTES-RO Mod /2016 Note privind formularul de cerere pentru o declaraţie de anulare a unei mărci a Uniunii Europene 1. Observaţii generale

EN_VI_2014_Limba_comunicare_test_1_germana

Comutatoare cu came rotative Comutatoare cu came rotative Comutatoarele rotative cu cameră seriile CS sunt destinate operaţionilor cu comutări multipl

Microsoft Word - comunicat nr 84 auto_psp_feb_2013.doc

PowerPoint Presentation

Fondul Deschis de Investitii ifond Monetar Raport privind activitatea 2010 SAI Intercapital Investment Management SA Blvd. Aviatorilor nr.33, Et. 1, S

Realizarea fizică a dispozitivelor optoeletronice

fm

Salve Regina à 8 Juan Gutiérrez de Padilla (c ) Superius I B & c Ú w 6 w w w w Sal - ve Re - gi - na ma - ter, Altus I B & c w œ# # w R

Raport saptamanal BT ASSET MANAGEMENT 5-Apr-19 Raport e saptamanal STIRI ECONOMICE Extern: EU: inflatia din zona euro a incetinit neasteptat in martie

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - CV_LauraRuse.doc

EN_VI_2019_Limba_comunicare_test_2_germana

untitled

Microsoft Word - Raport 2008_PI MDLPL.doc

Thermostatic sensor RAS-C2 with RA-FN radiator valve (fixed capacity)

Raport privind datoria publica 31 decembrie cu ESA .xls

Raport saptamanal BT ASSET MANAGEMENT 18-Oct-13 Raport saptamanal STIRI ECONOMICE EUROPA: 27-Sep Sedinta de pol. Monetara RO 5.25% 5.25% MAre In aceas

> RECESSED DOWNLIGHTS xpoli C I1 d v w R EN Series of recessed spots, with round or square shape, for LEDs bulbs, PAR16, GU10 socket and LEDs modules

Transcriere:

BRAUN FER A REPASSER A VAPEUR SI3055BK MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Print Spec J 92194885 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 12 p, 1/1c = black TexStyle 3 Type 12730010 Type 12730011 Register your product www.braunhousehold.com/register 5712710701_TS_3_INT.indd 1 TS 3 Steam Iron 11.01.18 13:40

DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance. FR Veuillez lire attentivement l intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d utiliser l appareil. ES Lea completamente las instrucciones de seguridad (manual separado) con atención antes de utilizar el aparato. PT Leia as instruções de segurança (folheto separado) atentamente e por completo antes de utilizar o aparelho. IT Si prega di leggere attentamente ed integralmente le istruzioni di sicurezza (libretto separato) prima di utilizzare l apparecchio. NL Lees de veiligheidsaanwijzingen (afzonderlijk boekje) aandachtig en volledig voordat u dit product gebruikt. DK Læs sikkerhedsinstruktionerne (separat hæfte) omhyggeligt og fuldstændigt, før apparatet bruges. NO Les alle sikkerhetsanvisningene grundig før du tar i bruk apparatet. SE Läs igenom säkerhetsanvisningarna (separat häfte) noggrant innan du använder apparaten. FI Lue turvallisuusohjeet (erillinen kirjanen) huolella kokonaan ennen laitteen käyttöä. PL Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa (osobna broszura). CZ Přečtěte si pečlivě a kompletně bezpečnostní pokyny (samostatná brožura) před použitím přístroje. SK Kým začnete spotrebič používať, dôkladne si preštudujte bezpečnostné pokyny (samostatná brožúrka). HU Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen a biztonsági utasításokat (külön füzet). HR Molimo vas da prije početka korištenja uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate sigurnosne upute (posebna knjižica). SL Pred napravo začnete uporabljati, pozorno in v celoti preberite navodila (ločena knjižica). TR Cihazı kullanmadan önce lütfen güvenlik talimatlarını dikkatle ve tamamen okuyun (ayrı kitapçık). RO Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de siguranţă (broşură separată) înainte de a utiliza aparatul. GR Μελετήστε με προσοχή όλες τις οδηγίες ασφαλείας (ξεχωριστό φυλλάδιο) προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. KZ Аспапты қолданардың алдында қауіпсіздік бойынша нұсқауларды (бөлек кітапша) зейін қойып түгелдей оқып шығыңыз. RU Перед использованием прибора внимательно полностью прочтите инструкции по технике безопасности (отдельная брошюра). UA Перед використанням пристрою уважно та повністю прочитайте інструкцію з техніки безпеки (окрему брошуру). ي رجى قراءة تعليمات الا مان (كتيب منفصل) بعناية وبشكل كامل قبل استخدام الجهاز. AR De Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712710701/11.17 TS 3 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab 2

