WSR 22-A Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Hrva

Documente similare
DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

TE 2-A22 Original operating instructions Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Original bruksanvisning Alkuperäiset ohjeet Оригинальное руков

SF 2H A Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Български Română Ελ

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

DDAFCA_ROM_ pdf

OBJ_DOKU fm

DOK-Projekt_System_PR_2-HS-G2_ROM_PR2HS_P1_Papier-A5_20_07_ _24_11.pdf

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

OBJ_DOKU fm

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция п

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Microsoft Word - Manual.doc

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_D27901_RO.indd

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

_ORB72_RO.indd

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

_PAD1200_RO.indd

ICF-F11S_F12S_ro

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

Microsoft Word - Manual.doc

Cuprins

_KX2001_RO.indd

TE 706 / TE 706-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

General safety precautions

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Data revizuirii: Revizuire: 4 Înlocuieşte data: FIŞA CU DATE DE SECURITATE INSULCAST RTVS Part B SECŢIUNEA 1: Identificar

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

1

_D25123_D25124_RO.indd

_DE0735_RO.indd

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

200121

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

TABLE OF CONTENTS

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

_D25313_D25223_D253_RO.indd

4PWRO book

Installation manuals;Option handbooks

DEUMIDIFICATOR DEM 8

ghid de utilizare! purificator de aer 1

TRADUCERE HALOGEN

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

_D21583_RO.indd

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

_DCV517_RO

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

AVS5010.indd

ro 03: ro 02.qxd.qxd

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

_D28710_RO.indd

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

FISA CU DATE DE SECURITATE BREEZE LEMON Pagina: 1 Data completarii: 01/08/2008 Revizuire: 08/02/2012 Nr. revizie: 3 Sectiunea 1: Identificarea substan

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

_DWE1622_RO.indd

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

1

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

_LZR4_RO.indd

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

Produkt-Datenblatt

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

untitled

FISA TEHNICA DE SECURITATE PAGINA 1 DIN 5 XYPEX ADMIX C-1000 (NF) Data emiterii: Data revizuirii: IDENTIFICAREA PRODUSULUI ŞI

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

FIȘĂ CU DATE DE SIGURANȚĂ pagina 1/5 SHOFU BLOCK HC SHOFU DISK HC Dată imprimare: 5 ianuarie 2017 SECȚIUNEA 1. Identificarea substanței/amestecului și

Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de

H.G.1058

MG _RO.indd

Transcriere:

WSR 22-A Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Hrvatski Slovenščina Български Română Türkçe ﻋﺮﺑﻲ Latviešu Lietuvių Eesti Українська Қазақ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Printed: 06.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5071369 / 000 / 03 de en fr it es pt nl da sv no fi el hu pl ru cs sk hr sl bg ro tr ar lv lt et uk kk ja ko zh cn

1

2 3 4 Printed: 06.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5071369 / 000 / 03

5 6 7 Printed: 06.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5071369 / 000 / 03

8

WSR 22-A de Original-Bedienungsanleitung....................................... 1 en Original operating instructions...................................... 12 fr Mode d'emploi original........................................... 23 it Istruzioni originali.............................................. 34 es Manual de instrucciones original.................................... 45 pt Manual de instruções original...................................... 56 nl Oorspronkelijke handleiding....................................... 67 da Original brugsanvisning.......................................... 78 sv Originalbruksanvisning........................................... 88 no Original bruksanvisning.......................................... 98 fi Alkuperäiset ohjeet............................................. 108 el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο......................... 118 hu Eredeti használati utasítás........................................ 130 pl Oryginalna instrukcja obsługi...................................... 141 ru Оригинальное руководство по эксплуатации........................... 152 cs Originální návod k obsluze........................................ 164 sk Originálny návod na obsluhu....................................... 174 hr Originalne upute za uporabu....................................... 185 sl Originalna navodila za uporabo..................................... 196 bg Оригинално Ръководство за експлоатация............................ 207 ro Manual de utilizare original........................................ 219 tr Orijinal kullanım kılavuzu......................................... 230. 241......................................... دليل الاستعمال الا صلي ar lv Oriģinālā lietošanas instrukcija..................................... 252 lt Originali naudojimo instrukcija...................................... 263 et Algupärane kasutusjuhend........................................ 274 uk Оригінальна інструкція з експлуатації................................ 284 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық............................. 296 ja オリジナル取扱説明書............................................ 307 ko 오리지널사용설명서............................................. 318 zh 原始操作說明.................................................. 328 cn 原版操作说明.................................................. 337

