RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Documente similare
Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ghid de utilizare! purificator de aer 1

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Microsoft Word - Manual.doc

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - Manual.doc

TABLE OF CONTENTS

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

IFU_NC _Krups_Beertender BV32_6L_LR_Ro - coperti copy

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Baristomat Cafetiera

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

APARAT DE AER CONDIȚIONAT MOBIL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a aparatului s

SCE 5000BK_WH.pdf

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

MFL _LG_ro.indd

ro 03: ro 02.qxd.qxd

4PWRO book

Microsoft Word - 06_MeacoMist_deluxe_RO.doc

Manual de utilizare Aparat de climatizare de cameră tip Split

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

200121

OBJ_DOKU fm

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

SRS-BTS50_QSG_ro

_ORB72_RO.indd

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

DEUMIDIFICATOR DEM 8

Cuprins

MANUAL DE UTILIZARE SYNTHESIS ST50ALG 011

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

SSM 1100.pdf

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Microsoft Word - TranslatedSSM 4300SS_4304RD_rev doc

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

AeroVital Deluxe Friteuza cu aer cald

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

Mop robot Ghidul utilizatorului

LG Echipament de climatizare MANUAL DE UTILIZARE Stimaţi clienţi, Vă mulţumim că aţi ales acest echipament de climatizare LG. Alegerea dumneavoastră v

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

_PAD1200_RO.indd

vt9500bt

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

_D27901_RO.indd

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

TRADUCERE HALOGEN

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

Instalații de climatizare Lucrarea nr. 8 Lucrarea nr. 8. STUDIUL UNEI CENTRALE DE CLIMATIZARE CONSTRUCȚIE. FUNCȚIONARE. REGLAREA PARAMETRILOR CLIMATIC

Instructiuni de utilizare

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

ICF-F11S_F12S_ro

Instructiuni de utilizare

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Manual utilizare incubator 8000 oua prepelita

Produkt-Datenblatt

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

CARTE TEHNICA SERIA C

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

Microsoft Word - RO_SWS 215_M5.docx

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Microsoft Word - AKAI ABTS-828 RO UM 30Sep2016.doc

INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI UTILIZARE MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Instrucțiuni de asamblare și utilizare MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Manualul conține i

DEVIreg Opti (Installation Instruction)

Slide 1

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

My Document

INSTRUCTION MENU

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Robot aspirator Seria s Ghidul utilizatorului

GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

Vă recomandăm să citiți cu atenție instrucțiunile din acest manual! Manual RO Generator pe benzina KS 3000 KS 3000E KS 7000 KS 7000E KS 7000E-3 KS 700

MANUAL UTILIZARE STATII DE FILTRARE SIMPLEX Valva de comanda model FT 1.MANUAL Acest manual reprezinta un ghid sigur de utilizare a statiilor de filtr

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

Manual de utilizare Descrierea produsului Structura produsului 1) Butonul SUS (UP) 2) MENIU 3) Butonul JOS (DOWN) 4) Interfața USB 5) Cameră 6) Difuzo

MANUAL DE UTILIZARE TUN DE CALDURA CU ARDERE INDIRECTA Diesel (Kerosen) MODELE: ZB-H70, ZB-H100 Pastrati acest manual pentru referinte viitoare. IMPOR

T95045T1 User Manual

Installation manuals;Option handbooks

Manual de utilizare

Hota DA 621 BK

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

Transcriere:

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a unității sau înainte de a efectua operațiuni de întreținere. Respectați toate instrucțiunile de utilizare; nerespectarea instrucțiunilor poate duce la accidente și / sau daune. Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe viitoare.

