JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică!

Documente similare
TABLE OF CONTENTS

SRS-BTS50_QSG_ro

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

ro 03: ro 02.qxd.qxd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Cuprins

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI UTILIZARE MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Instrucțiuni de asamblare și utilizare MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Manualul conține i

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

PRIMA PERIUȚĂ SONICĂ DIN SILICON DIN LUME

vt9500bt

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

Microsoft Word - Manual.doc

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Baristomat Cafetiera

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

Manual de utilizare Aplicatie Proiector I. Pornire/Oprire proiectie Pentru a porni/opri proiectia aveti 3 posibilitati: 1) Pentru pornirea proiectiei

untitled

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

ICF-F11S_F12S_ro

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

UM-79H0A Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electrică Manual de utilizare Seria E5000 Instrucțiuni originale

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

LUNA mini 2 O CURĂŢARE INTELIGENTĂ ȘI PERSONALIZATĂ

Microsoft Word - Manual.doc

MFL _LG_ro.indd

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

_DE0735_RO.indd

Ecranul energetic Vizualizați consumul de energie sub formă de bani

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

客厅电脑 酷影Q1000

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

scout_manual_md.ai

_ORB72_RO.indd

CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Instructiuni de utilizare (Traducerea manualului original) Masina pentru tuns gazon cu acumulator 56 VOLTI LI-ION Model LM2122E-SP Avertisment: Pentru

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului WF-SP700N Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări.

T95045T1 User Manual

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa

Instructiuni de utilizare

TERMOSTATUL INTELIGENT 4IE TM WIFI The world s best-selling floor heating brand MANUAL DE INSTALARE ȘI OPERARE 3 ANI GARANŢIE 1

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

Nr.înregistrare: 88 / Social Media in the Classroom Prof.Cucuianu Marița Colegiul Național,,Neagoe Basarab"Oltenița,jud.Călărași 2.Quizizz E

Scaun auto Crooner Manual de utilizare

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

MANUALUL UTILIZATORULUI Renault Master L3H2 B.P Route de St Malo-du-Bois ST LAURENT SUR SÈVRE cedex - FRANȚA Tel: 33 (0)

MIdland CT210 manual

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita

Midland 278 manual

Traducere din limba engleză CILINDRU DUBLU VIBRO- COMPACTOR VR22E/H

Mop robot Ghidul utilizatorului

Cum se înlocuiesc arcurile suspensiei din față a autovehiculului Skoda Octavia 1U

SSM 1100.pdf

_PAD1200_RO.indd

Cuprins Primii pași...2 Introduceți cardul SIM...2 Introduceți cardul Micro SD...2 Instalare baterie...3 Încărcaţi bateria sau conectaţi-vă la un calc

客厅电脑 酷影Q1000

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Lanțul de aprovizionare E.ON Ghidul furnizorului Instrucțiuni pas cu pas

MF65M Ghid de utilizare rapidă ZTE CORPORATION Hi-techRoad South Nr. 55, ShenZhen, R.P.China Cod poștal:

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Microsoft Word _42 TZ-50 [ANSICSACE].docm

_LZR4_RO.indd

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

Instructiuni de utilizare

fm

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Transcriere:

JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică! https://e-trotineta.ro

CUPRINS JOYOR... 1 GARANȚIE... Error! Bookmark not defined. Acces la baterie... Error! Bookmark not defined. Incărcarea bateriei... Error! Bookmark not defined. Indicator stare incărcare... Error! Bookmark not defined. Precauții pentru baterie... Error! Bookmark not defined. LCD TABLOUL INDICATOR... 9 Funcții de afișare... Error! Bookmark not defined. Funcții afișaj... Error! Bookmark not defined. Erori afișaj... Error! Bookmark not defined. Reglarea înălțimii ghidonului... Error! Bookmark not defined. Plierea ghidonului... Error! Bookmark not defined. Siguranță la frânare... Error! Bookmark not defined. Faruri... Error! Bookmark not defined. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE OPERARE... 14 Înainte de pentru prima folosire:... Error! Bookmark not defined. Instrucțiuni și sfaturi... Error! Bookmark not defined. INSTRUCȚIUNI DE PLIERE... Error! Bookmark not defined. ÎNTREȚINERE... Error! Bookmark not defined. PROTECȚIE LA APA... Error! Bookmark not defined. 2

