TM Nellcor Sistem de monitorizare SpO 2 amplasat lângă patul pacientului PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Documente similare
TM Nellcor Sistem de monitorizare a pacientului SpO 2 amplasat lângă pat PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

ro 03: ro 02.qxd.qxd

SRS-BTS50_QSG_ro

ghid de utilizare! purificator de aer 1

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

book

TABLE OF CONTENTS

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

în Tabletă convertibilă GHID DE UTILIZARE 8085 LKB001X CJB1FH002AZA

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Cuprins

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Microsoft Word - Manual.doc

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

vt9500bt

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

General safety precautions

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

CD180 Romanian quick start guide

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

1

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Înregistraţi produsul achiziţionat şi veţi putea beneficia de suport pe pagina CD250 CD255 SE250 SE255 Ghid de iniţiere rapidă

Microsoft Word - Manual.doc

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Ghid de Referință Explicații sumare ale operațiunilor de rutină HL-L2312D HL-L2357DW HL-L2352DW HL-L2372DN HL-L2375DW Brother recomandă să păstrați ac

Print

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Midland 278 manual

Manual de utilizare Aplicatie Proiector I. Pornire/Oprire proiectie Pentru a porni/opri proiectia aveti 3 posibilitati: 1) Pentru pornirea proiectiei

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

XL30 Romanian quick start guide

Ghid de instalare Powerline 500, model XAVB5221

Microsoft Word - manual civic ro.doc

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

AVS5010.indd

PowerPoint Presentation

T95045T1 User Manual

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Baristomat Cafetiera

GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

Ecranul energetic Vizualizați consumul de energie sub formă de bani

Produkt-Datenblatt

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

Microsoft Word - Prezentare - A4 - cernavoda.doc

BC-2000 Control Acces

MIdland CT210 manual

Pornire rapidă Powerline 1200 Model PL1200

Installation manuals;Option handbooks

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

fm

280_manual_md.ai

ICF-F11S_F12S_ro

P/N: X UT131A/B/C/D Multimetru pentru mână Manual de utilizare I. Prezentare Produsele din seria UT131 de nouă generație, redefinesc stand

{LINGO} Specificațiile produsului: - Dimensiune: 61 x 18 x 8 mm - greutate: 8,6 g - rază: 10 m -capacitatea și tipul bateriei: 90 mah, baterie polimer

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

BDV-EF1100

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Portabil sistemul de boxe cu Bluetooth și FM-radioс MANUAL DE UTILIZARE PS-410 PS-420

PRIMA PERIUȚĂ SONICĂ DIN SILICON DIN LUME

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

200121

CAMERA IP Manual de utilizare MODEL: ZB-IPW71 1

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Cuprins Primii pași...2 Introduceți cardul SIM...2 Introduceți cardul Micro SD...2 Instalare baterie...3 Încărcaţi bateria sau conectaţi-vă la un calc

CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com

PowerPoint Presentation

Instructiuni de utilizare

untitled

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului WF-SP700N Utilizați acest manual dacă întâmpinați probleme sau aveți întrebări.

MFL _LG_ro.indd

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita

OBJ_DOKU fm

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Transcriere:

TM Nellcor Sistem de monitorizare SpO 2 amplasat lângă patul pacientului PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

2014 Covidien. Toate drepturile rezervate. COVIDIEN, COVIDIEN cu sigla, sigla Covidien și Positive Results for Life sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. și pe plan internațional ale Covidien AG. Alte mărci sunt mărci comerciale ale unei companii Covidien. Mărcile * sunt mărci comerciale ale respectivilor deținători. Asistență 1.800.635.5267 2 Ghid de utilizare la domiciliu

Cuprins Glosar...5 1 Bine ați venit...8 Cum funcționează sistemul de monitorizare?...8 De ce utilizați sistemul de monitorizare...9 Care este rolul dvs. în calitate de îngrijitor?...9 Care este rolul cadrului medical?... 10 Înainte de a utiliza sistemul de monitorizare la domiciliu sau în timpul călătoriilor... 10 Dacă trebuie să depozitați sistemul de monitorizare... 11 Reciclare și eliminare... 11 2 Informații privind siguranța... 12 Beneficiile utilizării dispozitivului... 12 Riscurile legate de utilizarea dispozitivului... 12 Simboluri de siguranță... 15 AVERTISMENTE... 15 Atenționări... 18 3 Pregătirea pentru utilizarea sistemului de monitorizare... 21 Componentele sistemului de monitorizare... 21 Conectori suplimentari... 22 Cum se utilizează butoanele și butonul rotativ... 23 Alegerea alimentării cu c.a. sau de la baterie... 24 Conectarea senzorului la sistemul de monitorizare... 25 Fixarea senzorului pe corpul pacientului... 25 Pornirea sistemului de monitorizare... 26 Oprirea sistemului de monitorizare... 27 Asistență 1.800.635.5267 3 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