1 Date privind documentaţia 1.1 Explicitarea simbolurilor 1.1.1 Indicaţii de avertizare Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Următoarele cuvintesemnal sunt utilizate în combinaţie cu un simbol: PERICOL! Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale. ATENŢIONARE! Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca vătămări corporale grave sau accidente mortale. AVERTISMENT! Pentru situaţii care pot fi periculoase şi pot provoca răniri uşoare sau pagube materiale. 1.1.2 Simboluri Sunt utilizate următoarele simboluri: Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile Frecvenţa curselor pe minut Frecvenţa curselor Curent continuu 1.1.3 Imagini Imaginile din aceste instrucţiuni servesc a înţelegerea de principiu şi pot să difere faţă de varianta efectivă de execuţie: Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul acestor instrucţiuni. Numerotarea din imagini reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate prezenta diferenţe faţă de numerotarea din text a etapelor de lucru. În imaginea Vedere generală sunt utilizate numere de poziţie. În paragraful Vedere generală a produsului numerele din legendă fac trimitere la aceste numere de poziţie. 1.2 Referitor la această documentaţie Citiţi complet acest manual de utilizare înainte de punerea în funcţiune. Aceasta este condiţia necesară pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni. Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe aparat. Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajma aparatului şi predaţi aparatul altor persoane numai împreună cu aceste instrucţiuni. Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor şi erorilor. 1.3 Informaţii despre produs Produsele Hiltisunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit. Transcrieţi denumirea şi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în tabelul următor. Indicaţi întotdeauna aceste informaţii când vă adresaţi cu solicitări la reprezentanţa noastră sau la centrul de service: Date despre produs Ferăstrău longitudinal Generaţia: WSR 22 A 01 219 Printed: 06.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5071369 / 000 / 03

Număr de serie: 2 Securitate 2.1 Instrucţiuni de protecţie a muncii Instrucţiunile de protecţie a muncii din capitolul următor includ toate instrucţiunile de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice, instrucţiuni care trebuie să fie puse în practică în conformitate cu normele aplicabile din manualul de utilizare. Ca atare, este posibil să fie incluse şi indicaţii care nu sunt relevante pentru acest aparat. 2.1.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice ATENŢIONARE Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru. Neglijenţele în respectarea instrucţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor de lucru pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau accidentări grave. Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor. Termenul de sculă electrică folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă la sculele cu alimentare de la reţea (cu cablu de reţea) şi la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori (fără cablu de reţea). Securitatea în locul de muncă Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona de lucru pot constitui surse de accidente. Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii. Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei electrice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra maşinii. Securitatea electrică Fişa de racord a sculei electrice trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Orice gen de modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi niciun tip de fişe adaptoare împreună cu scule electrice având împământare de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele adecvate diminuează riscul de electrocutare. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire, plitele şi frigiderele. Există un risc major de electrocutare atunci când corpul se află în contact cu obiecte legate la pământ. Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul de electrocutare. Nu utilizaţi cablul în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a transporta scula electrică, a suspenda scula electrică sau pentru a trage fişa din priza de alimentare. Feriţi cablul de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite sau componentelor mobile ale maşinii. Cablurile deteriorate sau înfăşurate majorează riscul de electrocutare. Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate şi pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminuează riscul de electrocutare. Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi un întrerupător automat de protecţie diferenţial. Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie diferenţial diminuează riscul de electrocutare. Securitatea persoanelor Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea sculei electrice poate duce la accidentări serioase. Purtaţi echipament personal de protecţie şi, întotdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor personale de protecţie, ca de ex. masca anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de protecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei electrice şi de natura aplicaţiei de lucru, duce la diminuarea riscului de accidentare. Împiedicaţi pornirea involuntară a maşinii. Asiguraţi-vă că scula electrică este deconectată, înainte de a o racorda la alimentarea electrică şi/ sau la acumulator, de a o lua din locul de lucru sau de a o transporta. Situaţiile în care transportaţi scula electrică ţinând degetul pe întrerupător sau racordaţi maşina în stare pornită la alimentarea electrică pot duce la accidente. 220

Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi uneltele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de lucru sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a maşinii, pot provoca vătămări corporale. Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate. Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. Dacă există posibilitatea montării unor accesorii de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua pericolul provocat de praf. Utilizarea şi manevrarea sculei electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică special destinată lucrării dumneavoastră. Cu scula electrică adecvată, lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupătorul defect. O sculă electrică ce nu mai permite pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi trebuie reparată. Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumulatorul, înainte de executarea unor reglaje la maşină, înlocuirea accesoriilor sau depozitarea maşinii. Această măsură de precauţie reduce riscul unei porniri involuntare a sculei electrice. Păstraţi sculele electrice în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi folosirea aparatului/ maşinii de către persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă. Îngrijiţi sculele electrice cu multă atenţie. Controlaţi funcţionarea impecabilă a componentelor mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau care prezintă deteriorări de natură să influenţeze negativ funcţionarea sculei electrice. Dispuneţi repararea pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare maşinii. Multe accidente se produc din cauza întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi curate. Accesoriile aşchietoare întreţinute atent, cu muchii aşchietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni. ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor scule electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase. Utilizarea şi manevrarea sculei cu acumulatori Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele recomandate de producător. Pentru un redresor adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi acumulatori. Utilizaţi numai acumulatorii prevăzuţi special pentru sculele electrice. Folosirea altor acumulatori poate duce la accidentări şi poate provoca pericol de incendiu. ţineţi acumulatorii nefolosiţi la distanţă de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca scurtcircuitarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate avea ca urmări arsuri sau incendii. La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea de lichid din acumulatori. Evitaţi contactul cu acesta. În cazul contactului accidental, spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi suplimentar asistenţă medicală. Lichidul ieşit din acumulatori poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri. Service Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumneavoastră numai personalului calificat de specialitate şi numai în condiţiile folosirii pieselor de schimb originale. În acest fel, este garantată menţinerea siguranţei de exploatare maşinii. 2.1.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru ferăstraie pendulare verticale/ferăstraie longitudinale Ţineţi scula electrică de suprafeţele izolate ale mânerelor, când executaţi lucrări în care dispozitivul de lucru poate întâlni conductori electrici ascunşi. Contactul cu un conductor parcurs de curent poate pune sub tensiune şi piesele metalice ale maşinii şi poate duce la electrocutări. 2.1.3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii Securitatea persoanelor Utilizaţi dispozitivele de prindere sau o altă metodă practică pentru a asigura piesa şi a o ţine într-o poziţie stabilă. Ţinerea piesei cu mâna sau cu corpul duce la instabilitate şi poate provoca pierderea controlului. 221

Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului. Purtaţi căşti antifonice. Efectele zgomotului pot conduce la pierderea auzului. Dacă aparatul este utilizat fără sistem de aspirare a prafului, trebuie să utilizaţi o mască uşoară de protecţie respiratorie pe parcursul lucrărilor care produc praf. Faceţi pauze de lucru, exerciţii de destindere şi exerciţii ale degetelor, pentru a stimula circulaţia sanguină prin degete. Aparatul nu este destinat persoanelor cu o constituţie slabă şi fără efectuarea unui instructaj. Nu permiteţi accesul copiilor la aparat. Folosiţi mănuşi de protecţie pentru schimbarea accesoriului de lucru, deoarece acesta se poate înfierbânta foarte puternic în timpul lucrului şi muchiile de tăiere ale pânzei de ferăstrău sunt ascuţite. Conectaţi produsul numai atunci când sunteţi în poziţia de lucru. Activaţi siguranţa pentru transport la depozitarea şi transportul aparatului. Evitaţi posibilitatea de pornire involuntară. Nu transportaţi aparatul cu degetul pe comutatorul de comandă. În caz de nefolosire a aparatului, pe parcursul unei pauze de lucru, înaintea lucrărilor de întreţinere, la schimbarea accesoriilor de lucru şi pe parcursul transportului, acumulatorul va fi înlăturat din maşină. Respectaţi prescripţiile naţionale privind protecţia muncii. Pulberea materialelor cum ar fi vopselele care conţin plumb, unele tipuri de lemn, betonul / zidăria / piatra care conţine cuarţ şi minerale, precum şi metale pot dăuna sănătăţii. Atingerea sau inhalarea pulberii poate provoca reacţii alergice şi/ sau afecţiuni ale căilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate în apropiere. Anumite categorii de pulbere cum ar fi praful din lemn de stejar sau de fag sunt considerate drept cancerigene, în special în combinaţie cu substanţele suplimentare pentru tratarea lemnului (cromaţi, substanţe de protecţie a lemnului). Manevrarea materialului care conţine azbest este permisă numai persoanelor cu pregătire de specialitate. Utilizaţi în măsura posibilităţii un sistem de aspirare a prafului. Pentru a obţine un grad ridicat de aspirare a prafului, utilizaţi un aparat mobil adecvat pentru desprăfuire. Dacă este cazul, purtaţi o mască de protecţie a respiraţiei, care să fie adecvată pentru praful respectiv. Asiguraţi o aerisire bună a locului de muncă. Respectaţi prescripţiile în vigoare în ţara dumneavoastră pentru materialele care se prelucrează. Securitatea electrică Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă în zona de lucru există ascunşi conductori electrici sau ţevi de gaz şi de apă, de ex. cu un detector de metale. Piesele metalice aflate în contact exterior cu aparatul se pot afla sub tensiune în cazul în care, spre exemplu, aţi deteriorat din greşeală un conductor electric. Acest lucru reprezintă un pericol serios de electrocutare. Instrucţiunile speciale de protecţie a muncii pentru ferăstrăul longitudinal În cursul lucrărilor conduceţi întotdeauna aparatul în sensul distanţării de corp. Nu ţineţi mâinile niciodată în faţa pânzei de ferăstrău sau pe aceasta. Nu tăiaţi niciodată materiale de bază necunoscute şi menţineţi calea de tăiere în partea de sus şi în cea de jos liberă de obstacole. Dacă pânza de ferăstrău întâlneşte un obiect, ea poate produce un recul asupra aparatului. Lucraţi cu o presiune de apăsare moderată şi cu o viteză de tăiere adecvată dacă utilizaţi un adaptor pentru tăierea ţevilor (accesoriu), în special în cazul diametrelor mari ale ţevilor. Se evită astfel supraîncălzirea aparatului. Atenţionare! La secţionarea conductelor din ţeavă, de exemplu în cadrul lucrărilor de demolare şi instalare, asiguraţi-vă că aceste conducte nu mai conţin lichide şi goliţi-le, dacă este cazul. La secţionarea conductelor din ţeavă ţineţi aparatul într-o poziţie mai înaltă decât conducta care va fi secţionată. Aparatul nu este dotat cu protecţie împotriva pătrunderii umidităţii. Lichidul revărsat poate cauza un scurtcircuit în aparat. Nu tăiaţi cu ferăstrăul în afara zonei de lucru şi cu accesorii de lucru inadecvate (dimensionare greşită şi pânze de ferăstrău longitudinal neprevăzute cu cozi de fixare de 1/2"). Manevrarea şi folosirea cu precauţie a acumulatorilor Respectaţi directivele speciale pentru transportul, depozitarea şi exploatarea acumulatorilor Li Ion. Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor înalte şi a focului. Pericol de explozie. Evitaţi pătrunderea umidităţii. Pătrunderea de umiditate poate cauza un scurtcircuit şi poate avea ca urmare producerea de arsuri sau un incendiu. Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80 C (176 F) sau arderea acumulatorilor. În caz contrar, apare pericolul de incendiu, explozie şi producere a iritaţiilor de natură chimică. Pentru acumulatorii deterioraţi (de ex. acumulatorii cu fisuri, piese rupte, îndoite, contacte bătute şi/ sau extrase) nu este permisă nici încărcarea şi nici utilizarea în continuare a lor. 222