(permanent) ok iron ready chemicals TexStyle 3 3

DE Inbetriebnahme / EN Start into operation / FR Mise en marche / ES Puesta en funcionamiento / PT Iniciar o funcionamento / IT Messa in funzione / NL In werking zetten / DK Ibrugtagning / NO Idriftsetting / SE Förberedelser före användning / FI Käytön aloittaminen / PL Rozpoczęcie użytkowania / CZ Uvedení do provozu / SK Uvedenie do prevádzky / HU Üzembe helyezés / HR Započinjanje s radom /SL Začetek uporabe / TR Kullanıma hazırlama / RO/MD Începerea funcţionării / GR Θέση σε λειτουργία / KZ Іске қосу / RU Начало بدء التشغيل эксплуатации / UA Початок експлуатації / Arab A chemicals (permanent) ok iron ready DE Dampfeinstellungen / EN Steam settings / FR Réglages de vapeur / ES Ajustes de vapor / PT Definições de vapor / IT Impostazioni vapore / NL Stoominstellingen / DK Dampindstillinger / NO Dampinnstillinger / SE Ånginställningar / FI Höyryasetukset / PL Ustawienia pary / CZ Nastavení páry / SK Nastavenia pary / HU Gőzbeállítások / HR Podešavanje pare /SL Nastavitve za paro / TR Buhar ayarları / RO/MD Reglaje privind aburul / GR Ρυθμίσεις ατμού / KZ Бу параметрлері / RU Настройки паровыделения / إعدادات البخار UA Налаштування пари / Arab B Continuous steam (eco) / (normal) Continuous steam (turbo) Dry 4

Steam shot Vertical steam DE Automatische Abschaltung (modellabhängig) / EN Auto-off (certain models only) / FR Arrêt automatique (certains modèles seulement) / ES Apagado automático (solo algunos modelos) / PT Desligamento automático (apenas em certos modelos) / IT Spegnimento automatico (solo alcuni modelli) / NL Automatische uitschakeling (enkel bepaalde modellen) / DK Auto-sluk (kun visse modeller) / NO Auto-av (kun hos visse modeller) / SE Automatisk avstängning (endast vissa modeller) / FI Automaattinen sammutus (vain tietyt mallit) / PL Automatyczne wyłącznie (tylko niektóre modele) / CZ Automatické vypnutí (pouze určité modely) / SK Automatické vypnutie (len určité modely) / HU Automatikus kikapcsolás (csak egyes modelleknél) / HR Automatsko isključivanje (samo kod određenih modela) /SL Samodejni izklop (samo določeni modeli) / TR Otomatik kapama (yalnız bazı modeller) / RO/MD Oprire automată (numai anumite modele) / GR Αυτόματη απενεργοποίηση (μόνο σε ορισμένα μοντέλα) / KZ Автоөшіру (тек белгілі бір үлгілерде) / RU Автоматическое выключение (только для определенных моделей) / UA Автоматичне вимкнення إيقاف تشغيل تلقاي ي (طرازات محددة فقط) (для деяких моделей) / Arab C 8 min. 30 sec. Auto-off restart (permanent) ok (flashing) iron ready DE Nach dem Bügeln / Aufbewahrung / EN After ironing / storage / FR Après le repassage / rangement / ES Después del planchado / almacenamiento / PT Após a engomagem / armazenamento / IT Dopo la stiratura / NL Na het strijken / opslag / DK Efter strygning / opbevaring / NO Etter stryking / lagring / SE Efter strykning / förvaring / FI Silittämisen jälkeen/säilytys / PL Po prasowaniu / przechowywanie / CZ Po žehlení / skladování / SK Po dožehlení/odloženie / HU Vasalást követően / tárolás / HR Nakon glačanja / spremanje / SL Po likanju / shranjevanje / TR Ütüleme / saklama sonrası / RO/MD După călcare / depozitare / GR Μετά το σιδέρωμα/αποθήκευση / KZ Үтіктегеннен кейін / сақтауға қою / RU Действия после глажения / بعد الكي / التخزين хранение утюга / UA Дії після прасування / зберігання праски / Arab D! allow to cool down 5

