RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

Documente similare
ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Microsoft Word - Manual.doc

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Microsoft Word - Manual.doc

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

ghid de utilizare! purificator de aer 1

TABLE OF CONTENTS

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Cuprins

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Produkt-Datenblatt

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

DEUMIDIFICATOR DEM 8

MFL _LG_ro.indd

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Installation manuals;Option handbooks

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Microsoft Word - Manual instalare M-WRG-S.K .docx

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

Ghidul utilizatorului RO Pagina 1

SRS-BTS50_QSG_ro

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

_D27901_RO.indd

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

AVS5010.indd

280_manual_md.ai

Hota DA 621 BK

LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

ro 03: ro 02.qxd.qxd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTALARE

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

DEVIreg Opti (Installation Instruction)

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

vt9500bt

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita

SISTEM MICROFON WIRELESS / / Manual de instructiuni

4PWRO book

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

ROMANIA N.29 prezzi.p65

Instructiuni de utilizare

BC-2000 Control Acces

CARTE TEHNICA SERIA C

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

SEVi 160/Multi Sistem premium de ventilaţie descentralizată cu recuperare de căldură

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI UTILIZARE MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Instrucțiuni de asamblare și utilizare MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Manualul conține i

Jaluzele exterioare aluminiu Z90 preturi

INSTRUCTIUNI DE MONTARE PENTRU PLASA MODULARA DE INCALZIRE IN INTERIOR cod PVMR CARBON FIBER HEATING GHID DE MONTARE AVERTISMENT: numai personalul cal

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

CAMERA IP Manual de utilizare MODEL: ZB-IPW71 1

APARAT DE AER CONDIȚIONAT MOBIL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a aparatului s

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Catalog VRV pdf

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare

Jaluzele exterioare aluminiu C80 preturi

Print

GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

Instructiuni de utilizare

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

Baristomat Cafetiera

客厅电脑 酷影Q1000

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

PROFILE GALVANIZATE GRINDĂ Z SISTEmE DE INSTALARE În funcţie de factorii de instalare, sunt utilizate trei sisteme diferite. Acestea sunt: 1. INSTALAR

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

scout_manual_md.ai

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

4PWRO A

Ghid de asistenţă Set de căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Utilizați acest manual dacă întâmpinați probl

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

TRADUCERE HALOGEN

General safety precautions

GN 82 M NT XS GN 86 M NT XS GN 86 M NT BK GN 86 M NT WH Manual de utilizare Cuptor incorporabil multifunctional cu 7 programe

Sisteme de instalare Siguranță și durabilitate Sisteme de instalare Roca

Transcriere:

UNITATE DE VENTILAȚIE CU RECUPERARE DE CĂLDURĂ NOVINGAIR BASE/ACTIVE/WIRELESS instrucțiuni de instalare și utilizare

INSTRUCȚIUNI Acest manual conține descrieri tehnice, instrucțiuni de instalare, montare, întreținere și date tehnice destinate exclusiv personalului calificat implicat în instalarea și întreținerea produsului. UTILIZARE Produsul este realizat și instalat pentru a permite schimbul constant de aer în interiorul încăperii. Sistemul de recuperare poate fi instalat, în general, în locuri rezidențiale sau publice. Produsul este livrat cu un schimbător de căldură ceramic care acumulează căldură în timpul extragerii aerului cald provenit din încăpere, în timp ce, în timpul admisiei aerului din exterior, dispozitivul transferă aerului rece, energia termică stocată în schimbătorul de căldură. Produsul este destinat instalării pe perete. Tubul care conține schimbătorul de căldură este furnizat pentru pereți cu o grosime maximă de 400 mm; el poate fi scurtat la un minim de 250 mm. Aerul extras sau cel introdus nu trebuie să conțină amestecuri inflamabile sau explozive, vapori chimici, prafuri, uleiuri și alte substanțe patogene în general. 2

CUPRINS 1 - Mască frontală 2 - Clapetă jaluzea (Shutter) 3 - Unitate de ventilație 4i - Grilă internă (suport) 4e - Grilă externă (suport) 5 - Grilă externă (capac) 6 - Tub încastrat 400mm 7- Schimbător de căldură ceramic 8 - Filtre 9 - Manual de instalare și întreținere 10 - Măsuri de precauție 11 - Garanție 12 - Ambalaj 13 - Avertismente pentru dezambalare corectă 3