Folosiţi acest aparat numai cum este menționat în acest manual. Orice altă utilizare nerecomandată de producător poate duce la apariția incendiilor, șocurilor electrice sau vătămărilor corporale. Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare și frecvența este conformă cu cea indicată pe plăcuţa cu datele aparatului de aer condiționat (220-240V~/50 Hz). Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Acest aparat poate fi utilizat de către copiii începând cu vârsta de 8 ani sau de către persoane cu capacități mentale sau senzoriale reduse sau persoane care nu sunt familiarizate cu modul de operare al aparatului de aer condiționat doar sub supravegherea unor persoane adulte responsabile pentru siguranța lor astfel încât să fie informați cu referire la potențialele pericole și riscuri. Înainte de a efectua orice operație de curățare sau întreținere, deconectați aparatul de la priza electrică. Opriți aparatul imediat în caz de anomalii; nu încercați să îl reparați, ci duceți-l la centrul local de asistență tehnică. Nu scoateți din părțile componente ale aparatului deoarece puteți afecta siguranța acestuia. Nu atingeți cablul de curent cu mâinile umede. Risc de electrocutare! Nu dezasamblați aparatul! Nu atingeți! Risc de electrocutare! Nu introduceți obiecte în grilajele aparatului. Acest lucru poate provoca scurgeri, scurtcircuite și deteriorări ale produsului. Nu pulverizați substanțe inflamabile sau pesticide în apropierea aparatului deoarece acestea i-ar putea provoca deteriorări. Avertisment! Nu atingeți! Risc de electrocutare! Interzis!

Nu utilizați aparatul dacă cablul sau prizele sunt deteriorate. Nu încercați să schimbați singuri cablul de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, distribuitor sau o persoană calificată în mod corespunzător, pentru a evita riscurile de siguranță. Nu îndoiți și nu puneți obiecte grele pe cablul de alimentare. Avertisment! Nu atingeți! Risc de electrocutare! Opriți aparatul și deconectați-l înainte de a efectua întreținerea sau deplasarea. Deconectați întotdeauna aparatul atunci când nu îl utilizați. Nu vărsați apă pe aparat: acest lucru poate cauza un scurtcircuit și o deteriorare a produsului. Pentru a deconecta aparatul, apăsați butonul ON / OFF și scoateți ștecherul din priză. Trageți numai de ștecher. Nu trageți de cablul. În caz contrar, cablul se poate defecta sau pot apărea scurgeri etc Nu lăsați fluxul de aer îndreptat spre copii pentru perioade lungi de timp. Nu este recomandat pentru sănătatea lor. DESCRIEREA COMPONENTELOR 1. Carcasă frontală 2. Panou frontal 3. Evacuare aer 4. Display LED 5. Indicator nivel apă rezevor 6. Roți universale 7. Panou de control 8. Carcasă spate 9. Mânere transport 10. Compartiment depozitare telecomandă 11. Cablu de alimentare 12. Blocare rezervor de apă 13. Roți

INSTRUCȚIUNI PRIVIND UTILIZAREA Aparatul nu necesită instalare. Plasați aparatul pe o suprafață plană și stabilă, apoi conectați cablul de alimentare la o priză adecvată (230V~): aparatul poate fi pornit cu ajutorul butonului ON / OFF. Aparatul poate fi oprit folosind butonul OFF și veți auzi un semnal sonor. Când îl mutați, utilizați mânerul din spate. Nu utilizați acest aparat într-o zonă cu umiditate ridicată, bogată în praf sau cu o temperatură mai mare de 40 C. Acest produs poate fi folosit atât ca ventilator cu 3 moduri (Normal, Natural și Sleep) și 3 trepte de viteză (joasă, medie și înaltă) precum și ca răcitor / umidificator: în acest caz, rezervorul trebuie umplut cu apă demineralizată, fără a depăși limita maximă indicată pe rezervor. Când apa din rezervor scade sub nivelul minim indicat, aparatul emite un semnal sonor continuu timp de câteva secunde pentru a semnala nivelul scăzut al apei înainte de a opri modul de răcire. Aparatul se dezactivează automat când rezervorul este scos afară. Ventilatorul preia aerul din încăpere și îl trece prin filtrul de praf și panoul de evaporare, care este menținut permanent umidificat datorită unui sistem care trage apa din rezervor și o pulverizează pe panou. Aerul fierbinte care intră face ca o parte a apei din panou să se evapore; Aerul astfel eliberat înapoi în cameră este mai rece, ceea ce face să se simtă ca și cum temperatura ar fi scăzută. PANOU DE CONTROL ȘI FUNCȚII DISPONIBILE

