INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Documente similare
ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

TABLE OF CONTENTS

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

INSTRUCTION MENU

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

SSM 1100.pdf

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTALARE

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

SCE 5000BK_WH.pdf

Microsoft Word - TranslatedSSM 4300SS_4304RD_rev doc

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Microsoft Word - Manual.doc

CERTIFICAT DE GARANŢIE

ro 03: ro 02.qxd.qxd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

_ORB72_RO.indd

Microsoft Word - Manual.doc

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

IFU_NC _Krups_Beertender BV32_6L_LR_Ro - coperti copy

200121

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Baristomat Cafetiera

TRADUCERE HALOGEN

SRS-BTS50_QSG_ro

Manual de utilizare Frigider cu două uşi Modele: FA20+ / FA28+ Importator Smart Electro-Distribution SRL Bvd. Basarabia, nr. 256, sector 3, Bucureşti,

AeroVital Deluxe Friteuza cu aer cald

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

vt9500bt

OBJ_DOKU fm

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Aparat de vidat alimente model: ZVS 01 şi ZVS 02 Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatu

DEUMIDIFICATOR DEM 8

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

INSTRUCTION MANUAL

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

4PWRO book

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Cuprins

MANUAL DE UTILIZARE SYNTHESIS ST50ALG 011

_PAD1200_RO.indd

Microsoft Word - 06_MeacoMist_deluxe_RO.doc

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

_KX2001_RO.indd

_LZR4_RO.indd

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

General safety precautions

_DE0735_RO.indd

Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019

scout_manual_md.ai

CANTAR INTELIGENT CU STADIMETRU PENTRU BEBELUSI AGU BSS1 RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI Versiune 1.0 agu baby.com

Hota DA 621 BK

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

ICF-F11S_F12S_ro

GN 82 M NT XS GN 86 M NT XS GN 86 M NT BK GN 86 M NT WH Manual de utilizare Cuptor incorporabil multifunctional cu 7 programe

SCF782.pdf

_D27901_RO.indd

INSTRUCTION MENU

Microsoft Word - SL portable solar system user manual_ro.doc

PRIMA PERIUȚĂ SONICĂ DIN SILICON DIN LUME

Inter IKEA Systems B.V IKEA 365+ vase de gătit

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

AVS5010.indd

Instructiuni de utilizare

Produkt-Datenblatt

My Document

TRT-BA-TTK28E-TC-002-RO_

1

Installation manuals;Option handbooks

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI

Register your product and get support at HP6522

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Instructiuni de utilizare

Transcriere:

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Stimate client, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru. Înainte de a pune aparatul în funcțiune, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare și păstrați-le la loc sigur împreună cu certificatul de garanție, chitanța de cumpărare și, dacă este posibil, cu ambalajul și conținutul pachetului. I. AVERTISMENT DE SIGURANȚĂ - Considerați instrucțiunile de utilizare drept parte a aparatului și asigurați-vă că le lăsați la îndemâna oricărui alt posibil utilizator. - Verificați dacă datele de pe eticheta tip a aparatului corespund cu valorile tensiunii existente la priza folosită. Ștecherul cablului de alimentare trebuie conectat la o priză corect legată la pământ, în conformitate cu standardul național. - Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin opt ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și discernământ dacă sunt supravegheați sau dacă au primit instrucțiuni privind folosirea aparatului în condiții de siguranță și înțeleg pericolele implicate. Nu se va permite copiilor să se joace cu aparatul. Operațiunile de curățare și întreținere de către utilizator nu vor fi efectuate de copii nesupravegheați. Copiii mai mici de opt ani nu trebuie să aibă acces la aparat sau la cablul acestuia. - Dacă firul de alimentare este deteriorat, acesta va trebui înlocuit de producător, de expertul service sau de o altă persoană cu calificare similară astfel încât să se prevină situațiile periculoase. - Înainte de a schimba accesoriile sau piesele accesibile, de a asambla și dezasambla, de a curăța sau întreține aparatul și după utilizare, opriți aparatul și deconectați-l de la priză, scoțând cablul de alimentare din priză. - Manevrați cu atenție aparatul pentru a evita orice risc de accidentare (ex. arsuri, opăriri). - Nu folosiți niciodată aparatul dacă are cablul de alimentare deteriorat, dacă nu funcționează corespunzător, dacă a fost trântit sau avariat sau dacă a căzut în apă. - Este posibil ca pâinea să ia foc; nu folosiți prăjitorul în apropierea sau dedesubtul unor materiale inflamabile, cum ar fi perdelele. - ATENȚIE Nu folosiți aparatul cu un program, o alarmă sau orice alt dispozitiv care pune automat aparatul în funcțiune întrucât, dacă aparatul nu este corect așezat sau acoperit, există risc de incendiu. - OBSERVAȚIE Anumite părți ale acestui produs se pot înfierbânta foarte tare și pot cauza arsuri. Acționați cu mare atenție în preajma copiilor sau a persoanelor cu dizabilități. - Când aparatul este în funcțiune, aveți grijă ca animalele de companie, plantele sau insectele să nu vină în contact cu acesta. - Aparatul este conceput pentru uz casnic sau similar (în magazine, la birou și la locuri de muncă similare, în hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în unitățile de cazare cu demipensiune). Nu este conceput pentru uz comercial! - Nu conectați /deconectați ștecherul cablului de alimentare în /din priză cu mâinile ude sau trăgând de cablu. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă (nici accesoriile acestuia)! - Nu folosiți aparatul pentru a încălzi încăperea! Acesta nu a fost conceput pentru uz extern. 2

