meniu_food_247x240_27martie2019

Documente similare
MENIU CASA VLASIA

Mic Dejun / Breakfast Mic dejun Ardelenesc / Transylvanian Breakfast 500gr. 32 Ron ochiuri x 2 buc., carnat de casa tras la tigaie, branza de burduf,

ÎN ATENȚIA PERSOANELOR ALERGICE: Conform legii, vă informăm că produsele noastre pot conţine următorii alergeni: cereale care conţin gluten, crustacee

meniu a la carte 2018 pt-camere

PANCAKES

The View RESTAURANT & TERRACE MENU

Meniu Salate Salata Caesar Salată romain, dressing de anşoa, fulgi de parmezan, rondele de bacon crocant, caracatiţă la grătar 75 RON (300g) Salată ro

ANTIPASTI

OFERTA BUNATATI LUCRU EXCEL xls

MIC DEJUN MIC DEJUN TRADITIONAL 300g (branza de capra sau vaca, ou fiert sau prajit, bacon grill, zacusca, rosii, castravete, lipie) 14 LEI MIC DEJUN

MENIU VIP A la Dominique Francoise Gustare Avelina Roguefort pe mar verde Medalion din muschiulet de porc in crusta de piper Rulada de Somon Fume cu s

MENIU SEPTEMBRIE 2017

Copy of Oferta Paste

Microsoft Word - Wellness_Courier_Newsletter_Clienti_Iulie.doc

GUSTARI RECI PLATOU BRANZETURI 600g 46lei PLATOU PESCARESC 400g 46lei Telemea, branza burduf, cascaval afumat, branza capra, ardei picanti umpluti cu

55 lei/copil (minim 10 copii) Acces exclusiv la toate zonele de joacă și la zona de cafenea, pentru o durată de 3 ore Invitații personalizate Banner L

Meniu restaurant_STEJARII_ 33x15

meniu Hanul Romanesc mancare II_ cdr

LUNI FELUL I CREMA DE SPANAC ML 6.1 RON-(2;11,14) CIORBA ARDELENEASCA DE PUI -300ML -7.9 RON (1,11,14) CIORBA TARANEASCA DE PORC -300

id PRODUS INGREDIENTE GRAMAJ PRET/ LEI ALERGENI 1 CREVETI IN CUIB DE CARTOF CREVETI, CARTOFI, PASTA DE PESTE, AMIDON DE TAPIOCA, CONDIMENTE CHINEZESTI

VARIANTE MENIU NUNTA COMPLEX SUNRISE Varianta 1 GUSTARE RECE: 1. Specialitate de cascaval cu struguri, nuci si fructe confiate 2. Terina de pasare cu

STARTERE Pui Teryiaki By Chef Scărlătescu cu baby spanac, rucola, morcov și ardei gras gr. 28 lei Bufalla cu roșii cherry, roșii kumato, antrico

Catalog Boavista Nunti cu bleed

MENIUL ZILEI 14 LEI / PORTIE LUNI CIORBA DE VARZA IAHNIE DE FASOLE + CARNACIORI + SALATA PAINE, ARDEI MARTI CIORBA TARANEASCA DE PORC PULPA DE PUI + O

MENIU iulie 2017

1

Tel: Tel/fax: Meniu saptamana viitoare Valabil de Luni, pana Vineri, Click

Microsoft Word - oferta meniuri noi_cazare_decoratiuni festive Casa Augsburg Wellness (Repaired).doc

meniu-pg1

MENIU BONURI VALORICE

Untitled-1

Botezuri Compressed

Meniu Mai 2019 Gran Gusto fin 2.cdr

PowerPoint Presentation

GREEN GARDEN EVENTS B-dul Poligrafiei nr. 3A, sector 1, J/40/13286/1991, CUI , tel , I. LO

PowerPoint Presentation

SPITALUL CLINIC "PANAIT SARBU" Aprobat, Manager MENIUL ZILEI Data: Tip masa: Micul dejun,ora 10,Pranz,Ora 16,Cina,Ora 20 Numar Document: 1

