Masoneilan * Seria DSH * Desupraîncălzitor Manual de instrucțiuni Clasificare date BHGE: Publice

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "Masoneilan * Seria DSH * Desupraîncălzitor Manual de instrucțiuni Clasificare date BHGE: Publice"

Transcriere

1 Masoneilan * Seria DSH * Desupraîncălzitor Manual de instrucțiuni Clasificare date BHGE: Publice

2 ACESTE INSTRUCȚIUNI FURNIZEAZĂ CLIENTULUI/OPERATORULUI INFORMAȚII IMPORTANTE DE REFERINȚĂ SPECIFICE PROIECTULUI ÎN PLUS FAȚĂ DE PROCEDURILE NORMALE DE OPERARE ȘI ÎNTREȚINERE EFECTUATE DE CLIENT/OPERATOR. DEOARECE FILOSOFIILE DE OPERARE ȘI ÎNTREȚINERE VARIAZĂ, BHGE (BAKER HUGHES, A GE COMPANY), PRECUM ȘI SUCURSALELE ȘI FILIALELE SALE) NU ÎNCEARCĂ SĂ DICTEZE PROCEDURI SPECIFICE, CI SĂ OFERE LIMITĂRI ȘI CERINȚE DE BAZĂ ÎN FUNCȚIE DE TIPUL ECHIPAMENTULUI FURNIZAT. ACESTE INSTRUCȚIUNI PRESUPUN CA OPERATORII SĂ CUNOASCĂ DEJA LA MODUL GENERAL CERINȚELE PRIVIND FUNCȚIONAREA ÎN SIGURANȚĂ A ECHIPAMENTELOR MECANICE ȘI ELECTRICE ÎN MEDII POTENȚIAL PERICULOASE. PRIN URMARE, ACESTE INSTRUCȚIUNI TREBUIE INTERPRETATE ȘI APLICATE ÎMPREUNĂ CU REGULILE DE SIGURANȚĂ ȘI REGLEMENTĂRILE CARE SE APLICĂ LA PUNCTUL DE LUCRU ȘI CU CERINȚELE SPECIFICE PENTRU OPERAREA ALTOR ECHIPAMENTE LA PUNCTUL DE LUCRU RESPECTIV. ACESTE INSTRUCȚIUNI NU ÎȘI PROPUN SĂ ACOPERE TOATE DETALIILE SAU VARIAȚIILE DE ECHIPAMENTE, NICI SĂ PREVADĂ ORICE POSIBILĂ SITUAȚIE NEPREVĂZUTĂ REFERITOARE LA INSTALARE, OPERARE ȘI ÎNTREȚINERE. ÎN CAZUL ÎN CARE SUNT NECESARE INFORMAȚII SUPLIMENTARE SAU DACĂ APAR PROBLEME SPECIALE PENTRU CARE CLIENTUL/OPERATORUL NU GĂSEȘTE INFORMAȚII SUFICIENTE, AR TREBUI SĂ SE CONTACTEZE BHGE. DREPTURILE, OBLIGAȚIILE ȘI RESPONSABILITĂȚILE BHGE ȘI ALE CLIENTULUI/OPERATORULUI SUNT STRICT LIMITATE LA CELE PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN CONTRACTUL PRIVIND FURNIZAREA ECHIPAMENTULUI. ACESTE INSTRUCȚIUNI NU REPREZINTĂ O DECLARAȚIE SAU GARANȚIE SUPLIMENTARĂ OFERITĂ DE BHGE CU PRIVIRE LA ECHIPAMENT SAU UTILIZAREA ACESTUIA. ACESTE INSTRUCȚIUNI SUNT FURNIZATE CLIENTULUI/OPERATORULUI NUMAI PENTRU A AJUTA LA INSTALAREA, TESTAREA, OPERAREA ȘI/SAU ÎNTREȚINEREA ECHIPAMENTULUI DESCRIS. ESTE INTERZISĂ REPRODUCEREA ÎN ÎNTREGIME SAU PARȚIALĂ A PREZENTULUI DOCUMENT PENTRU O TERȚĂ PARTE FĂRĂ ACORDUL SCRIS AL BHGE. 2 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate.

3 Cuprins Despre acest manual... 4 Durata de viață, Garanție, Drepturi de autor... 4 Definiții... 5 Informații privind siguranța... 6 Introducere... 8 Domeniu de aplicare...8 Plăcuța de identificare...8 Serviciul post vânzare...8 Piese de schimb...8 Despachetarea... 8 Instalarea... 8 Curățarea țevilor...8 Supapa de ocolire de izolare...9 Direcția de curgere...9 Racorduri prin sudare... 9 Procesul de sudare...9 Curățarea și asamblarea după sudare...9 Duzele... 9 Deschiderea carcasei duzei...9 Operațiunile de spălare Testarea hidrostatică a inelului de etanșare Testarea hidrostatică în aval sau pe toată lungimea țevilor Asamblarea duzelor Verificarea performanței duzelor Înlocuirea ansamblului duzei Verificare și întreținere Verificarea externă Verificare internă Referință pentru piesele desupraîncălzitorului DSH Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate. Manual de instrucțiuni pentru Desupraîncălzitorul Masoneilan Seria DSH 3

4 Despre acest manual Toate informațiile conținute aici sunt considerate exacte la data publicării și pot fi modificate fără notificare. Modificările aduse specificațiilor, structurii și componentelor utilizate nu determină revizuirea acestui manual decât dacă astfel de modificări afectează funcția și performanța instrumentului. Acest manual nu garantează în niciun fel vandabilitatea hardware-ului sau a software-ului sau adaptabilitatea acestora la nevoile unui anumit client. Raportați orice erori sau întrebări legate de informațiile din acest manual furnizorului dvs. local sau vizitați: Durata de viață Durata actuală de viață utilă estimată pentru desupraîncălzitorul Masoneilan seria DSH este de 20+ ani. Pentru a maximiza durata de viață utilă a produsului, este esențial să se efectueze verificări anuale, întreținere de rutină și să se asigure o instalare corespunzătoare pentru a evita orice suprasolicitare nedorită a produsului. Condițiile specifice de funcționare vor influența, de asemenea, durata de viață utilă a produsului. Consultați fabrica pentru îndrumări cu privire la aplicațiile specifice, dacă este necesar, înainte de instalare. Garanție Articolele vândute de BHGE au garanția că nu prezintă defecte de materiale și de manoperă pentru o perioadă de un an de la data expedierii, cu condiția ca articolele respective să fie utilizate în conformitate cu modul de utilizare recomandat de BHGE. BHGE își rezervă dreptul de a întrerupe fabricarea oricărui produs sau de a modifica materialele, designul sau specificațiile produsului fără notificare. Aceste instrucțiuni sunt scrise numai pentru desupraîncălzitorul Masoneilan seria DSH și nu se aplică pentru alte supape sau desupraîncălzitoare din afara acestei linii de produse. Garanția pentru acest produs necesită: Desupraîncălzitorul din seria DSH trebuie instalat, pus în funcțiune și întreținut de profesioniști calificați și competenți care au fost instruiți corespunzător. Verificarea desupraîncălzitorului trebuie să se efectueze periodic. În anumite condiții de funcționare, utilizarea echipamentului deteriorat poate duce la o degradare a performanțelor sistemului, ceea ce poate duce la vătămări corporale sau deces. Toate conductele de abur și de apă din jur trebuie spălate cu atenție pentru a se asigura că toate resturile antrenate au fost scoase din sistem. Drepturi de autor Software-ul este proprietatea intelectuală a BHGE. Designul și fabricarea integrale sunt proprietatea intelectuală a BHGE. Modificări ale documentului Versiune/Data Rev. A - 11/2017 Modificări Versiunea originală 4 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate.