TELECOMANDĂ BUTON ON / OFF În modul de funcționare, apăsați acest buton, aparatul se oprește și intră în modul stand-by. În modul de repaos, apăsați acest buton și aparatul va porni. BUTON SPEED În modul de funcționare, apăsați butonul SPEED pentru a comuta între nivelul scăzut, mediu și înalt. BUTONUL COOL / HUMIDITY Apăsați acest buton pentru a porni sau a dezactiva modul Cooler (răcire) / Humidifier (umidificare) : LED-ul se aprinde. BUTOANE MODURI DE FUNCȚIONARE În modul de funcționare, apăsați acest buton pentru a comuta între modul Normal, Natural și Sleep. - Modul normal: unitatea funcționează la o viteză constantă; - Modul natural: unitatea funcționează la o viteză a vântului modificată, așa cum este setată de fabrică. În acest mod ventilația poate fi schimbată, iar ledul corespondent se va aprinde pe afișaj. - Modul nocturn: modul funcționează la viteza schimbată a ventilatorului, setată de fabrică. În acest mod viteza ventilatorului poate fi schimbată, iar ledul corespondent se va aprinde pe afișaj. - Modul inteligent: Funcțiile specifice ale modului inteligent sunt după cum urmează: când temperatura ambiantă este sub 25 C, aparatul funcționează la viteză de ventilare mică; când temperatura ambiantă este de 25-29 C, aparatul funcționează la viteză de ventilare medie; atunci când temperatura ambiantă este mai mare de 29 C, aparatul funcționează la viteză de ventilare înaltă. BUTON OSCILARE În modul de funcționare, apăsați acest buton pentru a porni / opri paletele rotative ale ventilatorului; indicatorul corespunzător afișează această funcție. Paletele se rotesc 360 în sensul acelor de ceasornic sau în sens contrar acelor de ceasornic.

BUTONUL IONIZARE Apăsați acest buton pentru a activa și dezactiva funcția de IONIZARE. LED-ul corespondent se va aprinde. BUTON TIMER După pornire, indicatorul corespunzător timerului este oprit în mod prestabilit, iar tubul digital afișează temperatura ambiantă; când butonul este apăsat pentru prima dată, timerul se setează la 1 oră; timpul va crește progresiv cu 1 oră când ori de câte ori butonul este apăsat iar timerul poate fi setat la 8 ore; dacă butonul este apăsat din nou, tubul digital afișează temperatura camerei iar timerul se oprește; apăsați din nou butonul pentru a repeta ciclul; INTRODUCEREA / SCOATEREA BATERIILOR DIN TELECOMANDĂ Deschideți compartimentul pentru baterii din spatele telecomenzii prin glisarea capacului înapoi (consultați imaginea de mai jos). Introduceți bateriile asigurându-vă că polaritatea este respectată. Introduceți capacul la loc în telecomandă. Utilizați baterii tip Coin din litiu model nr. CR2032-3 V, conforme cu Directiva nr. 2006/66 / CE privind bateriile și acumulatorii (furnizate cu telecomanda). INFORMAȚII PRIVIND ELIMINAREA CORECTĂ A PRODUSULUI ÎN CONFORMITATE CU DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66 / CE Vă rugăm să înlocuiți bateriile când acestea s-au consumat: la sfârșitul duratei de viață a acestora, bateriile nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile neselectate. Acestea trebuie eliminate în centre corespunzătoare pentru eliminarea deșeurilor sau la distribuitorii care furnizează astfel de servicii. Eliminare separată a bateriilor consumate previne efectele negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătății umane, efecte care rezultă din eliminarea necorespunzătoare, și permite, de asemenea, materialelor din care acestea sunt făcute, să fie recuperate și reciclate, în scopul de a realiza economii semnificative în ceea ce privește energia și resursele. Obligația de eliminare separată este subliniată prin simbolul lăzii de gunoi barat care apare pe baterie. Eliminarea necorespunzătoare a produsului de către utilizator are ca rezultat aplicarea sancțiunilor administrative, după cum sunt definite de legile în vigoare.

