Phantom SET MANUAL DE UTILIZARE AL BICICLETEI Certificat de garanție Această garanție acoperă bicicletele distribuite de SLEI GLOBAL DISTRIBUTION, sub

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "Phantom SET MANUAL DE UTILIZARE AL BICICLETEI Certificat de garanție Această garanție acoperă bicicletele distribuite de SLEI GLOBAL DISTRIBUTION, sub"

Transcriere

1

2

3 Phantom SET MANUAL DE UTILIZARE AL BICICLETEI Certificat de garanție Această garanție acoperă bicicletele distribuite de SLEI GLOBAL DISTRIBUTION, sub marca Phantom SET. Completați acest document, după achiziționarea bicicletei și păstrați-l în siguranță, împreună cu acest manual. Fișă identificare produs Distribuitor: Model bicicletă: Serie cadru: Culoarea: Factura nr.: Data: Prin prezenta confirm că am preluat bicicleta în perfectă stare și sunt de acord cu termenii și condițiile cuprinse în garanția din acest manual. 01 RO

4 REVIZIA TEHNICĂ I: (6 luni de la cumpărare) UNITATE SERVICE: DATA REVIZIEI: SEMNATURĂ/ȘTAMPILĂ: REVIZIA TEHNICĂ II: (12 luni de la cumpărare) UNITATE SERVICE: DATA REVIZIEI: SEMNATURĂ/ȘTAMPILĂ: REVIZIA TEHNICĂ III: (18 luni de la cumpărare) UNITATE SERVICE: DATA REVIZIEI: SEMNATURĂ/ȘTAMPILĂ: 02 RO

5 Intervenții în garanție Unitate service autorizată: Data intrării în reparație: Data ieșiri din reparație: Piese înlocuite: S e m n ă t u r ă c l i e nt Semnătură și stampilă unitate Intervenții în garanție Unitate service autorizată: Data intrării în reparație: Data ieșiri din reparație: Piese înlocuite: S e m n ă t u r ă c l i e nt Semnătură și stampilă unitate Intervenții în garanție Unitate service autorizată: Data intrării în reparație: Data ieșiri din reparație: Piese înlocuite: S e m n ă t u r ă c l i e nt Semnătură și stampilă unitate 03 RO

6 Intervenții în garanție Unitate service autorizată: Data intrării în reparație: Data ieșiri din reparație: Piese înlocuite: Semnătură client Semnătură și stampilă unitate SLEI GLOBAL DISTRIBUTION garantează că bicicletele, atunci când sunt utilizate în scopuri normale de către o persoană care se potrivește în mod corespunzător și este capabilă să utilizeze și să controleze bicicleta, nu prezintă defecte de manoperă și material: Timp de 24 de luni Această garanție se aplică numai proprietarului original și nu este transferabilă. Revendicările în temeiul acestei garanții trebuie să fie făcute cu dovada achiziționării, înainte ca cererea să poată fi procesată. Cu excepția celor descrise aici, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION nu acordă garanții, asigurări sau alte reprezentări de niciun tip, acestea fiind respinse. Anularea garanției CONDITII, DE PIERDERE A GARANTIEI:, Deteriorări și defecțiuni cauzate de transportul necorespunzător efectuat de cumpărător Pierderea certificatului de garanție având rubricile completate Dacă seria bicicletei sau culoarea ei nu corespund cu seria sau culoarea înscrise în certificatul de garanție 04 RO

7 Defecțiuni provocate de cumpărător prin utilizarea necorespunzătoare a produsului, contrar recomandărilor din acest manual(loviri, accidente,suprasarcini,acrobații,sărituri,pari cipări la concursuri, etc) Bicicleta nu a fost folosită conform instrucțiunilor de exploatare și întreținere Intervenții efectuate în perioada de garanție, de către persoane neautorizate Folosirea produsului pentru alte scopuri decât cele pentru care a fost conceput Depozitarea incorectă, în condiții necorespunzătoare a bicicletei Bicicleta prezintă urme de lovituri Dacă nu se efectuează reviziile tehnice Nerespectarea punerii în funcțiune a bicicletei, înainte de prima utilizare, duce tot la pierderea garanției Obiectul garanției Butucii față și spate Jantele Foaia de angrenaj Pinionul Schimbătoarele față și spate Manetele de schimbare Mânerele de frână Lanțul Ghidonul și suportul de ghidon Pedalele Axul pedalier Frână Anvelopele 05 RO

8 PREVEDERI GENERALE Utilizatorul își asumă riscul de vătămare corporală, deteriorare sau defectare și orice alte pierderi dacă bicicletele comercializate de SLEI GLOBAL DISTRIBUTION sunt folosite în orice eveniment competitiv gen curse de biciclete sau alte activități similare, inclusiv activități de antrenament pentru astfel de evenimente. Această garanție NU acoperă vătămări corporale, defecțiuni ale bicicletei sau alte pierderi cauzate de accident, utilizare necorespunzătoare sau incorectă, neglijență, abuz, uzură peste limitele normale, asamblare și întreținere necorespunzătoare sau supunerea la forțe sau sarcini peste limita precizată de producător. Bicicletele distribuite de SLEI GLOBAL DISTRIBUTION nu sunt destinate pentru mersul pe o roată, sărituri, acrobații sau alte cascadorii și activități similare. Intră sub responsabilitatea cumpărătorului sau a centrului specializat care pune în funcțiune bicicleta să instaleze toate piesele incluse în cutia de carton sigilată și să efectueze ajustări minore ale părților funcționale cum ar fi frâne, subansambluri ale direcției, necesare pentru funcționarea corectă. REGIMUL GARANTIEI, Pentru validarea unei reclamații în baza acestei garanții, este necesară prezentarea bicicletei într-un centru specializat, de preferință cel de unde a fost achiziționată, împreună cu factura sau chitanța originală, datată și prezentul manual. Dacă dupa inspecția bicicletei, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION acceptă ca bicicleta este defectă, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION repară sau înlocuiește produsul gratuit. Costurile de manopera pentru înlocuirea pieselor în garanție sunt acoperite de producător. 06 RO

9 SLEI GLOBAL DISTRIBUTION nu își asumă responsabilitatea pentru bicicletele asupra cărora s-a intervenit fără recomandare, sau care au suferit daune în urma intervenției necorespunzătoare. NOTĂ! Garanția acordată nu afectează drepturile consumatorilor. Drepturile consumatorului sunt cele prevăzute de OG 32/2014 republicată, OG 21/1992 republicată, legea 449/2003 și de directiva 2011/83/UE cu completările și modificările ulterioare. PARTILE, COMPONENTE ALE BICICLETEI ) În imaginea de mai sus veți regăsi piesele majore care compun bicicleta, descrise sau la care se face referire în acest manual. 07 RO

10 COMPONENTE 1 Foi Pedalier 2 Pedalier 3 Pedale 4 Schimbător Față 5 Lanț 6 Schimbător Spate 7 Casetă Pinioane 8 Manetă Schimbator 9 Manetă Frână 10 Discuri Frâne 11 Etrier Frână 12 Ax Prindere-Rapidă 13 Butuc Roată 14 Tijă Șa 15 Strângator Tijă Șa 16 Șa 17 Manșoane 18 Cadru 19 Cabluri și Cămăși 20 Furcă 21 Anvelopă 22 Jantă 23 Spițe și Nipluri 24 Ghidon 25 Pipă 26 Cuvetărie NOTĂ! Imaginea precedentă este cu titlu de prezentare. În funcție de modelul de bicicletă pe care îl dețineți, anumite componente pot varia, iar în unele cazuri pot chiar să nu apară amintite în lista de mai sus. Despre acest manual de utilizare Vă mulțumim că ați ales achiziționarea unei biciclete din mărcile SLEI GLOBAL DISTRIBUTION și pentru încrederea acordată. Centrul specializat, fie cel de la care a fost achiziționată această bicicletă fie cel unde s-a făcut punerea în funcțiune, este foarte important pentru că reprezintă punctul de contact pentru verificări, modificări și orice tip de reparații. Dacă sunt întrebări la care acest manual nu răspunde, vă rugăm să ne contactați la detaliile de contact înscrise pe Fișa de identificare produs. 08 RO

11 MANUALUL UTILIZATORULUI Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de prima utilizare a bicicletei Interpretați corect toate imaginile din manual Păstrați acest manual iar în cazul înstrăinării bicicletei, înmânați-l noului utilizator Este responsabilitatea dumneavoastră să verificați bicicleta și să efectuați intervențiile necesare în funcție de cerințele și natura acestora Scopul acestui manual nu este de a vă invăța mersul pe bicicletă și nici de a vă îmbunătăți tehnicile de utilizare ale bicicletei Acest manual nu va face referire la toate instrucțiunile de utilizare a tuturor componentelor pentru că varietatea acestora este foarte mare SIMBOLURI Centru specializat - face referire la unitatea de unde s-a achiziționat bicicleta, unitatea service specializată în reparații biciclete sau persoană specializată Bar - unitate de măsura a presiunii 1 bar = Pa. Psi - unitate americană de măsurare a presiunii 1psi = 0,06897 bar. Nm - unitate de măsură a forței de strângere 09 RO

12 Pentru siguranța dumneavoastră Persoana care utilizează bicicleta trebuie să știe să își mențină echilibrul pe bicicletă și să poată controla direcția de deplasare, precum și viteza prin frânare și pedalare. Bicicleta utilizată trebuie să fie de mărime potrivită pentru utilizator. Pentru a vă asigura de acest lucru, vă sfătuim să folosiți metoda de identificare a mărimii potrivite standover height astfel: Urcați-vă pe bicicletă astfel încât ambele picioare să fie cu talpa fixată pe pământ Bara transversală nu trebuie să vă atingă zona dintre picioare CLEARANCE: 4-5 cm, dacă folosiți bicicleta pe astfalt 7 cm, dacă folosiți bicicleta pe poteci sau drumuri neasfaltate 10 cm, dacă folosiți bicicleta pe teren accidentat Pentru a vă asigura că luați decizia corectă, vă sfătuim să consultați un centru specializat NOTĂ! Trebuie să aveți în vedere că indiferent de unde alegeți să folosiți bicicleta, pot apărea situații neprevăzute care vă pot pune sănătatea, sau chiar viața în pericol. În timpul utilizării bicicletei pe drumurile publice, aceasta trebuie să fie dotată corespunzător din punct de vedere legal, în consecință vă sfătuim să consultați legislația în vigoare. NOTĂ! Folosiți întodeauna casca de protecție! 10 RO

13 NOTĂ! În cazul în care decideți să aduceți îmbunătățiri bicicletei dumneavoastră, vă recomandăm utilizarea unor componente compatibile și conform cu indicațiile producătorului componentei în ceea ce privește montajul. Dacă nu aveți cunoștințele sau uneltele necesare vă recomandăm să contactați un centru specializat. Orice intervenție neprofesională vă expune la riscul de pagube materiale, accident sau chiar deces ALTE RECOMANDARI: ) Participați anticipativ la trafic în ceea ce privește pericolele și abordați un mod defensiv, de utilizare a bicicletei. Pentru evitarea unui accident mai bine cedați trecerea chiar dacă aveți prioritate. Niciodată, nu utilizați bicicleta sub influența alcoolului sau a substanțelor halucinogene. Conduceți bicicleta cu prudență și nu vă lăsați distrași în timpul utilizării ei de mijloace mobile de comunicare, care vă pot diminua atenția sau auzul. Este esențială atenția acordată celorlalți participanți la trafic. Circulați cu atenție sporită în condiții de umiditate, deoarece randamentul frânelor scade. Vă recomandăm să purtați încălțăminte care să nu iasă ușor din picioare și haine adecvate. Hainele foarte largi se pot agăța în componentele aflate în mișcare, ale bicicletei sau de alte obiecte din jur. NOTĂ! Există echipamente special concepute în funcție de tipul de bicicletă ales și scopul pentru care a fost construită. 11 RO

14 Folosiți elemente reflectorizante suplimentare și păstrați luminile aprinse în condiții de vizibilitate scăzută, noaptea, sau în condiții de vreme rea. Folosiți doar sisteme agreate de producător și compatibile cu bicicleta dumneavoastră în cazul în care transportați bagaje și în niciun caz nu supraîncărcați sau supuneți bicicleta la forțe sau sarcini peste limita de construcție. Transportul obiectelor voluminoase cu bicicleta pot cauza dezechilibru, care poate conduce la accidente. NU folosiți piese de schimb care nu sunt recomandate de producător sau diferite față de cele montate pe bicicleta la prima achiziționare decât în cazul în care varianta originală a piesei nu mai este disponibilă și doar dacă piesa este compatibilă. NU aduceți modificări structurale bicicletei și nu montați accesorii incompatibile sau care nu sunt destinate utilizării pe bicicletă. Pentru orice problemă tehnică vă recomandăm să apelați la un centru specializat. Intrarea în posesia bicicletei În funcție de metoda aleasă de achiziționare, bicicleta vă este: Înmânată gata de utilizare, în cazul achiziționării de la un centru specializat, cu toate elementele și accesoriile montate și reglate, fără a necesita alte operațiuni Livrată în ambalajul sigilat original conform specificațiilor producătorului, dacă este achiziționată online NOTĂ! În cazul achiziționării din mediul online sau prin alte căi care au ca rezultat livrarea bicicletei în ambalajul său original, sigilat, recomandăm ca bicicleta să fie prezentată unui centru specializat, pentru punerea în funcțiune. 12 RO

15 Dacă sunteți de părere că aveți experiența necesară și competențele și uneltele potrivite pentru a efectua personal pregătirea de utilizare, este recomandat ca ulterior să mergeți cu bicicleta într-un centru specializat, pentru verificare. În funcție de modelul de bicicletă achiziționat, aceasta va fi livrată în cutia de carton, sigilată conform specificațiilor producătorului și care va conține manualul de utilizare, accesoriile și bicicleta. Important! Înainte de prima utilizare O bicicletă nepregătită corect pentru utilizare poate să vă expună la riscuri foarte mari de accidente grave sau chiar deces. Este foarte important să vă familiarizați cu produsul înainte de utilizare. Inițial, încercați bicicleta într-o zonă cu trafic cât mai redus. Verificați dacă toate elementele de strângere ale tijei șa, butucilor, ghidonului și pipei sunt corect strânse. Identificați care dintre manetele de frână acționează asupra roții față și care asupra roții spate. Încercați frâna la viteză redusă și pe măsură ce vă obișnuiți cu randamentul, măriți viteza. Recomandăm acest lucru deoarece puterea de frânare este foarte mare. NOTĂ! Frânele vor ajunge la randamentul lor maxim de frânare doar după o perioadă de rodaj. Identificați ce manetă este acționată de fiecare schimbător și schimbați vitezele doar în curs de pedalare pentru a nu supune transmisia la forțe și sarcini care pot provoca daune precum uzura prematură a dinților de pe angrenaje, ruperea lor și chiar ruperea lanțului. 13 RO

16 Important! Puteți porni la drum atunci când un centru specializat vă confirmă că bicicleta este în stare optimă sau când nu mai aveți neclarități cu privire la modul de funcționare al bicicletei dumneavoastră. NOTĂ! Utilizarea unei biciclete nepregătite corect sau care nu mai este în starea inițială de pregătire pentru utilizare reprezintă un mare risc atât pentru dumneavoastră cât și pentru cei din jur. Orice zgomot suspect sau orice schimbare în modul de funcționare al bicicletei necesită intervenția imediată într-un centru specializat pentru a evita defecțiuni majore care să vă expună inutil. Înainte de fiecare utilizare, verificați, la modul general, bicicleta, pentru a evita eventualele nereguli de genul unor șuruburi slabite, urme de lovituri, zgârieturi adânci, jocuri sau alte forme de defecțiuni mecanice. VERIFICAREA ROTILOR, La modul general, se poate spune că roțile dictează mărimea bicicletei, greutatea maximă suportată, tipul de bicicletă și categoria de vârstă pentru care este destinată. Astfel, când spunem că deținem o bicicletă de 26, este de la sine înțeles că avem o bicicletă cu roată de 26 de inch (la fel și pentru 16,20,29 etc.) Bicicletele distribuite de SLEI GLOBAL DISTRIBUTION sunt recomandate adulților sau adolescenților peste 16 ani, având roți de 26 inch. Informația oferită mai sus are caracter informativ și facilitează alegerea unei biciclete, însă este bine ca alegerea finală să o faceți după ce testați bicicleta, anterior achiziționării. 14 RO

17 NOTĂ! Pentru mai multe informații legate de dimensiunile roților, tipurile și complexitatea acestora vă rugăm să vă adresați unui centru specializat. Important! Dacă observați joc la nivelul prinderilor în furcă sau zgomote suspecte, contactați urgent un centru specializat pentru verificare. VERIFICAREA JANTELOR Nivelul de uzură al jantelor este dictat de canalul aflat pe suprafața de frânare. Dacă acest canal nu mai este vizibil, înseamnă că nivelul de uzură a fost depășit și jantele trebuie înlocuite. Dacă observați crestături sau zgârieturi pe suprafața de frânare, consultați un centru specializat pentru a vă oferi cea mai bună soluție în acest caz. VERIFICAREA ANVELOPELOR Ridicați roata și învârtiți ușor pentru a verifica aspectul anvelopei pe părțile laterale și pe calea de rulare, pe toată circumferința. Anvelopa trebuie să aibă același aspect peste tot. Nu trebuie să prezinte gâlme, părți rupte sau desprinse din masa cauciucului și nu trebuie ca textura de sub cauciuc să fie vizibilă. Nu uitați să verificați ca poziționarea anvelopei să fie uniformă pe toată circumferința. 15 RO

18 Verificarea presiunii în anvelope Presiunea din anvelope se poate verifica cu un manometru. Dacă aceasta este prea mică, vă recomandăm să o măriți folosind o pompă. Dacă este prea mare, reduceți eliberând aerul prin valvă. NOTĂ! Cu cât greutatea dumneavoastră este mai mare, cu atât presiunea în anvelope trebuie să fie mai mare, dar nu trebuie să depășească limitele impuse de producător. Verificați pe partea laterală a anvelopelor intervalul de presiune recomandat de producător. NOTĂ! O presiune prea mică a aerului în anvelope poate să atragă după sine o manevrare anevoioasă a bicicletei sau poate să provoace pană. Important! O presiune prea mică a aerului în anvelope poate să ducă la sărirea anvelopei de pe jantă, ceea ce poate duce la accidentări grave sau pagube materiale. Vă recomandăm să umflați anvelopele la presiunea corectă. Valva și poziția corectă a acesteia Bicicletele distribuite de SLEI GLOBAL DISTRIBUTION prezintă valvă clasică, pentru camere. 16 RO