4 Monitorizarea pacientului... 28 Indentificați componentele ecranului principal... 29 Dacă senzorul se desprinde de pe corpul pacientului... 30 Dacă senzorul se deconectează de la sistemul de monitorizare... 30 Dacă apare o alarmă pentru rata pulsului... 31 Dacă apare o alarmă de SpO 2... 31 Pentru a comuta pe modul silențios un semnal sonor de alarmă... 32 Dacă apare o interferență de semnal... 32 Când se utilizează sistemul de monitorizare cu alimentare de la baterie... 33 Pentru a regla volumul... 34 Pentru a regla luminozitatea... 35 Pentru a vizualiza setările de alarmă realizate de către cadrul dvs. medical... 36 5 Schimbarea senzorului... 38 Exemple de amplasare a senzorului... 38 Informații despre senzor... 39 6 Curățarea sistemului de monitorizare și a senzorului... 40 Pentru a curăța sistemul de monitorizare... 41 Pentru a curăța senzorul... 42 Pentru a dezinfecta sistemul de monitorizare și senzorul... 42 7 Accesorii... 43 8 Simboluri... 44 Index... 46 Asistență 1.800.635.5267 4 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Glosar BPM Cadru medical Ceas în sistem de 24 de ore Frecvență Frecvență cardiacă Beats per minute (Bătăi pe minut). O unitate standard de măsurare a ratei pulsului. Profesionistul instruit din domeniul medical care vă asistă cu monitorizarea pacientului și utilizarea monitorului la domiciliul dvs. Această persoană poate fi medicul sau asistentul medical care tratează pacientul, sau un alt profesionist calificat din domeniul medical. Sistemul de monitorizare afișează ora pe ecran folosind un ceas în sistem de 24 de ore. Formatul este oo:mm:ss (ore:minute:secunde) fără a.m. sau p.m.. Pe un ceas în format de 24 de ore, fiecare zi începe la 00:00:00 (miezul nopții). 01:00:00 este ora 1:00 a.m., 02:00:00 este ora 2:00 a.m., și așa mai departe. 12:00:00 este amiază (12:00 p.m.). Ceasul continuă cu 13:00:00 care reprezintă ora 1:00 p.m. și așa mai departe, până ajunge la 23:59:59 (1 secundă înainte de miezul nopții). Ceasul pornește apoi din nou de la 00:00:00. Exemplu: 16:30:00 este același lucru cu 4:30 p.m. O formă de măsurare a electricității în curent alternativ (c.a.) care indică cât de des își inversează direcția curentul și revine la direcția sa originală în fiecare secundă. Unitatea de măsură este herțul (Hz). Pentru a funcționa sau a-și încărca bateria, sistemul de monitorizare are nevoie de curent electric de la o priză de perete ce furnizează 100-240 volți c.a. (V c.a.) la o frecvență de 50/60 Hz (herți). Consultați și Tensiune. Numărul de bătăi ale inimii, de regulă ca valoare per minut. Asistență 1.800.635.5267 5 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Inflamabil Îngrijitor Loc de amplasare a senzorului Lumină ambiantă Puls BPM sau rata pulsului (PR) SatSeconds TM Se poate aprinde și poate arde rapid. Exemple de materiale inflamabile sunt benzina, propanul și gazul natural. Persoana care asistă pacientul și verifică valorile citite de sistemul de monitorizare și amplasarea senzorului. Locul pe corpul pacientului unde este aplicat senzorul, de exemplu, un deget de la mână sau de la picior, lobul urechii sau frunte. Lumina din zona senzorului pacientului. Sursele de lumină înconjurătoare puternică, cum ar fi lumini fluorescente, lămpi de încălzire cu infraroșu și lumina directă a soarelui pot afecta performanța unui senzor SpO 2. Rata pulsului. O măsură a numărului de bătăi ale inimii pe minut. Rata pulsului se mai numește și frecvență cardiacă, bătăi pe minut sau BPM. Această caracteristică a sistemelor de monitorizare Nellcor TM determină dacă apare sau nu o alarmă atunci când valoarea măsurată a SpO 2 pentru un pacient este în afara limitelor de alarmă presetate. Uneori valoarea măsurată a SpO 2 pentru un pacient este doar ușor sau doar pentru scurt timp în afara limitelor presetate. În astfel de cazuri, este posibil ca pacientul să nu necesite îngrijire medicală. Caracteristica SatSeconds TM verifică aceste cazuri și determină dacă este necesar să se creeze o alarmă. Notă: Această caracteristică nu este disponibilă pentru utilizare la domiciliu; când valoarea măsurată a SpO 2 pentru pacient este în afara limitelor presetate, se creează o alarmă în toate cazurile. Asistență 1.800.635.5267 6 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Saturație de oxigen (saturație) Senzor Sistem de monitorizare SpO 2 (SpO 2 %) Tensiune O măsură a procentului de oxigen care circulă în sângele pacientului. Saturația de oxigen este identificată și ca SpO 2 sau SpO 2 %. Un accesoriu utilizat pentru a colecta și a trimite informații despre pacient către sistemul de monitorizare. Senzorul colectează măsurătorile prin detectarea ratei pulsului pacientului și a cantității de oxigen din sânge și trimiterea acestor informații către sistemul de monitorizare. Dispozitivul descris în acest ghid de utilizare la domiciliu, folosit pentru a măsura SpO 2 și rata pulsului pentru un pacient. O estimare a cantității de oxigen din sânge măsurate de sistemul de monitorizare. O măsură a capacităților electrice ale unui dispozitiv sau surse de alimentare. Tensiunea determină trecerea curentului electric printr-un fir, alimentând un dispozitiv electric. Tensiunea poate fi c.c. (curent continuu) sau c.a. (curent alternativ). Pentru a funcționa sau a-și încărca bateria, sistemul de monitorizare are nevoie de curent electric de la o priză de perete ce furnizează 100-240 volți c.a. (V c.a.) la o frecvență de 50/60 Hz (herți). Consultați și Frecvență. Asistență 1.800.635.5267 7 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

1 Bine ați venit Acest manual este destinat îngrijitorului la domiciliu sau pacientului care utilizează sistemul Nellcor de monitorizare SpO 2 amplasat lângă patul pacientului (PM100N). AVERTISMENT - Citiți acest ghid în întregime înainte de a utiliza sistemul de monitorizare. Acest ghid oferă informații importante pentru a evita vătămarea și pentru utilizarea corespunzătoare a sistemului de monitorizare. Cum funcționează sistemul de monitorizare? Sistemul de monitorizare este destinat măsurării ratei pulsului pacientului și a procentului de oxigen din sânge. Atunci când oricare dintre aceste măsurători scade sub sau depășește un nivel presetat de alarmă, sistemul de monitorizare este conceput pentru a vă atenționa printr-o alarmă sonoră, afișarea unui indicator și afișarea intermitentă a unui număr. 1 Conector senzor 5 Buton de alimentare 2 Ghid rapid 6 Buton rotativ (rotire/apăsare) 3 Buton comutare alarmă pe mod silențios 4 Buton Acasă 8 Senzor 7 Ecran de monitorizare Asistență 1.800.635.5267 8 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

