MANUAL DE UTILIZARE MAŞINĂ DE TĂIAT TABLĂ

Documente similare
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

RO MASINA DE CAPSAT PNEUMATICA Manual de Instrucţiuni - traducere 1

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

OBJ_DOKU fm

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Installation manuals;Option handbooks

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

_D25123_D25124_RO.indd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

_D25313_D25223_D253_RO.indd

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

ghid de utilizare! purificator de aer 1

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

_D27901_RO.indd

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

OBJ_DOKU fm

_ORB72_RO.indd

TRADUCERE HALOGEN

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

_KX2001_RO.indd

_PAD1200_RO.indd

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

TABLE OF CONTENTS

_D28710_RO.indd

General safety precautions

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_D21583_RO.indd

200121

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

4PWRO book

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

_LZR4_RO.indd

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

_DE0735_RO.indd

ICF-F11S_F12S_ro

STIHL MS 461 R

Microsoft Word - Manual.doc

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

untitled

_DWE1622_RO.indd

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_DCV517_RO

DEUMIDIFICATOR DEM 8

Cuprins

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

DDAFCA_ROM_ pdf

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Produkt-Datenblatt

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

1

1

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

S.C. EVOLUTIA DAN S.R.L Tg. Lapus, Maramures Tel. Fax , Mobil Site : P

SF 2H A Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Български Română Ελ

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Register your product and get support at HP6522

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Microsoft Word _11011_RG-EM 1843 HW_Manual RO.doc

Dell OptiPlex 5260 All-In-One Ghid de instalare pentru placa Intel Optane

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimen

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Felco 7

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa

Laboratorul numărul 12 Transformatorul pentru sudură Pentru a realiza aprinderea și întreținerea în cele mai bune condiții este necesar ca transformat

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Instrucţiuni de utilizare

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Microsoft Word - i.doc

Inter IKEA Systems B.V IKEA 365+ vase de gătit

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

Transcriere:

MANUAL DE UTILIZARE MAŞINĂ DE TĂIAT TABLĂ

2

Simboluri În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile utilizate pentru această maşină. Asiguraţi-vă că le înţelegeţi înainte de utilizarea maşinii. Citiţi instrucţiunile de utilizare DUBLĂ IZOLAŢIE - Nu aruncaţi sculele şi echipamentele electrice la gunoiul menajer! În concordanţă cu Directiva Europeană 2002/96/EC privind utilizarea echipamentelor electrice si electronice şi implementarea acesteia în legislaţia naţională, echipamentul electric uzat, a cărui durată de utilizare a expirat, trebuie colectat separat şi predat unui centru specializat de reciclare. 3

1.Şurub 2.Şurubelniţă 3.Cuţit central 4.Cheie inbus Explicaţiile desenelor 5.Cuţit lateral 6.Şurub 7.Ştift 8.Întrerupător glisant 9.Marcaj limită 10.Capac perii CARACTERISTICI TEHNICE Model JS1660 JS1670 Grosimea maximă a tablei Oţel până la 400 N/ mm2... 1,6mm 1,0mm Oţel până la 600 N/ mm2... 1,2mm 0,7mm Oţel până la 600 N/ mm2... 0,8mm 0,5mm Aluminiu până la 600 N/ mm2...2,5mm 2,5mm Raza minimă de tăiere...- 30mm Curse per min...4500 4500 Lungimea totală... 304mm 306mm Masa netă... 1,3kg 1,3kg Datorită programului continuu de cercetare şi dezvoltare caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Notă: Caracteristicile pot diferi în funcţie de ţară. Alimentarea Maşina se va alimenta numai la o sursă de tensiune alternativă monofazată cu valoarea conformă cu cea înscrisă pe plăcuţa de identificare a maşinii. Maşina este dublu izolată conform standardului european şi poate fi conectată la o priză de curent fără împământare. REGULI GENERALE DE SIGURANŢĂ ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor de mai jos poate avea ca efect electrocutarea, incendiul şi/sau grave accidente. Termenul de maşină sau sculă electrică ce apare în toate atenţionările de mai jos se referă la scule alimentate la reţeaua de curent sau cu acumulatori. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI Securitatea locului de muncă 1. Păstraţi locul de muncă curat şi bine luminat. Dezordinea şi locurile întunecate favorizează accidentele. 2. Nu utilizaţi scule electrice în atmosfere explozive sau prezenţa materialelor inflamabile. Sculele electrice produc scântei ce pot aprinde materialele. 3. Nu permiteţi accesul copiilor sau al vizitatorilor în zona de lucru. Distragerea atenţiei favorizează accidentele. Securitatea electrică 4. Ştecherele sculelor electrice trebuie să corespundă prizelor. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu folosiţi ştechere cu contact de împământare. Ştecherele nemodificate reduc riscul de electrocutare. 5. Evitaţi contactul cu ţevi, calorifere, frigidere. Acestea prezintă un risc ridicat de electrocutare. 6. Nu expuneţi sculele electrice în ploaie sau umiditate. Pătrunderea apei în interior măreşte riscul de electrocutare. 7. Nu forţaţi cordonul de alimentare. Nu transportaţi niciodată maşina de cordon. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, uleiuri sau muchii tăioase. Cablurile defecte măresc riscul de electrocutare. 8. Când lucraţi afară folosiţi numai cabluri pretabile pentru exterior. Folosirea unor prelungitoare corespunzătoare reduce riscul de electrocutare. Securitate personală 9. Fiţi întotdeauna atenţi la ceea ce lucraţi. Acţionaţi cu simţul răspunderii. Nu folosiţi niciodată maşina când sunteţi obosit sau sunteţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau 4