Bistro Red-Wine Toate bunătățile Europei, pentru tine

Mancare apr19.cdr

[BI] Meniu toamna 2017.cdr

platouri_toamna_iarna2-2.pub

Leaflet-retete-Foa

Plat_spring13.pub

PowerPoint Presentation

platouri_toamna_iarna2.pub

GASTRONOMIA CIPRULUI Erasmus+ Project IT CAREER START-UP RO01-KA

Meniu Adore 2019

Meniu DAda nou OCT.cdr

MENIURI NUNTĂ

Pensiune / Restaurant / Piscina CASA CARTIANU GORJ, Turcinesti, Sat: Cartiu, Nr: 282A. Telefon:

Brosura Nunta Web Compressed

OFERTĂ DE NUNTĂ S.C. Ergon S.R.L. Hotel Agape Str. Iuliu Maniu, nr. 6, Cluj-Napoca Tel.: ,

oferta revelion_2019_v2.indd

Adresa Luni - Vineri 09:00-19:00 Pentru comenzi in weekend precomanda cu 48 de ore inainte! Contactati-ne la : 07

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation

meniu HRC Bucuresti.cdr

MENIU NOU HD 2K19.indd

1. Meniu PROMOTIONAL - La Rousse GUSTARE RECE 400 gr - minisnitel de pui - telemea - ardei cu branza - masline - chiftelute - ficatei in bacon - rosii

5 salate rapide și simple

Meniu Preciosa martie 2019

Luni Duminica 11:00 23:00 Pentru zonele de livrare va rugam consultati harta cu zonele de livrare pe Comenzi la telefoanele:

Meniu SantaFe 2018 (iulie).cdr

OFERTĂ CATERING

Untitled-1

Esplanada Academie.cdr

1

MENIU OLD MILL PREPARATE a la CARTE PIZZA BAR PREPARATE PE GRATARUL CU CARBUNE JOSPER

Luni Duminica 11:00 23:00 Pentru zonele de livrare va rugam consultati harta cu zonele de livrare pe Comenzi la telefoanele:

jubilecatering.ro

FINE FIRE FOOD MENU

Meniu Drobeta_Cofetarie_BT

meniu1

Numar certificat: SC Bio Mania SRL Splaiul Unirii, Nr. 96, Cladirea Nr. 16, Parter, Sector 4, Bucuresti, Judet Bucuresti ROMANIA A

VA RUGĂM SA SEMNALAȚI PERSONALULUI NOSTRU EVENTUALELE ALERGII SAU INTOLERANTE LA ALIMEMENTE IN CAZ CONTRAR NU NE ASUMAM RESPONSABILITATEA PENTRU EVENT

meniu vara 2019

Welcome!

2019

MIC DEJUN DELICIOS LA UN PREŢ AVANTAJOS OUR DELICIOUS BREAKFAST MIC DEJUN BUNĂ DIMINEAȚA 380 g Ouă ochiuri sau omletă, șuncă de Praga, cașcava

GUVERNUL ROMÂNIEI MINISTERUL FINANȚELOR PUBLICE Dacă nu primiți bonul fiscal, aveți obligația să-l solicitați! În cazul unui refuz, aveți dreptul de a

10 dar REȚETE PENTRU UN MIC-DEJUN PE BAZĂ DE PLANTE de ce nu și DELICIOS D I N P L A N E T

MV Indigo Club SRL Bucuresti str. Tudor Vianu 3 tel Artha Park lac imbratisat de verdeata, locuri de joaca,

Micul dejun costă 25 lei/adult si 15 lei/copil cu vârsta cuprinsă înte 4 si 12 ani si se serveste pana la ora Este de tip bufet doar atunci cân

Microsoft Word - carte_alimente

Livrăm la domiciliu!!

meniu vila simina dec 2018 viorel botezatu.cdr

S.C ROBYANA STAR SRL RO J36267/2010 MIC DEJUN BREAKFAST OMLETĂ SIMPLĂ (2ouă) 100g 7 LEI OMELETTE OMLETĂ CU ŞUNCĂ ŞI CAŞCAVAL 160g 10 LEI OMELE

APERITIV/LEGUME Reteta preparata cu Sandwich-Maker Panini DuraCeramic CIUPERCI CU CAMEMBERT 1 PORTIE INGREDIENTE Ciuperci Champignon 8 buc Ulei de mas