19 Important! Dacă valva camerei nu este orientată către centrul butucului, aceasta se poate rupe și poate cauza pierderea bruscă a presiunii din anvelopă, ceea ce poate avea ca rezultat pierderea controlului bicicletei, accidente sau pagube materiale. Dacă observați aspectul menționat mai sus, este important ca valva să fie adusă în poziția corectă, prin desumflarea totală a anvelopei și rotirea ei pe jantă, spre stânga sau dreapta, până când valva se poziționează corect. Apoi se umflă conform specificațiilor producătorului de anvelopă. Important! Verificarea tijei de șa, șaua și reglajele sale Poziționați mâinile pe capetele de la șa și încercați să o răsuciți sau să o mișcați în sus și în jos. Dacă nu puteți face acest lucru, înseamnă că tija de șa este strânsă și fixată corespunzător. Dacă tija de șa nu este inserată suficient în cadru, se poate rupe sau poate conduce la ruperea cadrului, fapt ce ar putea cauza accidentări grave sau pagube materiale. Respectați instrucțiunile notate la baza tijei șa, cu privire la nivelul minim de inserare în cadru. Pentru a regla șaua vă sunt necesare unelte precum chei imbus sau fixe. Înainte de a efectua strângerea finală, asigurați-vă că șinele de la șa și elementele de fixare de pe tijă sunt corect așezate. Pentru a regla corespunzător înălțimea așezați-vă pe șa, rotiți angrenajul pedalier pentru a poziționa una din pedale în jos, apoi puneți călcâiul pe pedală. Dacă șoldul dumneavoastră trebuie coborât ca să ajungă călcâiul la pedală, înseamnă că șaua este prea sus. Dacă genunchiul este îndoit. Când călcâiul este pe pedală înseamnă că șaua este prea jos. 17 RO

20 Verificarea ghidonului, pipei și elementelor de ghidon Poziția pipei trebuie să fie pe aceeași axă cu roata față, iar ghidonul trebuie să fie paralel cu axul butucului roții față. Ansamblul ghidon și pipă nu trebuie să se răsucească liber de roată față, nici ghidonul nu trebuie să se răsucească sus sau jos. Pentru a verifica, poziționați roata din față între picioare și încercați să efectuați aceste mișcări de răsucire. Dacă nu reușiți, înseamnă că ansamblul ghidon pipă este fixat corespunzător. NOTĂ! Ghidonul și pipa sunt componente foarte importante în ceea ce privește siguranța dumneavoastră. Dacă suspectați probleme, contactați un centru specializat. Dacă oricare din elementele de pe ghidon se pot răsuci la mână, înseamnă că acestea nu sunt fixate suficient de bine, caz în care situația trebuie remediată rapid fie de dumneavoastră, dacă aveți priceperea și uneltele necesare, fie într-un centru specializat. Verificarea cuvetelor Dacă doriți să verificați cuvetele este necesar să blocați roata față, acționând frâna și să faceți mișcări scurte, repetate înainte-înapoi. Ridicați bicicleta astfel încât să nu atingă pământul și mențineți roata față mai jos decât roata spate. Trageți de ghidon până când roata față ajunge perpendiculară pe axa bicicletei. Când eliberați ghidonul, roata față trebuie să revină pe axa bicicletei cu o mișcare lină, fără să agațe sau să blocheze în nicio poziție. NOTĂ! În cazul în care se simt jocuri sau se aud zgomote ce par ciudate în timpul utilizării vă recomandăm contactarea unui centru specializat, pentru inspecție și remediere. 18 RO

21 Verificarea furcii cu suspensie și utilizarea acesteia Furcile cu suspensie pot avea dotări și caracteristici diverse, în funcție de modelul ales. Acestea variază de la suspensie pe arc simplă, până la suspensie pe aer cu blocator. Pentru verificarea funcționării furcii cu suspensie, blocați roata față, acționând frâna și apăsați-vă cu greutatea corpului pe ghidon până când se comprinmă furca, apoi eliberați ghidonul de greutatea corpului dumneavoastră. Atunci când totul este în regulă, furca trebuie să se comprime și să se decomprime cu ușurință și fără să genereze zgomote. NOTĂ! Recomandăm ca reglajele, revizia și reparațiile furcilor cu suspenie să se facă exclusiv în centrele specializate! Frânele și utilizarea acestora Bicicleta dumneavoastră vine dotată cu un sistem de frânare cu disc. Oprirea bicicletei se realizează acționând manetele de frână de pe ghidon, stabilindu-se astfel un contact ferm între plăcuțele de frână din etrier și discul de frână montat pe butucul roții. ATENȚIE! Funcționarea necorespunzătoare a frânelor atrage după sine riscuri majore. Verificarea funcționării frânelor trebue făcută cu maximă atenție. Verificarea frânelor se realizează stând pe loc cu bicicleta și acționând manetele de frână până la obținerea unui contact ferm între plăcuțele de frână din etrier și discurile de frână. La încercarea de a împinge bicicleta înainte, roțile trebuie să rămână blocate. 19 RO

22 NOTĂ! Discurile de frână murdare reduc în mod semnificativ randamentul frânării. Verificați discurile și dacă observați urme de murdărie sau grăsimi, curățați imediat. Verificați starea discurilor de frână prin inspecție vizuală a suprafeței acestora. Aceasta din urmă nu trebuie să prezinte șanțuri, zgârieturi adânci sau alte forme de deteriorări mecanice. Verificarea angrenajului, lanțului și utilizarea transmisiei Verificați jocul angrenajului presând cu brațul stâng al angrenajului către cadru. Nu trebuie să simțiți jocuri sau să percepeți zgomote. Verificați vizual lanțul bicicletei. Suprafața acestuia trebuie să fie curată și să nu prezinte deteriorări ale zalelor. Cu bicicleta în poziție statică, rotiți invers angrenajul, pentru a verifica existența eventualelor zgomote ciudate, agățări sau tendința lanțului de a sări de pe angrenaj, pinion sau rolele schimbătorului spate. Este recomandată curățarea periodică a lanțului. NOTĂ! Nu folosiți uleiuri auto, vaseline sau alte tipuri de astfel de produse cu proprietăți de ungere, pentru că acestea ajută rapid la aglomerarea de praf, nisip, pământ etc. Există produse special concepute în acest scop. Contactați un centru specializat pentru detalii legate de îngrijirea lanțului. NOTĂ! Este foarte important ca în timpul utilizării să nu schimbați concomitent poziția lanțului de pe o foaie pe alta și de pe un pinion pe altul. 20 RO

23 NOTĂ! Schimbați vitezele doar în curs de pedalare pentru a nu supune transimia la forțe și sarcini care pot provoca daune precum uzura prematură a dinților de pe angrenaje, ruperea lor sau chiar ruperea lanțului. NOTĂ! În timp, datorită elementelor mecanice în mișcare și al complexității acestora, transmisia poate să sufere dereglări sau întinderi ale cablurilor de acționare. Dacă sesizați zgomote suspecte sau o funcționare deficitară, contactați un centru specializat pentru inspecție și efectuarea reglajelor necesare. PROBLEME CARE POT APĂREA ÎN TIMPUL UTILIZĂRII În timpul utilizării pot fi semnalizate dereglări ale componentelor sau pot apărea semne de anticipare ale unui defect, caz în care trebuie să contactați rapid un centru specializat pentru inspecție și remediere. Pe traseu, încercați să identificați sursa problemei și să decideți dacă bicicleta mai poate fi utilizată, în condiții de siguranță. Nu utilizați bicicleta dacă nu reușiți să identificați sursa problemei. Important! Dacă efectuați intervenții asupra bicicletei sau a componentelor acesteia, fără să dețineți cunoștințele sau uneltele necesare, vă expuneți unor situații de risc, unor posibile accidente sau unor pagube materiale. În tabelul ce urmează sunt expuse cele mai întâlnite probleme care pot interveni în timpul utilizării bicicletei, precum și modalități de a le remedia temporar. În oricare dintre cazuri vă recomandăm să contactați un centru specializat. 21 RO

24 Problemă Cauză posibilă Remediere temporară Schimbarea vitezelor defectuasă sau inexistentă. Blocarea angrenajului după schimbarea unei viteze. Zgomote neobișnuite, bătăi sau frecare. Comportament inegal în timpul pedalării. Lanț căzut. Lanțul cade permanent. Randament scăzut la frânare. Zgomote neobișnuite din zona frânelor. Maneta de schimbător nu funcționează corect. Schimbătoarele nu sunt reglate corect. Lanț blocat. Defecte la nivel de angrenaj sau transmisie. Schimbare incorectă a vitezelor. Componente ale transmisiei dereglate. Uzură excesivă a saboților sau placuțelor de frână. Cablurile de frână uzate sau întinse peste măsură. Pierderi de lichid hidraulic. Repetați operațiunea de schimbare a vitezelor în sus și în jos de câteva ori. Selectați o combinație de viteze (foaie-pinion) funcțională până la destinație și contactați un centru specializat pentru remediere Operați schimbarea de viteză invers, ridicați roata spate și rotiți angrenajul invers sensului de mers. Dacă angrenajul nu se deblochează încercați să scoateți lanțul cu mâna din zona în care s-a blocat. Utilizați prudent până la destinație și contactați un centru specializat Repoziționați lanțul cu mâna pe foaie sau pinion apoi ridicați roata spate și acționați angrenajul în direcția de mers. Contactați un centru specializat pentru remediere. Înlocuiți saboții sau plăcuțele de frână. Dacă înlocuirea nu remediază problema, utilizați prudent până la destinație și contactați un centru specializat pentru remediere. 22 RO

25 Problemă Cauză posibilă Remediere temporară Zgomote sau bătăi din zona cadrului. Comportament săltăreț al bicicletei. Zgomote, scârțâieli sau bătăi din zona roților. Manevrare greoaie a bicicletei. Accesorii desprinse, posibile ruperi sau fisuri. Reglaje defectuoase ale suspensiei cadrului. Suspensie cadru defectă. Anvelopă sau spițe defecte. Corpuri străine prinse în roată. Presiune scăzută în roți. Contactați de urgență un centru specializat. Refaceți reglajele suspensiei spate conform indicatiilor producatorului. Contactați de urgență un centru specializat. Contactați de urgență un centru specializat. Eliminați corpurile străine prinse în roată și verificați eventuale daune. Creșteți presiunea în roți, iar dacă problema persistă înseamnă că aveți pană. Pană! Aplicați un petec pe gaura din cameră sau înlocuiți camera cu totul. Verificați anvelopa și înlăturați orice urmă (cui, ac, spin, sârmă etc.) care ar fi putut cauza pana. În cazul în care efectuați trasee sau călătorii lungi și parcurgeți un număr mare de kilometri, vă recomandăm să aveți la dumneavoastră camere de rezervă sau petece, dar și uneltele necesare în caz de pană. Vă recomandăm și exersarea înlocuirii camerei sau aplicarea petecelor, într-un centru specializat, pentru a fi pregătit în cazul oricărui incident de genul acesta. Kit-urile de pană sunt foarte compacte și pot fi montate direct pe bicicletă ca accesorii sau pot fi transportate separat. 23 RO

26 După accidente sau căzături puternice În urma unui posibil accident bicicleta poate suferi defecțiuni mai mult sau mai puțin vizibile, astfel încât vă sfătuim să contactați un centru specializat, înainte de a folosi din nou bicicleta. Important! Purtați întodeauna cască de protecție și echipament adecvat, atunci când utilizați bicicleta. În condiții de vizibilitate redusă este necesar să utilizați elemente reflectorizante și lumini. După orice accident trebuie să verificați: Ghidon Extensii capete ghidon Pipa Angrenaj Schimbător spate Roți Toate celelalte componente ale bicicletei se verifică de experții dintrun centru specializat. Important! TRANSPORTUL BICICLETEI Pentru a transporta bicicleta, folosiți doar sisteme de suporți omologate, în stare bună de funcționare și compatibile cu mijlocul de transport folosit. Transportul bicicletei cu sisteme improvizate sau în stare precară pot pune atât viața dumneavoastră cât și a celor din jur în pericol. În cazul în care alegeți să transportați bicicleta în interiorul unui mijloc de transport, trebuie să o amplasați astfel încât componentele sale să nu fie afectate de bagaje, pe perioada transportului și trebuie să vă asigurați că aceasta nu se mișcă. 24 RO

27 ÎNTRETINEREA, BICICLETEI Întreținerea bicicletei în condiții adecvate poate prelungi durata de viața a acesteia cât și buna funcționare a componentelor. Recomandăm efectuarea operațiunilor de întreținere cu regularitate. Coroziunea poate provoca defecțiuni majore ale componentelor bicicletei și este cauzată în general de: Sarea sau compușii chimici care sunt împrăștiați iarna pe drumuri Aerul sărat din zonele de coastă marină Expunerea îndelungată la condiții de mediu nefavorabile, umiditate etc. NOTĂ! Pentru siguranța dumneavoastră pe termen lung vă recomandăm să protejați toate componentele bicicletei împotriva coroziunii. Dacă bicicleta a fost expusă la factori de mediu precum ploaie, zăpadă sau dacă a fost utilizată pe trasee cu noroi, praf sau nisip, recomandăm curățarea imediat după utilizare sau maxim a doua zi. În funcție de situație, bicicleta se curăță astfel: Umiditatea cauzată de ploaie sau zăpadă poate fi înlăturată cu o cârpă uscată Noroiul, praful, nisipul, sarea sau compușii chimi de pe traseu, se înlătura prin amplasarea bicicletei sub jet de apă NOTĂ! NU folosiți instalații de spălare cu presiune de apă sau abur, pentru că acestea pot cauza daune asupra componentelor bicicletei. 25 RO

28 NOTĂ! Pentru curățarea bicicletei folosiți jet de apă fără presiune și detergent special, care poate fi găsit în centrele specializate iar pentru curățarea lanțului se folosesc soluții și dispozitive speciale, disponibile în aceleași centre. Important! După curațare, lanțul necesită ungere. NOTĂ! În timpul utilizării, surplusul de agent de ungere este antrenat de viteza de rotație a lanțului, direct pe janta spate. Dacă bicicleta este dotată cu frână pe jantă, randamentul acesteia în astfel de condiții scade dramatic și vă expune atât pe dumneavoastră cât și pe cei din jur la riscul de accidente grave sau pagube materiale. Curățați și ungeți lanțul după fiecare ieșire pe tip de ploaie sau zăpadă, treceri repetate prin apă sau noroi, utilizare pe drumuri neasfaltate sau după fiecare 200 de km parcurși. NOTĂ! Nu folosiți uleiuri auto, vaseline, motorină sau alte tipuri de produși cu proprietăți de ungere pentru că aceștia fac posibilă acumularea rapidă a prafului, nisipului, pământului etc. Folosiți doar produse de ungere recomandate de un centru specializat. În anumite circumstanțe nefavorabile, lanțul se poate uza prematur. Este recomandată verficarea cu regularitate a stării acestuia. NOTĂ! Înlocuirea la timp a lanțului prelungește perioada de viață a componentelor transmisiei. 26 RO

29 Utilizare normală: Când se recomandă efectuarea unei revizii? După 200 de km sau 2 luni de la achiziție După 2000 de km sau după primul an de utilizare O dată pe an Utilizare intensivă: După 100 de km sau 1 lună de la achiziție După 1000 de km sau a doua lună de la achiziție Semestrial Centrul specializat pentru revizii și reparații este în măsură să execute toate operațiunile specifice reviziei bicicletei dumneavoastră și vă poate informa cu privire la starea generală a acesteia înainte de fiecare intervenție. Dacă sunt întrebări la care acest manual nu răspunde, vă rugăm să contactați centrul specializat la detaliile de contact înscrise pe fișa de identificare produs din acest manual. Dacă această rubrică este fără informații, puteți contacta orice centru specializat, care vă este la îndemână. Depozitarea bicicletei pe termen lung NOTĂ! Depozitarea incorectă a bicicletei pe termen lung poate provoca daune tuturor componentelor, în special anvelopelor, rulmenților și în unele cazuri favorizează apariția coroziunii. 27 RO

30 Dacă urmează o perioadă de pauză mai lungă de 2 luni în utilizarea bicicletei, vă recomandăm următoarelor: Curățați bicicleta Setați lanțul pe pinionul casetei cel mai mic și pe foaia angrenajului cea mai mică Depozitați bicicleta într-un spațiu acoperit, uscat și ferit de temperaturi extreme, lumină solară directă sau interperii Acoperiți bicicleta cu o prelată specială sau orice tip de prelată pentru a o feri de praf Dacă depozitați cu una sau ambele roți pe pământ, asigurați-vă în legătura cu presiunea de aer din anvelope. O presiune scăzută duce la deteriorarea camerei precum și a anvelopei. Pentru o păstrare a bicicletei în cele mai bune condiții recomandăm utilizarea de staduri speciale. NOTĂ! După o perioadă lungă de depozitare, este absolut necesară verificarea bicicletei înainte de utilizare. 28 RO

31 Phantom SET BICYCLE USER S MANUAL Warranty certificate This warranty covers the bicycles distributed by SLEI GLOBAL DIS- TRIBUTION, under the trademark Phantom SET Product identification sheet Distributor: Bicycle model: Frame series: Color: Invoice no.: Date: I hereby confirm that I have taken the bicycle in perfect condition and that I agree with the terms and conditions under the warranty of this manual. 01 EN

32 TECHNICAL REVISION I: (6 months from acquisition) SERVICE UNIT: REVISION DATE: SIGNATURE/STAMP: TECHNICAL REVISION II: (12 months from acquisition) SERVICE UNIT: REVISION DATE: SIGNATURE/STAMP: TECHNICAL REVISION III: (18 months from acquisition) SERVICE UNIT: REVISION DATE: SIGNATURE/STAMP: 02 EN

33 Intervention while under warranty Authorized service unit: Date on which the product begun undergoing repairs: Date on which the product had finished undergoing repairs: Replaced parts: Client signature Unit signature and stamp Intervention while under warranty Authorized service unit: Date on which the product begun undergoing repairs: Date on which the product had finished undergoing repairs: Replaced parts: Client signature Unit signature and stamp Intervention while under warranty Authorized service unit: Date on which the product begun undergoing repairs: Date on which the product had finished undergoing repairs: Replaced parts: Client signature Unit signature and stamp 03 EN

34 Intervention while under warranty Authorized service unit: Date on which the product begun undergoing repairs: Date on which the product had finished undergoing repairs: Replaced parts: Client signature Unit signature and stamp SLEI GLOBAL DISTRIBUTION guarantees that, when used for normal purposes by a person that is correspondingly adequate and is capable of using and controlling the product, the bicycles do no present workmanship or material faults: For 24 months. This warranty applies only to the original product and it is not transferable. Claims with regards to this warranty must be made along with the proof of acquisition, before the request may be processed. With the exception of those described here, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION does not grant warranties, insurances or other representations of any kind, these being rejected. Warranty annulment CONDITIONS OF WARRANTY LOSS Deteriorations or faults caused by the inadequate transportation provided by the buyer Loss of the filled-in warranty certificate If the bicycle series or its color do no correspond with the series or the color stipulated on the warranty certificate 04 EN

35 Faults caused by the buyer through inadequate use of the product, against the recommendations set out in this manual (hits, accidents, overloads, stunts/acrobatics, jumps, participation to contests etc.) The bicycle was not used in accordance with the exploitation ad maintenance instructions Interventions performed while under warranty by unauthorized personnel The use of the product, for other purposes than those for which it was designed Incorrect storage, in inadequate conditions The bicycle presents hit marks If the technical revisions are not performed Not observing the protocol for rendering the bicycle operational before its first use also leads to the loss of the warranty Warranty object Front and back hubs Rims Gear plate Pinion Front and back shifters Shifting lever Brake levers Chain Handlebar and handlebar holder Pedals Pedal axis Brake Tires 05 EN