INTRODUCERE Felicitări pentru noua dvs. achiziție! Dorim să vă facem fericiți și să vă încredeți că noua trotinetă vă va aduce multă distracție. Vă cerem să citiți cu atenție acest manual, acordând atenție specială avertismentelor de siguranță înainte de a începe să călătoriți cu trotineta, pentru a vă asigura că mergeți în siguranță și că trotineta electrică are o durată lungă de viață. Respectați regulile de circulație și nu împrumutați trotineta nimănui care nu este familiarizat cu acesta. Trotineta poate fi folosită numai de către o persoană în vârstă de 16 ani sau mai mult. Testați frânele înainte de a folosi scuterul de fiecare dată când îl utilizați și amintiți-vă că nu se va opri la fel de repede în condiții umede ca pe un drum uscat. Verificați frecvent presiunea în anvelope, ar trebui să fie de 35 psi. Presiunile scăzute ale pneurilor vor duce la deteriorarea anvelopei și vă vor reduce în mod semnificativ autonomia. NICIODATĂ nu consumați alcool și nu vă deplasați cu trotineta electrică. Consumul alcoolului reduce foarte mult reflexele și vă limitează capacitatea de a merge în siguranță. Chiar și o cantitate foarte mică de alcool va limita capacitatea dumneavoastră de a fi în siguranță pe drum. Când trebuie să înlocuiți bateria, vă rugăm să o trimiteți înapoi la noi și vă vom asigura că este corect reciclată. 3

GARANȚIE Garantie 1 an Mânerele, manșoanele ghidonului, tija, știftul de poziționare, tabloul de bord și dispozitivul de accelerație, maneta de frână, pârghia de strângere a ghidonului, dispozitivul de blocare, placa de rulare, soclul de încărcare. Piesele sunt garante la defecte de fabricație în materiale și / sau manoperă timp de 1 an de la data achiziționării inițiale, este exclusă garanția de uzură fizică a acestora. Garantie 1 an Bateriile litiu-ion sunt garantate ca fiind lipsite de defecte de fabricație a materialelor și / sau manoperă timp de 1 an de la data achiziționării inițiale (ciclu de viață sau încărcare profundă până la 70% din capacitate maximă). TERMENI DE GARANȚIE Această garanție se aplică numai proprietarului original. Pentru toate solicitările de garanție sunt necesare dovada achiziționării. Această garanție NU acoperă costurile de transport. Dacă credeți că trotineta dvs. are nevoie de service sau dacă aveți probleme cu trotineta, vă încurajăm să aduceți trotineta pentru asistență. Această garanție nu acoperă defectele din nerespectarea instrucțiunilor din Manualul de instrucțiuni, accidentele, abuzul, neglijarea, utilizarea comercială, modificarea sau asamblarea necorespunzătoare. Această garanție nu acopera părțile normale de uzură (de ex. Anvelope, camere, plăcuțe de frână etc.) Această garanție nu acoperă părți deteriorate de o încercare de reparare neautorizată. 4

STRUCTURA Consultați imaginea de mai jos pentru structură: 1. Placă de accelerație integrată / tablou de bord 2. Ghidon 3. Mâner frână 4. Tijă-ghidon 5. Pârghie de blocare 6. Tijă 7. Far 8. Dispozitiv de blocare 9. Placă 10. Portul de încărcare 11. Cric 12. Disc de frână 13. Lumina de frână 5

PRINCIPALELE SPECIFICAȚII: JOYOR TROTINETA MODEL/GREUTATE ÎNCĂRCARE MAX. VITEZĂ MAX. AUTONOMIE F5S 13,5KG ; X5S 15KG ; Y5S 17KG 120 KG 40KM/H LIMITATA LA 25 KM/H MINIM 40 KM PANTĂ 10-15 MOTOR DESCRIERE PUTERE NOMINALĂ Motor fără perii 500W EFICIENȚĂ EVALUATĂ 85% BATERIE TIP TENSIUNE AMPERAJ Lithium Ion 48V 13Ah ÎNCĂRCĂTOR TENSIUNE ALIMENTARE TIMP DE ÎNCĂRCARE MOD DE ÎNCĂRCARE 220curent alternativ Minim 6,5 ore Încărcarea directă: conectați mufa cu priza 6