Salată de fasole galbenă cu maioneză,Aluat fraged in numai 15 minute,Salata de icre de crap,Mini quiche cu dovlecei, cartofi si branza,Pizza rustica,C

Meniu Skinnylicious 2017.indd

LB_Menu_WEB

meniu 2015.cdr

Bucate Delicioase si Gustoase pentru copii cu alergii alimentare (culegere de retete fara lapte de vaca si pe alocuri fara ou) ajutor de nadejde pentr

Alergeni si ingrediente preparate LunchBox.xlsx

Cheesecake Tiramisu,Prăjitură cu pișcoturi și cremă de căpșuni,Piscoturi de sampanie – Lady fingers

MUŞCHIULEŢ DE PORC, CIUPERCI UMPLUTE ŞI SOS BRUN 240/150/30 g lei (muşchiuleţ de porc, ardei copţi, ciuperci, sos brun, usturoi, ulei de măsline

Transcriere:

RESTAURANT Meniu

Casa de ceai, refugiul Reginei Maria Casa de ceai, Queen Marie s refuge Domeniul Bran a fost dăruit de braşoveni Reginei Maria în anul 1920, în semn de recunoştință pentru contribuția adusă la realizarea Marii Uniri. Regina Maria a demarat cu entuziasm lucrările de amenajare şi renovare, transformând Castelul Bran, dintr-o fortificație militară rece şi neprimitoare, într-o reşedință caldă, unică prin decorațiunile interioare. Micul hambar de la poalele castelului a fost reamenajat, cu ajutorul celebrului arhitect ceh Karel Liman, în casă de ceai. Între anii 1923 1929 cea mai iubită regină a tuturor românilor îşi aclimatizează sufletul englezesc cu zona înconjurătoare plantând verdeață şi flori, dalii, crini şi trandafiri, amenajând un frumos lac, finalizat în 1925, care a fost populat cu nuferi, peşti şi lebede. A secondat-o în crearea grădinii nu mai puțin celebrul peisagist german Friederich Rebhuhn, cunoscut, de asemenea, pentru modernizarea Parcului Cişmigiu şi pentru realizarea grădinilor regale de la Palatele Cotroceni şi Peleş. Până la moartea Reginei Maria în anul 1938, Branul a fost, alături de Balcic, reşedință de suflet a suveranei, motiv pentru care a lăsat-o moştenire cu legat particular Principesei Ileana, prințesa iubită a României şi fiică favorită a reginei. Furată, prăduită, lăsată în paragină de către regimul comunist, Casa de ceai renaşte odată cu restaurarea realizată în anul 2017 sub atenta supraveghere a nepotului Reginei Maria, ASIR Arhiducele Dominic Habsburg și sub semnătura arhitectului Remus Hârşan, de către CADB. Bran Estate was offered by Brașov citizens to Queen Marie in 1920, as a sign of gratitude for her contribution to the unification of Romania. Queen Marie enthusiastically started the renovation and redecoration works and she soon turned Bran Castle from a cold and unwelcoming military fortress into a warm residence, unique through its interior decor. The small barn at the bottom of the castle was transformed, with the help of the famous Czech architect Karel Liman, into a tea house. Between 1923 and 1929, the most beloved queen of all Romanians integrates her English soul with the surrounding area, by planting greenery and flowers, dahlias, lilies and roses and by arranging a beautiful lake, that was populated by water lilies, fish and swans. The works were finished in 1925. The famous German landscape artist Friederich Rebhuhn, also known for modernizing Cismigiu park and for creating the royal gardens at Cotroceni and Peles palaces, has seconded her. Until Queen Marie s death, in 1938, Bran was very close to her heart, together with Balcic, which is why she left it in her will to Princess Ileana, Romania s beloved princess and the Queen s favorite daughter. Stolen, plundered and abandoned by the Communist regime, Casa de ceai Restaurant comes back to life once more with the restoration performed in 2017, under the close supervision of HIRH Archduke Dominic Habsburg, Queen Marie's grandson and under the signature of architect Remus Hârsan, by Bran Estate Administration Company.