36 GENERAL PROVISIONS The user assumes the risk of bodily injury, deterioration or fault and any other losses if the bicycles commercialized by SLEI GLOBAL DISTRIBUTION are used in any competitive event such as bicycle races or other similar activities, including training activities for such events. This warranty DOES NOT cover bodily injury, bicycle faults or other losses caused by accidents, inadequate or incorrect use, negligence, abuse, use beyond the normal limits, inadequate assembly or subject to forces or loads beyond the limit stipulated by the manufacturer. The bicycles distributed by SLEI GLOBAL DISTRIBUTION are not destined for one-wheel cruising, jumps, acrobatics or other stunts and similar activities It is the buyer s responsibility or that of the specialized center which makes the bicycle operational, to install all the parts included in the sealed cardboard box and to perform minor adjustments to the functional parts, such as the brakes, direction subassemblies, required for correction operation. WARRANTY REGIME As to validate a claim based on this warranty, the bicycle must be presented at a specialized center, preferably the center from which it was purchased, together with the original invoice or receipt, dated, and the current manual. If, after the bicycle is inspected, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION accepts that the bicycle is defective, then SLEI GLOBAL DISTRIBUTION shall repair or replace the product for free. The craftsmanship costs for parts replacement while under warranty are covered by the producer. 06 EN

37 SLEI GLOBAL DISTRIBUTION is not liable for bicycles which have been subjected to intervention without recommendation or which have suffered damages as a result of inadequate intervention. NOTE! The granted warranty does not affect the consumers rights. The consumers rights are those provided under G.O. 32/2014 republished, G.O. 21/1992 republished, Law 449/2003 and Directive 2011/83/EU, with subsequent amendments and completions. A BICYCLE S PARTS In the image above, you will find the primary parts that make up a bicycle, described or referred to in this manual. 07 EN

38 PARTS 1 Pedal sheets 2 Pedal assembly 3 Pedals 4 Front shift 5 Chain 6 Back shift 7 Pinion box 8 Shifter lever 9 Brake lever 10 Brake pads 11 Brake caliper 12 Quick-hitch axis 13 Wheel hub 14 Saddle rod 15 Seat-clamp 16 Saddle 17 Sleeve 18 Frame 19 Cables and liners 20 Suspension fork 21 Tire 22 Rim 23 Spikes and nipples 24 Handlebar 25 Stem 26 Absorber NOTE! The previous image is for representative purposes only. Certain components may vary depending on the model of the bicycle you have and in some cases, they may even not appear in the list above. About this user manual We thank you for choosing to purchase a SLEI GLOBAL DISTRIBUTION bicycle and for your trust. The specialized center, be it the one from which the bicycle was purchased or the one where it was made operational, is important as it represents the contact point for check-ups, modifications and any type of repairs. If there are any questions to which you cannot find an answer in this manual, please do not hesitate to contact us at the information found on the Product Identification Sheet. 08 EN

39 USER S MANUAL Read all of the instructions carefully before using the bicycle for the first time. Interpret all the images within this manual correctly. Keep this manual and in case you give the bicycle away, give the manual to the new owner. It is your responsibility to check the bicycle and to perform the necessary interventions depending on their requirements and their nature. The purpose of this manual is not that of teaching you how to ride a bicycle or to improve your manner of use of the bicycle. This manual does not refer to all the instructions of use of all the parts, as these parts are extremely varied. SYMBOLS Specialized center - it refers to the unit from which the bicycle was acquired, the service unit specialized in bicycle repairs or a specialized person Bar - pressure measurement unit 1 bar = Pa. Psi - American pressure measurement unit 1 psi = bar. Nm - torque force measurement unit 09 EN

40 For your safety The person who uses the bicycle must know how to maintain their balance on the bicycle and must be able to control the movement direction, as well as the speed, by means of braking and pedaling. The bicycle used must be of an adequate size for the user. In order to ensure it is of an adequate size, we recommend that you use the right size identification method stand-over height as follows: Get on the bicycle so that both legs have their feet firmly on the ground The transversal bar must not reach your crotch area CLEARANCE: 4-5 cm, if you use the bicycle on asphalt (road) 7 cm, if you use the bicycle on trails or on roads which are unpaved / do not have asphalt 10 cm, if you use the bicycle off-road As to ensure that you make the right decision, we recommend that you consult a specialized center. NOTE! You must take into account the fact that, regardless of where you choose to use the bicycle, unforeseen situations may occur which can threaten your health, or even your life. When using the bicycle on public roads, it must be adequately equipped from a legal standpoint, therefore, we recommend that you consult the legislation in force. NOTE! Always use a helmet! 10 EN

41 NOTE! In case you decide to make improvements to your bicycle, we recommend that you use parts which are compatible and in accordance with the indications of the parts manufacturer with regards to mounting. If you do not posses the necessary knowledge or tools, we recommend that you contact a specialized center. Any unprofessional intervention exposes you to risks such as material damage, accidents or even death. OTHER RECOMMENDATIONS While in traffic, please anticipate dangers and use a defensive approach when it comes to using the bicycle. In order to avoid accidents, it is best that you grant passage, even when you have priority. Never use the bicycle while under the influence of alcohol or hallucinogenic substances. Exercise caution when riding the bicycle and do not let yourself get distracted by mobile communication means which can diminish your attention or hearing while using the bicycle. The attention you pay to other participants in traffic is essential. Be very attentive when riding the bicycle in wet weather, as the brake yield decreases. We recommend that you wear shoes which do not come off your feet easily and adequate clothing. Very baggy clothes can get trapped on the moving parts or other objects around you. NOTE! There is equipment that was specially conceived for each type of bicycle and the purpose for which it was built. 11 EN

42 Use additional reflecting elements and maintain the lights on when visibility is low, at night or during bad weather. Use only systems which are accepted by the manufacturer and which are compatible with your bicycle when transporting luggage and do not, under any circumstances, overload or expose the bicycle to forces or loads which exceed the built limit. The by-bicycle transportation of large objects may lead to losing your balance, which may lead to accidents. DO NOT use replacement parts which are not recommended by the manufacturer or which are different from those mounted on the bicycle when first purchased, except when the original part is no longer available and only when the other part is compatible. DO NOT make structural modifications to the bicycle and do not mount accessories which are incompatible, or which are not destined to be used on bicycles Please contact a specialized center for any technical problems. Taking possession of the bicycle Depending on the acquisition method, the bicycle: Shall be handed to you ready to be used, when purchased from a specialized center, with all of its elements and accessories mounted and tuned, without requiring other operations. Shall be delivered in the original sealed packaging in accordance with the manufacturer s specification, when purchased online. NOTE! In the case of purchasing the bicycle online or through other means which result in the bicycle being delivered in its original, sealed packaging, we recommend that the bicycle be presented to a specialized center, as to make it operational. 12 EN

43 If you believe that you have the necessary experience and the adequate skills and tools to personally prepare the bicycle for use, we recommend that you subsequently go to a specialized center in order to check the bicycle. Depending on the purchased model, it will be delivered in a cardboard box, according to the manufacturer s specification, and it shall contain the manual of use, accessories and the bicycle. Important! Before the first use A bicycle which is not correctly prepared for use may expose you to great severe accident risks or even to death risks. It is very important that you familiarize yourself with the product before use. Initially, try the bicycle out in an area that has as little traffic as possible. Check if all the tightening elements of the saddle rod, hubs, handlebar and stem are correctly tightened. Identify which of the brake levers act upon the front wheel and which one acts upon the rear wheel. Try the brake at low speed and after having gotten used to the yield, increase the speed. We recommend doing this, as the brake force is very powerful. NOTE! The brakes will reach their maximum yield only after a period of wear. Identify which lever is actioned by each shifter and shift gears only while pedaling, as to not subject the transmission to forces and loads that may cause damages such as premature wear of the gear couplings, breaking of the gear couplings or of the chain. 13 EN

44 Important! You can ride the bicycle when a specialized center confirms that the bicycle is in optimal shape or when you no longer have doubts with regards to the way your bicycle functions. NOTE! The use of a bicycle which is not correctly prepared, or which is no longer in its initial state of preparedness for use, represents a major risk both for you and the ones around you. Any suspicious noise or change in the manner in which the bicycle functions requires immediate intervention at a specialized center as to avoid major faults which may expose you to various risks. Check the bicycle s overall condition before each use, as to avoid potential irregularities such as loose screws, hit marks, deep scratches, jiggling, or other mechanical faults. CHECKING THE WHEELS Generally, we can say that the wheels dictate the size of the bicycle, the maximum weight, the type of bicycle and the age category for which it is destined. As such, when we say we have a 26 bicycle, it is understood that we have a bicycle with a 26 inch wheel (the same goes for 16, 20, 29 etc.). The bicycles distributed by SLEI GLOBAL DISTRIBUTION are recommended for adults or adolescents over 16 years of age, as they have 26 inch wheels. The information provided above is only informative and facilitates choosing a bicycle, however, it is best that the final choice be made after having tested the bicycle, prior to purchasing it. 14 EN

45 NOTE! For more information regarding the size of the wheels, their types and complexity, please contact a specialized center. Important! If you notice a jiggle at the level of the fork attachments or suspicious noises, contact a specialized center immediately for check-up. CHECKING THE RIMS The level of wear of the rims is dictated by the channel on the braking surface. If this channel is no longer visible, it means that the level of wear has been exceeded and that the rims need to be replaced. If you see indentations or scratches on the braking surface, consult a specialized center as to obtain the best solution in this case. CHECKING THE TIRES Lift up the wheel and turn it slowly as to check the tire s appearance on the lateral sides and on the treading side, throughout the entire circumference.the tire must have the same appearance on its entire surface. It must not have bulges, broken parts or parts which are separate from the rubber mass and the texture underneath the rubber must not be visible. Do not forget to check that the tire s position is the same throughout the entire circumference. 15 EN

46 Checking the tire pressure The tire pressure may be checked using a manometer. If the pressure is too low, we recommend you use a pump. If it is too high, reduce the pressure by releasing air through the valve. NOTE! The greater your weight is, the greater the pressure in the tires must be, but it shouldn t exceed the limits imposed by the manufacturer. Check the pressure range recommended by the manufacturer on the lateral side of the tires. NOTE! A tire pressure that is too low may lead to a difficult manipulation of the bicycle or may lead to a flat. Important! A tire pressure that is too low may cause the tire to slip off the rim, which can lead to severe accidents or material damages. We recommend that you inflate the tires at the right pressure. The valve and it s correct position The bicycles distributed by SLEI GLOBAL DISTRIBUTION have a classic valve, for inner tubes. 16 EN

47 Important! If the tube valve is not oriented toward the center of the hub, it may break and cause the sudden loss of tire pressure, which may lead to losing control of the bicycle, accidents or material damages. If you notice the aforementioned aspect, it is important that the valve be brought into the correct position, by completely deflating the tire and rotating it on the rim, to the left or the right, until the valve is adequately positioned. Then, the tire will be inflated in accordance with the tire manufacturer s specifications. Checking the saddle rod, the saddle and its tuning Position the hands on the saddle s ends and try to rotate it or to move it up and down. If you can t move it, then it means that the rod is tightened and secured adequately. Important! If the saddle rod is not sufficiently inserted into the frame, it may break or may lead to the frame braking, which would cause severe accidents or material damage. Respect the instructions noted at the base of the saddle rod with regards to the minimum level to which it must be inserted into the frame. You need a hex key or a fixed key in order to adjust the saddle. Before performing the final tightening, make sure that the saddle rails and the fixing elements on the rod are placed correctly. In order to adequately adjust the height, sit on the saddle, rotate the pedals as to position one of them downward, then set your heel on the pedal. If your hip needs to be lowered so that the heel may reach the pedal, that means that the saddle is too high. If the knee is bent when the heel is on the pedal, that means that the saddle is too low. 17 EN

48 Checking the handlebar, the stem and the handlebar elements The stem s position must be on the same axis as the front wheel, and the handlebar must be parallel to the front wheel hub s axis. The handlebar and stem ensemble must not rotate independently of the front wheel, and the handlebar must not rotate up and down. In order to check, position the front wheel between your legs and try to perform these rotating movements. If you can t, it means that the handlebar-stem ensemble is secured adequately. NOTE! The handlebar and stem are very important parts for your safety. If you suspect any problems, contact a specialized center. If any of the elements on the handlebar can be turned by hand, this means that they are not sufficiently secured, in which case you, the situation has to be immediately fixed either by you, if you have the necessary knowledge and tools, or by a specialized center. Checking the absorbers If you wish to check the absorbers, you have to block the front wheel using the brake and to make short, repeated back and forth motions. Lift the bicycle so that it no longer touches the ground and keep the front wheel lower than the back wheel. Pull on the handlebar until the front wheel is perpendicular on the bicycle s axis. When you release the handlebar, the wheel must come back to the bicycle s axis with a smooth motion, without getting hooked or blocked in any position. NOTE! In case you feel jiggling or you hear noises which seem unusual while using the bicycle, we recommend contacting a specialized center as to get the bicycle inspected and repaired. 18 EN

49 Checking the suspension fork and its use The suspension forks can have various features and characteristics, depending on the chosen model. These vary from simple arch suspension to blocker air suspension. In order to verify the suspension fork, block the front wheel using the brake and press your entire body weight on the handlebar body until the fork compresses, then remove your weight from the handlebar. When all is alright, the fork must compress and decompress easily, without making any noises. NOTE! We recommend that the adjustments, revision and the repairs brought to the forks be made exclusively in specialized centers! Brakes and how to use them Your bicycle is equipped with a braking system with disk. The bicycle is stopped by means of the brake levers on the handlebar, thus establishing firm contact between the brake pads and the brake disk mounted on the wheel hub. WARNING! The inadequate functioning of the brakes leads to major risks. Checking the brake function must be performed with maximum care. Brakes are checked by standing still with the bicycle and holding the brake levers as to obtain a firm contact between the brake pads in the caliper and the brake disks. The wheels must remain blocked when trying to push the bicycle forward. 19 EN

50 NOTE! Dirty brake disks significantly reduce the brake yield. Check the disks and if you notice traces of dirt or fat, clean them immediately. Check the state of the brake disks by visually inspecting their surface. They shouldn t present grooves, deep scratches or other forms of mechanical deteriorations. Checking the gearing, the chain and using transmission Check the gear movement by pressing the left arm of the gearing toward the frame. You shouldn t feel any movement or hear any noises. Visually check the chain. Its surface must be clean and shouldn t present link deteriorations. With the bicycle in static position, turn the gear counterclockwise as to check the existence of potential abnormal noises, grasping or the chain s tendency to jump the gear, pinion or rear shifter rolls. It is recommended that the chain be cleaned periodically. NOTE! Do not use auto oils, Vaseline or other such products, as they quickly increase the accumulation of dust, sand, dirt etc. There are special products created for this specific purpose. Contact a specialized center for details regarding chain maintenance NOTE! It is important that while in use, you do not change the chain s position from one sheet to another and from one pinion to another. 20 EN

51 NOTE! Change the speeds only while pedaling, so that you don t subject the transmission to forces and loads which may cause damage, such as premature wear of the gear couplings, breaking of gear couplings or breaking the chain. NOTE! In time, due to the moving mechanical elements and their complexity, the transmission may suffer irregularities or stretching of the drive cables. If you notice suspicious noises or poor functioning, contact a specialized center as to perform the necessary inspection and adjustments. ISSUES WHICH MAY APPEAR WHILE USING THE BICYCLE While using the bicycle, you may notice parts irregularities or anticipatory signs of a fault that may appear, in which case you need to contact a specialized center immediately, as to perform an inspection and repairs. While in route, try to identify the source of the problem and to decide if the bicycle may still be used safely. Do not use the bicycle if you do not succeed in identifying the source of the problem. Important! If you intervene upon the bicycle or its parts without having the necessary knowledge or tools, you expose yourself to certain risk situations, certain possible accidents or material damage. In the following table, you will find the most common problems which may occur while using the bicycle, as well as methods to temporary repair them. Regardless of the case, we recommend that you contact a specialized center. 21 EN

52 Issue Possible cause Temporary repair Faulty or inexistent gear shifting. The gear blocks after changing gears. The shifter lever does not function correctly. The shifters aren t properly adjusted. Blocked chain. Repeat the shifting gears operation upwards and downwards a few times. Select a combination of speeds (sheet-pinion) that is functional until you get to your destination and contact a specialized center for repairs. Shift the gears in reverse, lift the rear wheel and rotate the gear backwards. If the gear does not unblock, try to remove the chain with your hands from the area in which it is blocked. Unusual noises, rapping or friction. Unequal behavior while pedaling. The chain has slipped off. The chain slips off constantly. Decreased yield on braking. Unusual noises at the level of the brakes. Fault at the level of the gear or the transmission. Incorrect shifting of gears. The transmission components are not adjusted. Excess wear of the brake hangers or pads. The brake cables are worn or stretched beyond their limit. Loss of hydraulic liquid. Use the bicycle with caution until you reach your destination and contact a specialized center. Reposition the chain by hand on the sheet or pinion, then lift the rear wheel and drive the gear forward. Contact a specialized center for repairs. Replace the hangers or the pads. If replacing them does not help with the issue, use the bicycle with caution until you reach your destination and contact a specialized center for repairs. 22 EN

53 Issue Possible cause Temporary repair Noises or rapping from the frame. Jumpy bicycle behavior. Noises, screeching or rapping from the wheels. Difficulty in controlling the bicycle. Accessories are detached, possible breaks or fissures. Faulty adjustments of the frame suspension. Defective frame suspension. Faulty tire or spikes. Foreign bodies caught in wheel. Decreased wheel pressure. Contact a specialized center immediately. Redo the rear suspension adjustments in accordance with the manufacturer s indications. Contact a specialized center immediately. Contact a specialized center immediately. Eliminate the foreign bodies caught in the wheel and check for potential damages. Increase the pressure in the tires, and if the problem persists, it means you have a flat tire. FLAT! Apply a patch on the hole in the tube or replace the tube completely. Check the tire and remove anything (nails, needles, thorn, wire etc.) that may have caused the flat. In the case in which you perform routes or long trips and you go over a large number of kilometers, we recommend that you take a replacement tube or patches with you, and the necessary tools you need in case of a flat. We recommend that you also exercise replacing the tube or applying patches in a specialized center, as to be prepared in case of such an incident. The flat kits are very compact and can be mounted directly on the bicycle as accessories or they can be transported separately. 23 EN

54 After accidents or severe falls After a possible accident, the bicycle may suffer faults which are more or less visible, and as such, we advise that you contact a specialized center before using the bicycle again. Important! Always wear a helmet and adequate equipment when using the bicycle. In low visibility conditions, it is necessary for you to use reflecting elements and lights. After every accident, you must check: The handlebar Handlebar end extensions Stem Gear Rear shifter Wheels All other bicycle components shall be checked by experts in a specialized center. BICYCLE TRANSPORTATION Important! In order to transport the bicycle, use only homologated support systems which are in good functioning condition and compatible with the used means of transportation. Transporting the bicycle with improvised systems or systems which are in poor condition can put your life and the lives of others in danger. If you choose to transport the bicycle within a means of transportation, you must place it so that its parts are not affected by the luggage throughout transportation and you must ensure that it doesn t move. 24 EN

55 MAINTENANCE Performing bicycle maintenance under the right conditions can prolong its life, as well as the good functioning of its parts. We recommend performing maintenance activities regularly. Corrosion may cause major damage to the bicycle parts and it is generally caused by: Salt or chemical compounds which are spread on the roads during winter. Salty air in the marine coast areas. Prolonged exposure to unfavorable environment conditions, humidity etc. NOTE! For your long term safety, we recommend that you protect all the bicycle s parts against corrosion. If the bicycle has been exposed to environmental factors such as rain, snow or if it has been used on muddy, dusty or sandy trails, we recommend that you clean it immediately after use or at most, the next day. Depending on the situation, the bicycle shall be cleaned as follows: Humidity caused by rain or snow may be removed using a dry cloth. Mud, dust, sand, salt or chemical compounds on the road will be removed by placing the bicycle under running water. NOTE! DO NOT use water or steam pressure washing installations, as they can cause damage to the bicycles parts. 25 EN