De ce utilizați sistemul de monitorizare Sistemul Nellcor de monitorizare SpO 2 amplasat lângă patul pacientului este prescris pentru utilizare la domiciliu pentru a permite unui pacient sau unui îngrijitor să monitorizeze valorile SpO 2 și ale ratei pulsului unui pacient și să ofere informații conform indicațiilor cadrului lor medical. Cadrul dvs. medical poate prescrie acest dispozitiv în funcție de nevoile dvs. de îngrijire medicală. Care este rolul dvs. în calitate de îngrijitor? Pornirea și oprirea sistemului de monitorizare Fixarea senzorului Răspuns la alarme Contactarea cadrului medical în cazul în care aveți întrebări sau nelămuriri Sistemul de monitorizare poate fi utilizat pentru pacienți de toate vârstele sugari, copii și adulți. Cadrul dvs. medical prescrie dispozitivul și senzorul Nellcor TM corespunzător, în funcție de conformația și vârsta pacientului. Asistență 1.800.635.5267 9 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Care este rolul cadrului medical? Cadrul medical este un profesionist instruit în domeniul sănătății care: vă prescrie un sistem de monitorizare și senzorii pe care să-i utilizați la domiciliu configurează limitele de alarmă și alte setări corespunzătoare pentru pacient vă instruiește privind utilizarea sistemului de monitorizare și a senzorilor vă asistă la monitorizarea pacientului și vă răspunde la întrebările pe care le aveți analizează rezultatele monitorizării și starea pacientului se asigură că sistemul de monitorizare funcționează în mod corect ia legătura cu dvs. în mod periodic pentru a se asigura că sistemul de monitorizare corespunde nevoilor pacientului Dacă aveți întrebări referitoare la informațiile prezentate în acest ghid, adresați-vă cadrului dvs. medical. Înainte de a utiliza sistemul de monitorizare la domiciliu sau în timpul călătoriilor Cadrul dvs. medical va stabili dacă puteți călători cu sistemul de monitorizare. Pentru a utiliza sistemul de monitorizare acasă sau în altă locație, asigurați-vă că aveți acces la o priză electrică pentru a folosi sistemul de monitorizare sau pentru a încărca bateria. Priza trebuie să fie cu împământare și trebuie să furnizeze tensiunea și frecvența necesare (100-240 V c.a., 50/60 Hz, 45 VA). Verificați împreună cu cadrul dvs. medical dacă nu sunteți siguri. Asistență 1.800.635.5267 10 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Atenție - Nu conectați sistemul de monitorizare la o priză electrică care este controlată cu un întrerupător de perete. Utilizarea neatentă a întrerupătorului de perete poate întrerupe alimentarea sistemului de monitorizare. În plus, dacă întrerupătorul este oprit, sistemul va trece pe alimentarea de la baterie și nu se va menține încărcat. Dacă cadrul dvs. medical vă indică faptul că trebuie să luați cu dvs. sistemul de monitorizare când călătoriți, îl puteți utiliza cu alimentare de la baterie la destinație sau oriunde este disponibilă o priză electrică corespunzătoare. Atunci când călătoriți cu avionul, verificați dacă compania aeriană are compartimentele pentru bagaje complet presurizate. Dacă da, vă puteți ambala sistemul de monitorizare în bagajul de cală. Dacă compartimentul pentru bagaje nu este complet presurizat, vă puteți ambala sistemul de monitorizare în bagajul de mână. Dacă trebuie să depozitați sistemul de monitorizare Dacă trebuie să depozitați sistemul de monitorizare, îl puteți păstra într-un loc curat și uscat din locuința dvs. Reciclare și eliminare Reglementările locale și regionale guvernează reciclarea sau eliminarea componentelor și a accesoriilor sistemului de monitorizare. Cadrul dvs. medical vă va indica dacă trebuie să eliminați ca deșeuri oricare dintre articolele asociate sistemului de monitorizare și vă va oferi instrucțiunile necesare. Adresați-vă cadrului dvs. medical dacă nu sunteți siguri. Asistență 1.800.635.5267 11 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