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul lucrului vă poate provoca accidentarea gravă. 10. Folosiţi echipament de protecţie. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul de protecţie cum ar fi masca de praf, încălţămintea antiderapantă, casca de protecţie şi antifoanele purtate în condiţii corespunzătoare reduc riscul vătămării. 11. Evitaţi pornirea accidentală. Nu transportaţi maşini conectate la reţea cu degetul pe butonul de pornire. Asiguraţivă ca butonul este în poziţia OFF (oprit) înainte de a conecta maşina la reţea. Transportul maşinii cu degetul pe întrerupător sau conectarea la reţea cu întrerupătorul pornit favorizează accidentele. 12. Înainte de a porni maşina, asiguraţi-vă că au fost îndepărtate cheile şi alte scule de reglare. O cheie rămasă ataşată la o parte aflată în mişcare poate provoca accidente. 13. Evitaţi poziţiile de lucru obositoare. Aveţi grijă să vă menţineţi in permanenţă echilibrul. Astfel menţineţi un control mai bun asupra maşinii în orice situaţie. 14. Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Menţineţi părul, hainele sau mănuşile departe de părţile aflate în mişcare. Acestea pot fi agăţate de părţile rotative ale maşinii. 15. Dacă maşina este prevăzută cu dispozitiv de absorbţie asiguraţi-vă că acesta este montat şi funcţionează corespunzător. Folosirea acestuia reduce împrăştierea prafului. Folosirea şi întreţinerea sculelor electrice 16. Nu forţaţi maşina. Folosiţi maşina în scopul şi regimul pentru care a fost creată. Maşina corespunzătoare va face lucrul de calitate şi în condiţii de siguranţă. 17. Nu folosiţi sculele electrice al căror întrerupător nu funcţionează corespunzător. Orice maşină care nu poate fi controlată din întrerupător este periculoasă şi trebuie reparată. 18. Decuplaţi maşina de la reţea sau scoateţi acumulatorul în caz de neutilizare, înainte de a se trece la operaţiuni de întreţinere, reglaj, la schimbarea accesoriilor, sau depozitare, etc. Aceste măsuri preventive reduce riscul pornirii accidentale a maşinii. 19. Nu lăsaţi sculele electrice la îndemâna copiilor sau a persoanelor nefamiliarizate cu sculele electrice. Acestea pot fi 5 periculoase dacă sunt folosite de către persoane neinstruite. 20. Întreţineţi maşina corespunzător. Verificaţi părţile în mişcare, alinierea, dezechilibrarea şi oricare altă parte care poate afecta condiţiile de lucru ale maşinii. Reparaţiile sau înlocuiţi-le dacă prezintă defecţiuni. Multe accidente se produc din cauza neîntreţinerii maşinii. 21. Păstraţi accesoriile aşchietoare ascuţite şi curate. Păstrarea corespunzătoare a acestora asigură lucrări de calitate şi sunt mai uşor de controlat. 22. Folosiţi sculele electrice, accesoriile, burghiele, etc. în conformitate cu aceste instrucţiuni şi cu particularităţile fiecărui tip de maşină şi cu tipul de lucrare ce trebuie efectuată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât cel destinat poate duce la situaţii periculoase. Service 23. Reparaţi maşina numai la un specialist folosind numai piese de schimb originale. Asta va asigura siguranţa şi fiabilitatea maşinii. 24. Urmaţi instrucţiunile privind ungerea şi schimbarea accesoriilor. 25. Menţineţi mânerele curate fără urme de uleiuri sau grăsimi. REGULI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ 1. Susţineţi maşina cu fermitate. 2. Fixaţi bine piesa de lucru. 3. Nu apropiaţi mâinile de părţile în mişcare. 4. Muchiile şi aşchiile de tablă sunt ascuţite. Purtaţi mănuşi. Manevraţi-le cu atenţie. Vă recomandăm să purtaţi pantofi cu o talpă groasă pentru a evita să vă răniţi. 5. Nu puneţi maşina pe aşchiile piesei de lucru deoarece se poate deteriora şi poate provoca pagube. 6. Nu lăsaţi maşina în stare de funcţionare nesupravegheată. Maşina trebuie să funcţioneze numai atunci când este susţinută cu mâna de operator. 7. Păstraţi o poziţie sigură în timpul lucrului. Asiguraţi-vă că nu se află nimeni sub maşină atunci când lucraţi la înălţime. 8. Nu atingeţi lama sau piesa de lucru imediat după funcţionare; acestea pot fi fierbinţi şi pot cauza arsuri.