56 NOTE! In order to clean the bicycle, use running water without pressure and special detergent that can be found at specialized centers, and you can use specialized solutions and devices to clean the chain, also available at the centers. Important! After cleaning, the chain must be lubricated. NOTE! While in use, the surplus of lubricating agent is driven by the chain s rotational speed, directly onto the rear rim. If the bicycle has the brake on the rim, its yield decreases dramatically in such conditions and exposes you and those around you to the risk of severe accidents or material damages. Clean and lubricate the chain after each outing in the rain or snow, after riding your bicycle through water or mud, riding it on roads which are not paved or after each 200 km. NOTE! Do not use auto oils, Vaseline, diesel or other types of products with lubricating properties, as these facilitate the fast accumulation of dust, sand, dirt etc. Use only lubricating products recommended by a specialized center. In certain unfavorable circumstances, the chain may become prematurely worn. We recommend that you check its condition regularly. NOTE! Replacing the chain in due time prolongs the life of the transmission parts. 26 EN

57 When should a revision be performed? Normal use: After 200 km or 2 months after acquisition. After 2000 km or after the first year of use. Once a year. Intensive use: After 100 km or 1 month after acquisition. After 1000 km or after the second month of use. Quarterly. The specialized center for revision and repairs is capable of executing all operations specific to your bicycle s revision and can inform you with regards to the overall condition of your bicycle after each intervention. If there are questions to which this manual does not answer, please contact the specialized center mentioned under the contact details stipulated on the product identification sheet within this manual. If this column does not contain any information, you can contact any specialized center that is nearest to you. Storing the bicycle for a long period of time NOTE! Inadequate long term storage of the bicycle may cause damage to all parts, especially the tires, bearings and, in certain cases, it may favor corrosion. 27 EN

58 If you are about to not use the bicycle for a period of over 2 months, we recommend the following: Clean the bicycle. Set the chain on the smallest pinion of the gear box and on the smallest gear sheet. Store the bicycle in a covered, dry space that is not exposed to extreme temperatures, direct sunlight or bad weather. Cover the bicycle with a special cover or any type of cover as to protect it from dust. If you store it with one or both of its wheels on the ground, take care of the air pressure in the tires. A low pressure will lead to the deterioration of the tube and of the tire. In order to keep the bicycle in the best conditions possible, we recommend that you use special stands. NOTE! After a long period in storage, it is absolutely necessary that the bicycle be checked before use. 28 EN

59 Phantom SET MANUEL D INSTRUCTION DE LA VÉLO Certificat de garantie Cette garantie couvre les vélos distribuées par SLEI GLOBAL DIS- TRIBUTION, sous la marque Phantom SET. Remplissez ce document une fois que vous avez acheté votre vélo et gardez-le en sécurité avec ce manuel. Fiche d identification du produit Distributeur: Modèle vélo: Série cadre: Couleur: Facture n. : Date: Par la présente je confirme avoir pris le vélo en parfait état et j accepte les termes et le conditions de la garantie du ce manuel. 01 FR

60 RÉVISION TECHNIQUE I: (6 mois après l achat) UNITÉ GARAGE : DATE DE RÉVISION : SIGNATURE/CACHET : RÉVISION TECHNIQUE II: (12 mois après l achat) UNITÉ GARAGE : DATE DE RÉVISION : SIGNATURE/CACHET : RÉVISION TECHNIQUE III: (18 mois après l achat) UNITÉ GARAGE : DATE DE RÉVISION : SIGNATURE/CACHET : 02 FR

61 Interventions dans la garantie Unité garage autorisé : Date de l entrée en réparation : Date de sortie de la réparation : Pièces de rechange remplacés : Signature du client Signature et cachet unité Interventions dans la garantie Unité garage autorisé : Date de l entrée en réparation : Date de sortie de la réparation : Pièces de rechange remplacés : Signature du client Signature et cachet unité Interventions dans la garantie Unité garage autorisé : Date de l entrée en réparation : Date de sortie de la réparation : Pièces de rechange remplacés : Signature du client Signature et cachet unité 03 FR

62 Interventions dans la garantie Unité garage autorisé : Date de l entrée en réparation : Date de sortie de la réparation : Pièces de rechange remplacés : Signature du client Signature et cachet unité SLEI GLOBAL DISTRIBUTION assure que les vélos, utilisés à des fins normales par une personne qui s adapte correctement et est capable d utiliser et de contrôler le vélo, ne présente aucun défaut de fabrication ou de matériel : Pour 24 mois Cette garantie s applique uniquement au propriétaire original et n est pas transférable. Les réclamations conformément à la présente garantie doivent soit faites avec la preuve d achat, avant que la demande puisse être traitée. Sous réserve de ce qui suit, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION ne fournit pas des garanties, assurances ou autres représentations de quelque nature que ce soit, celles ci étant rejetées. Annulation de la garantie CONDITIONS DE PERTE DE LA GARANTIE Détériorations et défauts causés par un transport inapproprié fait par l acheteur Perte du certificat de garantie ayant les rubriques complétées Si la série ou la couleur du vélo ne correspondent pas à la série ou la couleur indiquée sur le certificat de garantie 04 FR

63 Défauts causés par l'acheteur en utilisant le produit de manière inapproprié, contrairement aux recommandations du ce manuel (blessures, accidents, surcharges, acrobaties, sauts, participations aux concours, etc.) Le vélo n'a pas été utilisé conformément au mode d'emploi et entretien Interventions effectuées pendant la période de garantie par des personnes non autorisées Utilisation du produit à d autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu Stockage inapproprié dans des conditions inappropriées du vélo Le vélo a des marques de coups Si aucune révision technique n'est effectuée Le non-respect de la mise en service du vélo, avant la première utilisation, entraîne également la perte de garantie Objet de la garantie Moyeu devant et arrière Jantes Engrenage Pignon Changeurs avant et arrière Levier d échange vitesse Manettes de frein Chaine Guidon et support guidon Pédales Manivelle Frein Pneus 05 FR

64 DISPOSITIONS GÉNÉRALE L'utilisateur assume le risque de blessures corporelles, détériorations ou de dommages matériels, et toutes autres pertes, si les vélos vendus par SLEI GLOBAL DISTRIBUTION sont utilisés dans tout évènement compétitif, comme courses de vélo ou d autres activités similaires, y compris les activités de formation pour de tels événements. Cette garantie ne couvre PAS les blessures corporelles, les défauts du vélo ou autres pertes causées par un accident, l'utilisation inapproprié ou incorrecte, négligence, abus, usure au-delà des limites connues, montage et entretien inadéquats, ou soumission aux forces ou charges au-delà de la limite spécifiée par le fabricant. Les vélos distribués par SLEI GLOBAL DISTRIBUTION ne sont pas destinés à la marche sur une roue, aux sauts, aux acrobaties ou pour d'autres cascades et activités similaires. Il relève de la responsabilité de l'acheteur ou du centre spécialisé qui met le vélo en service d installer toutes les pièces incluses dans une boîte en carton et faire des ajustements mineurs aux pièces fonctionnelles tels que freins, sous-ensembles de la direction, nécessaires pour un fonctionnement correct. REGIME DE LA GARANTIE Pour valider une réclamation au titre de cette garantie, il est nécessaire de présenter le vélo dans un centre spécialisé, de préférence où il a été acheté avec sa facture ou quittance originale, datée et ce manuel. Si après l'inspection du vélo, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION, accepte que le vélo est défectueux, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION répare ou remplace le produit gratuitement. Les coûts de main-d'œuvre pour le remplacement des pièces sous garantie sont couverts par le fabricant. 06 FR

65 SLEI GLOBAL DISTRIBUTION ne prenne pas la responsabilité pour les vélos sur lesquels on a intervenu sans recommandation, ou qui ont subi des dommages à la suite d'une intervention inappropriée. NOTE! La garantie n'affecte pas les droits des consommateurs. Les droits du consommateur sont ceux fournis par OG 32/2014 republiée, OG 21/1992 republiée, loi 449/2003 et par la Directive 2011/83/UE avec ajouts et modifications ultérieurs. PARTIES COMPOSANTES DU VELO Dans l'image ci-dessus, vous trouverez les principales pièces qui composent le vélo, décrit ou mentionné dans ce manuel. 07 FR

66 COMPOSANTES 1 Plateaux Manivelle 2 Manivelle 3 Pédales 4 Levier avant 5 Chaine 6 Levier arrière 7 La cassette de pignons 8 Levier de vitesse 9 Manette frein 10 Freins à disque 11 Etrier 12 Essieu attache rapide 13 Moyeu roue 14 Tige selle 15 Serrage tige selle 16 Selle 17 Manchon 18 Cadre 19 Câbles et chemises 20 Fourche 21 Pneu 22 Jante 23 Rayons et raccords 24 Guidon 25 Pipe 26 Cuvettes NOTE! L'image précédente est à titre de présentation. En fonction du modèle de vélo que vous possédez, certains composants peuvent varier et, dans certains cas, peuvent même ne pas apparaître dans la liste ci-dessus. A propos de ce manuel Merci d'avoir choisi un vélo des marques SLEI GLOBAL DISTRIBUTION et pour la confiance accordée. Le centre spécialisé, soit celui auprès duquel il a été acheté le vélo ou où la mise en service a été faite est très important car il représente le point de contact pour les contrôles, changements et tout type de réparations. S'il y a des questions auxquelles le présent manuel ne répond pas, s'il vous plaît contactez-nous aux détails de contact inscrits sur la Fiche d'identification du produit. 08 FR

67 MANUEL DE L UTILISATEUR Lisez attentivement toutes les instructions avant de l'utiliser pour la première fois le vélo Interpréter correctement toutes les images du manuel Conservez ce manuel et, en cas d'aliénation du vélo, remettez-le au nouvel utilisateur Il est de votre responsabilité de vérifier le vélo et d effectuer les interventions nécessaires selon les besoins et la leur nature Le but de ce manuel n est pas de vous apprendre à utiliser le vélo et ni pour améliorer les techniques d utilisation de votre vélo Ce manuel ne fera pas référence à toutes les instructions d'utilisation de tous les composants parce que leur variété est très grande SYMBOLES Centre spécialisé - fait référence à l'unité où il a été acheté le vélo, unité garage spécialisée en réparation vélos ou personne spécialisée Bar - unité de mesure de la pression 1 bar = Pa. Psi - Unité américaine de mesure de pression 1 psi = 0,06897 Nm - unité de mesure de force du serrage 09 FR

68 Pour votre sécurité La personne qui utilise le vélo doit savoir comment maintenir l équilibre sur un vélo et qu il puisse contrôler le sens de la marche, ainsi que la vitesse de freinage et de pédalage. Le vélo utilisé doit être de la taille appropriée pour l'utilisateur. Pour s'en assurer, nous vous conseillons d'utiliser la méthode d identifier la bonne taille standover height comme il suit : Grimpez sur votre vélo pour que les deux pieds soient avec votre semelle fixé au sol La barre transversale ne doit pas toucher la zone entre les vos pieds CLEARANCE : 4-5 cm si vous utilisez le vélo sur l asphalte 7 cm, si vous utilisez le vélo sur des chemins ou des routes non pavés 10 cm si vous utilisez le vélo sur un terrain accidenté Pour vous assurer de prendre la bonne décision, nous vous conseillons de consulter un centre spécialisé NOTE! Vous devez prendre compte que peu importe où vous choisissez de utiliser le vélo, des situations imprévues peuvent mettre en danger la santé, ou même la vie. Quand on utilise un vélo sur la voie publique, il faut être équipé de manière approprié de point de vue légal, en conséquence nous vous conseillons de consulter la législation en vigueur. NOTE! Utiliser toujours le casque de protection! 10 FR

69 NOTE! Si vous décidez de faire des retouches au votre vélo, nous recommandons l'utilisation de certains composants compatibles et conformément aux indications du fabricant des composants en termes d'installation. Si vous n'avez pas les connaissances ou les outils nécessaires, nous vous recommandons de contacter un centre spécialisé. Toute intervention non professionnelle vous met à risque des dommages matériels, accident ou même mort. AUTRES RECOMMANDATIONS Participer de manière préventive à la circulation en termes de dangers et abordez d utiliser le vélo d une manière défensive. Pour éviter un accident est mieux de céder le passage même si vous avez la priorité. Ne jamais utiliser un vélo sous l effet de l alcool ou des substances hallucinogènes. Conduisez votre vélo avec prudence et ne vous laissez pas distraire pendant le temps d utilisation par des moyens de communication mobiles qui peuvent vous diminuer l attention ou l audition. Il est essentiel de prêter attention aux autres participants au trafic Circulez soigneusement dans des conditions humides car l efficience des freins diminue. Nous vous recommandons de porter des chaussures qui ne se sortent pas des pieds et des vêtements appropriés. Des vêtements très larges peuvent s'accrocher aux pièces mobiles de la bicyclette ou à d autres objets autour. NOTE! Il existe des équipements spécialement conçus en fonction du type du vélo choisi et le but pour lequel il a été construit. 11 FR

70 Utilisez des éléments réfléchissants supplémentaires et laissez les lumières allumées dans des conditions de faible visibilité, pendant la nuit ou dans des conditions de mauvais temps. Utilisez uniquement des systèmes approuvés par le fabricant et compatibles avec votre vélo si vous transportez des bagages et en aucun cas ne pas surchargé ou soumettre la bicyclette à des forces ou charges supérieures à la limite de construction. Le transport d'objets volumineux sur le vélo peut causer déséquilibre pouvant causer des accidents. NE PAS utiliser de pièces de rechange non recommandées par le fabricant ou différent de ceux montés sur le vélo au premier achat seulement si la version originale de la pièce n'est plus disponible et seulement si la pièce est compatible. NE PAS apporter des modifications structurelles au vélo et ne pas monter d'accessoires incompatibles ou non destinés à être utilisés sur un vélo. Pour tout problème technique, nous vous recommandons de contacter un centre spécialisé. Prise de possession du vélo En fonction de la méthode d achat choisie, votre vélo est: Remis prêt à l emploi, en cas d achat auprès d un centre spécialisé, avec tous les articles et accessoires montés et ajustés, sans nécessiter d autres opérations Livré dans l emballage d origine scellé selon les spécifications du fabricant, si acheté en ligne NOTE! Dans le cas d achat en ligne ou par d autres moyens qui ont à la suite la livraison du vélo dans son emballage d'origine, scellé, nous recommandons que le vélo soit présenté à un centre spécialisé, pour la mise en service. 12 FR

71 Si vous pensez avoir l'expérience et les compétences nécessaires et les bons outils pour préparer personnellement l'utilisation, il est recommandé d aller avec le vélo dans un centre spécialisé, pour vérification. En fonction du modèle de vélo acheté, il sera livré dans une boîte en carton, scellé selon les spécifications du fabricant et qui contiendra le manuel d'utilisation, les accessoires et le vélo. Important! Avant la première utilisation Un vélo non correctement préparé pour utilisation peut vous exposer aux risques très élevés d'accidents graves, voire de décès. Il est très important de vous familiariser avec le produit avant de l utiliser. Dans un premier temps, essayez votre vélo dans une zone avec circulation aussi réduite que possible. Vérifier que tous les éléments de serrage de la tige sont bien en place, les moyeux, le guidon et la pipe sont correctement serrés. Identifier quels leviers de frein agissent sur la roue avant et la roue arrière. Essayez le frein à basse vitesse et au fur et à mesure que vous vous habituez à l'efficacité, augmentez votre vitesse. On nous recommandons cela parce que la puissance de freinage est très élevée. NOTE! Les freins atteindront leur performance de freinage maximale seulement après une période de rodage. Identifier quel levier est actionné par chaque échangeur et changer les vitesses juste en pédalant pour ne pas soumettre la transmission aux forces et aux tâches pouvant causer des dommages, comme l'usure prématurée des dents sur les engrenages, la leur rupture et même la rupture de la chaine. 13 FR

72 Important! Vous pouvez partir en voyage quand un centre spécialisé vous confirme que le vélo est à l'état optimal ou quand vous n'avez pas des incertitudes concernant le mode de fonctionnement de votre vélo. NOTE! Utiliser un vélo pas bien préparé ou qui n'est plus dans l état de préparation initial pour être utilisé est un grand risque à la fois pour vous et pour les autres. Tout bruit suspect ou changement dans le mode de fonctionnement du vélo nécessite une intervention immédiate dans un centre spécialisé pour éviter les dysfonctionnements majeurs qui vous exposent inutilement. Avant chaque utilisation, vérifiez le vélo en général, pour éviter d'éventuelles irrégularités telles que des vis affaiblies, traces de coups, rayures profondes, jeux ou autres formes de dysfonctionnements mécaniques. VERIFICATION DES ROUES En général, on peut dire que les roues dictent la taille du vélo, le poids maximum supporté, le type de vélo et la catégorie de l'âge auquel il est destiné. Ainsi, quand on dit que nous possédons un vélo de 26, va de soi que nous avons un vélo de 26 pouces (le même pour 16, 20, 29 etc.). Les vélos distribués par SLEI GLOBAL DISTRIBUTION sont recommandés pour les adultes ou les adolescents de plus de 16 ans, ayant des roues de 26 pouces. Les informations ci-dessus ont caractère informatif et facilitent le choix d un vélo, mais il est bon que vous ayez le choix final après avoir testé le vélo, avant l achat. 14 FR

73 NOTE! Pour plus d'informations sur les tailles de roues, les types et la leur complexité, s'il vous plaît contacter un centre spécialisé. Important! Si vous remarquez des jeux au niveau des fixations dans la fourche ou des bruits suspects, contacter de toute urgence un centre spécialisé pour vérification. VERIFICATIONS DES JANTES Le niveau d'usure des jantes est dicté par le canal trouvé sur la surface de freinage. Si ce canal n'est plus visible, cela signifie que le niveau d'usure a été dépassé et les jantes doivent être remplacées. Si vous remarquez des entailles ou des égratignures sur la surface de freinage, consultez un centre spécialisé pour vous donner la meilleure solution dans ce cas. VERIFICATION DES PNEUS Soulevez la roue et tournez légèrement pour vérifier l'aspect du pneu sur les parties latérales et sur la voie de roulement, sur toute la circonférence. Le pneu doit avoir le même aspect partout. Il ne doit pas présenter des excroissances, parties cassées ou détachées de la masse de caoutchouc et il ne doit que la texture sous le caoutchouc soit visible. Ne pas oublier de vérifier que la position du pneu soit uniforme sur toute la circonférence. 15 FR

74 Vérification de la pression des pneus La pression des pneus peut être vérifiée avec un manomètre. Si celle-ci est trop basse, nous vous recommandons de l'augmenter en utilisant une pompe. Si elle est trop grande, réduisez-la en libérant l'air par la valve. NOTE! Plus votre poids est élevé, plus la pression dans les pneus devrait être plus élevée, mais ne doit pas dépasser les limites imposées par le fabricant. Vérifiez la plage de pression recommandée par le fabricant sur la partie latérale des pneus. NOTE! Une pression d'air trop basse dans les pneus peut attirer une manipulation difficile du vélo ou peut provoquer une panne. Important! Une pression d'air trop basse dans les pneus peut provoquer le saut du pneu de la jante, ce qui peut causer des blessures graves ou des dommages matériels. Nous vous recommandons de gonfler les pneus à la bonne pression. Valve et son position correcte Les vélos distribués par SLEI GLOBAL DISTRIBUTION ont valve classique, pour chambres. 16 FR

