MOTOCULTOR 750 KS/1000KSD

Documente similare
MOTOCULTOR 750 KS/1000KSD

1

Microsoft Word - catalog profesionale.doc

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MOTOCOSITOARE CU MASA DE COSIT

TABLE OF CONTENTS

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

MOTOPOMPA DIESEL KDP20 KDP30 KDP40 Cod: KP1; Ver. 1, Rev. 4; Data:

Fabricat în România OFERTA MOTOSAPE AGT - PREMIUM

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

R17Z-9A_spec [RO].indd

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Microsoft Word - Taietor rosturi CR450.doc

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

ghid de utilizare! purificator de aer 1

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Microsoft Word - Manual.doc

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

1. Destinaţia produsului MAT S.A. CRAIOVA Tel.: Fax: FIŞĂ TEHNICĂ TRACTOR ÎN

1

1

MANUAL DE UTILIZARE

_DE0735_RO.indd

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Traducere din limba engleză CILINDRU DUBLU VIBRO- COMPACTOR VR22E/H

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Installation manuals;Option handbooks

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Sapientia – Erdélyi Magyar Tudományegyetem

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Slide 1

Manual hidrofoare RURIS

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Montage und Bedienungs Anleitung

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

POLIZOR DE 3 DE BANC - MANUAL (cu biax flexibil) Motor c.c. magnetic Forță de cuplu mare Putere Viteza ajustabila Dimensiune

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

SINEMASTER GENERATOR DIGITAL IG1000 IG1000s Ver.1/1; Data:

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

SET AER COMPRIMAT FS-3003

GENERATOR PE BENZINA OPEN FRAME Monofazat: KGE2500X KGE4000X/C KGE6000C KGE6500X/E/C Trifazat: KGE6500X3/E3 Cod: KG7; Ver

Slide 1

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

RAPORT DE TESTARE

untitled

R60CR-9A_spec [RO].indd

MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI

Microsoft Word - PVPI Haulotte H12S 70234

proposal Directive T4.3 tractors

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

GENERATOR DIESEL Monofazat: KDE 11SS Trifazat: KDE 13SS3 Cod: KG15; Ver. 1/Rev. 6; Data: KDE 16SS KDE 20SS3 1

S.C. EVOLUTIA DAN S.R.L Tg. Lapus, Maramures Tel. Fax , Mobil Site : P

MANUAL DE UTILIZARE TAIETOR DE BETON ASFALT MF 14 MF 16 MF 20 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intreti

untitled

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

Vă recomandăm să citiți cu atenție instrucțiunile din acest manual! Manual RO Generator pe benzina KS 3000 KS 3000E KS 7000 KS 7000E KS 7000E-3 KS 700

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

HIDROFOR 24l QB60 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Ref: ; r1 1/7

_D27901_RO.indd

Microsoft Word - 1kw wind turbine user manual_RO.doc

SINEMASTER GENERATOR DIGITAL IG3000E IG3000X Cod: KG5; Ver. 1 / Rev. 2, Data:

FIȘĂ TEHNICĂ DE PRODUS a aditivului pentru uleiul de motor și lubrifiant marca Anamegator tip Super Gold Ozerol MP-8 Prezenta Fișă tehnică de produs a

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Microsoft Word - Tallas G,K,X,N-Instructiuni.doc

Pliant Knitting Mill Maxi.xlsx

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SI INTRETINERE

OBJ_DOKU fm

Wilo-Multivert-MVI 2

4PWRO book

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

Receptor Combi Kombi-Gully Cuprins 1 Desene 2 Exemple de montaj 3 Capacitate de drenare 4 Informații produs 5 Instrucțiuni de montaj 6 Certificat de c

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

MANUAL DE UTILIZARE MAI COMPACTOR MR60H MR68H MR72H ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebu

Cuprins

Transcriere:

Motosăpătoare RURIS 1001 KSD instrucțiuni originale - 1

2 - instrucțiuni originale

CUPRINS Prefață 4 Avertizări 5 Specificații 7 Funcțiunile principale ale motosăpătoarei 1001KSD 9 Montarea și punerea în funcțiune a motosăpătoarei 13 Întreținerea motosăpătoarei 22 Depozitarea pe termen lung 24 Probleme de funcționare a motosăpătoarei 25 instrucțiuni originale - 3

PREFAȚĂ Înaintea utilizării motosăpătoarei, vă rugăm citiți cu atenție manualul. Acest manual este un ghid de soluționare a problemelor de instalare, operare și întreținere a motosăpătoarei. Va mulțumim ca ați ales calitatea și produsele marca RURIS! Informaţii şi suport clienţi: Telefon: 0351 820 105 E-mail: info@ruris.ro 4 - instrucțiuni originale

AVERTIZARI Avertizare! Pericol! Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizarea acestor utilaje. Operatorul trebuie să poarte Echipament Personal de Protecție (PPE). Dacă mașina este în uz trebuie purtați ochelari de protecție împotriva obiectelor proiectate în aer; trebuie purtate elemente de protecție ale auzului cum ar fi casca izolata acustic și trebuie purtata o casca de protecție împotriva obiectelor care zboară. Utilizați protecție pentru mâini (mănuși). Utilizați protecție pentru picioare. Pericol: Elemente periculoase aruncate la impactul cu discul, cuțite. Păstrați la distanță de flacăra deschisă. Nu fumați. Nu vărsați carburant. Nu alimentați în timp ce motorul funcționează sau este încins. instrucțiuni originale - 5