ÎNCĂRCĂTOR ȘI INDICATOR Accesul la baterie Bateria este încorporată în interiorul trotinetei. Recomandăm ca numai un tehnician autorizat să înlocuiască bateria. Încărcarea bateriei Localizați portul de încărcare din partea stângă a plăcii de deplasare, cel mai apropiat de roata din față și scoateți capacul de protecție. Conectați fișa încărcătorului la mufa de încărcare a trotinetei, apoiconectați mufa încărcătorului la priza de alimentare. Starea de încărcare Încărcătorul de baterii este echipat cu un indicator de lumină LED, permițându-vă să vedeți rapid dacă bateria este complet încărcată. Bateria se încarcă când indicatorul luminos este roșu. Când indicatorul luminează verde, bateria este încărcată complet. 7

Precauții pentru baterie Nu atingeți cei doi poli ai bateriei cu mâinile când alimentatorul este scos pentru încărcare. Cele doi poli ai bateriei nu trebuie să fie atinsi cu niciun alt metal sau alt material care conduce electricitate. Nu folosiți alt încărcător. Nu încercați să deschideți sau să reparați încărcătorul. Împiedicați pătrunderea de lichide, aveți grijă să nu scăpați sau să loviți încărcătorul, cauzând deteriorarea acestuia. Nu acoperiti încărcătorul în timpul încărcării; trebuie să fie bine ventilat pentru a permite disiparea căldurii. În timpul încărcării, dacă există un miros ciudat sau încărcătorul devine prea fierbinte, vă rugăm să opriți încărcarea imediat, deconectând de la priză si trotinetă. Pentru a preveni defectarea prematură a bateriei și pentru garanția dvs., este RECOMANDAT să încărcați și descărcați acumulatorul cel puțin o dată pe lună. NU folosiți bateria într-o stare foarte scăzută. Este normal ca distanța parcursă să se reducă ca urmare a temperaturilor scăzute. Evitați contactul cu apă în timpul încărcării bateriei. Folosiți o priză uscată complet. EVITATI DESCĂRCAREA COMPLETĂ A BATERIEI 8

LCD TABLOU INDICATOR Pentru a activa tabloul de bord LCD, țineți apăsat butonul (alimentare) timp de 1-2 secunde până când ecranul se aprinde. Funcții de afișare 1. Indicatorul de încărcare a bateriei 2. Viteza (Km/h saumph) 3. Modul de viteză(1 [LO - incet], 2 [MED - mediu], 3 [HI - inalt]) 4. Zona de afișare multifuncțională: ODO - Total Kilometraj TRIP - Kilometraj unic TM - Timp de funcționare ERRO - Eroare 9

Setări și valori implicite Alegeți între trei setări de viteză. Nivel 1 (Scăzut) Nivelul 2 (Mediu) Nivelul 3 (Ridicat) Creșteți nivelul de viteză: Apăsați butonul (+) de lângă tabloul de bord LCD. Reduceți setarea vitezei: Apăsați butonul (-) de lângă tabloul de bord al LCD-ului. Afișaj multifuncțional Pentru a comuta între afișările ODO, TRIP, RM, TM și ERROR, apăsați butonul (alimentare) situat lângă tabloul de bord LCD. Afișare ERROR Zona de afișare a erorilor, ERROR; Când ERROR-ul clipește, scurtapăsați tasta ON / OFF pentru a regla interfața afișajului la interfața ERROR. Cifrele corespunzătoare reprezintă conținutul specific al stării de avarie și sunt următoarele: EROARE 1: Defecțiune motor EROARE 2: Turn Fault EROARE 3: Defecțiunea controlerului EROARE 4: Frâne EROARE 5: Protecție la tensiune EROARE 6: Defecțiune de comunicare - nu se apropie de ieșirea controlerului EROARE 7: Comunicare Defecțiune - controlerul nu primește date de ieșire 10