75 Important! Si la soupape du pneu n est pas orientée vers le centre du moyeu, il peut se rompre et provoquer une perte soudaine de pression du pneu, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vélo, accidents ou dommages matériels. Si vous remarquez l'aspect mentionné ci-dessus, il est important que la valve soit amenée à la bonne position, dégonflant totalement le pneu et sa rotation sur la jante, à gauche ou à droite, jusqu'à la valve est correctement positionnée. Puis on gonfle selon les spécifications du fabricant de pneus. Vérification de la tige de selle, de la selle et de ses réglages Placez vos mains sur les extrémités de la selle et essayer de la tourner ou de la déplacer de haut en bas. Si vous ne pouvez pas faire ça, cela signifie que la tige de selle est solidement serrée et fixée. Important! Si la tige de selle n'est pas suffisamment insérée dans le cadre, se peut rompre ou peut provoquer la rupture du cadre, ce qui pourrait causer blessures graves ou dommages matériels. Suivez les instructions notées à la base de la tige de selle, par rapport à l'insertion minimale dans le cadre. Pour régler la selle, vous avez besoin d outils tels que des clés Allen ou fixes. Avant d'effectuer le serrage final, assurez-vous que les rails de la selle et les éléments de fixation sur la tige sont correctement positionnées. Pour régler correctement la hauteur, asseyez-vous sur la selle, tournez l'engrenage de la pédale pour positionner l'une des pédales vers le bas, puis placez le talon sur la pédale. Si votre hanche devrait être abaissée afin que le talon arrive à la pédale, cela signifie que la selle est trop haute. Si le genou est plié, quand le talon est sur la pédale signifie que la selle est trop basse. 17 FR

76 Vérification du guidon, de la pipe et des éléments du guidon La position de la pipe doit être sur le même axe que la roue avant, et le guidon doit être parallèle à l'axe du moyeu de la roue avant. L'assemblage du guidon et pipe ne doit pas tourner librement vers la roue avant, ni le guidon ne doit pas se tourner de haut en bas. Pour vérifier, positionner la roue avant entre les jambes et essayer d effectuer ces mouvements de torsion. Si vous échouez, cela signifie que l ensemble guidon pipe et bien fixé. NOTE! Le guidon et la pipe sont des composants très importants dans quoi concerne votre sécurité. Si vous soupçonnez des problèmes, contacter un centre spécialisé. Si l un des éléments du guidon peut tourner à main, cela signifie qu'ils ne sont pas assez bien fixés, dans quel cas la situation doit être réparée rapidement par vous, si vous avez les compétences et les outils nécessaires, ou dans un centre spécialisé. Vérification des cuvettes Si vous voulez vérifier les cuvettes, il est nécessaire de bloquer la roue avant, agissant sur le frein et faire de courts mouvements, des mouvements répétés d'avant - arrière. Soulevez le vélo pour qu il ne touche pas le sol et gardez la roue avant plus basse que la roue arrière. Tirez le guidon jusqu'à ce que la roue avant arrive perpendiculaire à l'axe de la bicyclette. Quand vous relâchez le guidon, la roue avant doit revenir à l'axe du vélo avec un mouvement lisse, sans accrochage ni blocage dans aucune position. NOTE! Si vous sentez des jeux ou entendez des bruits qui vous paraissent étranges pendant l'utilisation, nous vous recommandons de contacter un centre spécialisé, pour inspection et remise en état. 18 FR

77 Vérification de la fourche avec suspension et son utilisation Les fourches suspendues peuvent avoir différentes dotations et caractéristiques, en fonction du modèle choisi. Celles-ci varient de la suspension sur le ressort simple, jusqu'à suspension de l air avec bloquer. Pour vérifier le fonctionnement de la fourche à suspension, bloquer la roue avant, agissant sur le frein et appuyez votre poids sur le guidon jusqu'à la compression de la fourche, puis relâchez le guidon du poids de votre corps. Quand tout va bien, la fourche doit se compresser et se décompresser facilement et sans générer de bruit. NOTE! Nous recommandons que les réglages, la révision et la réparation des fourches avec suspension à faire exclusivement dans des centres spécialisés! Freins et leur utilisation Votre vélo est équipé d'un système de freinage à disque. L arrêt du vélo se fait en actionnant les leviers de frein sur le guidon, établissant ainsi un contact ferme entre les coussinets du frein de l'étrier et le disque de frein monté sur le moyeu de roue. ATTENTION! Un fonctionnement inapproprié des freins attirent des risques majeurs. Le fonctionnement des freins doit être vérifié avec attention maximale. La vérification des freins se fait en étant assis sur le vélo et actionnent les leviers de frein jusqu'à obtention d'un contact ferme entre les plaquettes de frein de l étrier et les disques de frein. En essayant de pousser le vélo avant, les roues doivent être bloquées. 19 FR

78 NOTE! Les disques de frein sales réduisent considérablement le rendement du freinage. Vérifiez les disques et si vous remarquez de la saleté ou des graisses, nettoyez immédiatement. Vérifier l'état des disques de frein par inspection visuelle de la leur surface. Ce dernier ne doit pas avoir de fossés, éraflures ou d autres formes des dommages mécaniques. Vérification de l engrenage, de la chaine et l utilisation de la transmission Vérifiez le jeu de l engrenage en appuyant avec le bras gauche sur l engrenage du cadre. Vous n'avez pas à ressentir de jeu ni de bruit. Inspecter visuellement la chaîne de bicyclette. Sa surface doit être propre et de ne pas présenter des détériorations des maillons. Avec le vélo en position statique, tourner l engrenage dans le sens antihoraire, vérifier l'existence des possibles bruits étranges, suspendus ou la tendance de la chaîne à sauter de l engrenage, pignon ou des rouleaux du changeant arrière. Il est recommandé le nettoyage périodique de la chaine. NOTE! Ne pas utiliser huiles de voiture, vaseline ou d'autres types de tels produits à propriétés lubrifiantes, parce qu'ils aident rapidement à l agglomération de la poussière, sable, terre, etc. Il y a des produits spéciaux conçus à cet effet. Contactez un centre spécialisé pour des détails de l'entretien de la chaîne. NOTE! Il est très important que vous ne changiez pas pendant l'utilisation la position de la chaîne d'une feuille à l'autre et d un pignon sur un autre. 20 FR

79 NOTE! Changez les vitesses seulement en cours de pédalage pour ne pas soumettre la transmission aux forces et aux tâches pouvant causer des dommages, comme usure prématurée des dents sur les engrenages, la leur rupture ou même la rupture de la chaine. NOTE! Au fil du temps, en raison des éléments mécaniques en mouvement et de la leur complexité, la transmission peut subir des perturbations ou des étendues de câbles d'actionnement. Si vous remarquez des bruits suspects ou mauvais fonctionnement, contacter un centre spécialisé pour inspecter et faire les ajustements nécessaires. PROBLÈMES QUI PEUVENT INTERVENIR DURANT L UTILISATION Durant l utilisation se peuvent vérifier des perturbations ou peuvent apparaitre des signes d anticipation d un défaut, dans quel cas vous devez contacter rapidement un centre spécialisé d'inspection et de contrôle pour réparations. Sur le trajet, essayez d identifier la source du problème et décidez si le vélo peut encore être utilisé, dans des conditions de sécurité. Ne pas utilisez le vélo si vous ne pouvez pas identifier la source du problème. Important! Si vous effectuez des interventions sur le vélo ou ses composants, sans avoir les connaissances ou les outils nécessaires, vous vous exposez à des situations de risque, à des possibles accidents ou à certains dommages matériels. Dans le suivant tableau sont présentés les plus fréquents problèmes qui se peuvent vérifier durant l utilisation du vélo, et aussi les modalités pour les remédier de manière permanente. Dans les deux cas, nous vous recommandons de contacter un centre spécialisé. 21 FR

80 Problème Possible cause Remède temporaire Changer de vitesse ou défectueux inexistant. Blocage de l engrenage après avoir changé la vitesse. Bruits inhabituels, battements ou frictions. Comportement déséquilibré pendant le pédalage. Chaîne en chute. La chaîne tombe en permanence. Faible rendement à freinage. Bruits inhabituels de la zone de freinage. Le levier ne fonctionne pas correctement. Les échangeurs ne sont pas correctement ajusté. Chaine bloquée. Défauts au niveau de la vitesse ou de la transmission. Changement incorrect des vitesses. Composants déréglées de la transmission. Usure anormale des sabots ou des plaquettes de frein. Câbles de frein usés ou étendus. Pertes de fluide hydraulique. Répéter l'opération pour changer la vitesse de haut en bas plusieurs fois. Sélectionnez une combinaison de Vitesses (plateau-pignon) fonctionnelle jusqu'à destination et contacter un centre spécialisé pour réparation. Actionner le changement de vitesse à l'inverse, soulevez la roue arrière et tourner l engrenage dans le sens antihoraire. Si l engrenage ne se débloque, essayer enlever la chaîne avec votre main de la zone où elle s'est bloquée. Soyez prudent jusqu'à la destination et contacter un centre spécialisé. Repositionner la chaîne avec la main sur le plateau ou le pignon, puis soulevez la roue arrière et actionner l engrenage dans direction de la marche. Contacter un centre spécialisé pour réparation. Remplacez les sabots ou les plaquettes de frein. Si le remplacement ne donne remède au problème, soyez prudent jusqu'à la destination et contacter un centre spécialisé pour réparation. 22 FR

81 Problème Possible cause Remède temporaire Bruit ou battements de la zone du cadre. Comportement sauteur du vélo. Bruit, craquement ou battements autour des roues. Manipulation lente du vélo. Accessoires détachés, possibles ruptures ou fissures. Réglages incorrects de la suspension du cadre. Suspension défectueuse du cadre. Pneu ou rayons défauts. Corps étrangers piégés dans la roue. Basse pression dans les roues. Contacter d'urgence un centre spécialisé. Refaites les réglages arrière conformément aux indications du fabricant. Contacter d'urgence un centre spécialisé. Contacter d'urgence un centre spécialisé. Retirer les corps étrangers coincés dans la roue et vérifier les possibles dommages. Panne! Appliquer un bandeau sur le trou du pneu ou remplacez complètement le pneu. Vérifier le pneu et enlever toute trace (boulon, aiguille, vrille, fil, etc.) qui auraient pu causer la panne. Si vous faites de longs trajets ou parcourez un grand nombre de kilomètres, nous vous recommandons d'avoir avec vous des pneus de réserve ou des bandeaux, mais aussi les outils nécessaires en cas de panne. Nous recommandons également d exercer le remplacement du pneu ou l application du bandeau, dans un centre spécialisé, pour être préparé au cas d'un tel incident. Les kits de pannes sont très compacts et peuvent être montés directement sur les vélos comme accessoires ou peuvent être transportés séparément. 23 FR

82 Après des accidents ou des chutes forts Suite à un éventuel accident, le vélo peut subir des dommages plus ou moins visibles, nous vous conseillons donc d'en contacter un centre spécialisé, avant de réutiliser le vélo. Important! Portez toujours des casques et des équipements de protection appropriés, quand vous utilisez le vélo. Sous visibilité réduite, il faut utiliser des éléments réfléchissants et des lumières. Après tout accident, vous devez vérifier: Guidon Extensions extrémités guidons Pipe Engrenage Échangeur arrière Roues Tous les autres composants du vélo sont contrôlés par des experts d un centre spécialisé. Important! TRANSPORT DU VELO Pour transporter le vélo, n'utilisez que des systèmes d'assistance approuvés, en bon état de fonctionnement et compatible avec le milieu de transport utilisé. Le transport de vélos avec des systèmes improvisés ou dans un état précaire peut mettre en danger à la fois votre vie et la vôtre de ceux qui vous entourent. Si vous choisissez de transporter le vélo dans un moyen de transport, vous devez le placer de sorte que ses composants ne soient pas affectés par les bagages, pendant le transport et vous devez assurez-vous qu'il ne bouge pas. 24 FR

83 Le maintien du vélo dans des conditions appropriées peut en prolonger sa durée de vie et le bon fonctionnement des composants. Nous vous recommandons d'effectuer un entretien régulier. La corrosion peut provoquer des défaillances majeures des composants du vélo et est généralement causée par : Le sel ou les composés chimiques qui se répandent sur les routes en hiver Air salé des zones côtières marines ENTRETIEN DU VELO Longue exposition à des conditions environnementales défavorables, humidité, etc. NOTE! Pour votre sécurité à long terme, nous vous recommandons DE protégez tous les composants du vélo contre la corrosion. Si le vélo a été exposé à des facteurs environnementaux tels que la pluie, neige ou s'il a été utilisé sur des sentiers de boue, de poussière ou de sable, nous recommandons de nettoyer immédiatement après utilisation ou maximum le lendemain. En fonction de la situation, le vélo se nettoyé comme il suit : L humidité causée par la pluie ou la neige peut être éliminée avec un chiffon sec La boue, la poussière, le sable, le sel ou les composés chimiques sur le sentier sont enlevés en plaçant le vélo sous le jet d'eau NOTE! NE PAS utiliser de nettoyeurs haute pression à eau ou à vapeur, parce qu'ils peuvent endommager les composants du vélo. 25 FR

84 NOTE! Pour nettoyer le vélo, utilisez un jet d eau sans pression et détergent spécial, qui peuvent être trouvés dans des centres spécialisés et des solutions et des dispositifs spéciaux sont utilisés pour nettoyer la chaîne, disponible dans les mêmes centres. Important! Après le nettoyage, la chaîne nécessite une lubrification. NOTE! En cours d utilisation, le surplus de lubrifiant est entraîné par la vitesse de rotation la chaîne, directement sur la jante arrière. Si le vélo est équipé d'un frein sur la jante, son rendement dans telles conditions diminue dramatiquement et vous exposent et ceux qui vous entourent au risque d'accidents graves ou de dommages matériels. Nettoyer et graisser la chaîne après chaque sortie par temps de pluie ou de neige, passages répétés dans l'eau ou la boue, utilisation de la route non pavé ou tous les 200 km. NOTE! Ne pas utiliser huiles de voiture, vaseline ou d'autres types de tels produits à propriétés lubrifiantes, parce qu'ils aident rapidement à l agglomération de la poussière, sable, terre, etc. Utilisez seulement produits de lubrification recommandés par un centre spécialisé. Dans certaines circonstances défavorables, la chaîne peut être usée prématurément. Il est recommandé de vérifier régulièrement son état. NOTE! Le remplacement opportun de la chaîne prolonge la durée de vie des composants de la transmission. 26 FR

85 Utilisation normale : Quand on recommande d effectuer une révision? Après 200 km ou 2 mois après l'achat Après 2000 km ou après la première année d'utilisation Une fois par an Utilisation intensive : Après 100 km ou 1 mois après l'achat Après 1000 km ou le deuxième mois après l'achat Chaque semestre Le centre spécialisé de révision et de réparation est en mesure d effectuer toutes les opérations spécifiques à votre vélo, et peut vous informer de son état général avant chaque intervention. S'il y a des questions auxquelles ce manuel ne répond pas, s'il vous plait de contactez centre spécialisé aux coordonnées figurant sur la fiche d identification du produit de ce manuel. Si cette rubrique est sans information, vous pouvez contacter n'importe quel centre spécialisé, qui vous es à portée de main. Stockage du vélo à long terme NOTE! Le stockage incorrect du vélo à longue terme peut causer des dommages à toutes les composants, spécialement aux pneus, aux roulements et dans certains cas favorise la corrosion. 27 FR

86 S'il y a une pause de plus de 2 mois d'utilisation du vélo, nous recommandons ce qui suit : Nettoyer le vélo Placer la chaîne sur le pignon de la cassette inférieure et sur le plateau de d'engrenage le plus petit Ranger le vélo dans un endroit couvert, sec et abrité des températures extrêmes, rayons directs du soleil ou intempéries Couvrir le vélo avec une bâche spéciale ou tout type de bâche pour le garder loin de la poussière Si vous stockez avec une ou deux roues au sol, assurez-vous concernant la pression d air dans les pneus. Une basse pression port à la détérioration de la gomme et du pneu Pour garder le vélo dans les meilleures conditions, nous recommandons l utilisation des stands spéciaux NOTE! Après un long période de stockage, il est absolument nécessaire vérifier le vélo avant l utilisation. 28 FR

87 Phantom SET MANUALE DI ISTRUZIONI DELLA BICICLETTA Certificato di garanzia Questa garanzia copre le biciclette distribuite da SLEI GLOBAL DISTRIBUTION, sotto il marchio Phantom SET. Compila questo documento dopo aver acquistato la bici e tienilo al sicuro, unitamente al presente manuale. Scheda di identificazione del prodotto Rivenditore: Modello bicicletta: Serie telaio: Colore: Fattura n.: Data: Con la presente confermo di aver portato la bicicletta in perfette condizioni e accetto i termini e le condizioni di cui nella garanzia del presente manuale. 01 IT

88 REVISIONE TECNICA I: (6 mesi dall acquisto) OFFICINA: DATA DI REVISIONE: FIRMA/TIMBRO: REVISIONE TECNICA II: (12 mesi dall acquisto) OFFICINA: DATA DI REVISIONE: FIRMA/TIMBRO: REVISIONE TECNICA III: (18 mesi dall acquisto) OFFICINA: DATA DI REVISIONE: FIRMA/TIMBRO: 02 IT

89 Interventi durante il periodo di garanzia Officina autorizzata: Data di entrata in riparazione: Data di uscita della riparazione: Componenti sostituiti: Firma del cliente Firma e timbro dell unità Interventi durante il periodo di garanzia Officina autorizzata: Data di entrata in riparazione: Data di uscita della riparazione: Componenti sostituiti: Firma del cliente Firma e timbro dell unità Interventi durante il periodo di garanzia Officina autorizzata: Data di entrata in riparazione: Data di uscita della riparazione: Componenti sostituiti: Firma del cliente Firma e timbro dell unità 03 IT

90 Interventi durante il periodo di garanzia Officina autorizzata: Data di entrata in riparazione: Data di uscita della riparazione: Componenti sostituiti: Firma del cliente Firma e timbro dell unità SLEI GLOBAL DISTRIBUTION garantisce che le biciclette, se usate per scopi normali da una persona che si adatta correttamente ed è in grado di usare e a controllare la bicicletta, non ha difetti di manodopera e materiale: Per 24 mesi Questa garanzia si applica solo al proprietario originale e non è trasferibile. I reclami sotto questa garanzia devono essere effettuate con la prova di acquisto, prima che la richiesta possa essere esaminata. Salvo quello qua descritto, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION non concede garanzie, assicurazioni o altre rappresentanze di qualsiasi tipo, queste essendo rigettate. Annullamento della garanzia CONDIZIONI DI PERDITA DELLA GARANZIA Deterioramenti e danni causati dal trasporto inappropriato da parte dell acquirente Perdita del certificato di garanzia con le voci compilate Se la serie o il colore della bicicletta non corrispondono alla serie o al colore riportati sul certificato di garanzia 04 IT