INSTRUCȚIUNI PRIVIND UMPLEREA REZERVORULUI REZERVORUL TREBUIE SĂ FIE UMPLUT CU APĂ DEMINERALIZATĂ PENTRU FUNCȚIONAREA APARATULUI ÎN MODURILE DE RĂCIRE / UMIDIFICARE. Rotiți butonul rezervorului invers cu 90 și scoateți rezervorul din carcasă; umpleți-l cu apă demineralizată până la marcajul maxim. Introduceți rezervorul în carcasă și rotiți butonul. Dacă doriți să păstrați apa din rezervor sub temperatura camerei pentru a maximiza procesul de răcire în lunile mai calde, adăugați una din cele două pachete de gheață sintetică furnizate în apa din rezervor, după ce le-ați lăsat la congelator. Gheața va absorbi căldura din apă. Vă recomandăm să utilizați gheața continuu pentru a optimiza procesul de răcire. Atunci când gheața este folosită pentru prima dată, puteți detecta un miros sau apa își poate schimba culoarea: nu există riscuri pentru sănătatea umană. AVERTISMENT! INSTRUCȚIUNI PRIVIND ÎNTREȚINEREA ȘI DEPOZITAREA AVERTISMENT: ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAȚIE DE CURĂȚARE SAU ÎNTREȚINERE, DECONECTAȚI APARATUL DE LA PRIZA ELECTRICĂ. IMPORTANT: NU SCUFUNDAȚI APARATUL ÎN APĂ.

Curățarea suprafeței exterioare a aparatului Utilizați o cârpă moale pentru a îndepărta praful de pe produs. În cazul în care nu este suficient, utilizați o cârpă moale umezită cu apă și detergent neutru la o temperatură sub 50 C. Lăsați aparatul să se usuce complet înainte de a-l folosi din nou. Nu utilizați detergenți corozivi sau solvenți, cum ar fi benzina. Nu spălați aparatul cu apă. Nu utilizați uleiuri, substanțe chimice sau alte obiecte care îi pot deteriora suprafața. Utilizați un aspirator pentru a îndepărta praful de pe grilajele de admisie / evacuare a aerului. Curățarea filtrului de praf, a panoului de răcire și a rezervorului Curățați frecvent filtrul de praf, cel puțin o dată pe lună. Scoateți filtrul de praf și extrageți panoul de răcire, așa cum se arată în diagrama de mai jos. SCOATEREA FILTRULUI Curățați filtrul de praf folosind o perie moale sau un aspirator și spălați-l în apă care conține un detergent neutru. Scoateți panoul de răcire și înmuiați-l în apă care conține un detergent neutru. Extrageți rezervorul și clătiți-l sub apă rece, îndepărtându eventualele reziduuri. Lăsați filtrul, panoul și rezervorul să se usuce complet după spălare, apoi montați componentele în ordinea următoare: rezervorul de apă, panoul de răcire și filtrul de praf. DEPOZITAREA Dacă aparatul nu este folosit pentru perioade lungi de timp, deconectați cablul de alimentare și depozitați aparatul împreună cu acest manual în ambalajul original, într-un loc răcoros și uscat. Înainte de ambalare, asigurați-vă că filtrul de tip fagure și filtrul anti-praf dunt uscate și nu există apă în rezervor.

INFORMAŢII PRIVIND CORECTA ELIMINARE A PRODUSULUI ÎN CONFORMITATE CU DIRECTIVA EUROPEANĂ 2012/19/CE. Simbolul de pe produs înseamnă că la sfârşitul vieţii sale, produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile normale, ci trebuie eliminat în zonele special amenajate pentru deșeuri de acest tip sau la furnizorii unor astfel de servicii. Prin eliminarea acestui produs în mod corect puteţi preveni consecinţele negative asupra mediului şi sănătății omului și, în același timp, permiteți recuperarea și reciclarea materialelor conținute de produs pentru a asigura economisirea semnificativă în ceea ce privește energia și resursele. Obligația referitoare la eliminarea produsului este evidențiată de simbolul coşului de gunoi marcat cu o cruce. Eliminarea ilegală a produsului de către utilizator va determina aplicarea sancțiunilor administrative definite de reglementările în vigoare.