5 Definiții Centrul de greutate (CG): Locația medie a greutății unui obiect. Desupraîncălzitor (DSH sau orificiu de evacuare): Se referă la țeavă, inclusiv la subansamblurile cu duză integrate, carcase și flanșe. În contextul testării hidrostatice, inelul de etanșare NU VA FI inclus. Ansamblul desupraîncălzitorului (S/A): Se referă la desupraîncălzitor așa cum este descris mai sus și la inelul de etanșare atașat. Supape clasificate în funcție de operațiile executate: O supapă clasificată în funcție de operațiile executate este o clasă intermediară definită de ASME B16.34 și este determinată prin extrapolare între clasele de presiune ASME. Interpolarea se calculează de la referința standard. Schița hidro-ansamblului: O schiță a ansamblului care indică componentele montate pe desupraîncălzitor și/sau inelul de etanșare în timpul unui test hidrostatic. Această schiță include, de asemenea, numărul de teste hidro, precum și presiunea și durata acestora. Scenariul testului hidrostatic: Configurația testului hidrostatic și procedura de asamblare definite de schița hidroansamblului. Hardware pentru ridicare: Cârlige, chei de tachelaj sau alte dispozitive selectate pentru ridicarea ansamblului sau a componentelor și uneltelor individuale. Aceste dispozitive asigură conectarea la o macara sau un troliu. Regiunea de presiune: Una dintre cele maxim trei regiuni separate ale ansamblului desupraîncălzitorului care trebuie să fie testată hidrostatic la o anumită presiune și un timp de așteptare conform schiței hidro-ansamblului. Clasificare: Clasificarea desupraîncălzitorului reprezintă o clasificare ASME, IEC sau JPI care indică temperatura și presiunea admisibilă pentru desupraîncălzitor Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate. Manual de instrucțiuni pentru Desupraîncălzitorul Masoneilan Seria DSH 5

6 Informații privind siguranța Important Citiți înainte de instalare Aceste instrucțiuni conțin etichetele PERICOL, AVERTISMENT și ATENȚIE, acolo unde este necesar, pentru a vă avertiza în legătură cu aspectele legate de siguranță sau alte informații importante. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a efectua instalarea și întreținerea desupraîncălzitorului. Pericolele semnalizate cu PERICOL și AVERTISMENT se referă la vătămări corporale. Pericolele semnalizate cu ATENȚIE implică deteriorarea echipamentului sau pagube materiale. Operarea echipamentului deteriorat poate, în anumite condiții de funcționare, să aibă ca rezultat o degradare a performanței sistemului de procesare, care poate duce la răniri sau deces. Conformitatea cu toate notificările PERICOL, AVERTISMENT și ATENȚIE este necesară pentru o operare în condiții de siguranță. Acesta este simbolul pentru avertizare de siguranță. Vă avertizează asupra posibilelor pericole de vătămare corporală. Respectați toate mesajele de siguranță care urmează după acest simbol pentru a evita eventualele răniri sau decesul. Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea duce la deces sau răniri grave. Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea duce la răniri grave. Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la răniri minore sau moderate. ATENȚIE Atunci când este utilizat fără simbolul pentru avertizare de siguranță indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. Observație: Indică fapte și condiții importante. În anumite aplicații acest produs: Poate avea ca rezultat suprafețe care prezintă pericol de ardere (fierbinți) pentru utilizatorul final, inclusiv expunerea potențială la mediul în curs de procesare de către/prin intermediul produsului sau al echipamentului. Poate prezenta muchii sau suprafețe ascuțite sau ieșite în exterior. Atunci când lucrați la sau cu acest produs, poate fi necesară o atenție suplimentară pentru a evita contactul cu aceste suprafețe ascuțite. Poate avea ca rezultat suprafețe care prezintă condiții de alunecare sau de pierdere a echilibrului pentru utilizatorul final. Trebuie luate în considerare măsuri suplimentare în timpul instalării pentru a preveni colectarea de lichide/medii sau apariția pericolelor de alunecare sau de împiedicare. Poate fi instalat în spații slab ventilate sau restrânse sau în spații care pot conține gaze altele decât oxigenul, ceea ce poate duce la riscul pierderii de oxigen și/sau de asfixiere a personalului. La instalarea în astfel de condiții trebuie să se utilizeze mijloace de protecție suplimentare. Poate fi instalat în spații care obligă utilizatorul final la lucrul în poziție înghesuită sau încordată. Trebuie avute în vedere politici și proceduri suplimentare care reduc sau elimină expunerea utilizatorului final la aceste condiții. Poate produce niveluri ridicate de zgomot în afara limitelor admise pentru expunerea utilizatorului final. Monitorizarea și testarea la fața locului se efectuează cu scopul de a verifica necesitatea unor controale tehnice sau administrative pentru a elimina sau a reduce nivelurile de zgomot periculoase. Poate fi instalat, reparat sau întreținut la înălțime. Utilizatorul final va utiliza în mod corespunzător materiale de protecție împotriva căderii și echipamente și practici de siguranță adecvate pentru a preveni căderea uneltelor sau a echipamentelor atunci când lucrează în înălțime. Poate necesita ridicare manuală sau asistată. Este responsabilitatea utilizatorului final să se asigure că mijloacele de ridicare (echipamentele sau punctele de ridicare ale produsului) sunt instalate corect, torsionate și inspectate pentru utilizare în conformitate cu codurile și standardele locale. Se poate deplasa în timpul transportului. Utilizatorul final trebuie să ia toate măsurile de precauție pentru a stabili dacă a avut loc o deplasare a încărcăturii pentru a evita eventualele prejudicii. Dacă există defecte, poate avea loc o eliberare a materialului procesat/a presiunii. Trebuie avute în vedere politici și proceduri suplimentare care reduc sau elimină expunerea utilizatorului final la aceste condiții. 6 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate.