PARAMETRII TEHNICI Sistemul de recuperare a căldurii este clasificat ca produs de clasă II. Nivelul de protecție este IPX4. Sistemul de recuperare a căldurii este proiectat pentru instalarea în interior. Temperatura de lucru este cuprinsă între -20 C și 50 C, cu o umiditate relativă maximă de 80%. Design-ul sistemului de recuperare a căldurii este în continuă evoluție, prin urmare, unele modele pot diferi de cele descrise în acest manual. - NovingAIR 150 BASE / ACTIVE / WIRELESS DIMENSIUNI, MM - NovingAIR 100 BASE / ACTIVE / WIRELESS BASE Viteză 1 2 3 4 5 Voltaj la 50Hz 220-240Vac 220-240Vac X X X Putere Ø150 [W] 4,9 8,9 X X X Putere Ø100 [W] 3,9 7,9 X X X Debit Ø150 [m³/h] 30 60 X X X Debit Ø100 [m³/h] 15 30 X X X Zgomot la 3 m Ø150 [db] 13 23 X X X Zgomot la 3 m Ø100 [db] 19 29 X X X Eficiență maximă 93% 93% X X X Viteză Voltaj la 50Hz Putere Ø150 [W] Putere Ø100 [W] Debit Ø150 [m³/h] Debit Ø100 [m³/h] Zgomot la 3 m Ø150 [db] Zgomot la 3 m Ø100 [db] Eficiență maximă ACTIVE 1 2 3 4 5 220-240Vac 220-240Vac 220-240Vac X X 4,9 6,9 8,9 X X 3,9 5,9 7,9 X X 30 45 60 X X 15 22,5 30 X X 13 20 23 X X 19 24 29 X X 93% 93% 93% X X 4

Viteză Voltaj la 50Hz Putere Ø150 [W] Putere Ø100 [W] Debit Ø150 [m³/h] Debit Ø100 [m³/h] Zgomot la 3 m Ø150 [db] Zgomot la 3 m Ø100 [db] Eficiență maximă WIRELESS 1 2 3 4 5 220-240Vac 220-240Vac 220-240Vac 220-240Vac 220-240Vac 4,9 5,9 6,9 7,9 8,9 3,9 4,9 5,9 6,9 7,9 30 37,5 45 52,5 60 15 18,5 22,5 26,5 30 13 16,5 20 21,5 23 19 21,5 24 26,5 29 93% 93% 93% 93% 93% COMPONENTE Produsul este alcătuit dintr-o unitate montată pe perete care urmează să fie plasată în interiorul camerei, o conductă (tub) încastrată care conține schimbătorul de căldură ceramic și filtrele și o grilă exterioară montată pe peretele extern. Recupertor ceramic de căldură Grilă externă Tubulatură încastrată Filtru extern Filtru intern Grilă internă INSTALAREA Instalarea trebuie efectuată numai de către o persoană calificată. Asigurați-vă că alimentarea electrică principală din încăperea de instalare este deconectată înainte de a porni instalarea electrică a unității. Aparatul nu trebuie instalat în apropierea perdelelor, draperiilor etc., deoarece acestea ar putea compromite funcționarea corectă a produsului. Asigurați-vă că, odată instalată, unitatea este amplasată la cel puțin 2,30 m de deasupra podelei. În cazul instalării mai multor aparate, distanța dintre unități trebuie să fie de cel puțin 3 metri. Înainte de asamblarea sau utilizarea acestui produs, citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest manual și asigurați-vă că dețineți toate materialele necesare pentru instalare. Urmați întocmai instrucțiunile din acest manual. 5

1) ASAMBLARE După selectarea zonei de instalare, marcați centrul orificiului care trebuie realizat pe perete Asigurați-vă că pe pereții interiori și exteriori există suficient spațiu, pentru o rază de 15 cm față de centru, ceea ce corespunde dimensiunilor generale ale produsului. Prin urmare, asigurați-vă că în această zonă nu există interferențe cu alte pereți sau obiecte care nu pot fi îndepărtate. Diametrul găurii pentru instalare este: - NovingAIR 150 Ø160mm - NovingAIR 100 Ø100mm Tubul unității trebuie instalat prin gaura carotată, cu o pantă ușoară descendentă de 1-2 spre exterior, pentru a permite evacuarea corespunzătoare a condensului. Pentru a utiliza tubul furnizat, grosimea peretelui nu trebuie să depășească 400 mm. În cazul în care peretele este mai gros, puteți solicita contra cost o tubulatură mai lungă. Pentru a instala produsul, grosimea peretelui nu poate fi mai mică de 250 mm. După ce ați realizat gaura în perete, puneți tubul (6) în perete. Asigurați-vă că lungimea tubului (6) este egală cu grosimea peretelui. Tubul se instalează la fața peretelui, atât în interior căt și în exterior. Cota M nu poate fi mai mică de 250mm. În acest caz peretele nu corespunde instalării unității. 6