Mic dejun Breakfast

RECI COLD Unt, brânză, miere, gem, nuci și fistic, fructe proaspete și ouă preparate la alegere Choice of butter, cheese, jams, walnuts and pistachios, fresh fruits and eggs ALERG. *1, 3, 5, 7, 8 350g 42lei Brânzeturi dulci și sărate, preparate din carne, legume proaspete și ouă gătite la alegere Choice of sweet and salted cheese, cold cuts, fresh vegetables and eggs ALERG. *1, 3, 7, 9, 10 350g 42lei Micul dejun include 100 ml fresh de citrice, espresso / ceai, precum și pâine diversă (cu semințe, prăjită, crostini) Breakfast includes a glass of fresh citrus juice (100ml), espresso / tea, various breads (seeded, toasted, crostini) ALERG. *1 *8 *11

Gustări alese Snacks

APERITIVE STARTERS Unt sărat cu trufe și flori Salted butter with truffles and flowers ALERG. *7 30g 8 lei Pate de casă cu sos din rubarbă și mirodenii Homemade liver pate with rhubarb sauce and spices ALERG. *7, 8, 9, 10, 11 70g 8 lei DUO VEGETARIAN VEGETARIAN DUO Salată de vinete cu ardei copt și cremă de fasole albă cu ceapă roşie călită şi semințe prăjite Eggplant salad with baked pepper and white bean cream, sautéed red onions and roasted seeds ALERG. *9, 11 160g 18 lei Fiecare preparat este însoțit de pâine diversă (cu semințe, prăjită, crostini). Each dish is accompanied by various breads (seeded, toasted, crostini). ALERG. *1, 8, 11

TARTE CALDE WARM TARTS Tartă cu amestec de ciuperci, ceapă şi verdețuri, în aluat fraged și sos de smântână cu ragout de trufe Mushrooms, onions and greens, in a puff pastry tart with sour cream sauce and truffle ragout ALERG. *1, 3, 7 220g... 35 lei Tartă cu spanac și brânză sărată, în aluat fraged cu sos de iaurt cu mentă Spinach and salted cheese in a puff pastry tart with minty yoghurt sauce ALERG. *1, 3, 7 220g... 35 lei

BUCATE GRATINATE HOT DISHES AU GRATIN Ingrediente locale Local ingredients Piure de cartofi, tocătură de porc şi oaie cu cimbrişor, în straturi, gratinată cu brânză de burduf Layered mashed potatoes, minced pork and lamb meat with wild thyme and local sheep cheese au gratin ALERG. *7, 9, 11 280g 35 lei Mămăligă la cuptor cu brânzeturi locale (brânză de burduf, brânză maturată cu chimen), smântână și ou Oven-baked polenta with matured cumin cheese, local sheep cheese, sour cream and eggs ALERG. *3, 7 280g 35 lei Legume la cuptor (dovlecei, vinete, fenicul, rădăcinoase, ceapă coaptă, usturoi copt) gratinate cu brânză albastră și lipie crocantă Vegetables au gratin (zucchini, eggplant, fennel, root vegetables, baked onions, baked garlic), blue cheese and crispy pita bread ALERG. *1, 7, 9, 11 280g... 35 lei

Salate Salads

SALATĂ ELISABETA Piept de rață, salată iceberg, rucola, radicchio, prune uscate, pere / fructe de sezon şi sos de fructe negre Duck breast, iceberg lettuce, ruccola, radicchio, prunes, pears / seasonal fruits and wild berries sauce ALERG. *1, 9, 11 380g... 34 lei SALATĂ MARIA Salate dulci-amărui, legume de sezon, boabe de fasole, cartofi, ciuperci rumenite şi amestec de semințe cu sos de muştar dulce (vegetarian) Bitter-sweet lettuce, seasonal vegetables, white beans, potatoes, roasted mushrooms and seed mix with sweet mustard sauce (vegetarian) ALERG. *1, 9, 10, 11 380g... 34 lei SALATĂ ELENA Telemea proaspătă / feta şi caş afumat, roşii, castraveți, ardei gras, ceapă, măsline şi vinegretă de busuioc Local white salted cheese / feta and local smoked cheese, tomatoes, cucumbers, bell peppers, onion, olives and basil vinaigrette ALERG. *1, 7, 9, 10, 11 380g... 34 lei SALATĂ ANA Păstrăv afumat și ton, fasole roşie, ceapă, roşii, porumb cu vinegretă de lămâie şi capere Smoked trout and tuna, red beans, onion, tomatoes and corn with lemon and caper vinaigrette ALERG. *1, 4, 6, 9, 10, 11 380g... 34 lei Fiecare preparat este însoțit de crostini și lipie crocantă. Each dish is accompanied by crostini and crispy pita bread. ALERG. *1, 8, 11