7 Poate conține medii de proces reziduale sau energie stocată (de ex. acumulare de presiune, arcuri comprimate, piese care se deplasează sau sunt instabile etc.). Orientarea sau instalarea orizontală expun utilizatorul final la riscuri suplimentare privind asamblarea/ dezasamblarea. Trebuie respectate tehnicile adecvate pentru a reduce expunerea utilizatorilor finali la aceste pericole. Echipamentele individuale de protecție (EIP) și echipamentele de siguranță trebuie utilizate în conformitate cu cerințele locale. Observație: Fișele de date privind siguranța materialelor (MSDS) trebuie să fie disponibile și revizuite în conformitate cu cerințele locale. Produsele trebuie instalate, reparate și întreținute în conformitate cu toate codurile și standardele locale și naționale, de către personal calificat (autorizat/ certificat/instruit). Înainte de instalarea, întreținerea, repararea sau verificarea produsului sau a echipamentelor, asigurați-vă că sistemul sau procesul prezintă condiții de siguranță (de exemplu, sunt depresurizate, reglate la temperatura ambiantă, fixate corespunzător, procesul este reținut/izolat în mod corespunzător etc.) Înainte de punerea în funcțiune sau retrimiterea în service a echipamentului, codurile și standardele locale pot impune efectuarea de teste (de exemplu, în legătură cu suprapresiunea, scurgerile, funcționarea mecanică sau electrică etc.) pentru a verifica instalarea. Trebuie avută în vedere o protecție suplimentară pentru a proteja utilizatorul final de expunerea la pericolele asociate modurilor de avarie din timpul testării, la pericolele potențiale în cazul în care se constată scurgeri etc. AVERTISMENT Instalarea acestui dispozitiv în imediata apropiere a oamenilor sau a proprietăților care ar putea fi afectate în cazul în care dispozitivul se defectează, prezintă scurgeri, generează zgomot excesiv sau prezintă alte astfel de pericole ar trebui minimizat și/sau ar trebui să se ia măsuri de precauție pentru a reduce pericolele asociate. Trebuie să mențineți distanța față de acest tip de echipament. RECOMANDĂRI ÎNAINTE DE INSTALAREA LA CONDUCTĂ Desupraîncălzitorul trebuie pregătit și configurat în mod corespunzător, conform recomandărilor de mai jos, înainte de instalare, pentru a asigura cea mai bună performanță. Observație: Duzele funcționale ale desupraîncălzitorului nu trebuie instalate la conectarea țevilor sau în timpul spălării sub presiune. CERINȚE PRIVIND SPAȚIULUI DE LUCRU Cel puțin, trebuie menținut un înveliș pe corpul desupraîncălzitorului la o distanță de 3 picioare (1 m) de orice suprafață de lucru pentru a facilita accesul. Puncte de ridicare adecvate Ansamblul desupraîncălzitorului poate fi ridicat fixând dispozitivele de ridicare de corpul ansamblului. Țineți seama de C.O.G. al ansamblului sau componentei care urmează să fie ridicat/ă. Pentru orientarea orizontală trebuie să se utilizeze curele în jurul conductei desupraîncălzitorului. În timpul procesului de ridicare trebuie să aveți grijă să evitați deteriorarea oricăror dispozitive de fixare și accesorii instalate. ATENȚIE Nu ridicați nicio porțiune a ansamblului prinzând de inelul de etanșare sau de racordurile conexe ale țevilor. Centrul de greutate (C.O.G.) pentru fiecare componentă și ansamblu este inclus în schițele respective pentru referință. Locurile de ridicare adecvate sunt incluse, dacă este necesar Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate. Manual de instrucțiuni pentru Desupraîncălzitorul Masoneilan Seria DSH 7

8 Introducere Domeniu de aplicare Următoarele instrucțiuni sunt concepute pentru a ghida utilizatorul referitor la instalarea și întreținerea desupraîncălzitorului din seria DSH. Produsul Desupraîncălzitor face parte din portofoliul de produse Severe Service al BHGE Masoneilan și este proiectat pentru a se potrivi cu aplicațiile la temperatură ridicată și presiune înaltă ale clienților noștri. Din acest motiv, secțiunile din acest manual de instrucțiuni pot fi înlocuite cu schițe și descrieri specifice, care se aplică numai desupraîncălzitoarelor indicate pentru utilizarea la un anumit proiect. Pentru mai multe informații cu privire la designul desupraîncălzitorului din seria DSH, vă rugăm să contactați fabrica BHGE Masoneilan. Plăcuța de identificare Plăcuța de identificare este de obicei fixată pe carcasa duzei. Aceasta conține informații despre desupraîncălzitor, inclusiv dimensiunea și tipul, clasa de presiune, materialul din care este fabricat corpul și numărul de serie. O atenție deosebită trebuie acordată plăcuței de identificare înainte de a mări presiunea în desupraîncălzitor. Racordurile de admisie, de evacuare și de apă pot fi proiectate independent în funcție de condițiile din punctul de funcționare respectiv, deci clasa de presiune ANSI poate fi diferită pentru fiecare racord. Serviciul post vânzare BHGE oferă serviciul post-vânzare Masoneilan, care constă în tehnicieni de înaltă calificare, care oferă asistență pentru instalarea, operarea, întreținerea și repararea echipamentelor sale. Pentru asistență, contactați reprezentantul local BHGE sau fabrica BHGE Masoneilan situată cel mai aproape de dvs. Piese de schimb La efectuarea operațiunilor de întreținere trebuie să se utilizeze numai piese de schimb Masoneilan. Piesele de schimb pot fi obținute prin intermediul reprezentanților BHGE sau ai Departamentului de piese al Masoneilan. La comandarea pieselor de schimb, TREBUIE SĂ FURNIZAȚI NUMERELE DE MODEL ȘI DE SERIE indicate pe plăcuța de identificare a producătorului. Plăcuța de identificare se află pe carcasa duzei. Despachetarea Despachetarea produsului trebuie efectuată cu atenție pentru a preveni deteriorarea accesoriilor și părților componente. Contactați Biroul de vânzări BHGE local sau centrul de service pentru orice fel de probleme. Trebuie să furnizați numărul de model și numărul de serie în întreaga corespondență. Instalarea Observație: Este recomandat să revizuiți Ghidul de instalare al desupraîncălzitorului (GEA33465) pentru o explicație detaliată a modului corespunzător de amplasare a sistemului desupraîncălzitorului. Aceste indicații de proiectare sunt destinate optimizării performanței sistemului de condiționare a aburului. Recomandările furnizate în ghidul de instalare includ, dar nu se limitează la: - Lungimea țevii drepte în amonte - Lungimea țevii drepte în aval - Cantitatea și locul de amplasare ale senzorilor de temperatură - Locul de amplasare al senzorului de presiune - Dimensiunea și selecția țevilor - Trecerea materialului prin conducta în aval - Recomandări privind sistemul de apă cu pulverizare și filtrul - Locurile de amplasare ale drenajului țevilor Pentru o performanță optimă a supapelor, este esențială punerea în aplicare conform recomandărilor din Ghidul de instalare SteamForm. Curățarea țevilor Înainte de instalarea desupraîncălzitorului la conductă, curățați țevile și desupraîncălzitorul de toate materialele străine cum ar fi așchii de sudură, piatră, ulei, grăsime sau murdărie. Suprafețele de îmbinare ale garniturilor trebuie curățate cu atenție pentru ca racordurile să nu prezinte scurgeri. Se pot achiziționa accesorii de punere în funcțiune de sacrificiu pentru a proteja componentele operaționale în timpul etapelor de instalare și de spălare. AVERTISMENT Dacă se efectuează modificări (sau reparații) majore ale sistemului sau a țevilor, va fi necesară spălarea și purjarea completă a sistemului. Componente de sacrificiu trebuie instalate în desupraîncălzitor pentru a proteja integritatea canalelor de curgere. Nerespectarea acestui avertisment va încălca acordul de garanție a supapei și poate avea ca rezultat un control instabil, niveluri excesive de zgomot și apariția scurgerilor. 8 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate.