9. Evitaţi să tăiaţi cabluri electrice. Acest lucru poate cauza accidente grave de electrocutare. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Reglajul distanţei dintre cuţite (fig.1 & 2) Numai pentru modelul JS 1660 IMPORTANT! Întotdeauna deconectaţi maşina de la reţea înainte de reglaj. Reglajul distanţei dintre cuţite se face în funcţie de grosimea tablei. Întâi slăbiţi şurubul cu ajutorul unei şurubelniţe. Apoi cu ajutorul unei chei inbus reglaţi distanţa strângând sau slăbind şurubul. Este posibil să existe o oarecare diferenţă între distanţele (A) şi (B). Introduceţi lera de reglaj în partea unde distanţa este mai mică şi reglaţi. Dacă folosiţi lera de reglaj pentru a regla distanţa, consultaţi tabelul de mai jos. Grosimea tablei (mm) Marcajul indicat de leră Sub 0,8 0,5 0,8-1,3 1,0 Peste 1,3 1,5 După reglaj strângeţi şurubul de siguranţă. Lubrifierea (fig.3) Înainte de începerea lucrului ungeţi cu puţin ulei ştiftul cuţitului central. Pentru a prelungi durata de folosire a cuţitelor ungeţi cu un lubrifiant special tabla pe direcţia de tăiere. Acţionarea întrerupătorului (fig.4) ATENŢIE! Înainte de conectarea maşinii la priza de curent verificaţi întotdeauna funcţionarea corespunzătoare a întrerupătorului. Pentru a porni maşina împingeţi înainte întrerupătorul; acesta se va bloca în poziţia ON (pornit).pentru a opri maşina apăsaţi uşor partea posterioară a întrerupătorului; acesta va reveni în poziţia OFF(oprit). Utilizarea (fig.5 & 6) Porniţi şi aşezaţi maşina cu cuţitele laterale pe tabla ce urmează a fi tăiată. Apoi împingeţi pe direcţia de tăiere menţinând cuţitele laterale în contact cu tabla. ATENŢIE: Înainte de a tăia porţiuni mici de material, este posibil să întâmpinaţi dificultăţi în efectuarea completă a operaţiunii de tăiere. În acest caz, încercaţi să tăiaţi din nou, trăgând uşor înapoi piesa. ÎNTREŢINERE ATENŢIE! Asiguraţi-vă înainte de orice intervenţie că maşina este oprită şi deconectată de la reţea. Pentru a menţine securitatea şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile, întreţinerea sau reglajul se vor efectua numai într-un Centru Service Autorizat MAKITA. Schimbarea periilor de carbon (fig. 7 & 8) Schimbaţi periile de carbon atunci când uzura acestora a ajuns la marcajul limită. Întotdeauna schimbaţi ambele perii simultan cu unele identice. Schimbarea cuţitelor Durata de viaţă a cuţitelor variază funcţie de materialul care se taie. Datele următoare indică performanţele aproximative de tăiere ale acestora. Atunci când cuţitele s-au tocit adresaţivă unui SERVICE MAKITA pentru a le înlocui. JS 1660 Tablă Grosimea Lungimea de tăiere Oţel moale 1,6 Mm 200 m Oţel tare 1,2 Mm 180 m Oţel inoxidabil 0,8 Mm 150 m Aluminiu 2,5 Mm 400 m JS1670 Tablă Grosimea Lungimea de tăiere Oţel moale 1,0 120 m Oţel tare 0,7 100 m Oţel inoxidabil 0,5 50 m Aluminiu 2,5 300 m Pentru a menţine performanţele şi fiabilitatea maşinii orice reparaţie, întreţinere sau reglaj se va efectua numai într-un Centru Service Autorizat MAKITA. 6