2 Informații privind siguranța Beneficiile utilizării dispozitivului Utilizarea dispozitivului pentru monitorizarea la domiciliu, când este prescris de un cadru medical, poate furniza o notificare mai rapidă privind modificarea simptomelor fizice pentru a permite intervenții mai rapide. Riscurile legate de utilizarea dispozitivului Sistemul de monitorizare conține componente electrice. Nu utilizați dispozitivul în apropiere de substanțe inflamabile. În cazuri rare, se poate produce explozie sau incendiu atunci când dispozitivul este expus la o flacără deschisă sau la elemente de încălzire. Sistemul de monitorizare utilizează curent electric și componente electrice. Aceste componente prezintă un risc minim de electrocutare atunci când sunt utilizate în mod corespunzător. Utilizarea incorectă poate duce la electrocutare. Utilizarea incorectă include, dar fără a se limita la: utilizarea unei baterii incompatibile, utilizarea cu capacul compartimentului pentru baterii îndepărtat, lichid vărsat pe dispozitiv, fire electrice vizibile datorită deteriorării cablurilor sau utilizarea unei prize electrice care nu îndeplinește cerințele dispozitivului. Echipamentele electrice pot fi vulnerabile la interferențele electrice produse de dispozitive electrice. Trebuie să țineți cont de dispozitivele care pot afecta funcționarea sistemului de monitorizare. Acestea includ, dar fără a se limita la: telefoane mobile, emițătoare radio, motoare, telefoane, lămpi, unități electrochirurgicale, defibrilatoare și alte dispozitive. Dacă nu sunteți sigur cum să evitați sursele de interferențe electrice, adresați-vă cadrului dvs. medical. Asistență 1.800.635.5267 12 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Ecranul sistemului de monitorizare conține substanțe chimice toxice. Acestea nu intră în contact cu pacientul sau îngrijitorul decât dacă ecranul este spart. Nu atingeți un ecran spart, deoarece acest lucru poate duce la contactul cu substanțe chimice toxice. Sistemul de monitorizare trebuie amplasat lângă pacient, pe o suprafață rezistentă. Dispozitivul trebuie să fie bine fixat în timpul transportului și amplasat în siguranță în timpul utilizării. Dacă dispozitivul cade, se poate produce vătămarea pacientului sau a îngrijitorului, sau deteriorarea dispozitivului. Sistemul de monitorizare a fost testat în vederea funcționării în diverse medii. În condiții extreme, este posibil ca dispozitivul să nu funcționeze adecvat. Astfel de condiții includ, dar fără a se limita la: temperaturi extreme, acumularea excesivă de căldură și anumite condiții de lumină înconjurătoare puternică. În plus, afișajul dispozitivului poate fi dificil de citit în condiții de lumină puternică. Sistemul de monitorizare trebuie utilizat cu un senzor prescris compatibil. În unele cazuri, este posibil ca senzorul să nu funcționeze corespunzător dacă senzorul este deteriorat, dacă conexiunea senzorului este defectă, dacă senzorul cade de pe corpul pacientului sau dacă pacientul se mișcă prea mult. Unii pacienți pot prezenta iritații ale pielii la locul de fixare a senzorului dacă acesta nu este mutat periodic. Sistemul de monitorizare poate fi utilizat cu alimentare de la baterie. Se va declanșa o alarmă sonoră atunci când nivelul de încărcare a bateriei este scăzut. Sistemul de monitorizare se va opri dacă curentul bateriei este complet consumat. Asistență 1.800.635.5267 13 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Notă: Durata alarmei de nivel scăzut al bateriei se poate scurta în funcție de vechimea bateriei. Notă: Procedați cu atenție atunci când conectați sistemul de monitorizare la o priză conectată la un întrerupător de lumină. Dacă întrerupătorul este oprit, sistemul va trece la alimentarea de la baterie și nu va rămâne încărcat. Sistemul monitorizează SpO 2 și rata pulsului măsurate ale pacientului. Anumite afecțiuni ale pacientului pot afecta capacitatea dispozitivului de a măsura valorile SpO 2 și ale ratei pulsului pacientului. Aceste afecțiuni includ, dar fără a se limita la: hemoglobină disfuncțională, prezența de substanțe de contrast arteriale, circulație sanguină deficitară sau piele hiperpigmentată. Dacă nu sunteți sigur dacă oricare dintre aceste afecțiuni se aplică în cazul dvs., adresați-vă cadrului dvs. medical. Senzorul este conectat la sistemul de monitorizare prin cabluri. De asemenea, sistemul de monitorizare este conectat la priza electrică prin cabluri. Asigurați-vă că amplasați toate cablurile, astfel încât să reduceți riscul de strangulare sau împiedicare. Alarmele se declanșează atunci când valorile SpO 2 sau ale ratei pulsului pacientului sunt în afara limitelor presetate de către cadrul dvs. medical. Este posibil să nu auziți o alarmă sonoră din cauza unei defecțiuni a difuzorului, a reducerii volumului de către utilizator sub nivelul audibil sau după ce utilizatorul a selectat funcția Audio Silenced Semnal sonor în mod silențios. Ascultați semnalele sonore care apar atunci când porniți sistemul de monitorizare pentru a verifica dacă difuzorul funcționează corespunzător. Depanarea dispozitivului trebuie realizată numai de către personalul de service autorizat. Nu există componente care să poată fi depanate de utilizator. Încercările de a depana dispozitivul la domiciliu pot duce la funcționarea necorespunzătoare a acestuia. Asistență 1.800.635.5267 14 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Dispozitivul dvs. este echipat cu caracteristici care îi permit să execute anumite funcții spre beneficiul pacientului. Însă există anumite aspecte de care trebuie să țineți cont atunci când îl utilizați, petru a obține beneficiile maxime. Simboluri de siguranță AVERTISMENT Vă atenționează în legătură cu o situație care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămare gravă. Atenție Vă atenționează în legătură cu o situație care, dacă nu este evitată, poate duce la vătămarea minoră sau moderată a utilizatorului sau a pacientului sau la deteriorarea dispozitivului sau a altor bunuri materiale. AVERTISMENTE - Ce trebuie să faceți pentru a evita vătămările grave AVERTISMENT Citiți acest Ghid de utilizare la domiciliu în întregime înainte de a utiliza sistemul de monitorizare. Acest ghid oferă informații importante pentru a evita vătămarea și pentru utilizarea corespunzătoare a sistemului de monitorizare. AVERTISMENT Contactați cadrul dvs. medical atunci când auziți o alarmă. Este posibil ca pacientul să necesite îngrijire medicală imediată. AVERTISMENT Nu utilizați sistemul de monitorizare în apropierea substanțelor inflamabile. Acest lucru poate duce la explozie sau incendiu. AVERTISMENT Nu utilizați sistemul de monitorizare atunci când capacul compratimentului pentru baterii este deschis sau îndepărtat. Acest lucru poate duce la electrocutare. Asistență 1.800.635.5267 15 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

AVERTISMENT Nu utilizați niciodată o altă baterie în afara celei furnizate împreună cu sistemul de monitorizare. Bateriile care nu sunt compatibile pot duce la electrocutare. AVERTISMENT Nu scufundați în lichide sau nu aplicați lichid pe sistemul de monitorizare sau pe senzorul prescris. Acest lucru poate duce la electrocutare. AVERTISMENT Nu pliați cablul senzorului sau cablul de alimentare, deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea cablului. Cablurile deteriorate pot afecta precizia măsurătorilor și pot crește riscul de electrocutare. AVERTISMENT Nu curățați niciodată sistemul de monitorizare fără a-l deconecta mai întâi de la priza electrică. Lăsarea dispozitivului conectat la priza electrică poate duce la electrocutare. AVERTISMENT Nu atingeți ecranul LCD dacă acesta este spart. Ecranul conține substanțe chimice toxice care pot fi periculoase pentru sănătatea dvs. AVERTISMENT Evitați să lăsați cablurile atârnate, deoarece acest lucru poate duce la împiedicare sau strangulare. AVERTISMENT Nu așezați sistemul de monitorizare în locuri de unde poate cădea pe pacient. Acest lucru poate duce la vătămarea pacientului sau deteriorarea sistemului de monitorizare. AVERTISMENT Nu ridicați și nu transportați sistemul de monitorizare apucându-l de senzor sau de cablul senzorului. Acest lucru poate duce la deconectarea senzorului și la căderea sistemului de monitorizare, ceea ce poate cauza vătămarea pacientului sau a îngrijitorului sau deteriorarea sistemului de monitorizare. AVERTISMENT Nu lăsați sistemul de monitorizare la îndemâna copiilor și a animalelor de companie pentru a evita accidentările, cum ar fi înecarea sau vătămarea cauzată de căderea monitorului. Asistență 1.800.635.5267 16 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