Tăiați tubul, dacă este necesar, la grosimea peretelui cu unelte adecvate, în modul cel mai bun, după cum se arată mai jos: După ce a fost adaptată lungimea tubului (6) la grosimea exactă a peretelui, puneți suportul grilei externe (4e) pe peretele exterior așa cum se arată în imaginea de mai jos: Introduceți buza de centrare a suportului grilei externe (4e) în interiorul tubului încastrat (6). Odată centrată în tub, marcați orificiile de fixare pe peretele exterior al suportului grilei externe (4e) folosind o unealtă de măsurare a nivelului pentru a asigura o instalare corespunzătoare, după cum se arată în imaginea de mai jos: Faceți găurile și introduceți diblurile pentru montarea pe peretele exterior. 7

Fixați suportul grilei externe pe peretele exterior cu șuruburi (4e). Fixați capacul (grila) (5) pe suportul grilei externe (4e) până la asamblarea completă, după cum se arată în imaginile de mai jos: 2) CONEXIUNI ELECTRICE Instalarea trebuie efectuată numai de către o persoană calificată. Asigurați-vă că tensiunea din camera de instalare este conformă cu valoarea declarată pe eticheta produsului. Asigurați-vă că alimentarea electrică principală din camera de instalare este deconectată înainte de operațiile de asamblare electrică. Identificați versiunea produsului și citiți cu atenție toate instrucțiunile referitoare la conexiunile electrice. Așa cum ați procedat la exterior, introduceți buza de centrare a grilei interne (4i) în interiorul tubului încastrat (6) așa cum se arată în imaginea de mai sus. 8

Folosind un instrument pentru măsurarea nivelului, marcați și faceți patru găuri pentru a fixa pe perete grila internă (4i). La montarea grilei interioare este necesar ca firele să fie aduse în zona marcată pentru a putea fi conectate la mufa unității. 9

CONECTAREA UNUI CABLU DE ALIMENTARE PRIN ZID: Odată ce ați introdus diblurile pentru montarea pe perete, înainte de a continua fixarea, scoateți cutia de borne din grila internă (4i) și lăsați cablul să treacă prin spațiul dedicat. CONECTAREA UNUI CABLU DE ALIMENTARE EXTERN: Desprindeți flapsurile de plastic indicate în imaginile de mai jos. Scoateți cutia de borne din suportul grilei interne (4i) și lăsați cablurile să treacă prin spațiul dedicat, fixați cablul de alimentare cu șuruburile furnizate. 10

Fixați grila internă (4i) pe perete și realizați conexiunile electrice conform descrierii din paragrafele următoare. 2a) VERSIUNEA BASE CONEXIUNE DIRECTĂ Înainte de a efectua conexiunea, asigurați-vă că firele (N și L) sunt în interiorul zonei realizate special pe perete. Luați grila internă (4i) și uneltele necesare pentru a conecta alimentarea principală la cutia de borne. Conectați corect și în siguranță cablurile la blocul de borne identificat ca "N" și "L". CONECTAREA PANOULUI DE CONTROL Mai mult decât atât, este posibilă deplasarea comutatoarelor "ON / OFF" și "SELECTARE SPEED" I și II pe perete. Urmați instrucțiunile din paragraful "CONECTARE DIRECTĂ" referitoare la procedura de conectare la sursa de alimentare electrică. Pentru a controla produsul prin comutatoare încastrate, este necesar ca, în timpul funcționării, întrerupătoarele să fie întotdeauna configurate la 1, așa cum se arată în imagine (Y). Pentru a porni produsul printr-un panou extern de control, conectați un întrerupător bipolar în serie la alimentarea "L" și "N" așa cum se arată în imaginile (a) pentru comutatorul bipolar. 11

Conexiunile trebuie făcute după cum se arată mai jos: Pentru a controla viteza prin comutatorul încastrat (panou extern de control) conectați cele două capete ale comutatorului la capetele "S1" și "S2" așa cum este ilustrat. 12