9 Supapa de ocolire de izolare Pentru a permite inspecția, întreținerea și demontarea succesive a desupraîncălzitorului fără întreruperea funcționării, montați câte o supapă de închidere operată manual pe fiecare parte a desupraîncălzitorului și o supapă de reglare a debitului operată manual în conducta de ocolire. Locul de amplasare a supapelor de izolare în aval necesită o atenție deosebită în cazul sistemului desupraîncălzitorului din seria DSH datorită sistemului de injecție cu apă pulverizată de pe orificiul de evacuare a supapei desupraîncălzitorului. Dacă supapa de izolare din aval este cuplată strâns la desupraîncălzitor, va fi dificil să se controleze în mod corespunzător temperatura din aval, deoarece injectarea de apă este întreruptă de locul de amplasare a supapei de izolare. Contactați fabrica pentru recomandări specifice privind un loc de amplasare în aval adecvat pentru supapa de izolare. Direcția de curgere Desupraîncălzitorul trebuie să fie instalat astfel încât fluidul de proces să curgă prin desupraîncălzitor în direcția indicată de săgeata pentru direcția de curgere situată pe corp. Racorduri prin sudare ATENȚIE Urmați cu atenție pașii de instalare definiți în secțiunile notate mai jos înainte de efectuarea procedurilor de sudare. ATENȚIE Revizuiți cu atenție informațiile din această secțiune înainte de sudarea conductelor desupraîncălzitorului. Adresați orice întrebări suplimentare biroului de vânzări local BHGE sau centrului de service. Procesul de sudare Efectuați procesul de sudare în conformitate cu cerințele standard privind materialele și modul de sudură pentru respectivul desupraîncălzitor. Aplicați un tratament termic după sudare, dacă este necesar. Curățarea și asamblarea după sudare Verificați curățenia și starea suprafeței corpului și a componentelor. Îndepărtați orice materiale străine, cum ar fi așchii de sudură, zgură sau piatră. Asigurați-vă că nu există crăpături, zgârieturi, bavuri sau colțuri ascuțite pe suprafețele de etanșare. Curățați toate suprafețele punctelor de frecare ale garniturilor și reasamblați folosind garnituri noi pentru a asigura integritatea etanșeității. Duzele Deschiderea carcasei duzei Observație: Dacă desupraîncălzitorul este livrat împreună cu duzele pentru pulverizarea apei instalate, este recomandabil să scoateți aceste dispozitive esențiale în timpul anumitor operațiuni, cum ar fi spălarea conductelor și testarea hidrostatică. Pentru a separa regiunile pentru testele hidrostatice și pentru a proteja suprafețe importante, se pot utiliza duze goale (oarbe). Carcasele duzelor supapelor trebuie întotdeauna reasamblate utilizând garnituri noi. Înainte de dezasamblare, asigurați-vă că sunt disponibile garniturile adecvate pentru înlocuire. 1. Îndepărtați piulițele flanșei duzei din carcasa duzei (figura 1). 2. Ridicați flanșa carcasei duzei din carcasa duzei. 3. Îndepărtați garnitura flanșei duzei. 4. Suportul duzei poate fi fixat în interiorul carcasei duzei. Pentru a ușura îndepărtarea suportului duzei, înșurubați un șurub (conform tabelului 1) în racordul filetat expus pentru a asigura un punct de ridicare. Trageți suportul duzei pentru a-l scoate din carcasa duzei. 5. Îndepărtați garnitura duzei din partea inferioară a carcasei duzei. Dacă instalați o duză alternativă, finalizați următorii pași suplimentari: 6. Instalați o nouă garnitură interioară pentru duză în canelura garniturii din partea inferioară a carcasei duzei. 7. Instalați duza în carcasă. 8. Instalați o nouă garnitură exterioară pentru duză în canelura garniturii. 9. Montați flanșele și piulițele duzelor la carcase. 10. Răsuciți piulițele la valorile indicate pe schița de asamblare și la secvența de torsiune necesară indicată în figura 1 în cel puțin 6 etape de răsucire egale (10 %, 20 %, 40 %, 60 %, 80 % și 100 % din valoarea indicată), dacă nu se specifică altfel. Dimensiunea C v Duză șurubului de ridicare 0,4 1/4 0,8 3/8 1,5 1/2 3,0 3/4 5,0 1 10,0 1-1/2 Tabelul 1 - Șuruburile de demontare a duzelor 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate. Manual de instrucțiuni pentru Desupraîncălzitorul Masoneilan Seria DSH 9