Nu utilizaţi acumulatorii ca surse de energie pentru alţi consumatori nespecificaţi. Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut în mână, este posibil ca el să fie defect.aşezaţi aparatul într-un loc neinflamabil la o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile, unde poate fi ţinută sub observaţie şi lăsaţi-o să se răcească. Luaţi legătura cu centrul de service Hiltidupă ce acumulatorul s-a răcit. 3 Descriere 3.1 Vedere generală a produsului 1 @ Închizătorul mandrinei/ mandrina ; Comutator de comandă = Siguranţă pentru transport % Mâner & Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului ( Tasta pentru deblocare pentru acumulator ) Acumulator + Plăcuţa de identificare Zona frontală de prindere (apărătoarea pentru mâini) / Papucul de apăsare AVR : Pânză de ferăstrău 3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia Produsul descris este un ferăstrău longitudinal cu alimentare de la acumulatori. El este destinat debitării de lemn, materiale asemănătoare lemnului şi metalice, precum şi materialului plastic. Produsul este conceput pentru operare cu ambele mâini. Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip B 22. Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4/36. 3.3 Posibilă folosire greşită Nu tăiaţi în cărămidă, beton, beton poros, piatră naturală sau gresie şi faianţă. Nu utilizaţi produsul pentru tăierea de conducte care conţin încă lichide. Nu tăiaţi cu ferăstrăul în materiale de bază necunoscute. 3.4 Indicatorul acumulatorului Li-Ion Starea de încărcare a acumulatorului Li-Ion şi defecţiunile la aparat sunt semnalizate prin indicatorul acumulatorului Li-Ion. Starea de încărcare a acumulatorului Li-Ion este indicată după atingerea uneia dintre cele două taste pentru deblocare cu acumulator. Starea Semnificaţie 4 LED-uri aprinse. Starea de încărcare: 75 % până la 100 % 3 LED-uri aprinse. Starea de încărcare: 50 % până la 75 % 2 LED-uri aprinse. Starea de încărcare: 25 % până la 50 % 1 LED aprins. Starea de încărcare: 10 % până la 25 % 1 LED se aprinde intermitent. Starea de încărcare: < 10 % 1 LED se aprinde intermitent, aparatul nu este pregătit de funcţionare. 4 LED-uri se aprind intermitent, aparatul nu este pregătit de funcţionare. Acumulatorul este supraîncălzit sau complet descărcat. Aparatul este suprasolicitat sau supraîncălzit. Indicaţie Când comutatorul de comandă este acţionat şi până la 5 secunde după eliberarea comutatorului de comandă, apelarea stării de încărcare nu este posibilă. Dacă LED-urile indicatorului acumulatorului se aprind intermitent, vă rugăm să consultaţi indicaţiile din capitolul Asistenţă în caz de avarii. 3.5 Setul de livrare. Ferăstrău longitudinal, manual de utilizare. 223

Indicaţie Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale. Piese de schimb, materiale consumabile şi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti sau la: www.hilti.com 4 Date tehnice 4.1 Ferăstrău longitudinal Tensiunea nominală Greutate, conform EPTA Procedure 01/2003 Frecvenţa curselor Lungimea cursei Mandrină fără cheie pentru accesorii de lucru standard WSR 22 A 21,6 V 3,8 kg 0 rot/min 3.000 rot/min 28 mm 1/2 in 4.2 Datele privind zgomotul şi valoarea vibraţiilor determinate corespunzător EN 60745 Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost măsurate corespunzător unui procedeu standardizat de măsură şi pot fi utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele sunt adecvate şi pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere. Datele indicate se referă la aplicaţiile principale de lucru ale sculei electrice. Fireşte că, dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau cu o întreţinere insuficientă, datele pot să difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de lucru. Pentru o apreciere exactă a valorilor de expunere, trebuie să se ia în calcul şi timpii în care aparatul este deconectat sau în care el funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de lucru. Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele sonore şi ale vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă, organizarea proceselor de lucru. Valorile emisiei de zgomot determinate corespunzător EN 60745 Nivelul puterii acustice (L WA ) Insecuritatea pentru nivelul puterii acustice (K WA ) Nivel presiunii acustice (L pa ) Insecuritatea pentru nivelul presiunii acustice (K pa ) WSR 22 A 93 db(a) 3 db(a) 82 db(a) 3 db(a) Valori totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe trei direcţii), determinate conform EN 60745 Valoarea emisiei vibraţiilor la tăierea cu ferăstrăul a plăcilor aglomerate (a h,b ) Valoarea emisiei vibraţiilor la tăierea cu ferăstrăul a grinzilor din lemn (a h,wb ) Insecuritatea (K) WSR 22 A 16 m/s² 18 m/s² 1,5 m/s² 5 Modul de utilizare 5.1 Comportamentul de siguranţă 2 AVERTISMENT Pericol de accidentare Pornire involuntară a produsului. Înlăturaţi acumulatorul înainte de a realiza reglaje la aparat sau de a schimba accesorii. 224