2b) VERSIUNE ACTIVE ALIMENTAREA CU ENERGIE Înainte de a începe conexiunea, asigurați-vă că firele (N și L) se află în interiorul zonei obținute în mod specific în perete. Luați grila internă (4i) și uneltele necesare pentru a conecta alimentarea principală la cutia de borne. Conectați corect și în siguranță cablurile la blocul de borne identificat ca "N" și "L". Pornirea și oprirea pot fi efectuate de la distanță. Pentru a controla produsul cu un comutator de perete, este necesar ca întrerupătorul să fie întotdeauna setat pe 1, așa cum se arată în imagine (Y). Pentru a porni produsul prin intermediul unui comutator de perete, conectați un comutator bipolar în secvență la "L" și "N", așa cum se arată în imagine (a) Produsul poate fi conectat la automatizarea casei prin serializarea alimentării principale pentru a seta oprirea și pornirea. Conexiunile trebuie făcute după cum se arată mai jos: 13

COMUNICAREA CU UNITĂȚILE SECUNDARE (SLAVE) Dacă vă gândiți să instalați unul sau mai multe produse succesiv pe unitatea principală (MASTER) sau să faceți conexiunea în viitor, consultați imaginile de mai jos pentru a permite comunicarea între unitatea principală și unitățile SLAVE. opus MASTER similar MASTER opus MASTER Se recomandă utilizarea diferitelor culori ale cablurilor pentru a evita schimbarea conexiunilor cablurilor. Atenție - După cum se indică în diagrama de conectare, unitatea master nu trebuie să aibă alte produse conectate la bornele C1 și C2 pentru a fi configurată ca master. Atenție - Este necesar să se respecte conexiunea cablului dintre semnalele S1-C1 și S2-C2 pentru a evita deteriorarea dispozitivului electronic. Atenție - CONECTAREA GREȘITĂ DISTRUGE IREMEDIABIL UNITĂȚILE!! CONECTAREA PANOULUI DE CONTROL DE PERETE PENTRU VERSIUNEA ACTIVE Utilizând "Panoul de control" sau făcând conexiunea pentru a fi utilizat opțional mai târziu, este necesar ca unitatea principală să fie conectată la bornele dispozitivului "C¹" și "C²" cu două cabluri. Instrucțiuni specifice pentru instalarea panoului de control se (oțional)află în cutia aparatului. 14

CONFIGURAREA PRODUSELOR MASTER-SLAVE VERSIUNEA ACTIVE Verificați dacă unitatea principală nu are alte produse conectate la bornele (C1 și C2), apoi continuați alimentarea. După primele 10 secunde, în timp ce LED-ul roșu va fi aprins, produsul va fi configurat automat ca MASTER. Pentru a verifica dacă configurația este corectă, odată aprinsă lumina roșie, apăsați butonul "AUTO". Dacă lumina roșie emite semnalul corespunzător modului "AUTO", produsul este corect configurat ca MASTER. Odată ce produsul este configurat ca unitate MASTER, este posibil să începeți cu configurația SLAVE 1. NU DAȚI NICI O COMANDĂ PENTRU UNITĂȚILE SLAVE din telecomandă. Asigurați-vă că unitatea MASTER începe să funcționeze înainte de a porni aparatul următor (SLAVE) prin comutatorul "0/1", pentru a da timp unității MASTER săconfigureze produsele SLAVE în secvența dorită. Porniți, prin comutatorul principal, toate unitățile SLAVE în ordine, după cum se explică mai jos, numai după ce unitatea anterioară a început să funcționeze. 1) Unitatea Master 2) Slave 1 care rulează în direcția opusă Masterului 3) Slave 2 care rulează în aceeași direcție a Masterului 4) Slave 3 care rulează în direcția opusă Masterului ATENŢIE Dacă produsul nu este configurat corect (MASTER sau SLAVE), poate fi utilizată funcția RESET. În acest fel, produsul poate fi readus în condițiile inițiale de producție. Această procedură este explicată în manualul telecomenzii. 15

2c) VERSIUNEA WIRELESS ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ Înainte de a începe conectarea, asigurați-vă că firele se află în interiorul zonei obținute în mod specific în perete. Atenție: Când instalați mai multe dispozitive ca configurație MASTER-SLAVE, asigurați-vă că păstrați o distanță minimă de 3 metri și o distanță maximă de 20 de metri. Astfel obțineți o comunicare optimă între unități. Materialul peretelui (cum ar fi cărămizi, beton armat) poate avea influență asupra distanței. Luați grila internă (4i) și uneltele necesare pentru a conecta alimentarea principală la cutia de borne. Conectați corect și în siguranță cablurile la blocul de borne identificat ca "N" și "L". Pornirea și oprirea pot fi efectuate de la distanță. Pentru a controla produsul cu un întrerupător extern, este necesar, în timpul funcționării, ca întrerupătorul lateral să fie întotdeauna setat pe 1, așa cum se arată în imagine (Y). Pentru a activa unitatea prin comutatorul de perete, conectați un comutator bipolar în secvență la "L" și "N", așa cum se arată în imagine (a). Produsul poate fi conectat la rețeaua de automatizare a casei prin serializarea alimentării principale pentru a porni și opri unitatea. Conexiunile trebuie făcute după cum se arată mai jos: 16