- Aparatul nu trebuie folosit într-un mediu cu umiditate mare și niciun într-un mediu cu pericol de incendiu sau explozie (spații în care se depozitează substanțe chimice, combustibili, uleiuri, gaze, vopseluri și alte materiale inflamabile sau volatile). - Nu puneți niciun fel de obiecte peste aparat. - Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat și verificați-l pe toată perioada folosirii acestuia. - La prima utilizare a aparatului, este posibil să iasă puțin fum. Acest lucru nu indică o defecțiune și nu poate constitui motiv de a pretinde despăgubire. - Nu puneți aparatul pe o suprafață instabilă, fragilă sau inflamabilă (geam, hârtie, plastic, panouri din lemn lăcuit și diverse țesături /fețe de masă), obiecte inflamabile (perdele, draperii, etc.) și suprafețe ude (chiuvete, lavoare, etc.). - Spațiul de deasupra prăjitorului trebuie să fie liber. Asigurați-vă că aerul poate circula liber de jur împrejurul aparatului. - Nu acoperiți fantele pentru felii de pâine și nu băgați degetele sau tacâmuri metalice în acestea. - Eliminați cu regularitate firimiturile de pâine din tava colectoare pentru a preveni astfel arderea acestora. - În timpul procesului de prăjire, alimentele se pot aprinde spontan. Deconectați aparatul de la priză și stingeți focul în caz de aprindere bruscă. - Pentru a evita accidentarea (arderea), nu mutați aparatul cât timp este fierbinte! - În ceea ce privește siguranța la incendiu, aparatul întrunește standardul EN 60 335-2-6. Potrivit standardului, acest aparat poate fi folosit pe o masă sau o suprafață similară, păstrând o distanță de siguranță față de materialele inflamabile de cel puțin 500 mm în direcția radierii căldurii principale și de 100 mm în celelalte direcții. - Nu puneți niciodată cablul de alimentare pe suprafețe fierbinți sau nu îl lăsați să atârne peste muchia mesei sau a blatului de lucru. Tragerea sau introducerea cablului în /din priză de către copii poate determina răsturnarea sau dărâmarea aparatului și accidentarea. - Cablul de alimentare nu trebuie să fie avariat de obiecte ascuțite sau fierbinți, foc deschis, nu trebuie scufundat în apă sau îndoit peste margini ascuțite. - Dacă trebuie să folosiți un prelungitor, acesta trebuie să fie intact și trebuie să respecte standardele în vigoare. - Pentru siguranța și funcționarea corectă a aparatului, folosiți numai piese și accesorii originale aprobate de producător. - AVERTISMENT: Nu folosiți aparatul cu un program, o alarmă sau orice alt dispozitiv care pune automat aparatul în funcțiune întrucât, dacă aparatul nu este corect așezat sau acoperit, există risc de incendiu. - Folosiți aparatul doar în scopul pentru care a fost conceput, conform specificațiilor din acest manual. Nu folosiți niciodată în niciun alt scop! - Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daune cauzate de o utilizare improprie a aparatului (de ex. degradarea alimentelor, accidentare, ardere, opărire, incendiu, etc.), iar garanția nu se aplică în caz de nerespectare a indicațiilor de mai sus. 3