AVERTISMENT Nu utilizați niciun sistem de monitorizare sau senzor care pare deteriorat. Utilizarea unui sistem de monitorizare sau senzor deteriorat poate duce la valori măsurate incorecte. AVERTISMENT Nu utilizați niciodată alte accesorii în afara celor prescrise de către cadrul dvs. medical. Utilizarea de accesorii incompatibile poate duce la măsurători incorecte sau creșterea interferențelor electromagnetice la nivelul sistemului de monitorizare, sau a celor produse de sistemul de monitorizare asupra altor dispozitive electronice. Aplicarea senzorului cu ajutorul unei benzi adezive sau a altor materiale adezive Lăsarea senzorului într-un singur loc mai mult decât este recomandat Adresați-vă cadrului dvs. medical dacă nu sunteți sigur în legătură cu utilizarea corectă a senzorului. AVERTISMENT Nu reutilizați niciun senzor exclusiv de unică folosință. Acest lucru poate duce la măsurători imprecise. Adresați-vă cadrului dvs. medical dacă nu sunteți sigur dacă senzorul prescris este exclusiv de unică folosință. AVERTISMENT Evitați aplicarea sau utilizarea incorectă a senzorului. Utilizarea incorectă poate duce AVERTISMENT Anumite afecțiuni fizice pot influența la deteriorarea țesutului sau măsurători imprecise. calcularea valorilor pentru SpO 2 și rata pulsului. Aceste Exemplele de aplicare incorectă includ, dar fără a se afecțiuni includ, dar fără a se limita la: hemoglobină limita la: disfuncțională, prezența de substanțe de contrast arteriale, circulație sanguină deficitară și Aplicarea prea strânsă a senzorului (presiune piele hiperpigmentată. Dacă nu sunteți siguri dacă excesivă) oricare dintre aceste afecțiuni se aplică în cazul dvs., Înfășurarea senzorului cu un alt material adresați-vă cadrului dvs. medical. Asistență 1.800.635.5267 17 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

AVERTISMENT Evitați utilizarea sistemului de monitorizare în situații în care pacientul se mișcă excesiv, în caz de erori de aplicare a senzorului, și în anumite condiții de lumină puternică, deoarece aceste condiții pot afecta valorile pulsoximetriei și semnalul pulsului. În condiții de lumină puternică, acoperiți (nu înfășurați) zona senzorului cu material care să blocheze lumina. AVERTISMENT Nu depanați sistemul de monitorizare în alt mod în afară de curățarea recomandată, deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea sistemului de monitorizare sau la măsurători imprecise. Componentele interne trebuie accesate numai de personalul calificat, indiferent de motiv. Dacă aveți orice întrebări, adresați-vă cadrului dvs. medical. Atenționări - Ce trebuie să faceți pentru a evita alte pericole Atenție Nu utilizați sau depozitați sistemul de monitorizare în condiții care depășesc intervalele specificate. Utilizarea sau depozitarea sistemului de monitorizare în condiții care depășesc intervalele specificate poate duce la funcționarea defectuoasă a sistemului de monitorizare. Temperatură Presiune atmosferică Umiditate relativă Transport și depozitare Între -20 ºC și 60 ºC, (între -4 ºF și 140 ºF) Între 50 kpa și 106 kpa (între 14,7 inchi Hg și 31,3 inchi Hg) Funcționare Între 5 ºC și 40 ºC (între 41 ºF și 104 ºF) Între 58 kpa și 103 kpa (între 17,1 inchi Hg și 30,4 inchi Hg) Între 15% și 93% fără condens Asistență 1.800.635.5267 18 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Atenție Nu acoperiți/blocați orificiile difuzoarelor și nu comutați pe mod silențios sau nu reduceți volumul alarmei sonore. Acest lucru poate reduce siguranța sistemului de monitorizare, deoarece alarma nu poate fi auzită. Atenție Nu reduceți volumul reglabil al alarmei sub nivelul audibil de către pacient sau îngrijitor. Reducerea volumului alarmei poate reduce siguranța sistemului de monitorizare, deoarece alarma nu poate fi auzită. Pentru a verifica dacă difuzoarele funcționează corespunzător, ascultați semnalele sonore care apar când porniți sistemul de monitorizare (consultați secțiunea Pornirea sistemului de monitorizare de la pagina 26). Atenție Sistemul de monitorizare poate funcționa cu alimentare de la baterie. Sistemul de monitorizare va declanșa o alarmă vizuală și sonoră atunci când nivelul de încărcare al bateriei este scăzut. Durata alarmei de nivel scăzut al bateriei se poate scurta în funcție de vechimea bateriei. Atunci când bateria nu mai are curent, sistemul de monitorizare se va opri și nu va mai măsura valorile SpO 2 și ale ratei pulsului. Atenție Nu conectați sistemul de monitorizare la o priză electrică care este controlată de un întrerupător de perete. Utilizarea accidentală a întrerupătorului de perete poate întrerupe alimentarea sistemului de monitorizare. În plus, dacă întrerupătorul este oprit, sistemul va funcționa cu alimentare de la baterie și aceasta nu va rămâne încărcată. Asistență 1.800.635.5267 19 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Atenție Nu acoperiți sistemul de monitorizare, deoarece aceasta poate duce la o acumulare excesivă de căldură. Atenție Evitați interferențele posibile de la surse de interferență electromagnetică care includ, dar fără a se limita la: telefoane mobile, emițătoare radio, motoare, telefoane, lămpi, unități electrochirurgicale, defibrilatoare și alte dispozitive. Interferențele pot duce la măsurători imprecise. Dacă nu sunteți sigur că dispozitivul dvs. funcționează corect, adresați-vă cadrului dvs. medical. Asistență 1.800.635.5267 20 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