Paste și Orez Pasta and Rice

PASTA NOBILA Tagliatelle fresco, ciuperci româneşti, hribi, smântână și ragu de trufe (lacto - vegetarian) Tagliatelle fresco, porcini, Romanian mushrooms, sour cream and truffles ragout (lacto - vegetarian) ALERG. *1, 3, 7 300g... 35 lei RAVIOLI ELEGANZA Ravioli din aluat de casă cu sepia, umpluți cu peşte afumat, în emulsie de păstrăv Homemade ravioli with sepia ink, filled with smoked fish, in trout cream ALERG. *1, 3, 4, 7, 14 300g... 35 lei RISOTTO CASTEL Risotto cu șofran, sparanghel, anghinare, roșii uscate şi parmezan Saffron risotto, asparagus, artichokes, dried tomatoes and parmesan ALERG. *7, 9 300g... 35 lei

Supe și Ciorbe Soups and Sour Soups

Supă clară de găină cu tăiței fresco Chicken soup with fresco noodles ALERG. *1, 3, 7, 9 360ml... 18 lei Supă clară de vită cu piure de legume coapte Beef Consomme with baked vegetables ALERG. *1, 3, 7, 9 360ml... 18 lei Borș de cocoș cu sfeclă roșie, tăiței și leuștean Chicken borscht with red beet, noodles and lovage ALERG. *1, 3, 9 360ml... 18 lei Supă cremă din usturoi cu pudră de bacon Garlic cream soup with bacon powder ALERG. *7, 9 250ml... 18 lei Ciorbă dreasă de porc cu tarhon White broth with pork and taragon ALERG. *1, 3, 7, 9 250ml... 18 lei Fiecare preparat este însoțit de crostini și lipie crocantă. Each dish is accompanied by crostini and crispy pita bread. ALERG. *1, 8, 11

Feluri Principale Main dishes

FILE DE PĂSTRĂV ÎN CRUSTĂ AURIE GOLD CRUST TROUT FILLET Cu ierburi şi orez alb, gătit în vin și sos de lămâie cu verdeață şi capere With herbs, white rice cooked in wine and lemon sauce with greens and capers ALERG. *1, 3, 4, 7, 9, 11 300g... 39 lei ȘNIȚEL CROCANT DE CURCAN CRISPY TURKEY SCHNITZEL În crustă de semințe și sos de coacăze ușor picant, piure de cartofi și amestec de salate In a seeded crust, zesty cranberry sauce, mashed potatoes and mixed lettuce salad ALERG. *1, 3, 7, 9, 10, 11 350g... 39 lei ŞNITEL DE PORC PORK SCHNITZEL În crustă de fulgi de migdale, dulceață de măr de Bran cu ardei iute, amestec de salate şi vinegretă cu usturoi copt In an almond flaky crust, local apple jam with hot peppers, mixed lettuce salad with baked garlic vinaigrette ALERG. *1, 3, 7, 8, 9, 10, 11 300g... 39 lei PULPĂ DE RAȚĂ CONFIT DUCK LEG CONFIT Cu varză roşie călită, pudră de chimen şi gălușcă de cartofi With stewed red cabbage, cumin powder and potato dumpling ALERG. *1, 3, 7, 8, 9, 12 350g... 39 lei GULAȘ DE VITĂ BEEF GOULASH În sos de ardei cu chimen, morcov şi cartof, lejer picant Beef in slightly spicy pepper sauce with cumin, carrots and potatoes ALERG. *9, 10 400g... 39 lei