10 Pentru asamblarea duzelor în desupraîncălzitor: 1. După inspectarea suprafețelor carcasei duzei pentru eventualele deteriorări sau reziduuri, instalați garnitura duzei în partea inferioară a carcasei duzei. Figura 1 - Carcasa duzei Figura 2 - Secvențele de răsucire a șuruburilor pentru flanșele duzei Operațiunile de spălare Se recomandă spălarea țevilor pentru a curăța reziduurile rezultate din construcția acestora. Testarea hidrostatică a inelului de etanșare Schița hidro-ansamblului va specifica dacă inelul de etanșare necesită un test hidrostatic separat. NU efectuați un test hidrostatic pentru inelul de etanșare cu duzele funcționale instalate, deoarece se pot produce scurgeri și daune la duzele funcționale. Când instalați duzele goale, asigurați-vă că atât garniturile interioare cât și cele exterioare sunt instalate. Testarea hidrostatică în aval sau pe toată lungimea țevilor Dacă inelul de etanșare trebuie să fie testat hidrostatic împreună cu țeava din aval, va fi necesar în acest moment să se îndepărteze duzele goale și să se reinstaleze flanșa cu o nouă garnitură exterioară și un inel interior de ghidare, dacă este necesar. Este important să rețineți că duzele de pulverizare funcționale nu trebuie instalate până când testarea hidrostatică nu este complet finalizată. Asamblarea duzelor Performanța desupraîncălzitorului depinde de apa injectată prin intermediul duzelor de pulverizare ale desupraîncălzitorului. Duza trebuie să mențină un efect de pulverizare cu aerosoli și un model de pulverizare în formă de con. Zgura de sudură, rugina și alte reziduuri din conductele de apă pot perturba modelul de pulverizare al duzei și pot conduce la o injectare de apă și la un control al temperaturii insuficiente. Verificarea periodică a modelului de pulverizare a apei al duzei trebuie efectuată pentru a asigura performanța duzelor. Consultați instrucțiunile din Verificarea performanței duzelor pentru procedura detaliată de testare. 2. Fixați strâns suportul duzei în carcasa duzei. Suportul duzei trebuie să se alinieze cu suprafața carcasei, în caz contrar scoateți suportul duzei și asigurați-vă că duza este curată și fără reziduuri. 3. Instalați garnitura flanșei duzei în canelura de pe carcasa duzei. 4. Așezați flanșa carcasei duzei peste știfturile flanșei duzei. Strângeți piulițele flanșei duzei conform cuplului de torsiune indicat de fabrică. ATENȚIE Ansamblul duzei este înșurubat și fixat în poziție utilizând un adeziv la temperatură ridicată pentru a preveni slăbirea piesei din cauza dilatării termice cauzate de conducta de abur. Acest ansamblu nu trebuie dezasamblat și trebuie cumpărat ca ansamblu complet. Garniturile Suprafețele suporturilor garniturilor trebuie să fie lipsite de crestături, zgârieturi și coroziune. Garniturile de etanșare din metal ar trebui să aibă un model zimțat radial sau circular cu o rugozitate a suprafeței de 63 până la 250 RMS. Curățați suprafețele de îmbinare conform cerințelor și înlocuiți piesele neconforme. Garniturile cu îmbinare în spirală trebuie înlocuite întotdeauna după dezasamblare. Verificarea performanței duzelor Urmați instrucțiunile de dezasamblare prezentate în secțiunea Deschiderea carcasei duzei. 1. După îndepărtarea suportului duzei din carcasa duzei, conectați orificiile filetate în partea laterală a carcasei duzei utilizând conectoare filetate așa cum este prezentat în tabelul 2 (dimensiunea conectorului duzei). 2. Conectați o sursă de apă la racordul filetat indicat în tabelul 1 (dimensiunea șurubului de ridicare). 3. Aplicați presiune în conducta de apă și respectați modelul de pulverizare al duzelor. Modelul de pulverizare trebuie să fie uniform și consistent în jurul perimetrului capului duzei. 4. Dacă modelul de pulverizare al duzelor este perturbat, continuați procedura de spălare cu apă la presiune mai mare pentru a stabili dacă duza poate fi desfundată. 5. Dacă problema persistă, contactați fabrica BHGE Masoneilan pentru înlocuirea ansamblului de duze. Observație: Presiunea apei trebuie să fie de cel puțin 30 PSIG pentru ca duza să depășească coeficientul elastic și să pulverizeze corect. 10 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate.

11 C v Duză Dimensiunea conectorului Nr. necesar de conectoare filetat 0,4 1/8 2 0,8 1/8 3 1,5 1/ / / /2 6 Înlocuirea ansamblului duzei Duzele de pulverizare ale desupraîncălzitorului sunt asamblate și calibrate cu atenție pentru a asigura performanța specificată. Când înlocuiți duzele înfundate sau deteriorate, dezasamblați numai părțile indicate în instrucțiunile de mai jos. 1. Îndepărtați suportul duzei de pulverizare, prezentat în figura 5, din carcasa duzei. 2. Îndepărtați sudura de fixare care prinde ansamblul duzei de pulverizare de suportul duzei. ATENȚIE Ansamblul duzei, prezentat în figura 6, este înșurubat și fixat în poziție utilizând un adeziv la temperatură ridicată pentru a preveni slăbirea piesei din cauza dilatării termice cauzate de conducta de abur. Acest ansamblu nu trebuie dezasamblat și trebuie cumpărat ca ansamblu complet. 3. Deșurubați ansamblul duzei din suportul duzei. 4. Inspectați interiorul suportului duzei pentru a vă asigura că este curat și fără reziduuri. 5. Înșurubați ansamblul duzei de schimb în suportul duzei. 6. Fixați prin sudare ansamblul duzei la suportul duzei pentru ca duza să nu se deșurubeze de pe conductă. Observație: Pentru a preveni înfundarea orificiilor mici ale duzei, trebuie instalat un filtru în interiorul conductei în amonte de supapă. Tabelul 3 furnizează o listă a dimensiunilor recomandate pentru filtre. Tabelul 2 - Dimensiunea conectorului duzei C v Duză Dimensiunea ochiurilor filtrului 0, , , Tabelul 3 - Dimensiunea recomandată a filtrului AVERTISMENT Dacă nu instalați filtrul adecvat, duza se poate înfunda. Acest lucru poate afecta sistemele sensibile la căldură Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate. Manual de instrucțiuni pentru Desupraîncălzitorul Masoneilan Seria DSH 11

12 Verificare și întreținere Pentru aplicații care pot prezenta gradienți termici ridicați, BHGE recomandă verificări periodice ale căptușelii și îmbinărilor de sudură. Verificarea externă Verificați echipamentele la temperatura și presiunea ambiante cu izolația îndepărtată. Verificați vizual toate punctele de sudură de pe desupraîncălzitor pentru crăpături sau neconcordanțe cu ASME B31.1 Secțiunea Puncte de sudură care trebuie verificate: diblurile căptușelii, racordul de alimentare cu apă, racordul carcasei duzei racordurile țevii inferioare capacele inelului de etanșare punctele de sudură circulare de la orificiul de admisie/evacuare. Adresați-vă BHGE dacă sunt descoperite fisuri sau deteriorări. Racord de alimentare cu apă Diblu căptușeală Punct de sudură orificiu de evacuare Punct de sudură orificiu de admisie Racordul Carcasei Duzei Țeavă inferioară Capac inel de etanșare Figura 3 - Verificare externă 12 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate.