Nivelul de zgomot si vibraţii Pentru modelul JS1660 Puterea acustică la funcţionarea în gol este de 85 db (A). Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depăşi 85 db (A). - Purtaţi antifoane. - Valoarea acceleraţiei vibraţiilor nu este mai mare de 2,5 m/s². Nivelul de zgomot si vibraţii Pentru modelul JS1670 Puterea acustică la funcţionarea în gol este de 84 db (A). Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depăşi 85 db (A). - Purtaţi antifoane. - Valoarea acceleraţiei vibraţiilor nu este mai mare de 2,5 m/s². DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC Subsemnatul Yasuhiko Kanzaki, autorizat de către Corporaţia Makita, Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502, Japonia, declar că acest produs(serie:seria de producţie) fabricat de către Corporaţia Makita în Japonia este în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate HD400, EN 50144, EN55014, EN61000 În concordanţă cu Directivele Consiliului 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIA 7

GARANŢIA PRODUSELE MAKITA SUNT GARANTATE CONFORM PREVEDERILOR LEGALE DIN CERTIFICATUL DE GARANŢIE EMIS DE CĂTRE IMPORTATOR. DEFECŢIUNILE DATORATE UZURII NORMALE, LOVITURILOR, SUPRASOLICITĂRII SAU A UTILIZĂRII IMPROPRII SAU NECONFORME INSTRUCŢIUNILOR CUPRINSE ÎN PREZENTUL MANUAL DE UTILIZARE, NU SUNT ACOPERITE DE GARANŢIE. ÎN CAZ DE DEFECŢIUNE, NU DESFACEŢI ŞI NU DEMONTAŢI MAŞINA, TRIMITEŢI-O ÎMPREUNĂ CU CERTIFICATUL DE GARANŢIE LA DISTRIBUITORUL DVS. SAU LA CEL MAI APROPIAT CENTRU SERVICE MAKITA. ATENŢIE!!! ÎN CAZUL APARIŢIEI UNOR SIMPTOME ANORMALE ÎN FUNCŢIONAREA UZUALĂ A MAŞINII (ZGOMOTE, VIBRAŢII, MIROS NEPLĂCUT, SCĂDEREA TURAŢIEI, ÎNCĂLZIRE EXCESIVĂ, ETC.) SE VA ÎNCETA LUCRUL ŞI SE VA CONTACTA DE URGENŢĂ UN SERVICE AUTORIZAT MAKITA PENTRU VERIFICARE ŞI EVENTUALA REMEDIERE A DEFECTELOR. CONTINUAREA LUCRULUI ÎN CONDIŢIILE DE MAI SUS, POATE DUCE LA PRODUCEREA UNOR AVARII MAJORE, ACCIDENTE ŞI EVENTUALA ANULARE A GARANŢIEI CORPORAŢIA MAKITA 3-11-8 SUMIYOSHI-CHO, ANJO, AICHI 446 JAPONIA IMPORTATOR MAKITA ROMANIA SRL Şos. Bucuresti Urziceni nr. 31 PAVILION R, EXPO MARKET DORALY Com. AFUMAŢI / ILFOV TEL: 021-3511382 /3511387 FAX: 021-312.54.95 www.makita.ro 8