Setări și valori implicite Pentru a ajunge la setări, țineți apăsate cele 3 butoane [(+), (alimentare), (-)], până când ajungeți in setările modului. Apăsați (+) sau (-) pentru a schimba parametrul de setare. Apăsați (alimentare) pentru a trece la următorul nivel al parametrului. P01: Luminozitatea luminii de fundal (1) Cel mai întunecat (2) Mediu [Implicit] (3) Cel mai ușor P02: Unitate de distanță (0) Kilometri [Implicit] (1) Miles P03: Grad de tensiune 24V 36V 48V[Implicit] P04: Timp de repaus (0) 0 minute (1) - (60) Unitate minute (10) [Implicit] P06: Diametrul roții (10) [Implicit] P07: Numărul oțelului magnetic cu viteză (30) [Implicit] P09: pornire zero și pornire prin impingere (0) Start zero [Implicit] (1) Start non-zero [Doriți să utilizați acest mod] P12: Pornirea cuplului (0) Cele mai slabe (1) - (4) Mid Range (5) Strongest [Implicit] P14: Controller pentru limitarea setării implicite a valorii (12) [Implicit] P15: Viteza maximă setată la vehiculul cu viteză redusă (40) [Implicit] Pentru a ieși din setări, mergeți la modul ODO, apoi țineți apăsat (-) timp de 3-5 secunde pentru a ieși. 11

GHIDON Trotineta JOYOR dispune de ghidon reglabil, care poate fi ajustat de la 24"la 48" pentru a se potrivi cu orice înălțime. Se pot face ajustări adecvate pentru tija verticală a mânerului în funcție de preferințele personale, dar este interzisă depășirea liniei de siguranță. Dacă este folosit într-un mod necorespunzător, acesta poate provoca vătămări corporale grave. Ajustarea înălțimii mânerului: Localizați pârghia de strângere a barei T, situată în cazul în care t-bara întâlnește tija Trageți maneta departe de tijă până când tija este liberă să se miște în sus și în jos Pliați pârghia pentru fixare. 12

FRÂNE ȘI LUMINI Trotineta utilizează pe roata din spate "frână cu disc" ventilată, care reduce transferul de căldură pentru o decelerare rapidă și lină. Pârghia pentru frână se află pe ghidonul din stânga. Pentru a încetini sau opri scuterul când acesta este pornit și în mișcare, apăsați maneta de frână. Opțiuni de siguranță la frânare Nu frânați puternic sau brusc, deoarece va fi mai ușor să cădeți. Înclinați corpul înapoi pentru a reduce influența inerției. Reglați corect plăcuțele de frână. Plăcuțele de frână se uzează treptat în condiții normale de utilizare. Dacă plăcuțele de frână sunt uzate, înlocuiți-le. Faruri și lumini de poziție Fiecare trotinetă vine cu faruri și lumini de pozitie pentru amurg și plimbări de noapte. Pentru a activa farul, apăsați butonul de pornire situat pe partea de sus a farului. Important! Scoateți autocolantul de protecție trăgând urechea înainte de a porni lumina. Farurile NU se vor activa cu autocolantul în poziție. 13

Lampa de frână se aprinde când frâna din mânerul stâng este strânsă. Pentru a porni continuu lumina de frână, apăsați butonul roșu de lumină de frână situat pe ghidonul stâng. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE FUNCȚIONARE Înainte de prima folosire: Verificați strângerea corectă a ghidonului și tijei ghidonului Verificați dacă toate celelalte piulițe și șuruburile și dispozitivele de fixare sunt bine strânse Verificați dacă frânele și pârghiile de frână funcționează corect Verificați dacă presiunea în anvelope este de 35 psi și că anvelopele nu sunt deteriorate Verificați dacă reflectoarele și luminile funcționează corect Asigurați-vă că acumulatorul este complet încărcat Porniți apăsând butonul ON / OFF de pe afișajul LCD În timpul și după folosire: Instrucțiuni și sfaturi Nu porniți alimentarea până când nu sunteți gata să plecați. Găsiți o zonă privată fără trafic rutier și suficient spațiu pentru a vă obișnui cu trotineta Când călătoriți în pantă, nu opriți alimentarea; în caz contrar, controlerul și motorul vor fi deteriorate. Dacă decideți să împingeți trotineta din orice motiv, asigurați-vă că ați oprit alimentarea astfel încât să nu porniți automat clapeta de accelerație și să provocați un accident. Pentru a vă ajuta să obțineți cea mai bună autonomie a trotinetei, recomandam sa vă evitați frânarea inutilă. O viteză constantă și decelerarea prin inerție vă asigură o autonomie maximă. 14