ATENŢIONARE Pericol de accidentare Pericol provocat de recul. Utilizaţi întotdeauna pânze de ferăstrău a căror lungime este întotdeauna proeminentă peste dimensiunile pieselor pe parcursul ciclului de cursă. ATENŢIONARE Pericol de accidentare la închizătorul mandrinei/mandrină Ţineţi întotdeauna ferm aparatul cu ambele mâini de mânerele special prevăzute. aparatul niciodată fără apărătoarea pentru mâini în stare funcţională. Nu utilizaţi Indicaţie Aparatul trebuie să fie presat cu papucul de apăsare AVR pe piesa care se prelucrează. Se asigură astfel un mod de lucru optim şi sigur. Trageţi acumulatorul spre spate din produs. 5.2 Îndepărtarea acumulatorului 3 1. Apăsaţi cele două butoane pentru deblocare şi ţineţi-le apăsate. 2. Trageţi acumulatorul spre spate din produs. 5.3 Introducerea pânzei de ferăstrău 4 Indicaţie Utilizaţi numai pânze de ferăstrău cu cozi de fixare de 1/2". 1. Activaţi siguranţa pentru transport. 2. Verificaţi gradul de curăţenie a cozii de fixare a accesoriului de lucru, precum şi dacă aceasta este prevăzută cu puţină unsoare. Dacă este necesar, curăţaţi şi ungeţi coada de fixare. 3. Rotiţi manşonul de blocare a mandrinei în sens anti-orar şi ţineţi-l apăsat. 4. Apăsaţi pânza de ferăstrău din partea din faţă în mandrină. 5. Lăsaţi manşonul de blocare să gliseze înapoi până când se înclichetează cu zgomotul caracteristic. 6. Controlaţi prin tragere de pânza de ferăstrău dacă aceasta s-a fixat. 5.4 Extragerea pânzei de ferăstrău 5 1. Activaţi siguranţa pentru transport. 2. Rotiţi manşonul de blocare a mandrinei în sens anti-orar şi ţineţi-l apăsat. 3. Trageţi spre înainte pânza de ferăstrău din mandrină. 4. Lăsaţi manşonul de blocare să gliseze înapoi. 5.5 Introducerea acumulatorului 6 ATENŢIONARE Pericol de natură electrică Pericol de scurtcircuit. Asiguraţi-vă că nu există corpuri străine la contactele acumulatorului şi la contactele din ferăstrăul longitudinal, înainte de a introduce acumulatorul. ATENŢIONARE Pericol de accidentare Pericol în caz de cădere a acumulatorului. Un acumulator care cade vă poate periclita pe dumneavoastră şi alte persoane. stabilitatea acumulatorului în ferăstrăul longitudinal. Controlaţi Introduceţi prin glisare acumulatorul din spate în produs până când acesta se cuplează cu un zgomot de dublu clic la opritor. 225