13 Verificare internă Verificați echipamentele la temperatura și presiunea ambiantă. Verificați vizual căptușeala, diblurile și originea punctelor de sudură accesibile conform ASME B31.1, secțiunea Verificați dacă suprafața căptușelii din aval prezintă semne de eroziune. Verificarea vizuală poate fi efectuată utilizând un alezoscop. Interiorul țevii poate fi accesat prin îndepărtarea uneia dintre duzele de pulverizare a apei, după cum se arată mai jos. Zonele care trebuie verificate: diblurile căptușelii suprafața interioară a căptușelii originea punctelor de sudură de la orificiul de admisie/evacuare Adresați-vă BHGE dacă sunt descoperite fisuri sau semne de eroziune. Căptușeală Punct de sudură orificiu de evacuare Punct de sudură orificiu de admisie Diblu căptușeală Accesul camerei Figura 4 - Verificare internă 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate. Manual de instrucțiuni pentru Desupraîncălzitorul Masoneilan Seria DSH 13

14 Referință pentru piesele desupraîncălzitorului DSH Nr. articol Descriere 1 Corp 2 Sub-ansamblu duză 3 Suport duză 4 Garnitură duză 5 Garnitură flanșă duză 6 Flanșă carcasă duză 7 Știft flanșă duză 8 Piuliță flanșă duză 9 Profilul de curgere/placă Lo-dB Tabelul 4 - Referință pentru piese Figura 5 - Suportul duzei de pulverizare Figura 6 - Ansamblul duzei de pulverizare Secțiunea C-C Figura 7 - Stilul profilului de curgere cu prezentarea secțiunii duzei 14 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate.

15 Observații: 2017 Baker Hughes, a GE company. Toate drepturile rezervate. Manual de instrucțiuni pentru Desupraîncălzitorul Masoneilan Seria DSH 15

16 LOCAȚII BIROURI DE VÂNZĂRI DIRECTE AUSTRALIA Brisbane: Telefon: Fax: Perth: Telefon: Fax: Melbourne: Telefon: Fax : BELGIA Telefon: Fax: BRAZILIA Telefon: CHINA Telefon: Fax: FRANȚA Courbevoie Telefon: Fax: GERMANIA Ratingen Telefon: Fax: INDIA Mumbai Telefon: Fax: New Delhi Telefon: Fax: ITALIA Telefon: Fax: JAPONIA Tokyo Telefon: Fax: COREEA Telefon: Fax: MALAEZIA Telefon: Fax: MEXIC Telefon: OLANDA Telefon: RUSIA Veliky Novgorod Telefon: Fax: Moscova Telefon: Fax: ARABIA SAUDITĂ Telefon: Fax: SINGAPORE Telefon: Fax: AFRICA DE SUD Telefon: Fax: AMERICA CENTRALĂ ȘI DE SUD ȘI CARAIBE Telefon: Fax: SPANIA Telefon: Fax: EMIRATELE ARABE UNITE Telefon: Fax: REGATUL UNIT Bracknell Telefon: Fax: Skelmersdale Telefon: Fax: STATELE UNITE Jacksonville, Florida Telefon: Corpus Christi, Texas Telefon: Fax: Deer Park, Texas Telefon: Fax: Houston, Texas Telefon: Fax: bhge.com * Denumește o marcă comercială a companiei Baker Hughes, a GE company, LLC. Alte denumiri de companii și de produse utilizate în acest document reprezintă mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale proprietarilor respectivi Baker Hughes, a GE company, LLC - Toate drepturile rezervate. BHGE își rezervă dreptul de a modifica specificațiile și caracteristicile prezentate aici sau poate întrerupe producția produsului descris în orice moment fără notificare sau obligație. Contactați reprezentantul BHGE pentru cele mai noi informații. Logo-ul BHGE este o marcă comercială a Baker Hughes, a GE company, LLC. Baker Hughes, a GE company, monograma GE este o marcă comercială a General Electric Company și a Baker Hughes, a GE company, LLC. GEA33464A-RO 11/2017

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru pentru referințe

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 W CAPETELE CANALELOR DE AER 0, M 00 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FI-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Mai mult

Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No ROGT

Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No ROGT Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No. 1286259ROGT Introducere Introducere Important Înainte de a folosi utilajul, trebuie să citiți, să înțelegeți

Mai mult

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și F440350-131 Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și PN 25, Ediția 0616 Dimensiuni în mm Număr de găuri Nr. comandă PN 16 DN Cursa [mm] kvs D L z d d k h 1 H kg F 4035 01 10 1 95 130

Mai mult

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11 Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână doar în set separat pentru fiecare axă. Acest lucru va permite ca procesul de frânare

Mai mult

Installation manuals;Option handbooks

Installation manuals;Option handbooks MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model

Mai mult

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege întregul aparat înainte de utilizare. Pentru a reduce riscul de

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX II 2 GD c TX X Exemplu: Model 232.50.100 conform ATEX Instrucțiuni de operare model 2 conform ATEX Pagina 3-18 2010 WIKA Alexander

Mai mult

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubulare şi bitubulare IMI HEIMEIER / Design-Edition / Multilux

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite. 1 2 24 ore * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite.