Pentru a oferi o functionare sigura Riscuri de incendiu Motorina este extrem de inflamabila iar vaporii de motorina pot exploda. Aveti mare grija cand lucrati cu motorina. Pastrati benzina departe de copii. Faceti alimentarea cu motorina inainte de pornirea motorului. Niciodata, nu indeparati capacul de la rezervorul de motorina sau nu puneti motorina cand motorul functioneaza sau este cald. Alimentati intr-o zona bine ventilata si cu motorul oprit. Faceti alimentarea numai in spatii deschise si nu fumati cand realimentati sau folositi combustibil. Lasati motorul sa se raceasca inainte de alimentre. Vaporii de motorina sau motorina varsata se poate aprinde. Motorul si sistemul de evacuare se incing in timpul functionarii si raman asa, o vreme dupa oprire. Contactul cu componentele fierbinti ale motorului poate cauza arsuri si poate aprinde unele materiale. Evitati atingerea unui motor sau a unui sistem de evacuare incins. Lasati motorul sa se raceasca, inainte de a va ocupa de intretinerea sau depozitarea lui. Strangeti capacele rezervorului si recipientului de motorina. Pastrati benzina in recipiente special concepute pentru acest scop. Daca se varsa motorina, nu incercati sa porniti motorul, ci indepartati utilajul din zona respectiva si evitati crearea oricarei surse de aprindere pana la disiparea vaporilor de motorina. Schimb ulei transmisie la fiecare 50 de ore și motor la fiecare 25 de ore de funcționare. 6 - instrucțiuni originale

Specificații principale Item Denumire produs SPECIFICATII Specificații și parametrii 1001KSD Motor General Engine Diesel Putere maxima 11 CP/8.2 kw Putere neta 10CP/7.4 kw Greutate(cu cuțite rotative) 171Kg Capacitate baue ulei motor 1,6L Capacitate baie ulei transmisie 3L Dimensiuni (lungime, lățime, înălțime) 125cm x 98cm x 85cm Consum Cu cuțite mediu rotative carburant 280ml/CP/h Suprafața lucrată Cuțite rotative 800-1500 mp/h Adâncime de lucru Cuțite rotative 10-36 cm Lățime de Cultivator rotativ 75-125cm lucru Greutate de lucru Greutate maxima de 1001 Kg Transport încărcare Viteza 5-10 Km/h NOTA: Puterea maxima reprezintă puterea motorului fără filtru de aer și toba eșapament. Puterea netă reprezintă puterea motorului cu filtru de aer și toba de eșapament. instrucțiuni originale - 7

Vedere generală a motosăpătoarei 1001 KSD 1. Motor stop 2. Maneta ambreiaj 3. Maneta de accelerație 4. Maneta ambreiaj mers înapoi 5. Schimbător viteze 6. Picior reglaj 7. Cuțite săpătoare 8. Demaror pornire 9. Bușon rezervor motorină 10. Filtru aer 11. Casetă de scule 12. Manetă reglaj coarne Fig. 1 Vedere generala a motosăpătoarei 1001KSD 8 - instrucțiuni originale

Sape rotative FUNCTIUNILE PRINCIPALE ALE motosăpătoarei 1001 KSD Montați dispozitivul sapelor rotative pe partea dreaptă și stângă a axului de transmisie pe partea mobilă a acestuia, apoi înșurubați 2 bolțuri M8x55 pe poziție axială și motosăpătoare poate funcționa. instrucțiuni originale - 9

Plugul Când utilizați plugul, desfaceți șurubul de reglare al piciorului de sprijin situat pe șasiul motosăpătoarei și atașați accesoriul acestuia (plugul). Plugul se poate utiliza într-un sol prelucrat în prealabil, această verificare a solului făcându-se cu ajutorul sapelor rotative după cum urmează: Înainte de montarea plugului, lucrați aproximativ pe 1 metru solul. Dacă sapele se scufunda în sol imediat, cel puțin până la jumătatea talerelor laterale de protecție ale cuțitelor, numai atunci puteți monta și utiliza plugul. În caz contrar, plugul nu va reuși să pătrundă în sol mergând numai pe suprafața acestuia, deoarece solul este dur și impracticabil. În cazul solurilor dure, acestea trebuie săpate cu ajutorul cuțitelor rotative și numai după aceea puteți utiliza cu succes plugul. Urmând ca în anii viitori să utilizați numai plugul, nemaifiind necesară utilizarea cuțitelor rotative pentru mărunțirea solului. Accesoriul numit plug se folosește numai pentru soluri întreținute pe tot parcursul anului. Rotile de transport Acestea se pot monta cu doua feluri de adaptoare după cum urmează: Adaptor cu nuca tip planetara - folosit în special pentru remorci cat și pentru tractarea plugului, a rariței Adaptor simplu - folosit în special pentru tractarea plugului, a rariței. Presiune in pneuri 1,5-2 bar 10 - instrucțiuni originale