PASTRAMĂ DE OAIE SMOKE-DRIED SHEEP PASTRAMI Cu merișoare, mentă și mămăligă rumenită cu parmezan With cranberries, mint and roasted parmesan polenta ALERG. *7, 8, 12 300g... 39 lei PORC RĂSCOPT ROASTED PORK Ceafă de porc la cuptor cu mirodenii, ceapă, prune uscate caramelizate, piure de cartofi şi usturoi copt Pork with herbs, spices, red onions, dried caramelized prunes, mashed potatoes and baked garlic ALERG. *1, 7, 8 350g... 39 lei PIEPT DE RAȚĂ AFUMAT SMOKED DUCK BREAST Cu linte, fenicul şi dulceață de pepene roșu With lentils, fennel and watermelon jam ALERG. *1, 8, 9 350g... 49 lei STEAK STEAK Antricot cu unt aromat, usturoi negru, cartofi violeți, piure de rădăcinoase şi hrean Ribeye steak with herb butter, black garlic, purple potatoes, mashed root vegetables and horse radish ALERG. *7, 9, 12 400 g... 68 lei

Salate și garnituri Side salads and side dishes AMESTEC DE SALATE ŞI LEGUME PROASPETE Garden vegetables salad 120g-180g... 11 lei SALATĂ DE MURĂTURI Pickled vegetables 150g... 11 lei CARTOFI PRĂJIȚI French fries 250g... 11 lei OREZ ALB White rice 250g... 11 lei

Desert Dessert

COLIVĂ COLIVA Din grâu decorticat, zahăr, nucă, rom Wheat, sugar, walnuts, rum ALERG. *1, 8 150g... 15 lei DESERTUL DOMNIȚEI LADY S DESSERT Piure din fructe cu pandişpanuri colorate, fructe mici de sezon şi înghețată Puréed fruits with colourful sponge cake, small seasonal fruits and ice cream ALERG. *1, 8 150g... 18 lei DESERTUL CONTELUI COUNT S DESSERT Prăjitură cu ciocolată însiropată, sos de zmeură, mentă, fructe proaspete, pudră din petale de trandafiri și piper roșu Chocolate cake with syrup, raspberry sauce, mint, fresh fruits, rose petals powder and red pepper ALERG. *1, 3, 7, 8 150g... 18 lei DESERTUL ARHIDUCESEI ARCHDUCHESS S DESSERT Prăjitură cu vanilie însiropată, sos și pudră de lămâie și portocală și fistic măcinat Vanilla cake with syrup, lemon and orange sauce and powder, crushed pistachio ALERG. *1, 3, 7, 8 150g... 18 lei DESERTUL REGELUI KING S DESSERT Înghețată de vanilie şi caramel, cu dulceață de lapte, biscuiți caramelizați în unt și miere infuzată în usturoi Vanilla and caramel ice cream with milk jam, butter caramelized biscuits and garlic infused honey ALERG. *1, 3, 7, 8 150g... 18 lei

Legendă Alergeni Food allergen legend 1. cereale care conțin gluten și produse derivate (grâu, secară, orz, ovăz, grâu spelt, grâu mare sau hibrizi ai acestora) 2. crustacee și produse derivate 3. ouă și produse derivate 4. pește și produse derivate 5. arahide și produse derivate 6. soia și produse derivate 7. lapte și produse derivate (inclusiv lactoză) 8. fructe cu coajă și produse derivate (migdale, alune de pădure, nuci, nuci pecan, nuci de brazilia, fistic, nuci de macadamia și nuci de queensland) 9. țelină și produse derivate 10. muștar și produse derivate 11. semințe de susan și produse derivate 12. dioxid de sulf și sulfiți în concentrații de peste 10 mg/kg sau 10 mg/litru 13. lupin și produse derivate 14. moluște și produse derivate 1. cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelt, durum wheat or hybrids thereof) and derived products 2. crustaceans and derived products 3. eggs and derived products 4. fish and derived products 5. peanuts and derived products 6. soy and derived products 7. milk and derived products (including lactose) 8. tree Nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, Pecan nuts, Brazil nuts, pistachios, Macadamia nuts and Queensland nuts) and derived products 9. celery and derived products 10. mustard and derived products 11. sesame seeds and derived products 12. sulphur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / liter 13. lupine and derived products 14. molluscs and derived products