3 Pregătirea pentru utilizarea sistemului de monitorizare Realizați următorii pași pentru a pregăti sistemul de monitorizare în scopul utilizării acestuia cu pacientul dvs.: Identificați componentele sistemului de monitorizare Alegeți un loc pentru monitor aproape de o priză electrică Conectați un senzor la sistemul de monitorizare și la pacient Porniți sistemul de monitorizare Componentele sistemului de monitorizare Verificați funcționarea 1 Conector senzor 5 Buton Pornire/Oprire Opriți sistemul de monitorizare 2 Ghid de utilizare rapidă 6 Buton rotativ (răsucire/apăsare) Buton comutare alarmă pe 3 7 Ecran de monitorizare mod silențios 4 Buton Acasă 8 Senzor Asistență 1.800.635.5267 21 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Conectori suplimentari 1 Conector de service (Utilizați numai la indicația cadrului dvs. medical.) 1 Conector cablu de alimentare c.a. Port de comunicații (Utilizați numai la indicația cadrului 2 dvs. medical.) Asistență 1.800.635.5267 22 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Cum se utilizează butoanele și butonul rotativ Buton comutare alarmă pe mod silențios: Apăsați o dată pentru a opri temporar sonorul alarmei. Buton Acasă: Apăsați o dată pentru a afișa meniul Options (Opțiuni). Când este afișat un meniu, apăsați o dată pentru a reveni la ecranul principal. Buton Pornire/Oprire: Mențineți-l apăsat pentru a porni sau a opri sistemul de monitorizare. Buton rotativ: Răsuciți butonul rotativ pentru a evidenția selecțiile de pe ecran sau pentru a crește sau a descrește o valoare dintr-un meniu. Apoi, apăsați butonul rotativ pentru a face sau a confirma o selecție. Asistență 1.800.635.5267 23 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Alegerea alimentării cu c.a. sau de la baterie Pentru a utiliza curentul alternativ: Conectați un capăt al cablului de alimentare (furnizat) în partea din spate a sistemului de monitorizare (încercuit în imagine). Conectați celălalt capăt al cablului la o priză de perete. Căutați indicatoarele de curent alternativ și încărcare a bateriei de pe panoul frontal, care indică faptul că sistemul de monitorizare primește curent. Pentru a utiliza curent de la baterie: Deconectați cablul de alimentare de la priza de perete și (opțional) de la partea din spate a sistemului de monitorizare. Când porniți sistemul de monitorizare, căutați pe ecran pictograma verde a bateriei care indică faptul că sistemul de monitorizare este alimentat cu curent de la baterie. Asistență 1.800.635.5267 24 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Conectarea senzorului la sistemul de monitorizare 1. Introduceți ferm conectorul cablului prelungitor în conectorul SpO 2 de pe sistemul de monitorizare. Conectorul se potrivește numai într-o singură direcție. 3. Închideți zăvorul peste conectorul senzorului. Asigurați-vă că zăvorul este complet închis. Fixarea senzorului pe corpul pacientului Fixați senzorul prescris într-un loc adecvat pe corpul pacientului (de exemplu, pe deget, frunte sau laba piciorului), conform indicațiilor date de cadrul dvs. medical. 2. Deschideți zăvorul din plastic transparent de pe cablul prelungitor și introduceți ferm conectorul senzorului. Conectorul se potrivește numai într-o singură direcție. Asistență 1.800.635.5267 25 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Pornirea sistemului de monitorizare Mențineți apăsat butonul Pornire/Oprire timp de aproximativ 1 secundă. Butonul Pornire/Oprire, butonul Acasă și butonul de comutare alarmă pe mod silențios se aprind pentru a indica faptul că sistemul de monitorizare este pornit. Veți auzi o serie de trei semnale sonore de intensitate crescătoare, urmate câteva secunde mai târziu de un semnal sonor mai înalt. Acesta este un test pentru alarma sonoră. Apare ecranul principal al sistemului de monitorizare pentru a indica faptul că sistemul este gata de utilizare. Dacă nu auziți semnale sonore sau nu vedeți un ecran care arată ca exemplul (numerele pot fi diferite), asigurați-vă că senzorul este atașat la pacient și la sistemul de monitorizare. Consultați ecranul pentru a vedea dacă arată valorile saturației de oxigen (SpO 2 %) și ratei pulsului (PR) în limitele definite de cadrul dvs. medical ca fiind adecvate pentru pacient (nu trebuie să se producă alarme). Dacă nu sunteți sigur care sunt valorile corespunzătoare pentru saturația de oxigen și rata pulsului, contactați-vă cadrul medical. Asistență 1.800.635.5267 26 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Oprirea sistemului de monitorizare Mențineți apăsat butonul Pornire/Oprire timp de aproximativ 3 secunde. Luminile ecranului și ale butoanelor se sting, indicând faptul că sistemul de monitorizare s-a oprit. Asistență 1.800.635.5267 27 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