Asamblarea cuțitelor rotative instrucțiuni originale - 11

12 - instrucțiuni originale Fig. 3 Asamblarea cuțitelor rotative

MONTAREA ȘI PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A MOTOSĂPĂTOAREI Montarea Fig. 4 Montarea elementelor motosăpătoarei Montați sapele rotative pe axul hexagonal cu piulița autoblocantă pe șurub M6x16, asigurați-vă că piulițele sunt bine strânse și nu exista riscul deșurubării acestora. Remorca: montați adaptorul de legătură pe remorcă, conectat prin axul lanțului de legătură și inserați bolțul Ф3x26. Înălțimea de reglare a coarnelor se face prin desfiletarea manetei de reglaj situata la baza coarnelor, prin ridicarea sau coborârea coarnelor. Pentru a porni motorul motosăpătoarei, trebuie să vă asigurați dacă acesta îndeplinește următoarele criterii în ordinea enumerării de mai jos: umpleți cu ulei baia motorului conform descrierii tehnice de mai jos (punctul 4). verificați dacă exista ulei în corpul reductorului și al cutiei de vitezei și numai după aceea, umpleți cu ulei de transmisie Ruris G-Tronic. sau un ulei de clasificare API: GL-4 ori superioara acesteia capacitatea transmisiei 3,2 litri. alimentați corect cu carburant motorul motosăpătoarei și asigurați-va ca nu sunt pierderi de carburant care ar putea produce incendii. montați maneta schimbătorului de viteze. Nivelul de ulei Motosăpătoarea nu se livrează cu ulei în motor, reductor și la transmisie. instrucțiuni originale - 13

De fiecare data cand se incepe lucrul cu motosapatoarea,se verifica nivelul de ulei din baia de ulei a motorului(fig 5a) si din ansamblu transmisiei(fig.5) si se complecteaza sa fie la nivel maxim. Baie ulei motor 1,6L Baie ulei transmisie 3L Fig. 5 Verificarea nivelului de ulei transmisie Verificare ulei motor Fig 5a 14 - instrucțiuni originale

În cazul în care nu verificați nivelul de ulei (motor și transmisie) riscați distrugerea motorului și a transmisiei. Montarea acumulatorului Înainte de montarea acumulatorului pe motosăpătoare trebuie să verificați dacă bateria este umpluta cu electrolit pana la semn și numai după aceea se poate fixa pe șasiul motosăpătoarei. Alimentarea cu electrolit și verificarea acumulatorului se face numai în centre special amenajate (centre de vânzare acumulatori auto) și nu în alte spații neautorizate precum și de persoane neautorizate. se poziționează acumulatorul se conectează cablurile electrice, cablul de culoare roșie (plus) se conectează cu șurub și piuliță la electromotor conform schemei de mai jos, precum și cablul de culoare neagra (masa) la surub capac culbutori. Numai după verificarea atentă a montajului se poate trece la cuplarea bornelor (a cablurilor), de culoare roșie și neagră la acumulator. În cazul în care nu se respecta condiția de montaj riscați punerea în scurt a bateriei precum și puntea de diode, electromotorul.(montaj detaliat pe www.ruris.ro) După verificările amintite mai sus puteți începe pornirea motorului. Instalarea și reglarea manetei de ambreiaj instrucțiuni originale - 15

16 - instrucțiuni originale Fig. 6 Instalarea și reglarea manetei de ambreiaj

1. Reglarea manetei de ambreiaj Deșurubați piulița de strângere Rotiți șurubul în sensul acelor de ceasornic pana când manșonul cablului de protecție se apropie de manetă. Puneți racordul cablului în bucșa de ambreiaj în partea din spate a ansamblului reductor și asigurați-vă că racordul cablului intră în interiorul bucșei. Introduceți cablul în orificiul bazei, cu forță, apăsați furca ambreiajului și puneți racordul cablului în interiorul bucșei. Desfaceți șurubul, lăsați mânerul ambreiajului până când forța arcului în ambreiaj reajustează mânerul, apoi înșurubați piulița autoblocantă. 2. Reglarea cablului manetei de schimbare de sens a roților dințate din cutie Desfaceți bolțul de legătură al șurubului. Rotiți șurubul în sensul acelor de ceasornic până când manșonul cablului de protecție se apropie de manetă. Puneți cablul în partea laterala a axului bifurcat cutiei de viteze și asigurați-vă ca racordul legăturii să intre în orificiul axului bifurcat. Trageți axul bifurcat în sensul invers acelor de ceasornic în poziție potrivita, introduceți cablul în orificiul îngust în partea laterala a bucșei conductoare al cutiei de viteze și asigurați-vă ca capul țevii intra în bucșa conductoare. Desfaceți șurubul, lăsați maneta pana când forța arcului în ambreiaj reajustează mânerul, apoi înșurubați piulița autoblocantă. 3. Reglajul cablului de accelerație Poziționați clapeta de schimbare în poziția STOP - oprire a motorului Introduceți firul cablului de accelerație în baza stabilă a motorului. Etanșați firul, înșurubați bolțurile de legătura pe baza stabilă Reglați cablul de accelerație în mod repetat pana când maneta de accelerație atinge poziția de STOP și poziția maxima de accelerație. Verificarea și alimentarea cu ulei Verificați dacă toate bolțurile de legătura sunt slăbite sau nu și fixați bolțurile de cuplare la momentul forței din tabelul de mai jos (referitor la manualul de instrucțiuni pentru motorul diesel la momentul forței de înșurubare a piulițelor.) Momentul Denumire forței (N.M) Flanșa și motorul diesel 18-23 Flanșa și cutia de viteze 35-40 Bolțuri de legătura la capătul arborelui de acționare al cutiei 10-12 de viteze Bolțuri de legătura la schimbătorul de viteze al cutiei de 30-35 viteze Bolțuri de legătura intre suportul motorului și orificiul de golire 50-60 instrucțiuni originale - 17