Coliva la români din bucătăria sacră la produs de cofetărie Încă din antichitatea greacă fiertura din boabe de grâu amestecate cu miere era considerată una dintre formele tradiționale de ofrandă adusă morților, pentru îmbunarea lor. Mai târziu, în creștinism, grâul a fost identificat cu fața lui Iisus Hristos, iar vinul cu sângele lui. Prin analogie, pornind și de la vechile Misterii, bobul de grâu, îngropat în pământ toamna și revenit la viață în primăvară este din nou o bună analogie cu învierea lui Iisus, promisă astfel și credinciosului la Judecata de Apoi. De aceea, mai târziu, în secolul al IV-lea, în toate țările ortodoxe, coliva (nume pe care îl întâlnim la greci, sârbi, bulgari, ruși, ucraineni, semnificând grâu fiert ; la vechii romani, ca hrană a săracilor, purta numele de coliphia) se face atât la înmormântare, cât și în timpul sărbătorilor de pomenire de peste an. Asigură, mai ales, după înmormântare, o legătură strînsă cu decedatul, pentru că se spune că aceia care mănâncă din colivă îl vor visa pe mort. Dar semnificațiile împărtășirii sunt mai multe: se spune uneori că se face colivă pentru a-i ușura din păcatele pe care le are, pentru a-l întâlni pe acesta pe lumea cealaltă. Prin unele locuri se credea că, de fapt, câte boabe de grâu mănâncă cineva din colivă, atâtea păcate i se iartă răposatului. Ingredientele principale sunt: grâul fiert, grâul măcinat ori arpacaș; uneori se mai face și din orez fiert, cu nucă. Să nu uităm că grâul, atât de popular astăzi, nu a fost mereu o cereală la îndemâna tuturor românilor. De aceea, numai la marile sărbători se făceau colaci din făină albă de grâu (la nuntă, pentru dăruirea colindătorilor), mai târziu chiar cozonaci, din făina care era atât de scumpă, încât nu toți țăranii și-o puteau permite. Celelalte ingrediente obligatorii erau mierea, zahărul, nuca, biscuiții, la care, mai târziu, se adăugau mirodeniile: coajă de lămâie, zahăr vanilat, scorțișoară. Era decorată cu zahăr pudră, bomboane și se desena o cruce din zahăr sau cacao și chiar bomboane. Justificarea creștină a dulciurilor şi ingredientelor care intră în compoziția colivei este că ele reprezintă virtuțile sfinților sau ale răposaților pomeniți, dulceața vieții celei veşnice pe care nădăjduim că a dobândit-o mortul. În ultima vreme coliva se face și ca prăjitură, consumată cu plăcere și datorită amestecului variat de ingrediente dulci: zahăr, miere, nuci, stafide, biscuiți, bomboane, cacao etc.

The Romanian Coliva from the sacred cuisine to a confectionery item Since Greek antiquity, cooked wheat mixed with honey was considered to be a traditional offering to the dead, as a sign of conciliation. Later, in Christianity, wheat was identified with the face of Jesus Christ, and wine with his blood. Starting from the ancient Mysteries, the wheat grain that was buried in autumn and returned to life in spring was a suitable analogy with the resurrection of Jesus, also promised to the believer at the time of the Last Judgment. This is why, later in the 4thcentury, all the Orthodox countries were already serving Coliva at funerals and on the occasion of certain commemorations over the year. The name was used by the Greeks, Serbs, Bulgarians, Russians, Ukrainians, meaning "boiled wheat, while the ancient Romans were considering it food for the poor and they called it coliphia. Coliva is believed to facilitate a close connection with the dead, this is why it is served at funerals; it is said that those who eat Coliva will dream of the dead. Sharing this, also has other meanings: they sometimes say that Coliva represents forgiveness for the sins and helps reacquaint with the dead in the other world. People in certain regions were associating the number of grains eaten with the forgiveness of sins. The main ingredients are boiled wheat or ground wheat; sometimes, it is made of boiled rice and walnuts. Let s not forget that wheat, although common today, was not always within easy reach to the Romanians. That is why knotted bread rolls were only made for great celebrations, such as weddings or as gifts for the carollers, since few peasants could afford to use white flour. The other ingredients are: honey or sugar, walnuts, biscuits, to which spices were added later: lemon peel, vanilla sugar, cinnamon. It was decorated with icing sugar, candies and a cross, made of sugar or cocoa or even candies. According to the Christian belief, the sweets and ingredients used for cooking Coliva represent the virtues of the saints and the sweetness of eternal life that people hope the dead have acquired. Nowadays, Coliva is also made as a cake and enjoyed thanks to a rich mix of sweet ingredients.