II. DESCRIEREA APARATULUI (Fig. 1) A Prăjitor A1 Lift A2 Selector rotativ nivele prăjire A3 Buton STOP cu led de control A4 Buton de dezghețare cu led de control A5 Buton de reîncălzire cu led de control B Tavă de colectare firimituri Notă Când ledul de control este aprins, înseamnă că aparatul este pornit. III. PREGĂTIREA DE FUNCȚIONARE Conectați ștecherul la priză. La prima punere în funcțiune a aparatului, comutați selectorul rotativ pe nivelul 3 și porniți aparatul de cel puțin 4-5 ori (fără pâine în el), cu fereastra deschisă și apoi lăsați-l să se răcească. 4

Selectorul de prăjire (A2) Setați nivelul de prăjire dorit rotind selectorul spre dreapta. Dacă nu știți ce nivel să setați, începeți de la un nivel inferior. Nivelul 1 cel mai scurt timp de prăjire; pâine prăjită la cel mai mic grad; Nivelul 2 4 pâine ușor prăjită; Nivelul 5 7 pâine moderat prăjită; Nivelul 8 cel mai lung timp de prăjire; pâine prăjită la cel mai mare grad. Butonul STOP (A3): apăsând acest buton, veți întrerupe funcția setată a prăjitorului. Butonul de dezghețare (A4): pentru prăjirea feliilor de pâine congelate. Butonul de încălzire (A5): pentru a încălzi feliile de pâine prăjite și răcite sau pentru a termina feliile prăjite doar pe jumătate. IV. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Prăjirea pâinii Selectați nivelul de prăjire cu ajutorul selectorului A2. Puneți feliile de pâine în fantele de prăjire. Trageți șina A1 în jos astfel încât să se blocheze în poziție. Ledul de control de funcționare A3 se aprinde, iar aparatul începe imediat procesul de prăjire. După scurgerea timpului setat, aparatul se oprește automat, iar șina revine în poziția superioară. Funcția de reîncălzire Funcția de reîncălzire nu depinde de setarea selectorului de prăjire, iar timpul de preparare este mai scurt decât la prăjirea pe nivelul 1. Urmați același procedeu ca în paragraful Prăjirea pâinii și, după ce trageți șina A1 în jos, apăsați butonul de încălzire A5 (ledul de control se va aprinde). Funcția de dezghețare La selectarea acestei funcții, timpul de preparare pe nivelul selectat va fi mai lung deoarece pâinea va fi mai întâi dezghețată și abia apoi prăjită. Urmați același procedeu ca în paragraful Prăjirea pâinii și, după ce trageți șina A1 în jos, apăsați butonul de dezghețare A4 (ledul de control se va aprinde). V. ÎNTREȚINEREA Curățați aparatul doar după ce s-a răcit! Curățați aparatul cu regularitate după fiecare utilizare. Nu folosiți detergenți duri sau abrazivi (nici obiecte ascuțite, cuțite de curățat, agenți caustici pentru curățarea cuptoarelor sau alți solvenți). Trageți tava de colectare a firimiturilor B din partea inferioară a aparatului și aruncați reziduurile. Nu răsturnați aparatul cu capul în jos pentru a elimina astfel firimiturile. Împingeți tava la loc. Curățați ușor exteriorul aparatului, folosind o cârpă umedă și moale, apoi ștergeți cu o cârpă uscată. Ștergeți la suprafață cu o cârpă umedă și moale. Dacă firul de alimentare este soios, ștergeți-l cu o cârpă umedă. Este normal ca, în timp, culoarea de la suprafață să se modifice. Această modificare nu afectează în niciun fel caracteristicile exteriorului și, prin urmare, nu constituie un motiv întemeiat de returnare a produsului. 5