Bolțuri de legătura ale carcasei orificiului de golire 10.6-15 Bolțuri de legătura ale remorcii orificiului de golire 50-60 Bolțurile de cuplare intre partea de golire și cutia de viteze 35-40 Remorca 45-60 Garnitura bolț al bazei motorului diesel 35-40 Garnitura bolț al bazei ghidonului 35-40 Verificați fiecare maneta a sistemului de manipulare (clapeta, ambreiaj, bara de inversare și bara de schimbare) astfel încât să se poată deplasa ușor. Dacă acestea nu se afla în poziție corecta, puneți-le în poziție corectă. Puneți schimbătorul cutiei de viteze în poziție neutra. Realimentarea cu ulei: alimentati carterul motorului diesel cu ulei de motor Ruris 4T MAX sau un ulei de clasificare API: CI-4/SL ori superioara acesteia. puneți mașina în poziție orizontala și alimentati cu ulei de transmisie Ruris G-Tronic sau un ulei de clasificare API: GL-4 ori superioara acesteia cutia de viteze de la orificiul de ulei și verificați cu joja, ca nivelul de ulei să fie pe maxim. Fig. 7 Realimentarea cu ulei Desfaceți paharul filtrului de aer si alimentati cu ulei curat pina la nivelul separatorului circular din fundul paharului alegeți lubrifiantul potrivit pentru motorul motosăpătoarei dumneavoastră, conform cu temperatura ambianta. Faceți pregătirile de pornire conform manualului de utilizare. Pornirea ATENTIONARE: Intotdeauna, inainte de fiecare pornire trageti usor de cel mult 4 ori la sfoara demarorului de la motor pentru ca uleiul sa patrunda in toate orificiile cilindrului, supapelor. In caz contrar, daca incercati pornirea brusca a motorului prin tragere directa a sforii demaror, riscati griparea motorului, a supapelor, etc. sau avarierea grava a acestuia. NOTĂ: Schimbătorul de viteze trebuie să fie în poziție neutră. 18 - instrucțiuni originale

Porniți motorul conform procedurilor din manualul motosăpătoarei. Acționați maneta de siguranța situată pe ghidon în partea stângă prin strângere manuală a manetei de ambreiaj. Astfel ambreiajul va fi decuplat precum și maneta de siguranță se va lipi de mânerul ghidonului. Numai așa motorul poate fi pornit. În caz contrar riscați producerea de accidente în timpul utilizării. Maneta de siguranță va fi acționată manual de către utilizator. NOTĂ: Nu demontați, nu anulați și nu blocați niciodată maneta de siguranță. În cazul în care observați defecțiuni apărute la aceasta opriți de urgență motosăpătoarea și prezentați-vă cu utilajul la un service autorizat RURIS. motorul trebuie să funcționeze la viteză redusă (1500-2000 rpm) fără sarcină timp de 2-3 minute. verificați dacă motorul funcționează normal sau nu. Dacă funcționează necorespunzător, opriți motorul și verificați. Acționarea 1. Modul de deplasare încet cu mâna stângă strângeți la maxim mânerul de ambreiaj cu mâna dreaptă trageți schimbătorul înapoi în treapta de viteză 1 și observați dacă ajunge în poziție corecta sau nu. slăbiți treptat mânerul ambreiajului și motosăpătoarea va cupla sistemul de transmisie cu mâna dreaptă acționați corespunzător maneta accelerației, pentru a putea funcționa la putere mică, putând funcționa la viteza de 5 km/h. 2. Modul de deplasare rapid cu mâna stângă strângeți la maxim mânerul de ambreiaj cu mâna dreaptă împingeți schimbătorul înainte în treapta de viteza 2 și observați dacă ajunge în poziție corectă sau nu. slăbiți treptat mânerul ambreiajului și motosăpătoarea va cupla sistemul de transmisie cu mâna dreaptă acționați corespunzător maneta accelerației, pentru a putea funcționa la putere mare, putând funcționa la viteza de 10km/h. 3. Marșarierul (mersul înapoi) cu mâna stângă strângeți la maxim mânerul de ambreiaj cu mâna dreaptă trageți schimbătorul în poziție neutră și verificați dacă ajunge în poziție corectă sau nu. Apoi cu mâna dreaptă apăsați maneta de cuplare marșarier situate pe ghidonul drept și cu mâna stângă eliberați ușor mânerul stâng slăbiți treptat maneta ambreiajului și motosăpătoarea poate funcționa înapoi (notă: nu slăbiți brusc maneta de marșarier situata pe mânerul stâng al motosăpătoarei) schimbarea treptei de viteze se face la turație medie a motorului și nu la turație maximă. când doriți oprirea motorului, aceasta se face în general pe suprafața orizontala instrucțiuni originale - 19

Pornirea motorului la motosăpătoarea 1001 KSD Puneți motosăpătoarea în poziție orizontală. Verificati presiune in pneuri 1,5-2 bar(daca sint montate rotile de tractiune) Verificati nivelul uleiului,la motor si transmisie, sa fie conform instructiunilor.. Alimentați cu motorină rezervorul de combustibil. Deschideți la maxim robinetul de motorină situat sub rezervor. Poziționați maneta de accelerație la maxim. Blocati in pozitia strans maneta de siguranta si cea de ambreiaj Acționați decompresorul prin apăsare, în cazul în care decompresorul revine în același timp la poziția inițială, trebuie să trageți manual, la demaror pana când sesizați rezistență la tragere. În acest moment puteți acționa din nou decompresorul pentru poziționarea sa în poziție orizontală. Poziționați cheia de contact la poziția de START și acționați nu mai mult de 10 secunde. În cazul în care motorul nu pornește verificați încă o data pozițiile anterioare și apoi puteți acționa cheia de pornire. ---- decompresor 20 - instrucțiuni originale