Mai mult

4PWRO book

4PWRO book MANUAL DE EXPLOATARE Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM FXDQ15P7VEB FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO INSTRUCŢIUNI DE SERVICE Unitatea manuală de ridicare şi de siguranţă Project / Order: Bill of materials: Serial number: Year of manufacture: GÜDEL Traducerea instrucţiunilor originale Aceste instrucţiuni

Mai mult

Microsoft Word - FLOVAREM 8L-Instalare,utilizare,intretinere.doc

Microsoft Word - FLOVAREM 8L-Instalare,utilizare,intretinere.doc Producator: VAREM Italia Vas de hidrofor 10 bar, 8 litri Model: FLOVAREM Cod Romstal: 41VH3008 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE SI INTRETINERE Revizia nr. 0 / decembrie 2015 1 AUTOCERTIFICARE (CE027

Mai mult

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - Important! Atunci când folosiți echipamentul, este necesar să respectați câteva măsuri de precauție pentru a evita accidentele și pagubele materiale. Vă rugăm să citiți

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2 Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei SL 16.1/SL 16 P IX/HA (Hotă de bucătărie) 1 Filtru anti-grăsimi Filtru cu suport metalic Filtru pe cărbuni 2 Bec halogen Bec de 40 W Instrucţiuni de montare

Mai mult

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia UNITATE DE VENTILAȚIE CU RECUPERARE DE CĂLDURĂ NOVINGAIR BASE/ACTIVE/WIRELESS instrucțiuni de instalare și utilizare INSTRUCȚIUNI Acest manual conține descrieri tehnice, instrucțiuni de instalare, montare,

Mai mult

Microsoft Word xx250xx_Filtru_instructiuni_doc din pachetul de livrae_RO_ doc

Microsoft Word xx250xx_Filtru_instructiuni_doc  din pachetul de livrae_RO_ doc Filtru de apa profesional Manualul de utilizare Va rugam cititi cu atentie instructiunile din acest manual. Scop Filtrul de sedimente FPV (precum si modelele sale FPV-12, FPV-34, FPV-112HW, FPV- 1) cu

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205) Grupuri de circulație pentru instalații solare Seria 278HE - 279HE MANUAL DE INSTALARE ŞI PUNERE ÎN FUNCȚIUNE CUPRINS Funcționare Gamă de produse Caracteristici tehnice Componente caracteristice Instalare

Mai mult

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS 1. INFORMAȚII GENERALE Instalarea corectă a ușilor secționale este o condiție esențială pentru funcționarea sigură

Mai mult

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni pentru o mare varietate de aplicaţii. De la o unitate

Mai mult

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână ale automobilului dvs. Audi A4 B5 în pereche, pe aceeași axă. Acest lucru

Mai mult

Cum se înlocuiesc arcurile suspensiei din față a autovehiculului Skoda Octavia 1U

Cum se înlocuiesc arcurile suspensiei din față a autovehiculului Skoda Octavia 1U autovehiculului Skoda Octavia 1U Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți arcurile automobilului dvs. Skoda Octavia 1U în perechi. 2 Strângeți maneta frânei de parcare. 3 Plasați o pană sub roata din

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

1

1 1 INFORMAŢII JURIDICE Copyright 2015 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi extrasă, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace,

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

_LZR4_RO.indd

_LZR4_RO.indd 402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în

Mai mult

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare English EF HR elec tric flang e h e at er 18.10.2017 Contents Contents 1 Informații privind manualul de operare... 4 2 Instrucțiuni

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS 4/014 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Mai mult

Catalog VRV pdf

Catalog VRV pdf Pompă de căldură seria VRV IV-i pentru instalare în interior concept brevetat unic Perdea de aer Perdea de aer Biddle pentru VRV (CYV) 22 Unităţi interioare Unităţi interioare tip VRV Sisteme de control

Mai mult

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™ Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încălzire și apă răcită Culegere de fișe tehnice Fișa tehnică 1 XXXX XX, Ediția 0616 Cuprins Informații generale despre HERZ - Robinete cu sferă... 2 Robinete

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014 TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe principiul Heatpipe (tub termic) Indicaţii de valabilitate,

Mai mult

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA

Mai mult

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE 2 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru saltele, pături, perne, canapele și alte textile, așa cum este deschis

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1 MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1 2 * Anumite modele ** Duzele pot varia in functie de model 24 ore * Anumite modele ** Duzele pot varia in functie de model 3 MĂSURI PRIVIND SIGURANȚA

Mai mult

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj CĂZI DREPTUNGHIULARE TUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate

Mai mult

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Manual de utilizare original Pompă vacuum VAC SYS VP Imaginile

Mai mult

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc Societatea Comercială ELECTRICA SA Bucureşti SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Rezistor de limitare a curentului de defect pentru tratarea neutrului reţelelor de MT S.T. nr. 96 Rev. 0 1 2 Data 2010 Nr. pagini: 5 CUPRINS

Mai mult

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de siguranță a apelor uzate Într-o nouă construcție și o

Mai mult

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A azan de apă caldă de joasă presiune ertificat conform Directivei 2009/142/E privind aparatele consumatoare

Mai mult

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou - 1 - RO Ventilator de birou Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest aparat poate fi utilizat

Mai mult

Wilo

Wilo Wilo Instrucţiuni de punere în funcţiune şi exploatare Wilo-BAC Sub rezerva unor modificări tehnice! p. 1 Cuprins: 1 Generalităţi 2 Securitatea muncii 3 Transportul şi depozitarea intermediară 4 Descrierea

Mai mult

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

RO Manual de utilizare şi de întreţinere RO Manual de utilizare şi de întreţinere INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul web: docs.whirlpool.eu SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ ŞI A CELORLALTE PERSOANE

Mai mult

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - manual civic ro.doc A Division of Watts Water Technologies Inc. DETECTOARE PENTRU SCĂPĂRI DE GAZE CIVIC2 / ECT2 CIVR-MET CIVR-GPL Grup II, categoria 3G Directiva 94/9/CE (Atex) Watts Industries Italia S.r.l. - Via Brenno

Mai mult

GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Ediția 2014

GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Ediția 2014 GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Ediția 2014 GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Cuprins

Mai mult

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul

Mai mult

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemele de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO MSV-B este

Mai mult

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro PURIFICATOR DE AER INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de instalarea și punerea în funcțiune a acestui aparat sau înainte de a desfășura orice operațiuni de întreținere.

Mai mult

Filtru de praf pentru desktopul cu factor de formă redus Dell OptiPlex Ghid de utilizare

Filtru de praf pentru desktopul cu factor de formă redus Dell OptiPlex Ghid de utilizare Filtru de praf pentru desktopul cu factor de formă redus Dell OptiPlex Ghid de utilizare Note, atenţionări şi avertismente NOTIFICARE: O NOTĂ indică informaţii importante care vă ajută să optimizaţi utilizarea

Mai mult

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj CAZI DE COLT Instructiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate din acril sanitar.

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!