CONFIGURAREA PRODUSELOR MASTER-SLAVE, VERSIUNEA WIRELESS Pentru a configura unitățile MASTER-SLAVE ale versiunii fără fir (WIRELESS), consultați paragrafele specifice din manualul de instrucțiuni al telecomenzii. 3) CONCLUZII ASAMBLARE După conectare, așezați cu atenție cutia de borne și cablurile în compartimentul corespunzător și introduceți schimbătorul de căldură ceramic (7) cu filtrele asociate (8), așezându-l în mijlocul tubului încastrat (6), așa cum se arată în imagine de mai jos: Fixați unitatea principală (3), cu obturatorul (2) și capacul frontal (1) deja asamblat pe acesta, pe grila interioară (4i), până la asamblarea completă. Asigurați-vă că instalați unitatea principală pe perete, având toate comutatoarele în partea stângă sus. 17

ÎNTREȚINERE Toate operațiunile de întreținere trebuie efectuate numai de către o persoană calificată. Înainte de a efectua orice curățare sau întreținere, deconectați alimentarea principală. Odată instalat, produsul trebuie să aibă componentele plasate exact așa cum se arată în imaginea de mai sus. 1) INDICAȚII PRIVIND PERIOADA DE ÎNTREȚINERE Vă recomandăm să curățați filtrele (8) și schimbătorul ceramic (7) la fiecare 3 luni. Vă recomandăm să schimbați filtrele la fiecare 2 ani. Puteți obține înlocuirea prin intermediul comerciantului. 1a) VERSIUNEA BASE Funcția de alarmă pentru curățarea / înlocuirea filtrelor nu este inclusă în această versiune. 1b) VERSIUNE ACTIVE La fiecare 2000 de ore de funcționare, produsul nu mai funcționează și indicatorul luminos amplasat în partea dreaptă jos va da un semnal de lumină roșie constantă. Curățați filtrele și schimbătorul ceramic așa cum este specificat în paragraf. Înlocuiți filtrele când este necesar. 1c) VERSIUNEA WIRELESS La fiecare 2000 de ore de funcționare, produsul nu mai funcționează și indicatorul luminos amplasat în partea dreaptă jos va da un semnal de lumină roșie constantă. Curățați filtrele și schimbătorul ceramic așa cum este specificat în paragraf. Înlocuiți filtrele când este necesar. 18

2) CURĂȚAREA FILTRELOR ȘI SCHIMBATORULUI CERAMIC Scoateți unitatea principală (1 + 2 + 3) de pe perete folosind o șurubelniță plată pentru a acționa clema plasată în partea inferioară a produsului, așa cum se arată în imaginile de mai jos. Odată ce unitatea este dezasamblată din grila internă (4i), scoateți-o cu mâinile așa cum se arată în imaginea de mai jos: 19

Scoateți schimbătorul de căldură ceramic împreună cu filtrele (8 + 7 + 8) trăgând cablul corespunzător spre dvs., așa cum se arată în imaginea de mai jos. Scoateți filtrele (8) din locația acestora și curățați-le cu ajutorul unui aspirator sau chiar spălați-le. Asigurați-vă că filtrele sunt complet uscate înainte de a fi montate din nou pe unitate. Când filtrele (8) sunt uzate (aproximativ: 2 ani), trebuie înlocuite. 20

În timpul operațiunilor de curățare / înlocuire a filtrelor (8), îndepărtați resturile de murdărie din schimbătorul de căldură ceramic utilizând un aspirator. NU CURĂȚAȚI SUB APĂ SCHIMBATORUL DE CĂLDURĂ CERAMIC. Odată ce operațiunea de curățare a fost finalizată, asigurați-vă că re-asamblați filtrele (8) în locația lor pe schimbătorul de căldură (7) prin introducerea filtrelor sub coardă după cum se arată în imaginea de mai jos: 21