Fig. 8 Pornirea motorului la motosăpătoarea 1001KSD ATENȚIE: Între momentele pornirii trebuie să existe pauze de minim 20 secunde pentru a nu descărca bateria. Nu înclinați motorul mai mult de 15 grade deoarece riscați îmbâcsirea filtrului de aer, respectiv pătrunderea uleiului în capul pistonului. Funcționarea la altitudine mare Performanța se va diminua, iar consumul de combustibil va crește. Performanța motorului la altitudine mare poate fi îmbunătățită prin montarea în carburator a unui jiclor de carburant, cu diametru mai mic și prin reglarea șurubului de îmbogățire. Dacă utilizați adesea motorul la o înălțime mai mare de 1830 m față de nivelul mării, apelați la dealerul autorizat pentru a realiza modificarea carburatorului. ATENȚIE!: Funcționarea motorului la o altitudine mai mică decât cea corespunzătoare diametrului de jiclor, poate duce la scăderea performanței, supraîncălzire, precum și serioase deteriorări ale motorului ca urmare a amestecului de aer/carburat prea sărac. Aripile de protecție Folosirea aripilor de protecție este obligatorie și necesară deoarece previne riscul accidentelor de muncă, precum și oprirea obiectelor sau a particulelor de pământ care sunt aruncate în direcția utilizatorului. ATENȚIE: Acordați atenție la verificarea nivelului de ulei al motorului și cutiei de transmisie. Reumpleți motorul cu ulei dacă nu este îndeajuns. Nu este permisa răcirea cu apă a motorului. Motosăpătoarea nu poate fi înclinat în timpul lucrărilor mai mult de 15 grade. Este interzisă funcționarea motosăpătoarei în locuri pietroase, acest lucru ducând la defectarea cuțitelor. După utilizare, dați atenție curățării murdăriei, petelor de pe suprafața motosăpătoarei și păstrați motosăpătoarea curat. Curățați frecvent filtrul de aer și schimbați uleiul motorului la maxim 25 ore de funcționare sau la 6 luni. instrucțiuni originale - 21

ÎNTREȚINEREA MOTOSĂPĂTOAREI În timpul funcționării motosăpătoarei, pentru întreținere și funcționare trebuie urmărite, verificate, întreținute și reglate următoarele: bolțurile, consumul de ulei, carburant, filtru de aer, sistemul de oprire automat. Perioada de rodaj 1) Motosăpătoarea trebuie să funcționeze cu sarcină maxim 5 ore în sarcină ușoară, apoi goliți tot lubrifiantul din cutia de viteze și carterul motorului. După aceea, reumpleți atât cutia de viteze cu ulei de transmisie ulei ruris G- Tronic sau un ulei de clasificare API: GL-4 sau superioara acesteia, cat și baia de ulei a motorului cu ulei ruris 4t Max sau un ulei de clasificare API: CI-4/SL sau superioara acesteia 2) La motosăpătoarea 1001 KSD se va folosi motorina de bună calitate. 3) De preferat este ca înainte de utilizare, atât benzina cât și motorina să fie decantate și filtrate prin sita metalica. Întreținerea tehnică a motosăpătoarei AVERTIZARE!: Înainte de începerea unei verificări de întreținere a motosăpătoarei se va verifica oprirea motorului acestuia. Verificarea de întreținere se va efectua intr-o zonă bine ventilată pentru evitarea expunerii la gaze. Întreținerea motosăpătoarei Ascultați și observați dacă exista defecțiuni de fiecare parte (cum ar fi sunete anormale, supraîncălzire și slăbirea bolțurilor, vibrații puternice). Verificați dacă este ulei în motor, cutia de viteze. Verificati uleiul in paharul filtrului de aer sa fie curat si la semn. Verificați dacă uleiul motorului și al cutiei de viteze se află pe nivel maxim. Curățați murdăria și petele unsuroase de pe mecanism și accesoriile acestuia. Păstrați-l în condiții bune de depozitare. Primul ciclu de întreținere (după fiecare 150 ore de funcționare) Îndepliniți toate condițiile de întreținere la fiecare schimbare Curățați cutia de viteze și schimbați uleiul. Verificați și reglați ambreiajul, sistemul de cuplare funcționează corespunzător prin verificări multiple de cuplare, respective de decuplare Al doilea ciclu de întreținere (după fiecare 300 ore de funcționare) Îndepliniți toate condițiile de întreținere la fiecare 150 ore Verificați toate ansamblurile și rulmenții, înlocuiți-le cu altele noi dacă au fost găsite deteriorate. 22 - instrucțiuni originale