91 Difetti causati dall'acquirente utilizzando in modo inappropriato il prodotto, contrariamente alle raccomandazioni del presente manuale (colpi, incidenti, sovraccarichi, acrobazie, salti, partecipazione a concorsi, ecc.) La bicicletta non è stata utilizzata secondo le istruzioni operative e di manutenzione Interventi eseguiti durante il periodo di garanzia da parte di persone non autorizzate Uso del prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito Conservazione inadeguata in condizioni inappropriate della bicicletta La bicicletta ha delle tracce di colpi Se non vengono effettuate le revisioni tecniche La mancata messa in funzione della bicicletta, prima al primo utilizzato, porta alla perdita della garanzia Oggetto della garanzia Mozzi anteriori e posteriori Cerchi Corona Pignone Cambi anteriore e posteriore Leve di cambio Leve di freno Catena Manubrio e supporto manubrio Pedali Pedaliera Freno Pneumatici 05 IT

92 DISPOSIZIONI GENERALI L'utilizzatore si assume il rischio di lesioni personali, deterioramento o difetto e qualsiasi altra perdita se le biciclette vendute da SLEI GLOBAL DISTRIBUTION sono usate in qualsiasi evento competitivo tipo gare di bicicletta o altre attività simili, comprese attività di allenamento per tali eventi. Questa garanzia NON copre lesioni corporali, malfunzionamenti della bicicletta o altre perdite causate da incidenti, uso inappropriato o scorretto, negligenza, abuso, usura, usura oltre i limiti normali, assemblaggio e manutenzione inadeguate o di avere forze o carichi oltre il limite specificato dal produttore. Biciclette distribuite da SLEI GLOBAL DISTRIBUTION non vengono destinate per cammino su una ruota, salti, acrobazie o altre bravate e attività simili. È responsabilità dell'acquirente o del centro specializzato che mette in funzione la bicicletta di installare tutte le componenti incluse nel cartone sigillato e fare piccoli aggiustamenti delle componenti funzionali come freni, sottoinsieme sterzo, necessari per il corretto funzionamento. REGIME DELLA GARANZIA Per convalidare un reclamo in base a questa garanzia, lo è richiesto di presentare la bicicletta in un centro specializzato, di preferenza dove è stato acquistata, unitamente alla sua fattura o ricevuta originale, datata e unitamente al presente manuale. Se dopo l'ispezione della bicicletta, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION accetta che la bicicletta è difetta, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION ripara o sostituisce il prodotto gratuitamente. I costi di manodopera per la sostituzione delle componenti in garanzia sono coperti dal produttore. 06 IT

93 SLEI GLOBAL DISTRIBUTION non si assume la responsabilità per le biciclette su cui si è intervenuto senza raccomandazione, o che hanno subito danni a causa di un intervento inappropriato. NOTA! La garanzia concessa non interessa i diritti dei consumatori. I diritti del consumatore sono quelli previsti da OG 32/2014 ripubblicata, OG 21/1992 ripubblicata, Legge 449/2003 e dalla Direttiva 2011/83/UE, e successive modifiche e integrazioni. COMPONENTI DELLA BICICLETTA Nell'immagine sopra troverai i principali componenti che compongono la bicicletta, descritte o indicate nel presente manuale. 07 IT

94 COMPONENTI 1 Pedaliera 2 Pedivella 3 Pedali 4 Cambio anteriore 5 Catena 6 Cambio posteriore 7 Cassetta pignoni 8 Leva di cambio 9 Leva freno 10 Dischi freni 11 Pinza freno 12 Asse presa rapida 13 Mozzo ruota 14 Tubo sella 15 Reggisella 16 Sella 17 Manicotti 18 Telaio 19 Cavi e camice 20 Forchetta 21 Pneumatico 22 Cerchio 23 Raggi e raccordi 24 Manubrio 25 Attacco 26 Serie sterzo NOTA! L'immagine precedente è per la presentazione. A seconda del modello di bicicletta che possiedi, alcuni componenti possono variare, e in alcuni casi potrebbero non apparire nemmeno nell elenco di cui sopra. Sul presente manuale di istruzioni Vi ringraziamo per aver scelto di acquistare una bicicletta del marchio SLEI GLOBAL DISTRIBUTION e per la fiducia concessa. Il centro specializzato, sia quello da cui è stata acquistata la bicicletta, sia quello dove è stata fatta la messa in funzione, è molto importante perché rappresenta il punto di contatto per revisioni, modifiche e qualsiasi tipo di riparazioni. Se ci sono domande a cui il presenta manuale non risponde, vi chiediamo di contattarci ai dettagli di contatto riportati sulla Scheda di identificazione del prodotto. 08 IT

95 MANUALUL UTILIZATORULUI Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare per la prima volta la bicicletta Interpretare correttamente tutte le immagini nel manuale Conservare il presente manuale e, in caso di vendita della bicicletta, consegnarlo nuovo utilizzatore È la sua responsabilità verificare la bicicletta e effettuare gli interventi necessari in base alle esigenze e alla loro natura Lo scopo del presente manuale non è quello di insegnare come andare in bicicletta e né per migliorare le tecniche di utilizzo della bicicletta Il presente manuale non farà riferimento a tutte le istruzioni per l'utilizzo di tutti i componenti perché la loro varietà è molto grande. SIMBOLI Centro specializzato - si riferisce all'unità da dove è stata acquistata la bicicletta, officina specializzata nella riparazione di biciclette o persona specializzata Bar - unità di misura della pressione 1 bar = Pa. Psi - unità americana di misura della pressione 1 psi = 0,06897 bar. Nm - unità di misura della forza di serraggio 09 IT

96 Per la vostra sicurezza La persona che usa la bicicletta deve sapere come mantenersi l equilibrio su una bicicletta ed essere in grado di controllare la direzione di marcia, così come la velocità attraverso frenata e pedalata. La bicicletta utilizzata deve essere delle dimensioni appropriate per l'utilizzatore.per garantire questo, vi consigliamo di utilizzare il metodo per identificare la giusta dimensione standover height come segue: Salire sulla bici in modo che entrambi i piedi siano con la suola fissata a terra La barra trasversale non deve toccarvi la zona tra i piedi CLEARANCE: 4-5 cm, se usate la bicicletta sull asfalto 7 cm, se usate la bicicletta su sentieri o strade non asfaltate 10 cm, se usate la bicicletta su terreno accidentato Per assicurarvi di prendere la decisione giusta, vi consigliamo di consultare un centro specializzato NOTA! Dovresti tenere a mente che non importa dove voi scegliete di utilizzare una bicicletta, possono verificarsi situazioni impreviste che vi possono mettere in pericolo la salute o anche la vita. Quando si utilizza una bicicletta su strade pubbliche, dev essere opportunamente equipaggiata dal punto di vista legale, di conseguenza vi consigliamo di rivedere la legislazione in vigore. NOTA! Usate sempre il casco da bici! 10 IT

97 NOTA! Se decidete di apportare miglioramenti alla bicicletta, vi raccomandiamo l'uso di componenti compatibili e in conformità alle indicazioni del produttore della componente in termini di installazione. Se non avete le conoscenze o gli strumenti necessari vi consigliamo di contattare un centro specializzato. Qualsiasi intervento non professionale vi mette a rischio di danno materiale, incidente o anche morte. ALTRE RACCOMANDAZIONI Partecipate in modo anticipatorio al traffico in termini di pericoli e affrontare un modo difensivo di uso della bicicletta. Per evitare un incidente produce è meglio dare la precedenza, anche se avete priorità. Non usare mai la bicicletta sotto l'influenza di alcool o di sostanze allucinogene. Guidare la bicicletta con cautela e non essere distratti durante il suo uso da mezzi mobili di comunicazione, che vi possono diminuire l attenzione o l udito. È essenziale prestare attenzione agli altri partecipanti al traffico. Circolare con attenzione in condizioni umide perché le prestazioni dei freni diminuiscono. Vi consigliamo di indossare calzature che non si toglieranno leggermente dai piedi e abbigliamento appropriato. L abbigliamento molto ampio può aggrapparsi alle componenti mobili, della bicicletta o da altri oggetti intorno. NOTA! Esistono attrezzature appositamente progettate in base al tipo di bicicletta scelta e lo scopo per cui è stata costruita. 11 IT

98 Usare elementi riflettenti aggiuntivi e mantenere le luci accese in condizioni di scarsa visibilità, di notte o in condizioni di maltempo. Utilizzare solo sistemi approvati dal produttore e compatibili con la vostra bicicletta se porti bagagli e in nessun caso non sovraccaricare o sottoporre la bicicletta a forze o carichi superiori al limite di costruzione. Il trasporto su bicicletta di oggetti ingombranti può causare squilibrio, che può portare a incidenti. NON utilizzare pezzi di ricambio non raccomandati dal produttore o diversi a quelli montati sulla bicicletta al primo acquisto, solo se la versione originale del pezzo non è più disponibile e solo se il pezzo è compatibile. NON portare modifiche strutturali alla bicicletta e non montare accessori incompatibili o non destinati all'uso su una bicicletta. Per qualsiasi problema tecnico, vi consigliamo di rivolgersi a un centro specializzato. Entrata in possesso della bicicletta A seconda del metodo di acquisto scelto, la vostra bicicletta vi è: Consegnata pronto per l uso se acquistata da un centro specializzato, con tutti gli elementi e gli accessori montati e regolati, senza richiedere altre operazioni Fornita nella confezione originale sigillata, secondo le specifiche del produttore, se acquistata online NOTA! Nel caso di acquisto online o altri modi che hanno come risultato di consegnare la bicicletta nel suo imballaggio originale, sigillato, vi raccomandiamo di presentare la bicicletta a un centro specializzato, per la messa in servizio. 12 IT

99 Se pensate di avere l'esperienza e le competenze necessarie e gli strumenti giusti per preparare personalmente l'uso, si consiglia quindi di portare successivamente la bicicletta in un centro specializzato, per la verifica. A seconda del modello di bicicletta acquistata, questa verrà consegnata in una scatola di cartone, sigillata secondo le specifiche del produttore e la quale conterrà il manuale di uso, gli accessori e la bicicletta. Importante! Prima del primo uso Una bicicletta inadeguatamente preparata per l'uso potrebbe esporvi a rischi molto elevati di gravi incidenti o addirittura morte. È molto importante familiarizzarvi con il prodotto prima dell uso. Inizialmente, provate la vostra bicicletta in una zona poco trafficata. Verificare che tutti gli elementi di serraggio del tubo della sella, del mozzo e del tubo sono serrati correttamente. Identificare quali leve dei freni agiscono sulla ruota anteriore e quale sulla ruota posteriore. Prova il freno a bassa velocità e a misura che vi abituate all'efficienza, aumentate la velocità. Ne raccomandiamo perché il potere di frenata è molto grande. NOTA! I freni raggiungeranno la loro massima efficienza di frenata dopo un periodo di rodaggio. Identificare quale leva è azionata da ogni scambiatore e cambiate le velocità solo pedalando per non sottoporre la trasmissione a forze e carichi che possono causare danni come usura prematura dei denti su ingranaggi, la loro rottura e anche la rottura della catena. 13 IT

100 Importante! Potete partire sulla strada quando un centro specializzato vi conferma che la bicicletta è nello stato ottimale o quando non avete più delle domande sul modo di funzionamento della vostra bicicletta. NOTA! Usando una bicicletta non correttamente preparata o che non è più nello stato iniziale di disponibilità all'uso è un grande rischio sia per voi, che per gli altri. Qualsiasi rumore sospetto o qualsiasi cambiamento nel modo operativo della bicicletta richiede un intervento immediato in un centro specializzato per evitare gravi malfunzionamenti che vi espongono inutilmente. Prima di ogni uso, controlla la bicicletta in linea generale, per evitare possibili irregolarità come viti indebolite, tracce di graffi, graffi profondi, giochi o altre forme di malfunzionamento meccanico. VERIFICARE LE RUOTE In generale, possiamo dire che le ruote dettano le dimensioni della bicicletta, il peso massimo tollerato, il tipo di bicicletta e la categoria di età per cui è destinata. Quindi, quando diciamo che possediamo una bicicletta di 26, è sottinteso che abbiamo una ruota da bicicletta da 26 pollici (come per 16,20,29 ecc.). Le biciclette distribuite da SLEI GLOBAL DISTRIBUTION sono raccomandate per adulti o adolescenti sopra i 16 anni, avendo ruote di 26 pollici. Le informazioni di cui sopra hanno carattere informativo e facilitano la scelta di una bicicletta, ma è bene fare la scelta finale dopo aver provato la bicicletta, prima di acquistarla. 14 IT

101 NOTA! Per ulteriori informazioni sulle dimensioni delle ruote, tipi e la loro complessità, vi chiediamo di rivolgersi a un centro specializzata. Importante! Se notate gioco a livello delle prese alla forcella o rumori sospetti, contattare urgentemente un centro specializzato per verifica. VERIFICARE I CERCHIONI Il livello di usura dei cerchioni è dettato dal canale trovatosi sulla superficie di frenatura. Se questo canale non è più visibile, significa che il livello di usura è stato superato e i cerchioni devono essere sostituiti. Se notate delle tacche o dei graffi sulla superficie di frenatura, consultare un centro specializzato per darvi la migliore soluzione in questo caso. VERIFICARE GLI PNEUMATICI Sollevare la ruota e ruotare leggermente per verificare l'aspetto dello pneumatico sui lati e sulla via di rullaggio, tutto intorno alla circonferenza. Lo pneumatico deve avere lo stesso aspetto dappertutto. Non deve mostrare protuberanze, parti rotte o staccate della massa della gomma e la trama sotto la gomma non dovrebbe essere visibile. Non dimenticare di controllare che la posizione dello pneumatico sia uniforme sull'intera circonferenza. 15 IT

102 Verificare la pressione in pneumatici La pressione degli pneumatici può essere controllata con un manometro. Se questa è troppo bassa, vi consigliamo di aumentarla usando una pompa. Se è troppo grande, ribassarla rilasciando l'aria attraverso la valvola. NOTA! Quanto maggiore è il vostro peso, tanto la pressione in pneumatici dev essere maggiore, ma non deve superare i limiti imposti dal produttore. Verificare sulla parte laterale degli pneumatici l intervallo di pressione raccomandato dal produttore. NOTA! Una pressione dell'aria troppo bassa negli pneumatici può attrarre una manovra difficile della bicicletta o può provocare buco Importante! Una pressione dell'aria troppo bassa in pneumatici può portare a saltare lo pneumatico del cerchione, che può causare gravi lesioni o danni materiali. Si consiglia di stringere gli pneumatici alla giusta pressione. Valvola e la sua corretta posizione Le biciclette distribuite da SLEI GLOBAL DISTRIBUTION presentano la valvola classica, per le camere. 16 IT

103 Importante! Se la valvola della camera non è rivolta verso il centro del mozzo, potrebbe rompersi e causare un'improvvisa perdita di pressione dallo pneumatico, che può causare perdita di controllo della bicicletta, incidenti o danni materiali. Se notate l'aspetto di cui sopra, è importante che la valvola sia portata nella posizione corretta, sgonfiando totalmente lo pneumatico e girandolo sul cerchione, a sinistra o a destra, fino a quando la valvola è posizionata correttamente. Successivamente si gonfia secondo le specifiche del produttore di pneumatici. Importante! Verificare il tubo di sella, la sella e le sue regolazioni Appoggiare le mani sulle estremità della sella e provare a girarla o spostarla su e giù. Se non potete farlo, significa che il tubo della sella è stretta e opportunatamente fissata. Se il tubo della sella non è inserito sufficientemente nel telaio, può rompersi o può causare la rottura del telaio, fatto che potrebbe causare lesioni gravi o danni materiali. Rispettate le istruzioni trovatosi alla base del tubo della sella, rispetto al minimo livello di inserimento nel telaio. Per regolare la sella, avete bisogno di strumenti come chiave inglese o chiavi fissi. Prima di eseguire il serraggio finale, assicurarvi che i binari della sella e gli elementi di fissaggio sul tubo sono posizionati correttamente. Per regolare l'altezza correttamente sedersi sulla sella, girare l'ingranaggio pedaliera per posizionare uno dei pedali verso il basso, poi posizionate il tallone sul pedale. Se la vostra anca dovrebbe essere abbassata affinché il tallone raggiunga il pedale significa che la sella è troppo alta. Se il ginocchio è piegato quando il tallone è sul pedale, significa che la sella è troppo bassa. 17 IT

104 Verificare il manubrio, il tubo e gli elementi del manubrio La posizione del tubo deve trovarsi sullo stesso asse della ruota anteriore e il manubrio deve essere parallelo all'asse del mozzo della ruota anteriore. L insieme manubrio e tubo non deve ruotare liberamente sulla ruota anteriore, ne il manubrio non deve girare su o giù. Per verificare, posizionare la ruota anteriore tra le gambe e provare a eseguire questi movimenti di avvitamento. Se non riuscite, significa che l insieme manubrio tubo è fissato in modo appropriato. NOTA! Il manubrio e il tubo sono componenti molto importanti in quello che riguarda la vostra sicurezza. Se sospettate dei problemi, contattare un centro specializzato. Se qualsiasi elemento del manubrio può essere attorcigliato a mano, significa che non sono fissati sufficientemente bene, nel qual caso la situazione deve essere risolta rapidamente da voi, se avete le competenze e gli strumenti necessari, sia in un centro specializzato. Verificare la serie sterzo Se volete controllare la serie sterzo è necessario bloccare la ruota anteriore, azionare il freno e fare movimenti brevi e ripetitivi avanti-dietro. Alzate la bicicletta in modo che non tocchi la terra e mantenete la ruota anteriore più in basso della ruota posteriore. Tirare il manubrio fino a quando la ruota anteriore è perpendicolare all'asse della bicicletta. Quando rilasciate il manubrio, la ruota anteriore deve tornare all'asse della bicicletta con un movimento liscio, senza aggrapparsi o bloccare in qualsiasi posizione. NOTA! Se sentite durante l uso dei giochi o rumori che sembrano strani, vi consigliamo di contattare un centro specializzato, per ispezione e per porre rimedio. 18 IT

105 Verificare la forcella con sospensione e il suo uso Le forcelle a sospensione possono avere varie dotazioni e caratteristiche, a seconda del modello scelto. Queste variano dalla sospensione a molla semplice a sospensione all'aria con sistema di bloccaggio. Per controllare il funzionamento della forcella a sospensione, bloccare la ruota anteriore, azionando il freno e premere il peso del corpo sul manubrio fino a quando la forcella si arrampica, poi rilasciare il manubrio del peso del vostro corpo. Quando tutto è a posto, la forcella deve comprimersi e fare la facile decompressione senza generare rumori. NOTA! Raccomandiamo che gli aggiustamenti, revisione e riparazioni di forcelle a sospensione siano fatte esclusivamente in centri specializzati! Freni e il loro uso La vostra bicicletta è dotata di sistema di frenata a disco. La bicicletta si ferma azionando le leve del freno dal manubrio, stabilendo così un contatto stabile tra le piastre di freno della pinza e il disco freno montato sul mozzo della ruota. ATTENZIONE! Il funzionamento inappropriato dei freni porta a rischi maggiori. Il funzionamento dei freni deve essere controllato con massima attenzione. Il controllo dei freni è fatto da seduti sulla bicicletta e azionando le leve del freno fino a quando non si ottiene un contatto stabile tra le piastre dei freni nella pinza e i dischi di freno. Al processo di spingere la bicicletta in avanti, le ruote devono rimanere bloccate. 19 IT