3) CURĂȚAREA OBTURATORULUI (SHUTTER) ȘI VENTILATORULUI Odată ce operația de curățare a fost finalizată, asigurați-vă că montați din nou filtrele și schimbătorul de căldură în locația lor. Luați grupul principal al unității (1 + 2 + 3) și scoateți masca frontală (1) trăgând mai întâi cârligele superioare, apoi cele inferioare. Pentru a scoate obturatorul de la unitatea principală (3), utilizați o șurubelniță plată și desfaceți mai întâi la partea superioară și apoi la partea inferioară. Curățați murdăria și resturile de praf de pe lamelele obturatorului cu o cârpă uscată (2). Montați-l cu atenție în locația sa până la asamblarea completă. Curățați paletele ventilatorului unității principale cu o cârpă uscată (3) 22

4) ASAMBLAREA PRODUSULUI DUPĂ CURĂȚARE Reasamblați unitatea principală (3) cu obturatorul (2) și masca frontală (1) pe grila internă (4i). ATENȚIE: dacă sunt curățate simultan produse diferite, montați fiecare unitate în compartimentul specific din care au fost luate, pentru a evita problemele de confuzie între unitatea Master și unitatea Slave. 4a) VERSIUNEA BASE Este suficientă reinstalarea unității și alimentarea produsului prin comutatorul acestuia. 4b) VERSIUNEA ACTIVE Odată ce unitatea a fost reinstalată pe perete, porniți produsul prin comutatorul principal. Resetarea contorului de filtre trebuie efectuată cu ajutorul telecomenzii. Modul de resetare după operația de curățare a filtrului este explicat în manualul de instrucțiuni a telecomenzii. 4c) VERSIUNEA WIRELESS Odată ce unitatea a fost reinstalată pe perete, porniți produsul prin comutatorul principal. Resetarea contorului de curățare trebuie efectuată cu ajutorul telecomenzii. Modul de resetare după operația de curățare a filtrului este explicat în manualul de instrucțiuni al telecomenzii. 23

INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE VERSIUNEA BASE Selectarea vitezei (1/2) ON/OFF Intrerupător principal (0/1) 1) Porniți Odată ce instalarea a fost finalizată de către personal calificat, produsul poate fi pornit prin setarea comutatorului "0/1" în poziția I, amplasat lateral pe unitate. Asigurați-vă că indicatorul luminos este pornit. Odată ce obturatorul este deschis, produsul începe să ruleze 70 de secunde în admisie și 70 de secunde în evacuare. 2) Setarea vitezei Este posibil să măriți sau să micșorați debitul de aer utilizând butonul "1/2", plasat pe partea produsului. Selectați viteza 1 pentru o ventilare mai silențioasă a aerului. Selectați viteza 2 pentru o ventilare mai rapidă a aerului. 3) Control de perete Asigurați-vă că ambele comenzi ale produsului sunt setate pe "1". Instrucțiunile pentru întrerupătoarele de pe perete sunt egale cu cele de pe produsul de mai sus. 4) Oprirea. Setați pe "0" comutatorul "0/1" plasat pe laterala produsului. Dacă comenzile sunt instalate pe perete, setați pe "0" comutatorul de perete. Mențineți setarea pe "1" a comutatorului "ON / OFF" amplasat pe laterala produsului. 24

VERSIUNEA ACTIVE ȘI WIRELESS ON/OFF Intrerupător principal (0/1) În cazul încare aveți o singură unitate, porniți produsul prin comutatorul "0/1" și apoi setați o funcție prin telecomandă pentru a activa produsul în consecință. În cazul mai multor unități, consultați paragraful "CONFIGURAȚIA PRODUSELOR MASTER-SLAVE" și, odată încheiată această procedură, activați produsele prin comutatorul 0/1 și apăsați o funcție cu telecomanda pentru a activa dispozitivul. ATENŢIE: La prima pornire, produsul efectuează calibrarea automată a higrostatului. Este posibil ca în această etapă produsele să funcționeze în "EXTRACȚIE" pentru a aduce umiditatea mediului la nivelul necesar pentru auto-calibrare. PROBLEME Dacă produsul nu pornește sau în cazul unor probleme de funcționare, cum ar fi zgomotul neobișnuit, deconectați produsul prin setarea pe "0" a întrerupătorului principal "0/1" amplasat pe partea laterală a produsului. Contactați imediat distribuitorul și cereți asistență. Novinger Klaus Grup SRL tel. 0312289228 Str. Crinului, Nr. 15C, Roşu, com. Chiajna, Ilfov, România www.ventilatie-recuperare.ro