Alte piese ale motosăpătoarei, cum ar fi sapele rotative sau bolțurile de legătură, dacă sunt deteriorate, înlocuiți-le cu altele noi. Întreținerea tehnica (după fiecare 1001 ore de funcționare) Demontați și înlocuiți rulmenții, părțile de contact care prezintă urme de uzură, sisteme de cuplare Întreținerea tehnică și revizia motosăpătoarei se va face numai în service-uri autorizate RURIS. Lista întreținerii tehnice a motosăpătoarei (marcajul O reprezintă întreținerea necesară) Item Interval zilnic 8h la sarcina Prima luna sau 25h A treia luna sau 150h Verificarea și înșurubarea bolțurilor și piulițelor O Verificarea și reumplerea uleiului de motor O Verificarea dispersiei uleiului O O O Verificarea uleiului in pahar filtru aer(se curata si se inlocuieste O daca este necesar) Curățirea exterioara a motosăpătoarei Verificarea sistemului de pornire Reglajul pieselor de control Piesa de frecare a ambreiajului Pinioane și rulmenți Schimbul de ulei la motorul diesel/benzina Schimbul de ulei la cutia de viteze și reductor O O O O 25h sau 6 luni 50h sau 6 luni In fiecare an sau 1001h O instrucțiuni originale - 23

DEPOZITAREA PE TERMEN LUNG Când motosăpătoarea necesita depozitarea pe termen lung sunt adoptate următoarele măsuri de evitare a ruginii. Depozitați motosăpătoarea într-o cameră ferită de umezeală cu pardoseala de beton. Curățați praful și murdăria de pe suprafața motosăpătoarei. Goliți carburantul din rezervor. Ungeți preventiv cu ulei rugina în zona nevopsita a suprafeței unde nu exista duraluminiu sau otel. Păstrați trusa de scule, certificatul de garanție și manualul de instrucțiuni. Verificarea angrenajelor dințate din cutia de viteze Când motosăpătoarea cuplează greoi și zgomotos este necesară reglarea angrenajelor NOTĂ: strângeți și slăbiți maneta de ambreiaj sau marșarier de 2-3 ori pentru confirmarea punerii în angrenaj. Dacă este necorespunzătoare, reglați-o până când este corespunzătoare. când motosăpătoarea rulează, slăbiți maneta de marșarier, angrenajul reversibil ar trebui să revină în poziția inițială și fără zgomote anormale, altfel ați putea cauza defecțiuni ale angrenajului. Punerea la punct a cablului de ambreiaj După un timp de utilizare, performanța ambreiajului poate fi afectată datorită uzurii pieselor de frecare și a furcii ambreiajului. NOTA: Strângeți și slăbiți mânerul ambreiajului de 2-3 ori pentru a confirma ambreiajul. Dacă este necorespunzător, reglați-l din nou. Daca reglajele repetate nu rezolvă problema atunci este obligatorie prezentarea motosăpătoarei la un punct de service autorizat pentru constatarea defecțiunii. Demontarea ambreiajului de către o persoană nespecializată ce poate duce la deteriorarea ambreiajului și a pieselor mecanismului este interzisă. 24 - instrucțiuni originale

PROBLEME DE FUNCȚIONARE ALE MOTOSĂPĂTOAREI Probleme de funcționare ale ambreiajului Notă: nu demontați singuri ansamblul ambreiajului. Pentru rezolvarea problemelor marcate cu * trebuie să vă deplasați în service-uri autorizate RURIS. Problema Cauza posibilă Soluționare Deteriorarea manetei de ambreiaj Înlocuire sau reparație Deteriorarea cablului ambreiajului Înlocuire cu altul nou Slăbirea furcii de reglare Reajustarea cablului sau schimbarea furcii Deteriorarea brațului furcii de reglaj Înlocuire sau reparație Ruperea vârfului furcii Înlocuirea furcii Defecțiunea ambreiajului *Deteriorarea piesei de Înlocuirea ambreiajului fricțiune *Deteriorarea arcului Înlocuirea furcii *Piesa de fricțiune nu poate Adăugați o bucșa de reglare cupla în rulment Înlocuiți-l cu unul nou, și Defectarea rulmentului în reumpleți cu ulei de motor, ambreiaj cutia de viteze După slăbirea ambreiajului, motorul funcționează normal, axul principal al arborelui de transmisie nu mai funcționează sau funcționează încet * Deteriorarea arcului Înlocuiți-l cu unul nou Curățați suprafața de contact Deteriorarea furcii și asigurați-vă ca se deplasează liber Dereglarea cablului Reajustați cablul ambreiajului Probleme de funcționare la carcasa transmisiei Problema Cauza posibilă Soluționare Defecțiunea schimbătorului de Slăbirea bolțurilor și piulițelor Înșurubarea bolțurilor și piulițelor viteze în toate pozițiile Uzura în exces a levierului Înlocuirea acestuia Dezaxarea unghiului angrenajului Înșurubați piulița rotunda Uzura în exces a orificiului de fixare a Schimbați suportul brațului axului Defecțiunea axului de cuplare Mișcarea liberă a axului principal, Înșurubați bolțurile cauzată de slăbirea bolțurilor Uzarea furcii de inversare Înlocuiți-o cu una noua Defecțiunea angrenajului de Deteriorarea cablului Înlocuiți-l cu unul nou marșarier Slăbirea axului de inversare Înșurubați bolțurile Blocarea furcii Faceți-o să se miște liber instrucțiuni originale - 25