106 NOTĂ! I dischi del freno sporchi riducono significativamente l efficienza di frenatura. Controllare i dischi e se notate tracce di sporcizia grasso, pulire immediatamente. Controllare le condizioni dei dischi di freno ispezionando visivamente la lor superficie. Quest'ultimo non deve mostrare fossati, graffi profondi o altre forme di deterioramento meccanico. Verificare l ingranaggio, la catena e l uso della trasmissione Controllare il gioco dell ingranaggio premendo con il braccio sinistro dell ingranaggio verso il telaio. Non dovete sentire alcun gioco o rumore. Ispezionare visivamente la catena della bicicletta. La sua superficie dev essere pulita e non deve presentare deterioramento degli anelli. Con la bicicletta in posizione statica, ruotare l ingranaggio in senso antiorario per verificarne l'esistenza di eventuali rumori strani, agganci o tendenza della catena saltare dal ingranaggio, dal pignone o dal rullo del cambio posteriore. È raccomandata la pulizia periodica della catena. NOTA! Non usare oli auto, vaseline o altri tipi di tali prodotti con proprietà lubrificanti, perché aiutano rapidamente all agglomerazione di polvere, sabbia, terra, ecc. Ci sono prodotti specialmente progettati per questo scopo. Rivolgersi ad un centro specializzato per dettagli in merito alla cura della catena. NOTA! È molto importante di non cambiare durante l'uso allo stesso tempo la posizione della catena da un foglio all'altro e da un pignone all altro. 20 IT

107 NOTA! Cambia le velocità solo durante la pedalata per non sottoporre la trasmissione a forze e compiti che possono causare danni, come usura prematura dei denti sugli ingranaggi, la rottura o addirittura la rottura della catena. NOTA! Nel tempo, a causa di elementi meccanici in movimento e della loro complessità la trasmissione potrebbe subire disturbi o estensioni dei cavi di azionamento. Se notate rumori sospetti o un malfunzionamento, contattare un centro specializzato per l ispezione e per apportare le regolazioni necessarie. PROBLEMI CHE SI POSSONO VERIFICARE DURANTE L USO Durante l uso possono essere segnalati disturbi dei componenti o ci possono essere segni di anticipazione di un difetto, nel qual caso è necessario contattare rapidamente un centro specializzato per ispezione e per porre rimedio. Sul percorso, cerca di identificare la fonte del problema e decidere se la bicicletta può ancora essere utilizzata in condizioni di sicurezza. Non usare la bicicletta se non riuscite a identificare la fonte del problema. Importante! Se si eseguono degli interventi sulla bicicletta o suoi componenti, senza avere le conoscenze o gli strumenti necessari, vi esponete a situazioni di rischio, a possibili incidenti o altri danni materiali. La sottostante tabella elenca i problemi più comuni che si possono verificare durante l'uso della bicicletta, così come i modi per farli rimedio temporaneamente. In entrambi i casi, vi consigliamo di contattare un centro specializzato. 21 IT

108 Problema Possibile causa Rimedio temporaneo Cambio di marcia difettoso o inesistente. Blocco dell ingranaggio dopo aver cambiato la velocità. Rumori insoliti, battiti o sfregamento. Comportamento sbilanciato durante la pedalata. Catena caduta. La catena cade in modo permanente. Efficienza bassa alla frenata. Rumori insoliti della zona dei freni. La leva di cambio non funziona correttamente. Gli scambiatori non sono regolati correttamente. Catena bloccata. Difetti a livello d ingranaggio o trasmissione. Cambio incorretto delle velocità. Componenti della trasmissione deregolata. Usura anormale dei ceppi o piastre dei freni. I cavi di freno usati o estesi oltre misura. Perdite di liquido idraulico. Ripetere l'operazione per cambiare la marcia in su e giù un paio di volte. Selezionare una combinazione Di marce (foglio - pignone) funzionale fino a destinazione e contattare un centro specializzato per porre rimedio. Azionare il cambio di marcia indietro, alzare la ruota posteriore e ruotare l ingranaggio in senso antiorario. Se l ingranaggio non si sblocca prova rimuovere la catena con la mano della zona in cui è rimasta bloccata. Usare in modo cautelare fino alla destinazione e contattare un centro specializzato. Riposizionare la catena con la mano sul foglio o pignone, poi sollevare la ruota posteriore e agire l ingranaggio nella direzione di marcia. Contattare un centro specializzato per porre rimedio. Sostituire i ceppi o le piastre di freno. Se la sostituzione non porre rimedio al problema, usare con cautela fino alla destinazione e contattare un centro specializzato per porre rimedio. 22 IT

109 Problema Possible cause Rimedio temporaneo Rumori o battiti al telaio. Comportamento saltante della bicicletta. Rumori, stridori o battiti della zona delle ruote. Manovra difficile della bicicletta. Accessori staccati, possibili rotture o fessure. Regolazioni difettose della sospensione del telaio. Sospensione telaio difettosa. Pneumatico o raggi difetti. Corpi stranieri nella ruota. Pressione bassa nelle ruote. Contattare urgentemente un centro specializzato. Rifare le regolazioni della sospensione posteriore in base alle indicazioni del produttore. Contattare urgentemente un centro specializzato. Contattare urgentemente un centro specializzato. Eliminare i corpi stranieri agganciati alla ruota e verificare gli eventuali danni. Aumentare la pressione nelle ruote, e se il problema persiste significa che hai il buco. Buco! Applicare un pezzetto sul buco della gomma o sostituirla integralmente. Verificare lo pneumatico e rimuovere qualsiasi traccia (chiodo, ago, spina, filo, ecc.) che avrebbero potuto causare il buco. Se state facendo lunghi percorsi o viaggi e se fate un gran numero di chilometri, vi consigliamo di avere a vostra disposizione gomme di cambio o pezzetti, ma anche gli strumenti necessari in caso di buco. Vi raccomandiamo di provare la sostituzione della gomma o l applicazione di pezzetti, per essere preparato in caso di qualsiasi incidente del genere. Il kit di buco sono molto compatti e possono essere montati direttamente sulla bicicletta come accessori o possono essere trasportati in modo separato. 23 IT

110 Dopo incidenti o forti cadute A seguito di un possibile incidente, la bicicletta potrebbe subire danni più o meno visibili, quindi vi consigliamo di contattare un centro specializzato prima di riutilizzare la bicicletta. Importante! Indossare sempre caschi e attrezzatura protettiva adeguata, quando usate la bicicletta. In condizioni di visibilità ridotta, è necessario utilizzare elementi riflettenti e luci. Dopo qualsiasi incidente, dovete verificare: Manubrio Estensioni estremità manubrio Tubo Ingranaggio Cambio posteriore Ruote Tutti gli altri componenti della bicicletta sono controllati dagli esperti di un centro specializzato. TRASPORTO DELLA BICICLETTA Importante! Per trasportare la bicicletta, utilizzare solo sistemi di supporto approvato, in buon stato di funzionamento e compatibili con il mezzo di trasporto usato. Il trasporto della bicicletta con sistemi improvvisati o in condizioni precarie può mettere in pericolo sia la vostra vita, che a quelli intorno a te. Se si sceglie di trasportare la bicicletta all'interno di un mezzo trasporto, è necessario posizionarla in modo che i suoi componenti non siano influenzati dal bagaglio durante il trasporto e vi dovete assicurare che non si muova. 24 IT

111 La conservazione della bicicletta in condizioni appropriate può prolungare la sua durata di vita e il buon funzionamento dei componenti. Si consiglia di eseguire regolarmente le operazioni di manutenzione. La corrosione può causare difetti maggiori ai componenti principali della bicicletta ed è generalmente causata da: Il sale o composti chimici che si diffondono sulle strade in inverno Aria salata dalle aree costiere marine MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA Lunga esposizione a condizioni ambientali sfavorevoli, umidità, ecc. NOTA! Per la vostra sicurezza a lungo termine, vi consigliamo di proteggere dalla corrosione tutti i componenti della bicicletta. Se la bicicletta è stata esposta a fattori ambientali come la pioggia, neve o se usato su percorsi con fango, polvere o sabbia, raccomandiamo la pulizia immediatamente dopo l'uso o al massimo il giorno successivo. A seconda della situazione, la bicicletta viene pulita: L'umidità causata da pioggia o neve può essere rimossa con un panno asciutto I residui di fango, polvere, sabbia, sale o composti chimici sul percorso si rimuovono mettendo la bicicletta sotto il getto d'acqua NOTA! NON usare impianti di lavaggio a pressione d acqua o vapore, perché possono causare danni ai componenti della bicicletta. 25 IT

112 NOTA! Per pulire la bicicletta, utilizzare un getto d'acqua senza pressione e detergente speciale, che può essere trovato nei centri specializzati e per la pulizia della catena, vengono utilizzate soluzioni e dispositivi speciali, disponibili negli stessi centri. Importante! Dopo la pulizia, la catena richiede lubrificazione NOTA! Durante l'uso, il lubrificante in eccesso viene spinto dalla velocità di rotazione della catena, direttamente sul cerchione posteriore. Se la bicicletta viene dotata con freno sul cerchione, la sua efficienza in tali condizioni diminuisce drasticamente sia voi, che quelli intorno a voi a rischio di incidenti gravi o danni materiali. Pulire e lubrificare la catena dopo ogni uscita in tempo di pioggia o neve, passaggi ripetuti attraverso acqua o fango, uso su strade non asfaltate o dopo ogni 200 km percorsi. NOTA! Non usare oli auto, vaseline o altri tipi di tali prodotti con proprietà lubrificanti, perché aiutano rapidamente all agglomerazione di polvere, sabbia, terra, ecc. Usare solo prodotti di lubrificazione raccomandati da un centro specializzato. In alcune circostanze sfavorevoli, la catena potrebbe essere usata prematuramente.si consiglia di controllarne regolarmente lo stato. NOTA! La sostituzione tempestiva della catena prolunga la vita dei componenti della trasmissione. 26 IT

113 Uso normale: Quando si raccomanda di effettuare una revisione? Dopo 200 km o 2 mesi dopo l'acquisto Dopo 2000 km o dopo il primo anno di utilizzo Una volta all'anno Uso intensivo: Dopo 100 km o 1 mese dopo l'acquisto Dopo 1000 km o il secondo mese dopo l'acquisto Semestralmente Il centro specializzato di revisione e riparazioni è in grado di eseguire tutte le operazioni specifiche per la vostra bicicletta e vi può informarvi in merito al suo stato generale prima di ogni intervento. Se ci sono domande a cui questo manuale non risponde, per favore contattare i il centro specializzato ai dettagli di contatto elencati sulla scheda d identificazione del prodotto del presente manuale. Se questa voce è senza informazioni, potete contattare qualsiasi centro specializzato che vi è a portata di mano. Deposito della bicicletta a lungo termine NOTA! Il deposito inappropriato della bicicletta a lungo termine può provocare danni a tutti i componenti, in particolare agli pneumatici, cuscinetti e in alcuni casi favoreggia il verificarsi della corrosione. 27 IT

114 Se c'è una pausa di più di 2 mesi nell uso della bicicletta, raccomandiamo quanto segue: Pulire la bicicletta Impostare la catena sul pignone della piccola cassetta e sul foglio dell ingranaggio il più piccolo Depositare la bicicletta in uno spazio coperto, asciutto e al riparo di temperature estreme, luce solare diretta o intemperie Coprire la bicicletta con un telone speciale o qualsiasi tipo di telone per tenerla lontano dalla polvere Se depositate con una o entrambe le ruote sulla terra, assicurarvi in merito alla pressione d aria degli pneumatici. Una bassa pressione porta al deterioramento della gomma, nonché dello pneumatico Per una conservazione della bicicletta nelle migliori condizioni, raccomandiamo di usare posti speciali. NOTA! Dopo un lungo periodo di conservazione, è assolutamente necessario controllare la bicicletta prima dell'uso. 28 IT

115 Phantom SET BEDIENUNGSANLEITUNG DES FAHRRADES Garantieschein Diese Garantie ist für die Fahrräder gültig, die von SLEI GLOBAL DISTRIBUTION unter der Marke PHANTOM SET verkauft werden. Füllen Sie dieses Dokument nach dem Einkauf des Fahrrades aus und bewahren Sie es sorgfältig mit diesen Anleitungen auf. Identifizierungsblatt des Produktes Vertreiber: Fahrradmodell: Fahrgestell: Farbe: Rechnung Nummer : Datum: Hiermit bestätige ich, dass ich das Fahrrad im einwandfreien Zustand übernommen habe und ich stimme den Garantiebedingungen von diesem Handbuch zu. 01 GR

116 DIE I. TECHNISCHE PRÜFUNG: (in 6 Monaten ab Einkauf) WERKSTATT: PRÜFUNGDATUM: STEMPEL / UNTERSCHRIFT: DIE II. TECHNISCHE PRÜFUNG: (in 12 Monaten ab Einkauf) WERKSTATT: PRÜFUNGDATUM: STEMPEL / UNTERSCHRIFT: DIE III. TECHNISCHE PRÜFUNG: (in 18 Monaten ab Einkauf) WERKSTATT: PRÜFUNGDATUM: STEMPEL / UNTERSCHRIFT: 02 GR

117 Eingriffe während der Garantiezeit Die autorisierte Werkstatt: Anfangsdatum der Instandsetzung: Enddatum der Instandsetzung: Ersetzte Teile: Unterschrift des Kunden Stempel und Unterschrift der Werkstatt Eingriffe während der Garantiezeit Die autorisierte Werkstatt: Anfangsdatum der Instandsetzung: Enddatum der Instandsetzung: Ersetzte Teile: Unterschrift des Kunden Stempel und Unterschrift der Werkstatt Eingriffe während der Garantiezeit Die autorisierte Werkstatt: Anfangsdatum der Instandsetzung: Enddatum der Instandsetzung: Ersetzte Teile: Unterschrift des Kunden Stempel und Unterschrift der Werkstatt 03 GR

118 Eingriffe während der Garantiezeit Die autorisierte Werkstatt: Anfangsdatum der Instandsetzung: Enddatum der Instandsetzung: Ersetzte Teile: Unterschrift des Kunden Stempel und Unterschrift der Werkstatt SLEI GLOBAL DISTRIBUTION garantiert, dass die Fahrräder keine Mängel in Hinsicht auf die Handarbeit und die Teile aufweisen, wenn sie bestimmungsgemäss und von einer Person benutzt werden, die fähig ist, das Fahrrad zu benutzen und zu kontrollieren: Garantiezeit: 24 Monate Diese Garantie ist nur für den Originalbesitzer gültig und sie ist nicht übertragbar. Die Ansprüche aufgrund dieser Garantie müssen mit dem Kaufbeleg nachgewiesen werden, bevor sie bearbeitet werden. Mit Ausnahme der in diesem Handbuch erwähnten Unterlagen, bietet SLEI GLOBAL DISTRIBUTION keine weiteren Garantien, Versicherungen oder andere Erklärungen, diese werden abgelehnt. Aufhebung Der Garantie Die Bedingungen, unter denen die Garantie aufgehoben wird: Mängel und Schäden wegen dem nicht entsprechenden Transport seitens des Käufers Verlust des Garantiescheins mit den ausgefüllten Feldern Wenn die Serie oder die Farbe des Fahrrades mit der Serie und der Farbe vom Garantieschein nicht übereinstimmen. 04 GR

119 Schäden, die vom Käufer verursacht wurden, weil das Produkt nicht entsprechend und bestimmungsgemäss aufgrund der Empfehlungen von diesem Handbuch benutzt wurde (Unfall, Überlastung, Akrobatik, Sprung, Teilnahme an den Wettbewerben, usw.) Das Fahrrad wurde nicht entsprechend und bestimmungsgemäss verwendet. Eingriffe, die während der Garantiezeit vom unbefugten Personal durchgeführt wurden. Das Produkt wurde zum anderen Zweck benutzt. Unrichtige Lagerung des Fahrrades, unter den nicht entsprechenden Bedingungen Das Fahrrad weist Schlagspuren auf Wenn die technische Prüfung nicht durchgeführt wird die Nichteinhaltung der Inbetriebnahme des Fahrrades vor der ersten Benutzung führt zur Aufhebung der Garantie. Gegenstand Der Garantie die Vorder- und Hinterschaltung die Felgen das Antriebsgehäuse das Zahnrad die Vorder- und Hinteraustauscher die Austauschhebel die Bremsenhebel die Kette die Lenkstange und die Halterung der Lenkstange die Pedale die Pedalenachse die Bremse die Reifen 05 GR

120 Allgemeine Bestimmungen Der Benutzer ist verantwortlich im Falle der Körperverletzung, Beschädigung und für alle Verluste, wenn die von der Firma SLEI GLOBAL DISTRIBUTION verkauften Fahrräder an den Wettbewerben benutzt werden, zum Beispiel an den Rennen oder an anderen ähnlichen Tätigkeiten, einschliesslich zum Trainieren für solche Ereignisse. Dieser Garantieschein deckt die Fälle der Körperverletzung, Beschädigung und andere Verluste NICHT, die wegen der nicht entsprechenden oder unrichtigen Benutzung, Nachlass, Missbrauch, Abnutzung ausserhalb der Normalwerte, nicht entsprechenden Verpackung und Wartung, Gewalt oder Überlastung verursacht wurden. Die von der Firma SLEI GLOBAL DISTRIBUTION verkauften Fahrräder sind nicht für den Sprung, Akrobatik, Stunt und andere ähnliche Tätigkeiten bestimmt. Der Benutzer oder die autorisierte Werkstatt, die das Fahrrad in Betrieb setzt, sind verantwortlich, alle Teile aus dem versiegelten Kasten einzubauen und die notwendigen Anpassungen an den Teilen, wie die Bremsen, Lenkung durchzuführen, damit das Fahrrad richtig funktioniert. Garantievorschriften Damit ein Einspruch aufgrund dieses Garantiescheines gültig ist, soll das Fahrrad in einer autorisierten Werkstatt geprüft werden, vorzugsweise im Geschäft, wo es gekauft wurde, mit der Rechnung oder Originalquittung, die mit dem Datum vorgesehen werden und mit dem vorliegenden Handbuch. Wenn die Firma SLEI GLOBAL DISTRIBUTION, nach der Prüfung des Fahrrades annimmt, dass das Fahrzeug kaputt ist, wird die Firma SLEI GLOBAL DISTRIBUTION das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen. Die Handarbeitkosten zum Ersetzen der Ersatzteile, die unter der Garantie fallen, werden vom Hersteller bezahlt. 06 GR

121 Die Firma SLEI GLOBAL DISTRIBUTION ist für die Fahrräder nicht verantwortlich, bei welchen die Eingriffe nicht infolge der Empfehlung durchgeführt wurden oder nach dem jeweiligen Eingriff beschädigt wurden. BEMERKUNG! Die Garantie wirkt sich auf die Verbraucherrechte nicht aus. Die Verbraucherrechte werden vom wiederverlautbarten OG 32/2014, vom wiederverlautbarten OG 21/1992, vom Gesetz Nummer 449/2003 und von der Richtlinie 2011/83/UE mit den nachträglichen Änderungen und Ergänzungen vorgesehen. Bestandteile Des Fahrrades In der obigen Abbildung können Sie die wichtigsten Bestandteile des Fahrrades sehen, die in diesem Handbuch beschrieben werden oder worauf es verwiesen wird. 07 GR