5.6 Conectarea 1. Dezactivaţi siguranţa pentru transport. 2. Apăsaţi comutatorul de comandă. 5.7 Deconectarea ATENŢIONARE Pericol de accidentare la avansul inerţial al ferăstrăului. Ridicaţi produsul de pe piesa care se prelucrează numai când acesta a ajuns în stare de repaus complet. Aşteptaţi până când produsul a ajuns în stare de repaus complet, înainte de a-l depune. 1. Eliberaţi comutatorul de comandă. 2. Activaţi siguranţa pentru transport. 5.8 Străpungerea cu ferăstrăul 7 ATENŢIONARE Pericol de accidentare Pericol provocat de recul. La străpungerea cu ferăstrăul asiguraţi partea din spate. Utilizaţi numai pânze de ferăstrău adecvate (cât mai scurte posibil). Indicaţie Utilizaţi procedeul de străpungere cu ferăstrăul numai pentru materiale moi şi cu pânze de ferăstrău scurte. Aveţi posibilitatea de a utiliza produsul în două poziţii de penetrare prin tăiere diferite: În poziţie normală sau în poziţie întoarsă. 1. Aşezaţi produsul cu marginea frontală a papucului de apăsare AVR pe piesa care se prelucrează. 2. Acţionaţi siguranţa pentru transport. 3. Apăsaţi comutatorul de comandă. 4. Apăsaţi produsul ferm pe piesa care se prelucrează şi penetraţi cu el în materialul de bază prin micşorarea unghiului de sprijin. Indicaţie Este important ca produsul să funcţioneze înainte să apăsaţi pânza de ferăstrău pe materialul de bază, deoarece, în caz contrar, produsul se poate bloca. 5. După ce aţi străpuns piesa care se prelucrează, aduceţi din nou produsul în poziţia de lucru normală (papucul de apăsare AVR este aşezat plan pe toată suprafaţa) şi tăiaţi cu ferăstrăul de-a lungul liniei de tăiere. 5.9 Schimbarea papucului de apăsare AVR 8 Indicaţie Papucul de apăsare AVR poate fi schimbat dacă este necesar. 1. Activaţi siguranţa pentru transport. 2. Înlăturaţi pânza de ferăstrău. 3. Trageţi ştiftul dreptunghiular din plastic spre înainte. Indicaţie Acesta se află între cele două ştifturi de ghidaj ale papucului de apăsare AVR. 4. Extrageţi papucul de apăsare AVR. 5. Apăsaţi ştiftul din plastic dreptunghiular în poziţia iniţială. 6. Introduceţi papucul de apăsare AVR uşor gresat cu unsoare complet în ghidaj. 7. Verificaţi ca papucul de apăsare să fie fixat în poziţie. 226

6 Îngrijirea, întreţinerea generală, transportul şi depozitarea 6.1 Îngrijirea ferăstrăului longitudinal ATENŢIONARE Pericol cauzat de curentul electric. Reparaţiile executate impropriu la piesele electrice pot duce la accidentări grave. Încredinţaţi reparaţiile la piesele electrice numai unui specialist electrician. Păstraţi produsul, în special suprafeţele mânerelor, uscate, curate, fără ulei şi unsoare. Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon. Nu lăsaţi produsul să funcţioneze cu fantele de aerisire astupate! Curăţaţi fantele de aerisire cu multă atenţie, folosind o perie uscată. Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine în interiorul produsului. Curăţaţi regulat partea exterioară a produsului cu o lavetă uşor umezită. Nu folosiţi pulverizatoare, maşini cu jet de aburi sau flux de apă la curăţarea aparatului! Indicaţie Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale. Piese de schimb, materiale consumabile şi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti sau la: www.hilti.com 6.2 Transportul şi depozitarea Transportul AVERTISMENT Pornire involuntară la transport. Acumulatorii introduşi pot provoca o pornire necontrolată la transportul maşinii şi o pot deteriora. Transportaţi întotdeauna maşina fără acumulatorii introduşi. Extrageţi acumulatorii. Transportaţi aparatul şi acumulatorii ambalaţi separat. Nu transportaţi niciodată acumulatorii în vrac. După un transport îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă aparatul şi acumulatorii prezintă deteriorări. Depozitarea AVERTISMENT Deteriorare involuntară cauzată de acumulatorii defecţi. Aparatul poate suferi deteriorări dacă acumulatorii curg. Depozitaţi întotdeauna maşina fără acumulatorii introduşi. Depozitaţi aparatul şi acumulatorii pe cât posibil în spaţii răcoroase şi uscate. Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe sisteme de încălzire sau în spatele geamurilor de sticlă. Depozitaţi aparatul şi acumulatorii în spaţii inaccesibile pentru copii şi pentru persoanele neautorizate. După o depozitare îndelungată, controlaţi înainte de folosire dacă aparatul şi acumulatorii prezintă deteriorări. 6.3 Controlul după lucrări de îngrijire şi întreţinere Controlaţi după lucrările de îngrijire şi întreţinere dacă toate dispozitivele de protecţie sunt montate şi dacă funcţionează fără defecţiuni. 7 Asistenţă în caz de avarii În cazul unor avarii care nu apar în acest tabel pe care nu le puteţi remedia cu mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru de service Hilti. 227