Slăbirea axului de inversare Zgomote ale angrenajului Blocarea angrenajului prin slăbirea axului de inversare Uzura arcului axului de inversare Transformarea axului de inversare Slăbirea bolțurilor din spatele axului de inversare Slăbirea axului de inversare și corpul carcasei Deteriorarea în exces a angrenajului Slăbirea angrenajului conic, axului de inversare și corpului carcasei Înșurubați bolțul din spatele axului de inversare Înlocuiți cu un arc nou Înlocuiți-l cu unul nou Înșurubați bolțurile Înlocuiți-le cu altele noi Înlocuiți-l cu altul nou Înlocuiți-l cu altul nou Înlocuiți angrenajul Uleiul de ungere din spatele carcasei axului principal Uzarea o-ring-ului din axul principal Uzura semeringului Uzura o-ring-ului capișonului Înlocuiți o-ring-ul Înlocuiți-l cu unul nou Înlocuiți o-ring-ul Uleiul de ungere din axul de inversare Uleiul de ungere din axul furcii de inversare Uleiul de ungere din axul furcii ambreiajului Uleiul de ungere din axul de schimbare Uleiul de ungere din conexiunea flanșelor discului Slăbirea bolțurilor Uzura o-ring-ului Uzura o-ring-ului Uzura o-ring-ului Uzura o-ring-ului Slăbirea bolțurilor Deteriorarea garniturilor Înșurubați bolțurile Înlocuiți o-ring-ul Înlocuiți o-ring-ul Înlocuiți o-ring-ul Înlocuiți o-ring-ul Înșurubați bolțurile Înlocuiți cu una noua 26 - instrucțiuni originale

Probleme de funcționare Problema Cauza posibilă Soluționare Zgomotul prea mare al angrenajului Lipsa ulei in transmisie Verificare nivel si realimentare Daca persista,mergeti la service autorizat Blocaj la rotire Asamblare greșita Re-asamblare Supraîncălzire Lăsarea lubrifiantului în Reumplere cu ulei de cutie transmisie Jocul lateral al Re-asamblare angrenajului prea mic Ungerea cu ulei din conexiunea cutiei de viteze Ungerea cu ulei din gaura hexagonala a axului de evacuare Ungerea cu ulei a orificiului de drenaj Devierea axială prea mica Slăbirea bolțurilor de legătură Deteriorarea manșonului Deteriorarea semeringului Deteriorarea axului de antrenare Deteriorarea o-ring-ului Slăbirea bolțurilor Re-ajustare Înșurubarea bolțurilor Înlocuiți-l cu unul nou Înlocuiți-l cu semeringul Înlocuiți-l cu unul nou Înlocuirea cu unul nou Înșurubarea bolțurilor Ungerea corpului carcasei Sudare sau vopsire Atenție la pornire! Înainte de pornire, schimbătorul trebuie să se afle în poziție neutră. Fiți atenți în timpul funcționării motosăpătoarei! Acordați atenție cuțitelor rotative Păstrați carburantul și lubrifiantul curate. Deconectați ambreiajul înainte de a schimba viteza motosăpătoarei Motorul cu aprindere prin compresie cu motorina care echipează motosăpătoarea 1001KSD va fi alimentat cu ulei de motor Ruris 4T Max sau un ulei de clasificare API: CI-4/SL ori superioara acesteia cu o cantitate de maxim 1.65L. Ambalare motosăpătoare 1001 KSD Mașinile se împachetează în cutii de ambalaj din carton ondulat. Mașinile trebuie să fie depozitate pe locuri uscate, cu acoperiș și protejate contra umezelii. Dimensiuni motosăpătoare: lungime 125 cm lățime 98 cm inaltime 85 cm Transportul Transportul motosăpătoarei se poate face numai în remorci cu suprafețe dimensionale și de gabarit mai mari decât cele ale motosăpătoarei descris în fișa tehnică. Pe perioada transportării, alimentarea cu motorina va fi închisă și se va evita înclinarea motosăpătoarei. instrucțiuni originale - 27

DECLARAȚII DE CONFORMITATE DECLARATIA DE CONFORMITATE Producator: SC RURIS IMPEX SRL Calea Severinului, Bl. 317b, Craiova, Dolj, Romania Tel. 0351 464 632, Fax 0351 464 633, www.ruris.ro, office@ruris.ro Reprezentant autorizat: ing. Stroe Marius Catalin Director General Persoana autorizata pentru dosarul tehnic: ing. Florea Nicolae Director Proiectare Productie Descrierea masinii: MOTOCULTOR are rolul de săpare a solului, motosapa fiind componenta energetică iar freza rotativa cu cutite, precum si alte accesorii, echipamentul de sapat sau de lucru efectiv Produsul: 1001 Tipul: KSD Motor: termic, motorina Putere maxima: 11 CP Nr. viteze: 2 inainte, 1 inapoi Nr. max. de cutite: 32 (4 x 8 seturi) Nivelul de zgomot: 80,6 db(a) Nivelul de putere acustica garantat: 80,6 LwA (db(a)) Nivelul de putere acustica (zgomot) este certificat de I.N.M.A. Bucuresti prin buletinul de incercare nr. 7 / 02.10.2014 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CEE si SR EN ISO 3744:2011. Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator si distribuitor, in conformitate cu H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot in mediu produs de echipamente destinate utilizarii in exteriorul cladirilor precum si H.G. 1029/2008 - privind conditiile introducerii pe piata a masinilor, am efectuat verificarea si atestarea conformitatii produsului cu standardele specificate si declaram ca este conform cu principalele cerinte. Subsemnatul Stroe Catalin, reprezentantul producatorului, declar pe proprie raspundere ca produsul este in conformitate cu urmatoarele Standarde si Directive Europene: 28 - instrucțiuni originale