4 Monitorizarea pacientului Atunci când monitorizați pacientul, veți realiza următoarele sarcini: Recunoașteți modul în care arată ecranul principal în condiții normale Identificați și răspundeți la alarme Identificați și reduceți interferența de semnal Verificați starea bateriei (dacă utilizați sistemul de monitorizare cu alimentare de la baterie) Modificați setările sistemului de monitorizare, de exemplu, luminozitatea și volumul, dacă doriți Vizualizați setările alarmei, dacă doriți Asistență 1.800.635.5267 28 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Indentificați componentele ecranului principal 1. Ora din zi (ore:minute:secunde în ceasul cu format de 24 de ore) 2. Nivelul de încărcare a bateriei 3. Zona de mesaje 4. Valoarea actuală SpO 2 % (a oxigenului) 5. Indicatorul pulsului (bară de intensitate) 6. Rata pulsului actuală (bătăi pe minut, BPM) 7. Indicatorul Modului de îngrijire la domiciliu 8. Pictogramă Options Menu (Meniu opțiuni) Asistență 1.800.635.5267 29 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Dacă senzorul se desprinde de pe corpul pacientului Dacă senzorul s-a desprins de pe corpul pacientului, apare ecranul prezentat în partea dreaptă. Atașați din nou senzorul. Dacă vă confruntați cu probleme, adresați-vă cadrului dvs. medical. Dacă senzorul se deconectează de la sistemul de monitorizare Dacă senzorul se deconectează de la sistemul de monitorizare, apare ecranul prezentat în partea dreaptă. Introduceți ferm conectorul senzorului în mufa din partea din față a sistemului de monitorizare. Dacă vă confruntați cu probleme, adresați-vă cadrului dvs. medical. Asistență 1.800.635.5267 30 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Dacă apare o alarmă pentru rata pulsului Dacă apare o rată a pulsului ridicată sau scăzută, veți vedea un fundal galben pentru valoarea ratei pulsului și un mesaj în partea de jos a ecranului. Veți auzi o alarmă. AVERTISMENT - Dacă apare o alarmă pentru rata pulsului, este posibil ca pacientul să necesite îngrijire medicală. Contactați-vă imediat cadrul medical. Dacă apare o alarmă de SpO 2 Dacă apare o valoare ridicată sau scăzută a SpO 2, veți vedea un fundal galben pentru valoarea SpO 2 și un mesaj în partea de jos a ecranului. Veți auzi o alarmă. AVERTISMENT - Dacă apare o alarmă SpO 2, este posibil ca pacientul să necesite îngrijire medicală. Contactați-vă imediat cadrul medical. Asistență 1.800.635.5267 31 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Pentru a comuta pe modul silențios un semnal sonor de alarmă Comutați temporar pe modul silențios un semnal sonor de alarmă apăsând butonul de comutare alarmă pe mod silențios. Dacă apare o interferență de semnal Dacă sistemul de monitorizare nu recepționează un semnal puternic de la senzor, vezi vedea un simbol de interferență a semnalului. Simbolul de alarmă în mod silențios apare pe ecran. 1. Încurajați pacientul să stea nemișcat. 2. Opriți alte dispozitive electronice din apropiere. AVERTISMENT - Dacă simbolul interferențelor continuă să apară pe bara laterală, adresați-vă cadrului dvs. medical. Este posibil ca sistemul de monitorizare să nu funcționeze corespunzător. Asistență 1.800.635.5267 32 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Când se utilizează sistemul de monitorizare cu alimentare de la baterie Când sistemul de monitorizare este alimentat de la bateria sa internă (nu este conectat la o priză electrică), starea bateriei este indicată de următoarele simboluri: Baterie OK Mai puține bare indică mai puțin curent rămas. Nivel scăzut al bateriei Apare mesajul Low Battery (Nivel scăzut al bateriei) și veți auzi o alarmă sonoră. AVERTISMENT - În cazul în care nivelul bateriei este scăzut, conectați cablul de alimentare în decurs de 15 minute pentru a evita oprirea sistemului de monitorizare. Notă: Durata alarmei pentru nivelul scăzut al bateriei se poate scurta în funcție de vechimea bateriei. Nivel critic al bateriei Apare mesajul Critically Low Battery (Nivel critic al bateriei) și veți auzi o alarmă sonoră. AVERTISMENT - În cazul în care nivelul bateriei este critic, conectați imediat cablul de alimentare. Dacă cablul de alimentare nu este conectat, bateria nu se poate reîncărca și sistemul de monitorizare se va opri. Asistență 1.800.635.5267 33 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Pentru a regla volumul Puteți regla volumul alarmelor și semnalul sonor al pulsului după cum urmează: 1. Apăsați butonul Acasă pentru a vizualiza meniul Options (Opțiuni). Este evidențiată opțiunea Volume (Volum). 3. Rotiți butonul rotativ pentru a evidenția setarea de volum pe care doriți să o modificați (Alarm (Alarmă) sau Pulse (Puls)). 4. Apăsați butonul rotativ. Setarea volumului este evidențiată în galben pe negru, indicând faptul că poate fi modificată. 2. Apăsați butonul rotativ pentru a selecta opțiunea Volume (Volum). Apare ecranul Volume (Volum). 5. Răsuciți butonul rotativ pentru a regla volumul. Barele cresc în dimensiune de la stânga la dreapta pentru a indica creșterea volumului. 6. Apăsați butonul rotativ pentru a salva valoarea reglată. Culoarea setării revine la alb pe albastru. 7. Apăsați butonul Acasă pentru a reveni la ecranul principal. Asistență 1.800.635.5267 34 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Pentru a regla luminozitatea Puteți regla luminozitatea ecranului după cum urmează: 1. Apăsați butonul Acasă pentru a vizualiza meniul Options (Opțiuni). 4. Apăsați din nou butonul rotativ. Setarea luminozității este evidențiată în galben pe negru, indicând faptul că poate fi modificată. 2. Răsuciți butonul rotativ până se evidențiază opțiunea Brightness (Luminozitate). 3. Apăsați butonul rotativ. Apare ecranul Brightness (Luminozitate). 5. Răsuciți butonul rotativ pentru a regla luminozitatea. Barele cresc în dimensiune de la stânga la dreapta pentru a indica creșterea luminozității. 6. Apăsați butonul rotativ pentru a salva valoarea reglată a luminozității. Culoarea setării revine la alb pe albastru. 7. Apăsați butonul Acasă pentru a reveni la ecranul principal. Asistență 1.800.635.5267 35 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Pentru a vizualiza setările de alarmă realizate de către cadrul dvs. medical Puteți vizualiza setările care determină când este generată o alarmă pentru pacient. Cadrul dvs. medical setează aceste valori în funcție de nevoile pacientului. Puteți vizualiza setările, dar nu le puteți modifica. 1. Apăsați butonul Acasă pentru a vizualiza meniul Options (Opțiuni). opțiunea Review Alarm Settings (Verificare setări alarmă). 3. Apăsați butonul rotativ. Apare ecranul Review Alarm Settings (Verificare setări alarmă). Veți vedea limitele pe care cadrul dvs. medical le-a setat pentru valorile High (Ridicată) și Low (Scăzută) pentru SpO 2 (oxigen) și PR (rata pulsului). Notă: SatSeconds Value (Valoarea SatSeconds) nu are niciun efect; această caracteristică nu este disponibilă pentru utilizarea la domiciliu. 2. Răsuciți butonul rotativ până se evidențiază Asistență 1.800.635.5267 36 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

4. Apăsați butonul Acasă pentru a reveni la ecranul principal. Asistență 1.800.635.5267 37 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

5 Schimbarea senzorului Cadrul dvs. medical vă poate ajuta să decideți momentul în care senzorul trebuie schimbat sau mutat într-un alt loc pe pacient. Verificați următoarele atunci când un senzor a fost aplicat pe pacient o anumită perioadă de timp: Pacientul prezintă o uscare, înroșire sau sensibilitate a pielii în zona de sub senzor. AVERTISMENT - Dacă apar iritații ale pielii, schimbați imediat locul senzorului pentru a preveni vătămarea în continuare a pielii, și adresați-vă cadrului dvs. medical. Partea adezivă a senzorului nu se lipește foarte bine. Senzorul se desprinde ușor sau se desprinde imediat după ce l-ați aplicat pe corpul pacientului. Exemple de amplasare a senzorului Asistență 1.800.635.5267 38 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Informații despre senzor Unii senzori sunt furnizați în ambalaj steril, iar alții nu. Dacă aveți întrebări despre senzorii pe care îi utilizați pe pacient, contactați-vă cadrul medical. Asistență 1.800.635.5267 39 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