7.1 Ferăstrăul longitudinal nu este funcţional Avarie Cauza posibilă Soluţie LED-urile nu indică nimic. Acumulatorul nu este complet introdus. Acumulatorul este gol. Siguranţa pentru transport neacţionată. Fixaţi acumulatorul cu un dublu clic. Încărcaţi acumulatorul. Acţionaţi siguranţa pentru transport. 1 LED se aprinde intermitent. Acumulatorul descărcat. Schimbaţi acumulatorul şi încărcaţi acumulatorul gol. 7.2 Ferăstrăul longitudinal este funcţional Acumulatorul prea fierbinte sau prea rece. Avarie Cauza posibilă Soluţie Aparatul nu debitează puterea maximă. Pânza de ferăstrău nu se poate înlătura din mandrină. Comutatorul de comandă nu este apăsat complet. Acumulatorul descărcat. Manşonul de blocare nu este rotit până la limită. Aduceţi acumulatorul la temperatura de lucru recomandată. Apăsaţi complet comutatorul de comandă. Schimbaţi acumulatorul şi încărcaţi acumulatorul gol. Rotiţi manşonul de blocare până la opritor şi extrageţi pânza de ferăstrău. 8 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri ATENŢIONARE Pericol de accidentare. Pericol de evacuare improprie ca deşeu. În cazul evacuării necorespunzătoare ca deşeu a echipamentului, sunt posibile următoarele evenimente: la arderea pieselor din plastic, se formează gaze de ardere toxice care pot provoca îmbolnăviri de persoane. Bateriile pot exploda, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau poluare, dacă sunt deteriorate sau încălzite puternic. În cazul evacuării neglijente a deşeurilor, există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza echipamentul în mod abuziv. În această situaţie, puteţi provoca vătămări grave persoanei dumneavoastră şi altor persoane, precum şi poluări ale mediului. Evacuaţi imediat ca deşeu acumulatorii defecţi. Nu permiteţi accesul copiilor la acestea. Nu dezmembraţi acumulatorii şi nu îi aruncaţi în foc. Evacuaţi acumulatorii ca deşeu după prescripţiile naţionale sau predaţi acumulatorii ieşiţi din uz înapoi la Hilti. Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări. Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie să fie colectate separat şi depuse la centrele de revalorificare ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer! 9 Garanţia producătorului Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti. 228

10 Declaraţia de conformitate CE Producător Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Declarăm pe propria răspundere că acest produs corespunde următoarelor directive şi norme. Denumire Indicativul de model Ferăstrău longitudinal cu acumulatori WSR 22-A Generaţia 01 Directive aplicate: 2004/108/CE (până la 19 aprilie 2016) 2014/30/UE (începând cu 20 aprilie 2016) 2006/42/CE 2006/66/CE 2011/65/UE Norme aplicate: EN 60745 1, EN 60745 2-11 EN ISO 12100 Documentaţia tehnică la: Anul fabricaţiei 2009 Zulassung Elektrowerkzeuge Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Hiltistraße 6 86916 Kaufering Germania Schaan, 09.2015 Paolo Luccini (Head of BA Quality and Process Management / Business Area Electric Tools & Accessories) Tassilo Deinzer (Executive Vice President / Business Unit Power Tools & Accessories) 229 Printed: 06.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5071369 / 000 / 03

Printed: 06.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5071369 / 000 / 03 408057 *408057* Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 20151016