Mai mult

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea www.whirlpool.eu/register x 2 90 C 80 500 550 min 595 500 134,5 160 min 526 554 22 595 550 116 441 455 470/540 551

Mai mult

Wilo-Multivert-MVI 2

Wilo-Multivert-MVI 2 Wilo-Multivert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Cuprins 1. Generalităţi 2. Siguranţa în exploatare 3. Transportul şi depozitarea intermediară 4. Descrierea produsului şi

Mai mult

Slide 1

Slide 1 Drinkwell 360 Pet Fountain 3.8 litri MANUAL DE UTILIZARE 1 Componente Bol Componentă conică Pompă Carcasa filtrului Filtru de cărbune Capacul carcasei filtrului Filtru de spumă Duze interșanjabile (5 versiuni)

Mai mult

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD 085-180 (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și Recuperare a căldurii RTAD-SVX01F-RO Informaţii generale

Mai mult

SET AER COMPRIMAT FS-3003

SET AER COMPRIMAT FS-3003 SET AER COMPRIMAT FS-3003 R O Traducere a instrucțiunilor originale SET AER COMPRIMAT FS-5000GA Avertisment! Citiți toate avertismentele de siguranțã și toate instrucțiunile. ATENȚIE! Utilizarea necorespunzãtoare

Mai mult

Instalații de climatizare Lucrarea nr. 8 Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATIC

Instalații de climatizare Lucrarea nr. 8 Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATIC Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATICI 1. Scopul lucrării Lucrarea are ca scop: - identificarea elementelor componente ale unei centrale

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd Aspirator 10031893 Stimate client, Felicitări pentru achiziția dvs. Citiți cu atenție manualul și urmați instrucțiunile de mai jos pentru a evita deteriorarea dispozitivului. Pentru daunele cauzate de

Mai mult

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control

Mai mult

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel 1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ 2 CUPRINS Pictograme şi explicaţii... Instrucţiuni de siguranţă... Securitate electrică... Descriere (Fig. 1)... Asamblare... Ghidon (Fig. 1)...

Mai mult

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimen

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimen Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimentare al camerei Dar orice obiect are două feţe. Totuşi la acest modul de compartimentare a camerei

Mai mult

Proiect GSN-08 Ghid de securitate nucleară privind repornirea instalaţiilor nucleare după opririle neplanificate CAPITOLUL I Domeniu, scop, definiţii

Proiect GSN-08 Ghid de securitate nucleară privind repornirea instalaţiilor nucleare după opririle neplanificate CAPITOLUL I Domeniu, scop, definiţii Proiect GSN-08 Ghid de securitate nucleară privind repornirea instalaţiilor nucleare după opririle neplanificate CAPITOLUL I Domeniu, scop, definiţii SECŢIUNEA 1 Domeniu şi scop Art. 1. - (1) Prin prezentul

Mai mult

MFL _LG_ro.indd

MFL _LG_ro.indd ROMÂNĂ ManualUL UTILIZATORULUI Echipament de aer condiţionat Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a acţiona echipamentul dumneavoastră şi să păstraţi documentul pentru a putea fi consultat

Mai mult

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE SECŢIUNEA II CAIET DE SARCINI ACORD CADRU DE FURNIZARE APARATE DE AER CONDIŢIONAT Bucureşti 2018 1 / 7 Generalităţi Prezentul caiet de sarcini conţine specificaţii tehnice şi constituie ansamblul cerinţelor

Mai mult

ro 03: ro 02.qxd.qxd

ro 03: ro 02.qxd.qxd testo 316-2 Detector pentru scăpări de gaze Manual de operare ro 2 Siguranță și mediu Siguranță și mediu Despre acest document Citiți cu atenție acest document și familiarizați-vă cu produsul înainte de

Mai mult

RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în

RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în RIELLO 40 GS - GSD GS/M VARIANTE CONSTRUCTIVE R40 GS o singură treaptă de funcţionare R 40 GS D - funcţionare în două trepte R 40 GS/M funcţionare în două trepte progresive sau modulantă (necesar kit de

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Informaţii generale. 3 2. Informaţii privind siguranţa. 3 3. Funcţii 3 4. Operarea aparatului de măsură. 6 5. Întreţinerea aparatului. 9 6. Rezolvarea

Mai mult

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtrare, de aceea inainte de a incepe operatiunea de instalare

Mai mult

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sisteme de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO

Mai mult

2 Introducere Design igienic Introducere Guri de scurgere Design igienic Pentru a menține un mediu igienic și ușor de întreținut în zonele de procesar

2 Introducere Design igienic Introducere Guri de scurgere Design igienic Pentru a menține un mediu igienic și ușor de întreținut în zonele de procesar Design igienic Design igienic Pentru a menține un mediu igienic și ușor de întreținut în zonele de procesare a produselor alimentare și pentru a reduce la minimum locurile în care se pot acumula bacterii

Mai mult

Montage und Bedienungs Anleitung

Montage und Bedienungs Anleitung Instructiuni de instalare, folosire si mentenanta RO Arzator de combustibil tip M Functionare in doua trepte COD MODEL TIP 3739750 RG4D 397 T1 2902311 (3) INDEX 1. DESCRIERE ARZATOR............ 1 1.1 Echipament

Mai mult

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Tocator de crengi Atentie! Respectati cu strictete, in timpul folosirii sculelor electrice, urmatoarele instructiuni fundamentale de securitate, pentru a preveni producerea de

Mai mult

Norme de montaj şi funcţionare

Norme de montaj şi funcţionare Instrucţiuni de instalare şi utilizare BOILER DE SOL PENTRU PREPARARE APĂ CALDĂ MENAJERĂ OKCV 125 203 408 OKCEV 100 208 308 OKCV 125 NTR 203 608 OKCV 160 206 408 OKCEV 125 203 308 OKCV 160 NTR 206 608

Mai mult

centrale noi 2015 copia copy copy

centrale noi 2015 copia copy copy CENTRALE PE LEMN SI PELET PUFFERE SI BOILERE SOLAR Siguranta - Randament - Tehnologie CAZANE PE LEMN Cazan pe lemn DIANBOILER model DBs Clasic Cod Descriere CF Pret 10367 025 kw 25 1 10367 035 kw 35 1

Mai mult

D103658XRO2_M_IM.indd

D103658XRO2_M_IM.indd Manual de utilizare D103658XRO2 Mai 2016 - Rev. 00 Regulatoare de presiune seria M CUPRINS Introducere... 1 Categorii PED şi grup de lichide... 2 Caracteristici... 2 Etichetare... 2 Protecţie la suprapresiune...

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTALARE

MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTALARE MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTALARE HOTĂ DE BUCĂTĂRIE INCORPORABILĂ(TELESCOPICĂ) DECORATIVĂ MODELE: HS6030TX MODELE: HS630DLX HS6060TX HS650DLX HS660DLX CUPRINS INTRODUCERE... 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ... 3 MONTAREA

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

untitled

untitled Instrucțiuni de instalare și de întreținere pentru specialiști Centrală termică în condensație cu gaz Condens 7000iW GC7000iW 20/24 C GC7000iW 24 GC7000iW 24/28 C 6720882481 (2018/12) RO/MD 0010010586-001

Mai mult