Operațiunile mai ample de întreținere sau întreținerile care necesită intervenții asupra pieselor interne ale aparatului trebuie efectuate doar de specialiști în service! Nerespectarea instrucțiunilor producătorului va determina anularea dreptului la garanție. VI. DATE TEHNICE Tensiune (V) indicată pe eticheta tip a aparatului Intrare (W) indicată pe eticheta tip a aparatului Greutate aproximativă (kg) 1,2 Clasa de protecție a aparatului I. Dimensiunea produsului (mm) 170x150x290 Producătorul își rezervă dreptul de a modifica specificațiile tehnice și accesoriile la anumite modele.. AVERTISMENT: NU FOLOSIȚI APARATUL ÎN APROPIEREA APEI ȘI ÎN SPAȚII CU UMIDITATE RIDICATĂ PENTRU A EVITA RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE. OPRIȚI ÎNTOTDEAUNA APARATUL CÂND NU ÎL FOLOSIȚI SAU CÂND URMEAZĂ A FI REPARAT. APARATUL NU CONȚINE PIESE CARE SĂ POATĂ FI REPARATE DE UTILIZATOR. APELAȚI ÎNTOTDEAUNA LA UN SERVICE AUTORIZAT CALIFICAT. PRODUSUL SE AFLĂ SUB TENSIUNE. EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC. NU SCUFUNDAȚI ÎN APĂ SAU ALTE LICHIDE. PENTRU A EVITA RISCUL DE SUFOCARE, NU LĂSAȚI ACEASTĂ PUNGĂ DE PLASTIC LA ÎNDEMÂNA BEBELUȘILOR ȘI A COPIILOR. NU FOLOSIȚI ACEASTĂ PUNGĂ ÎN PĂTUȚURI, CĂRUCIOARE SAU ȚARCURI. ACEASTĂ PUNGĂ NU ESTE O JUCĂRIE. Eliminarea dispozitivelor electronice și electrice ieșite din uz (Aplicabilitate în Uniunea Europeană și alte țări europene cu sisteme de colectare selectivă) Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că produsul (sau bateria /acumulatorul acestuia) nu va fi tratat ca deșeu menajer. Dimpotrivă, acesta va fi predat la un centru de colectare specializat în reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veți contribui la prevenirea consecințelor negative asupra mediului și sănătății umane care, în caz contrar, ar putea fi cauzate de gestionarea inadecvată a deșeurilor acestui produs. Reciclarea materialelor va contribui la conservarea resurselor naturale. Pentru informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs, contactați Biroul Civic local, centrul local de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de la care ați achiziționat produsul. fierbinte Simbolul indică un AVERTISMENT. AVERTISMENT: Suprafață 6

FIŞA PRODUSULUI 1. Marca comercială a producătorului/importatorului: 2. Modelul de fabricaţie: CONFORT 3. Tipul aparatului: Prăjitor de pâine 4. Importator: SC Alf Electrocasnice SRL 5. Adresă importator: bvd. Basarabia, nr. 256, sector 3, Bucureşti, România 6. Putere nominală(w): 800 7. Capacitate(nr. felii): 2 8. Termostat reglabil: DA(8 trepte) 9. Mecanism automat de ridicare a feliilor: DA 10. Sistem de fixare al feliilor(in interiorul fantelor): - 11. Funcţie de dezgheţare: DA 12. Funcţie de reîncălzire: DA 13. Oprire manuală: DA 14. Culoare carcasã: GRI 15. Material carcasã: plastic 16. Tăviţă pentru firimituri: DA 17. Loc depozitare cablu: DA 18. Greutate netă(produs,kg): 1,2 19. Greutate brută(cu ambalaj,kg): 1,6 20. Dimensiuni produs(mm): 170x150x290 21. Dimensiuni cutie(mm): 193x198x325 22. Voltaj/Frecvenţă(V/Hz): 220-240/50 23. Fabricat in PRC Parametrii energetici sunt măsuraţi în conformitate cu prevederile EMC Directive 2014/30/EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică şi LVD Directive 2014/35/EU pentru echipamente de joasă tensiune. 7

8