Regina Maria și ritualul ceaiului Queen Marie and the Afternoon Tea Prin căsătoria cu principele Ferdinand, Regina Maria a trebuit să facă tranziția către o țară și o familie nouă, un popor și o limbă necunoscute, iar în ritualul ceaiului găsea adesea momente de consolare și liniște. Aveam în special mare nevoie de ceai! În România era penurie de ceai, determinată de întreruperea comunicației cu Rusia, de unde se importa înainte. O! Twining este cel mai bun comerciant de ceai. Așa că, într-o dimineață destul de devreme, domnul Twining, reprezentatul său principal, a fost anunțat în prezența mea, iar eu i-am explicat că am nevoie de un ceai care să nu aibă o aromă de afumat, parfumată sau de fân, la care inteligentul domn Twining mi-a răspuns prompt: Ceea ce dorește Majestatea Voastră este ceaiul Darjeeling. Pot să vă trimit niște mostre? ( ) În pauza dintre diferitele audiențe pe care le aveam, vechiul meu prieten se uita prin ușa întredeschisă, aducând impecabil o tavă cu ceaiul gata pregătit, așa încât am reușit în cele din urmă să găsesc amestecul după care tânjeam, care nu avea aroma și gustul nici de fân, nici afumat, dar nici parfumat: era ceaiul Darjeeling! (fragment - Regina Maria a României. Capitole târzii din viața mea. Memorii redescoperite Editura ALLFA, 2015) Regina Maria, cu sânge englezesc și rusesc curgându-i prin vene, dar cu suflet profund românesc, a adus în țara de adopție ritualul ceaiului de la ora 5, obicei ce va deveni din ce în ce mai popular în cadrul elitei românești la începutul anilor 1900. Iubind ceaiul și clipele de răgaz pe care i le oferea acest moment al zilei, Regina și-a educat copiii în același spirit. La rândul ei, Principesa Ileana a ridicat ritualul ceaiului la rang de artă, inclusiv în timpul clipelor grele de război. În amintirea și în spiritul celor două mari Doamne, vă invităm să vă bucurați de clipele petrecute la Casa de ceai. By marrying Prince Ferdinand, Queen Marie had to make the transition to a new country and a new family, to unknown nation and language. She was finding her moments of consolation and peace into the tea ceremony. I was especially very much in need of tea! Romania had quite run out of tea since there was no more communication with Russia, whence it was formerly imported. O! Twining is the best man for tea! So one early morning, Mr. Twining, its main representative, was announced in my presence, and I explained to him that I wanted a tea that tasted neither of smoke, scent, nor hay. To this Mr. Twining replied: It is Darjeeling tea what Your Majesty wants. May I send you some samples? ( ) Between the different audiences I had, my old friend was looking through the open door, impeccably bringing a tray with the prepped and ready tea, so that I managed to find the mixture of which I dreamed, that did not taste neither of smoke, scent, nor hay: it was Darjeeling tea! (fragment Queen Marie of Romania, Late Chapters Of My Life, Rediscovered Memories ALLFA Publishing House, 2015) Queen Marie, with English and Russian blood flowing through her veins, but also with a deep Romanian soul, brought the afternoon tea to her adoptive country, a ritual that became more and more popular among the Romanian elite in the early 1900s. Indulging herself wih the tea and the quiet moments that this ceremony was offering, she educated her children in the same spirit. Over the years, Princess Ileana elevated the tea ritual to an art, even during the difficult time of the war. In the memory and spirit of the two great Ladies, we invite you to enjoy the moments spent at the Casa de ceai Restaurant.