6 Curățarea sistemului de monitorizare și a senzorului AVERTISMENT - Dacă se varsă orice lichid pe sistemul de monitorizare, curățați și uscați imediat sistemul de monitorizare pentru a preveni o întrerupere a funcționării. Dacă există orice fel de substanță pe ecran care împiedică citirea acestuia, curățați ecranul pentru ca toate numerele și indicatorii să fie ușor de văzut. De asemenea, puteți curăța sistemul de monitorizare după cum doriți, pentru a îndepărta praful sau petele. Dacă cadrul dvs. medical include instrucțiunile de dezinfectare în prescripție, urmați toate instrucțiunile cadrului medical. Asistență 1.800.635.5267 40 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Pentru a curăța sistemul de monitorizare Folosiți una dintre următoarele metode pentru a curăța sistemul de monitorizare: O lavetă moale umezită cu apă de la robinet, alcool izopropilic sau o soluție de înălbitor 10% (adresați-vă cadrului dvs. medical) Un șervețel pre-umezit (adresați-vă cadrului dvs. medical) 1. Îndepărtați senzorul de pe pacient și opriți sistemul de monitorizare. 3. Ștergeți ușor toate suprafețele sistemului de monitorizare. 4. Lăsați sistemul de monitorizare să se usuce. 2. Umeziți o lavetă moale cu apă de la robinet, alcool izopropilic sau o soluție de înălbitor 10%. Dacă nu sunteți sigur cum să pregătiți soluția, adresați-vă AVERTISMENT - Nu pulverizați, nu turnați sau cadrului dvs. medical. Dacă laveta se impregnează cu nu vărsați niciun fel de lichide pe sistemul de prea mult lichid, reluați procedura cu o lavetă uscată. monitorizare, accesoriile, conectorii, comutatoarele Alternativ, folosiți un șervețel pre-umezit sau orificiile din carcasa acestuia, deoarece aceasta recomandat de cadrul dvs. medical. poate duce la deteriorarea sistemului de monitorizare. Asistență 1.800.635.5267 41 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Pentru a curăța senzorul Pentru a dezinfecta sistemul de monitorizare și senzorul Consultați instrucțiunile oferite de cadrul dvs. medical. Dacă senzorul este reutilizabil, cadrul dvs. medical vă va oferi instrucțiuni privind modul de curățare a acestuia și cât de des trebuie curățat. Dacă senzorul este de unică folosință, eliminați-l periodic și înlocuiți-l cu unul nou, conform indicațiilor cadrului dvs. medical. Asistență 1.800.635.5267 42 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

7 Accesorii Sistemul de monitorizare include câteva accesorii. Întrebați-vă cadrul medical dacă acestea vă sunt disponibile pentru a fi utilizate. Baterie de 10 ore sau de 15 ore Permite utilizarea mai îndelungată a sistemului de monitorizare înainte de reîncărcare. Sistemul de monitorizare standard este furnizat cu o baterie de 5 ore. Cutie de transport Permite transportarea cu ușurință a sistemului de monitorizare. Asistență 1.800.635.5267 43 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

8 Simbolurile care apar pe etichetele atașate sistemului de monitorizare sunt descrise în acest capitol. Simbol Simboluri Descriere Dispozitiv eliberat numai pe bază de prescripție medicală Trebuie consultate instrucțiunile de utilizare Eliminarea corespunzătoare pentru deșeurile echipamentelor electrice și electronice Echipament electric de clasa a II-a Simbol Descriere Clasificarea protecției la pătrunderea apei (IP): protejat împotriva accesului la piese periculoase cu degetul sau un obiect solid mai mare de 12,5 mm. Protejat împotriva căderii picăturilor de apă cu dispozitivul înclinat până la 15 grade față de poziția normală. Clasificat UL (testat de Underwriters Laboratories în legătură cu cerințele specifice pentru S.U.A. și Canada) Marcaj CE - Aprobat pentru vânzare și utilizare în Europa Reprezentant în Uniunea Europeană Asistență 1.800.635.5267 44 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Simbol Descriere Cod referință (număr componentă) Producător Număr de serie Data fabricației Asistență 1.800.635.5267 45 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Index A accesorii 43 C călătorie 10-11 L luminozitate, reglare 35 S senzor 7, 8, 21, 25, 30, 38-39 afișaj 29 componente ale sistemului M setări alarmă, vizualizare alarme 31-32 de monitorizare 8, 21 36-37 alimentare c.a. 24 condiții de mediu 13, 18 mediu de funcționare 13, 18 simbol alarmă în mod alimentare de la baterie 24 conectori 21-22, 25, 30 O silențios 32 atenționări 18-20 configurare 21-27 oprirea sistemului de stare baterie 29, 33 avertismente 15-18 curățare 40-42 monitorizare 27 T B D oră 29 temperatură, de funcționare BPM (bătăi pe minut; rata depozitare 11, 18 P 18 pulsului) 5, 6, 29 descrierea sistemului de pornirea sistemului de transport 10-11, 18 buton acasă 8, 21, 23, 26 monitorizare 8, 21-22 monitorizare 26 buton alimentare 8, 21, 23, 26 dezinfectare 40, 42 U presiune atmosferică, de umiditate, de funcționare 18 buton de comutare alarmă E funcționare 18 pe mod silențios 8, 21, 23, ecran principal 29 R V 32 eliminare 11 valoare SpO rata pulsului (PR) 6, 29 2 (oxigen) 6, 7, 29 buton rotativ 8, 21, 23 valoare oxigen (SpO I reciclare 11 2 %) 6, 7, 29 informații privind siguranța rolul cadrului medical 10 volum, reglare 34 12-20 rolul îngrijitorului 9 Asistență 1.800.635.5267 46 PM100N Ghid de utilizare la domiciliu

Observații:

Part No. PT00097681 Rev A (A7483-2) 2019-02 COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company. * brands are trademarks of their respective owners. 2014 Covidien. All rights reserved. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore, Ireland. 0123 www.covidien.com