DE Entkalken / EN Descaling / FR Détartrage / ES Descalcificación / PT Descalcificação / IT Decalcifica / NL Ontkalken / DK Afkalkning / NO Avflaking / SE Avkalkning / FI Kalkinpoisto / PL Usuwanie kamienia / CZ Odvápnění / SK Odstraňovanie vodného kameňa/ HU Vízkőmentesítés / HR Uklanjanje kamenca /SL Odstranjevanje vodnega kamna / TR Kireç temizleme / RO/MD Îndepărtarea depunerilor / GR Αφαλάτωση / إزالة الترسيبات KZ Әкті кетіру / RU Удаление накипи / UA Видалення накипу / Arab E Jan. 25 26 27 28 29 30 31 Apr. 25 26 27 28 29 30 July 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Oct. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 24x / year Feb. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 May 25 26 27 28 29 30 31 Aug. 25 26 27 28 29 30 31 Nov. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Mar. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 June 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Sep. 25 26 27 28 29 30 Dec. 25 26 27 28 29 30 31 chemicals (permanent) ok iron ready! 100 DE Empfohlen mindestens pro Monat / EN Recommended at least per month / FR Recommandé au moins par mois / ES Se recomienda como mínimo 2 veces al mes / PT Recomendado pelo menos por mês / IT Raccomandato almeno 2 volte al mese / NL Aanbevolen minstens per maand / DK Anbefales mindst 2 x pr. måned / NO Minst per måned anbefales / SE Rekommenderas minst 2 gånger per månad / FI Suositellaan vähintään kuussa / PL Zalecane co najmniej na miesiąc / CZ Doporučuje se nejméně měsíčně / SK Odporúča sa minimálne mesačne / HU Havonta legalább kétszer ajánlott elvégezni / HR Preporučuje se najmanje 2 puta mjesečno /SL Priporočljivo vsaj na mesec / TR Ayda en az 2 kez önerilir / RO/MD Recomandată de cel puţin 2 ori pe lună / GR Συνιστάται τουλάχιστον 2 φορές το μήνα / KZ Айына кемінде 2 рет ұсынылады / RU Рекомендуется выполнять минимум 2 раза в месяц / UA Рекомендовано يوصى به على الا قل مرتين شهري ا здійснювати не менше 2-х разів на місяць / Arab DE Reinigung und Pflege / EN Care and Cleaning / FR Entretien et nettoyage / ES Cuidado y limpieza / PT Cuidados e limpeza / IT Cura e pulizia / NL Onderhoud en reiniging / DK Pleje og rengøring/ NO Pleie og rengjøring / SE Vård och rengöring / FI Hoito ja puhdistus / PL Konserwacja i czyszczenie / CZ Péče a čištění / SK Starostlivosť a čistenie / HU Ápolás és tisztítás / HR Održavanje i čišćenje /SL Nega in čiščenje / TR Bakım ve Temizlik / RO/MD Îngrijire şi curăţare / GR Φροντίδα και καθαρισμός / KZ Күтіп ұстау және тазалау العناية والتنظيف / RU Уход и очистка / UA Догляд і очищення / Arab F chemicals 6

DE Störungsbehebung Problem Lösung Tropfen treten aus Stellen Sie den Dampfmengenregler der Bügelsohle auf Pos. oder aus schalten Sie die Dampffunktion aus. Verlängern Sie die Intervalle zwischen der Betätigung des Dampfstoßes. Wählen Sie eine höhere Temperatur. Nur die Modelle mit dem Symbol verfügen über die Anti-Drip Funktion. Zu wenig oder keine Dampfbildung Kalkpartikel treten aus der Bügelsohle aus Prüfen Sie den Wasserstand. Führen Sie die Selbstreinigung durch. Führen Sie die Selbstreinigung durch. EN Trouble-shooting guide Problem Drops coming out of the steam vents Less steam develops or no steam at all Calcium particles coming through the steam vents Remedy Select steam regulator to pos. or turn the steam off. Take longer intervals when pressing the steam shot button. Select a higher temperature setting. Only models with feature the anti-drip function. Check water level. Perform self cleaning procedure. Perform Self Cleaning procedure. FR Guide de dépannage Problèmes Des gouttes sortent des trous de la semelle Solutions Placez le régulateur de vapeur sur pos. ou éteignez la vapeur. Utilisez la fonction Pressing à intervalles plus longs. Sélectionnez une température plus élevée. Seuls les modèles accompagnés de sont munis de la fonction antigouttes. Peu ou pas du tout de vapeur Des particules de calcium sortent des trous vapeur de la semelle Vérifiez le niveau du réservoir d eau. Exécutez une procédure de nettoyage automatique. Exécutez une procédure de nettoyage automatique. ES Soluciones para posibles problemas Problema Salen gotas por los orificios de vapor Se produce poco vapor o nada en absoluto Salen partículas de calcio por los orificios de vapor Solución Ponga el regulador de vapor en la pos. o desactive el vapor. Cuando presione el botón de golpe de vapor, hágalo dejando largos intervalos de tiempo. Seleccione una opción de temperatura más alta. Solo los modelos con presentan la función antigoteo. Compruebe el nivel de agua. Lleve a cabo el procedimiento de limpieza automática. Lleve a cabo el procedimiento de limpieza automática. PT Guia para resolução de problemas Problema Gotas saem das aberturas de vapor Sai pouco vapor ou nenhum Saem partículas de cálcio pelas aberturas de vapor Solução Selecione o regulador de vapor para pos. ou desligue o vapor. Faça intervalos mais longos ao pressionar o botão de jato de vapor. Selecione uma regulação de temperatura superior. Apenas modelos com a funcionalidade antigotejamento. Verifique o nível da água. Efetue o procedimento de Auto-limpeza. Efetue o procedimento de Auto-limpeza. 7