-Directiva 2000/14/EC Emisiile de zgomot in mediul exterior -SR EN ISO 22868:2011 - Maşini forestiere şi maşini pentru grădinărit. Cod de încercare acustică pentru maşinile portabile, ţinute cu mâna, echipate cu motor cu ardere internă. Metodă de expertiză -SR EN ISO 3744:2011 - Acustică. Determinarea nivelurilor de putere acustică emise de sursele de zgomot utilizând presiunea acustică -SR EN 709+A4:2010 - Maşini agricole şi forestiere. Motocultoare echipate cu freze purtate, motopraşitoare şi freze pe roată(roţi) motrică(e). Securitate Alte standarde sau specificatii utilizate: -SR EN ISO 9001 - Sistemul de Management al Calitatii -SR EN ISO 14001 - Sistemul de Management al Mediului -OHSAS18001 - Sistemul de Management al Sanatatii si Securitatii Ocupationale. Nota: Documentatia tehnica este detinuta de producator. marcajului EC: 2014. Precizari: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. valabilitate: 5ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 28.10.2014. 750/28.10.2014 Anul aplicarii Termen de Nr. inreg: Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL instrucțiuni originale - 29

DECLARATIA DE CONFORMITATE Producator: SC RURIS IMPEX SRL Calea Severinului, Bl. 317b, Craiova, Dolj, Romania Tel. 0351 464 632, Fax 0351 464 633, www.ruris.ro, office@ruris.ro Reprezentant autorizat: ing. Stroe Marius Catalin Director General Persoana autorizata pentru dosarul tehnic: ing. Florea Nicolae Director Proiectare Productie Descrierea masinii: MOTOCULTOR are rolul de prelucrare a solului si alte lucrari, motocultorul fiind componenta energetică iar freza rotativa cu cutite si alte accesorii echipamentul de lucru efectiv Produsul: MOTOCULTOR Tipul: 1001 KSD Motor: termic, pe motorina in 4 timpi Putere maxima 11 CP Nr. viteze: 2 inainte + 1 inapoi Nr. max. de cutite: 32 (4 x 8 seturi) Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator si/sau distribuitor, in conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind conditiile introducerii pe piata a masinilor, Directiva 2006/42/EC masini; cerinte de siguranta si securitate, Standardul EN12100 Masini agricole si forestiere. Securitate, H.G. 1756/2006 privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot in mediu, H.G. 332/2007 stabilirea masurilor de limitare a emisiilor gazoase si de particule poluante provenite de la motoare, am efectuat atestarea conformitatii produsului cu standardele specificate si declaram ca este conform cu principalele cerinte de siguranta si securitate, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii si nu are impact negativ asupra mediului. Subsemnatul Stroe Catalin, reprezentantul producatorului, declar pe proprie raspundere ca produsul este in conformitate cu urmatoarele Standarde si Directive Europene: -SR EN ISO 12100:2011 - Securitatea maşinilor. Concepte de bază, principii generale de proiectare. Terminologie de bază, metodologie. Principii tehnice -SR EN ISO 4254-1:2010/AC:2011 - Maşini agricole. Securitate. Cerinţe generale -SR EN ISO 4254-5/AC:2010 - Maşini agricole. Securitate. Maşini de prelucrat solul, cu organe active antrenate -SR EN 709+A4:2010 - Maşini agricole şi forestiere. Motocultoare echipate cu freze purtate, motopraşitoare şi freze pe roată(roţi) motrică(e). Securitate 30 - instrucțiuni originale

-SR EN ISO 3746:2011 - Acustică. Determinarea nivelurilor de putere acustică emise de sursele de zgomot utilizând presiunea acustică -SR EN 1050:2000 - Securitatea maşinilor. Principii pentru aprecierea riscului -SR EN ISO 5674:2009 - Tractoare şi maşini agricole şi forestiere. Protectori pentru arborii cardanici de transmisie de la priza de putere -SR EN 709+A2:2009 - Maşini agricole şi forestiere. Motocultoare echipate cu freze purtate, motopraşitoare şi freze pe roţi motrice -SR EN ISO 3744:2011 - Maşini forestiere şi maşini pentru grădinărit. Cod de încercare acustică pentru maşinile portabile, ţinute cu mâna, echipate cu motor cu ardere internă. Metodă de expertiză -SR EN 14861+A1:2010 - Maşini forestiere. Maşini autopropulsate. Cerinţe de securitate -SR EN 14930+A1:2009 - Maşini agricole şi forestiere şi maşini pentru grădinărit. Maşini ţinute cu mâna şi cu conductor pedestru. Determinarea riscului de contact cu suprafeţele fierbinţi -Directiva 2000/14/EC Emisiile de zgomot in mediul exterior -Directiva 2006/42/EC - privind maşinile. Alte Standarde sau specificatii utilizate: -SR EN ISO 9001 - Sistemul de Management al Calitatii -SR EN ISO 14001 - Sistemul de Management al Mediului -OHSAS18001 - Sistemul de Management al Sanatatii si Securitatii Ocupationale. MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile SC RURIS, conform hotărârii HG 332/2007 sunt marcate cu: -Marca si numele producătorului: C.A.B.M.M Co. LTD. -Tipul General Engine -Puterea neta: 10 CP -Numărul aprobării de tip obtinut de producatorul specializat: e11/jx-174023197 -Numărul de identificare al motorului numar unic. Nota: Documentatia tehnica este detinuta de producator. Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 5 ani de la aprobare. Locul si data emiterii: Craiova, 15.02.2014. Anul aplicarii marcajului CE: 2014. Nr. inreg. 751/29.10.2014 Persoana autorizata si semnatura: Stroe Marius Catalin Director General al SC Ruris Impex SRL instrucțiuni originale - 31