INSTRUCȚIUNI DE PLIERE * Asigurați-vă că scuterul este oprit înainte de pliere și depozitare. Rabatați ghidonul în jos, (consultați instrucțiunile complete la pagina 13) Prindeți pârghia de fixare, situată la capătul frontal al plăcii, și trageți spre exterior, de la tijă și spre placa de rulare. Trageți tija în jos până la placa de rulare când auziți că face clic pe poziție. În timp ce încă țineți tija, trageți ușor în sus pentru a vă asigura că a fost blocată în pozitie. 15

Deblocarea dispozitivului de blocare Când sunteți gata să conduceți din nou, deblocați pârghia de fixare prin apăsarea în jos, spre placă, până când simțiți eliberarea tijei. Ridicați tija de la placă, până când auziți că se fixează în poziție. Verificați dacă siguranța este asigurată înainte de a începe călătoria. ÎNTREȚINERE Important! Nu încercați să deschideți carcasele bateriei, motorului sau controlerului. Ar putea fi periculoas și anulați garanțiile. Dacă întâmpinați probleme, vă rugăm să contactați departamentul nostru de service. Tija ghidonului nu trebuie să fie ridicată niciodată peste limita maximă indicatăde către liniile de siguranță din jurul tijei. Este recomandată o verificare de întreținere de către un mecanic. APĂ trotineta este rezistenta la stropi și pot fi folosită pe orice vreme exclus ploaie! Componentele electrice, precum motorul, bateria și controlerul NU TREBUIE să fie scufundate în apă. Vă rugăm să fiți precauți. Nu folosiți trotineta în condiții meteorologice nefavorabile. 16

REZOLVAREA PROBLEMELOR SIMPLE PROBLEMA SOLUTIE A. Viteza superioară prea lentă Încărcați complet bateria B. Porniți motorul, dar motorul nu funcționează C. Distanțe mai scurte pe reîncărcare Înlocuiți siguranța 1.Verificați presiunea în anvelope 2.Reîncărcați complet, verificați încărcătorul D. Motorul este pornit și accelerația este apăsată, dar trotineta nu funcționează 1. Verificați dacă bateria trebuie încărcată, sau 2. Siguranța trebuie înlocuită sau 3.Controllerul trebuie înlocuit sau 4. Motorul trebuie înlocuit E. Motorul este pornit și se porneste fără a apăsa accelerația 1. Verificați dacă accelerația este blocată în poziția pornit 2. înlocuiți clapeta de accelerație dacă este defectă F. După oprire, bicicleta nu pornește când se apasă accelerația G. Conectați alimentarea la încărcător, dar indicatorul luminos nu se aprinde H. Conectați încărcătorul la scuter și la priză, iar lampa verde se aprinde în locul luminii roșii. Aceasta înseamnă că nu se încarcă 1. Verificați dacă frâna este eliberată complet 1. Verificați dacă există electricitate în încărcător 2. Dacă aveți un aparat de tensiune, puteți verifica dacă încărcătorul produce curentul corect 1. Verificați dacă bateria este încărcată complet 2. Verificați dacă încărcătorul este conectat corect atât la baterie, cât și la priză 3. Verificați la tensiunea încărcătorului și a bateriei 4. Dacă există tensiune "zero" pe încărcător, atunci trebuie înlocuit. 5. Dacă tensiunea este "zero" de la baterie, verificați siguranța. Dacă toate situațiile menționate mai sus sunt normale, atunci există o altă problemă. Vă rugăm să contactați service-ul nostru pentru asistență. 17

CONTACT Sperăm că vă veți bucura de noua trotineta JOYOR! Dacă aveți întrebări / comentarii / preocupări sau doriți să împărtășiți experiența dvs., vă rugăm să ne contactați la: Website: https://e-trotineta.ro 18