122 Bestandteile 1 Pedalenblätter 2 Pedalhebel 3 Pedale 4 Vorderaustauscher 5 Kette 6 Hinteraustauscher 7 Zahnräderkassette 8 Austauschhebel 9 Bremsenhebel 10 Bremsenscheiben 11 Bremsenbügel 12 Schnellfangachse 13 Radkeil 14 Sattelstange 15 Sattelstangendreher 16 Sattel 17 Hülsen 18 Rahmen 19 Kabel und Kabelummantelung 20 Gabel 21 Reifen 22 Felgen 23 Speichen und Nippel 24 Lenkstange 25 Lenkervorbau 26 Lager BEMERKUNG! Die obige Abbildung gilt als Darstellung. Je nach dem Fahrradmodell, das Sie haben, können bestimmte Teile unterschiedlich sein und in bestimmten Fällen ist es möglich, dass sie zur obigen Liste nicht gehören. Über Dieses Handbuch Wir bedanken uns bei Ihnen, weil Sie ein Fahrrad Marke SLEI GLOBAL DISTRIBUTION ausgewählt haben und für Ihr Vertrauen. Die autorisierte Werkstatt, wo dieses Fahrrad gekauft wurde oder die autorisierte Werkstatt, wo es in Betrieb gesetzt wurde, sind sehr wichtig, weil sie die Kontakstelle für die Prüfungen, Änderungen und andere Reparaturarbeiten sind. Wenn Sie Fragen haben, worauf dieses Handbuch Ihnen nicht antwortet, bitten wir Sie, uns an den Angaben zu kontaktieren, die auf dem Identifizierungsblatt des Produktes erwähnt werden. 08 GR

123 Handbuch Des Benutzers Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen vor der ersten Benutzung des Fahrrades! Legen Sie richtig alle Abbildungen vom Handbuch aus. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf und beim Verkauf des Fahrrades, übergeben Sie es an den neuen Benutzer. Sie sind verantwortlich, das Fahrrad zu prüfen und die notwendigen Eingriffe je nach den Anforderungen durchzuführen. Der Zweck von diesem Handbuch ist nicht, Ihnen das Radfahren beizubringen oder die Verbesserung der Benutzungstechnik des Fahrrades. Dieses Handbuch bezieht sich nicht auf die Benutzungsanweisungen für alle Bestandteile, weil diese zahlreich sind. Symbole Die autorisierte Werkstatt - bezieht sich auf den Betrieb, wo das Fahrrad gekauft wurde, auf die Werkstatt oder Person, die befugt sind, das Fahrrad zu reparieren Bar - Druckmasseinheit - 1 bar = Pa. Psi - amerikanische Druckmasseinheit - 1psi = 0,06897 bar. Nm - Masseinheit der Drehkraft 09 GR

124 Für Ihre Sicherheit Der Benutzer des Fahrrades muss fähig sein, Gleichgewicht auf dem Fahrrad zu haben und die Fahrtrichtung, sowie die Geschwindigkeit durch Bremsen und Radfahren zu kontrollieren. Das benutzte Fahrrad muss die entsprechende Grösse für den Benutzer haben. Um sicher zu sein, raten wir Ihnen, die Identifizierungsmethode der entsprechenden Grösse standover height folgendermassen zu benutzen: Steigen Sie auf das Fahrrad, so dass Sie die Erde mit beiden Fusssohlen berühren. Die Querstange soll den Bereich zwischen den Beinen nicht berühren. CLEARANCE: 4-5 cm, wenn Sie das Fahrrad auf dem Asphalt benutzen. 7 cm, wenn Sie das Fahrrad auf den Pfädern oder nicht asphaltierten Wegen benutzen. 10 cm, wenn Sie das Fahrrad auf dem hügeligen Gelände benutzen. Um sicher zu sein, dass Sie die richtige Entscheidung treffen, raten wir Ihnen, eine autorisierte Werkstatt zu kontaktieren. BEMERKUNG! Sie müssen berücksichtigen, dass, egal wo Sie wählen, das Fahrrad zu benutzen, unvorhersehbare Fälle auftreten können, die Ihre Gesundheit oder sogar das Leben gefährden. Während der Benutzung des Fahrrades auf den öffentlichen Strassen muss es ordnungsgemäss ausgestattet sein. Infolgedessen raten wir Ihnen die geltende Gesetzgebung zu prüfen. BEMERKUNG! Benutzen Sie immer den Schutzhelm! 10 GR

125 BEMERKUNG! Falls Sie entscheiden, Verbesserungen an Ihrem Fahrrad vorzunehmen, empfehlen wir Ihnen die Benutzung der anpassenden Bestandteile und die Einhaltung der Anweisungen des Herstellers, was die Montage anbetrifft. Wenn Sie über die notwendigen Kenntnisse und Werkzeuge verfügen, empfehlen wir Ihnen, die autorisierte Werkstatt zu kontaktieren. Die unbefugten Eingriffe können Schäden, Unfälle und sogar den Tod verursachen. Andere Empfehlungen Nehmen Sie vorausahnend am Verkehr teil, was die Gefahr anbelangt und benutzen Sie das Fahrrad defensiv. Um einen Unfall zu vermeiden, ist es besser vorbeizudürfen, auch wenn Sie Priorität haben. Benutzen Sie niemals das Fahrrad unter dem Alkohol- und Drogeneinfluss. Fahren Sie vorsichtig rad und beim Radfahren benutzen Sie keine Kommunikationsmittel, die Ihre Aufmerksamkeit und das Hören beeinträchtigen könnten. Es ist wesentlich, auf die anderen Verkehrsteilnehmer aufmerksam zu sein. Fahren Sie besonders vorsichtig, wenn der Asphalt feucht sit, weil die Bremsenleistung verringert sich. Wir empfehlen Ihnen, feste Schuhe anzuziehen und anpassende Kleidungen zu tragen. BEMERKUNG! Es gibt Sonderausrüstungen, je nach dem ausgewählten Fahrradmodell und dem Zweck, wozu es hergestellt wurde. 11 GR

126 Benutzen Sie zusätzliche Warnungselemente und die LED- Lampen müssen bei schlechten Sichtverhältnissen und während der Nacht eingeschaltet sein. Benutzen Sie nur die Systeme, die vom Hersteller genehmigt wurden und zu Ihrem Fahrrad passen, wenn Sie die Koffer transportieren. Überlasten Sie das Fahrrad niemals! Der Transport der schweren Gegenstände mit dem Fahrrad kann zu Gleichgewichtsstörungen und zu Unfällen führen. Benutzen Sie keine Ersatzteile, die vom Hersteller NICHT empfohlen wurden oder sich von den Teilen unterscheiden, die ursprünglich eingebaut wurden, ausser wenn die Originalteile nicht mehr verfügbar sind. Nehmen Sie KEINE Strukturänderungen am Fahrrad vor un bauen Sie das Zubehör nicht ein, das zum Fahrrad nicht passt. Für alle technischen Probleme empfehlen wir Ihnen, die autorisierte Werkstatt zu kontaktieren. Eigentum Auf Das Fahrrad Je nach der ausgewählten Kaufmethode, wird Ihnen das Fahrrad: übergeben, fahrbereit, falls es von der autorisierten Werkstatt gekauft wurde, wobei das Zubehör und alle Teile eingebaut und angepasst wurden, ohne dass weitere Handlungen notwendig sind geliefert in der versiegelten Originalverpackung, laut den Anweisungen des Herstellers, wenn es online gekauft wurde. BEMERKUNG! Falls es online oder durch andere Möglichkeiten gekauft wurde, die als Ergebnis die Lieferung in der versiegelten Originalverpackung haben, empfehlen wir Ihnen, dass das Fahrrad von der autorisierten Werkstatt zur Inbetriebsetzung übergeben wird. 12 GR

127 Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie die notwendige Erfahrung und die anpassenden Werkzeuge haben, so dass Sie die Inbetriebsetzung persönlich vornehmen können, empfehlen wir Ihnen, dass das Fahrrad danach von der autorisierten Werkstatt zur Prüfung übergeben wird. Je nach dem ausgewählten Fahrradmodell, wird es im Karton und versiegelt geliefert, laut den Anweisungen des Herstellers mit dem Handbuch und dem Zubehör. Wichtig! Vor Der Ersten Benutzung Ein Fahrrad, das nicht richtig zur Benutzung vorbereitet wurde, kann zum Unfall oder sogar zum Todesfall führen. Es ist sehr wichtig, dass Sie sich mit dem Produkt vor der ersten Verwendung vertraut machen. Prüfen Sie, ob alle Drehelemente des Sattels, der Lenkstange und des Keils richtig geschraubt wurden. Identifizieren Sie die Bremse für das Vorderrad und für das Hinterrad. Probieren Sie die Bremse mit der geringen Geschwindigkeit und erhöhen Sie die Geschwindigkeit allmählich. Wir empfehlen es Ihnen, weil die Bremsenkraft sehr hoch ist. BEMERKUNG! Die Bremsen werden ihre maximale Leistung nach dem Einfahren erreichen. Stellen Sie fest, welcher Hebel von jedem Austauscher betätigt wird und schalten Sie um, nur wenn Sie radfahren, um zu vermeiden, dass die Übertragung der Kraft und der Last unterworfen wird, die einen Schaden verursachen können, wie zum Beispiel die vorzeitige Abnutzung der Zahnräder vom Getriebe, ihren Bruch und sogar den Kettenbruch. 13 GR

128 Wichtig! Sie dürfen radfahren, wenn eine autorisierte Werkstatt Ihnen bestätigt, dass das Fahrrad in einem optimalen Zustand ist oder wenn Sie keine Unklarheiten mehr über die Funktionsweise haben. BEMERKUNG! Die Benutzung eines Fahrrades, das nicht richtig vorbereitet wurde oder nicht mehr im ursprünglichen Zustand zur Benutzung ist, stellt ein Risiko sowohl für Sie, als auch für die anderen dar. Alle verdächtigen Geräusche und Funktionsänderungen erfordern den sofortigen Eingriff in einer autorisierten Werkstatt, um anderen Risiken vorzubeugen. Prüfung Der Räder Im allgemeinen kann man behaupten, dass die Räder die Fahrradgrösse definieren, sowie das Höchstgewicht, das Fahrradmodell und das Alter, wozu es bestimmt wird. Wenn man sagt, dass man ein Fahrzeug vom Typ 26 besitzt, ist es selbstverständlich, dass man ein Fahrrad mit dem Rad von 26 Zoll hat (dasselbe gilt für 16, 20, 29, usw.) Die von der Firma SLEI GLOBAL DISTRIBUTION verkauften Fahrräder sind den Erwachsenene und den Jugendlichen über 16 Jahre alt bestimmt und sie haben die Räder von 26 Zoll. Die obigen Angaben sind nur informativ und sie erleichtern die Auswahl eines Fahrrades, es ist aber gut, vorher das Fahrrad zu prüfen, bevor Sie es kaufen. 14 GR

129 BEMERKUNG! Für mehrere Informationen über die Rädergrösse, die Modelle und ihre Komplexität, bitten wir Sie, eine autorisierte Werkstatt zu kontaktieren. Wichtig! Wenn Sie ein Spiel bei der Gabel oder verdächtige Geräusche feststellen, bitten wir Sie, eine autorisierte Werkstatt sofort zu kontaktieren. Prüfung Der Felgen Die Abnutzung der Felgen hängt vom Kanal auf der Bremsenfläche ab. Wenn dieses Kanal nicht mehr sichtbar ist, wurde die Abnutzungsgrenze überschritten und die Felgen müssen ersetzt werden. Wenn Sie Kerben oder Kratzer auf der Bremsenfläche beobachten, bitten wir Sie, eine autorisierte Werkstatt zu kontaktieren, damit sie Ihnen die beste Lösung liefern. Prüfung Der Reifen Heben Sie das Rad und drehen es leicht, um das Aussehen seitlich für den ganzen Umfang zu prüfen. Die Reifen müssen überall gleich aussehen. Es soll keine gebrochenen Teile aufweisen und der Teil unter dem Reifen soll nicht sichtbar sein. Vergessen Sie nicht zu prüfen, dass die Stellung gleichmässig für den ganzen Umfang ist. 15 GR

130 Prüfung Des Reifendrucks Der Reifendruck kann nur mit dem Luftdruckmesser geprüft werden. Wenn es zu gering ist, empfehlen wir Ihnen, es mit der Pumpe zu steigern. Wenn es zu gross ist, reduzieren Sie es, indem Sie die Luft durch die Klappe blasen. BEMERKUNG! Der Reifendruck muss im Verhältnis zu Ihrem Gewicht sein, aber es muss die vom Hersteller vorgesehenen Grenzen nicht überschreiten. Prüfen Sie seitlich die vom Hersteller vorgesehenen Grenzen. BEMERKUNG! Ein zu geringer Reifendruck kann zur schwierigen Handhabung des Fahrrades führen oder eine Panne verursachen. Wichtig! Ein zu geringer Reifendruck kann dazu führen, dass der Reifen von der Felge sich ablöst, was einen Unfall oder einen Schaden verursachen kann. Wir empfehlen Ihnen, die Reifen richtig aufzublasen. Die Klappe Und Ihre Richtige Stellung Die von der Firma SLEI GLOBAL DISTRIBUTION verkauften Fahrräder sind mit der klassischen Klappe für die Kammer ausgestattet. 16 GR

131 Wichtig! Wenn die Kammerklappe nicht an die Keilmitte gerichtet wird, kann sie zusammenbrechen und den plötzlichen Reifendruckverlust verursachen, was zum Verlieren der Kontrolle, einen Unfall oder einen Schaden führen kann. Wenn Sie die oben beschriebene Situation beobachten, ist es wichtig, dass die Klappe in die richtige Stellung gebracht wird, indem Sie die Reifen vollständig entschwellen und sie nach links oder nach rechts drehen, bis die Klappe sich in der richtigen Stellung befindet. Dann werden sie laut den Anweisungen des Reifenherstellers geschwellt. Wichtig! Prüfung Der Sattelstange, Die Stange Und Ihre Einstellung Legen Sie die Hände auf das Sattelende und versuchen Sie, es nach oben und nach unten zu bewegen. Wenn es Ihnen nicht gelingt, bedeutet es, dass die Stange ordnungsgemäss befestigt wurde. Wenn die Sattelstange nicht ausreichend im Rahmen befestigt wurde, kann sie zusammenbrechen oder zum Rahmenbruch führen, was einen Unfall oder einen Schaden verursachen kann. Halten Sie die Anweisungen ein, was die Minimalgrenze für den Einbau in den Rahmen anbetrifft. Zur Einstellung des Sattels brauchen Sie die Imbus- Schlüssel oder die festen Schlüssel. Vor der endgültigen Befestigung, sollen Sie sicherstellen, dass die Sattelschienen und die Befestigungselemente richtig angeordnet wurden. Zur entsprechenden Einstellung der Sattelhöhe, setzen Sie sich auf den Sattel, drehen Sie die Pedale, so dass ein Pedal nach unten gerichtet wird, dann legen Sie die Ferse auf das Pedal. Wenn die Hüfte zu hoch ist, bedeutet es, dass der Sattel zu hoch ist. Wenn die Ferse auf dem Pedal ist, bedeutet es, dass der Sattel zu niedrig ist. 17 GR

132 Prüfung Der Lenkstange, Vom Lenkervorbau Und Der Elemente Der Lenkstange Der Lenkervorbau muss auf derselben Achse mit dem Vorderrad sein und die Lenkerstange muss mit dem Keil des Vorderrades parallel sein. Der Lenkervorbau und die Lenkstange sollen sie sich nicht frei vom Vorderrad drehen und die Lenkstange soll sich nach oben oder unten nicht bewegen. Zur Prüfung stellen Sie das Vorderrad zwischen den Beinen und probieren Sie diese Drehbewegungen. Wenn es Ihnen nicht gelingt, bedeutet es, dass der Lenkervorbau und die Lenkstange richtig befestigt wurden. BEMERKUNG! Der Lenkervorbau und die Lenkstange sind sehr wichtige Teile, was Ihre Sicherheit anbetrifft. Wenn Sie Probleme feststellen, bitten wir Sie, die autorisierte Werkstatt zu kontaktieren. Wenn die Elemente der Lenkstange sich in ihrer Hand drehen, bedeutet es, dass sie nicht richtig befestigt wurden. Sie können es persönlich reparieren, wenn Sie die notwendigen Kenntnisse und Werkzeuge haben oder die autorisierte Werkstatt kontaktieren. Prüfung Der Lager Wenn Sie die Lager prüfen wollen, sollen Sie das Vorderrad sperren, indem Sie bremsen und wiederholte kurze Bewegungen nach vorne und nach hinten machen. Heben Sie das Fahrrad, so dass es die Erde nicht berührt und halten Sie das Vorderrad niedriger als das Hinterrad. Ziehen Sie die Lenkstange. Wenn Sie die Lenkstange freilassen, soll das Rad die Achse mit einer feinen Bewegung berühren, ohne festzuklemmen. BEMERKUNG! Falls Sie ein Spiel beobachten oder Geräusche während der Benutzung, die komisch scheinen, hören, bitten wir Sie, die autorisierte Werkstatt zur Prüfung und Instandsetzung zu kontaktieren. 18 GR

133 Prüfung Der Gabel Mit Federung Und Ihre Benutzung Die Gabeln mit Federung können verschiedene Bestandteile haben, je nach dem ausgewählten Modell. Diese unterscheiden sich von der einfachen Luftfederung bis zur Luftfederung mit Sperrelementen. Zur Funktionsprüfung der Gabel mit Federung, sperren Sie das Vorderrad, indem Sie bremsen und drücken Sie mit dem Körpergewicht auf die Lenkstange, bis die Gabel sich komprimiert, dann lassen Sie die Lenkstange vom Körpergewicht frei. Wenn alles in Ordnung ist, soll die Gabel sich leicht komprimieren und dekomprimieren, ohne Geräusche. BEMERKUNG! Wir empfehlen, dass die Einstellungen, die Revision und die Reparatur der Gabel mit Federung ausschliesslich in der autorisierten Werkstatt erfolgen! Die Bremsen Und Ihre Benutzung Ihr Fahrrad verfügt über ein Bremsensystem mit Scheiben. Das Fahrrad stoppt, wenn die Bremsenhebel von der Lenkstange betätigt werden, wobei eine feste Verbindung zwischen dem Bügel und der Bremsenscheibe, die auf dem Radkeil eingebaut wurde, hergestellt wird. ACHTUNG! Die nicht entsprechende Funktion der Bremsen führt zu hohen Risiken. Die Funktion der Bremsen muss sorgfältig geprüft werden. Die Bremsen werden geprüft, indem Sie anhalten und die Bremsenhebel betätigen, so dass eine feste Verbindung zwischen dem Bügel und der Bremsenscheibe hergestellt wird. Wenn Sie versuchen, dass Fahrrad nach vorne zu schieben, sollen die Räder gesperrt bleiben. 19 GR

134 BEMERKUNG! Die schmutzigen Bremsenscheiben verringern die Bremsenleistung erheblich. Prüfen Sie die Bremsenscheiben und wenn Sie Schmutzoder Fettspuren beobachten, reinigen Sie diese sofort. Prüfen Sie den Zustand der Bremsenscheiben durch die Sichtprüfung ihrer Fläche. Auf der Fläche sollen keine tiefen Kratzer oder andere Formen der mechanischen Beschädigung sichtbar sein. Prüfung Des Getriebes, Der Kette Und Benutzung Der Übertragung Prüfen Sie das Getriebesspiel, indem Sie mit dem linken Arm des Antriebs gegen den Rahmen drücken. Sie sollen keine Spiele spüren und keine Geräusche hören. Prüfen Sie visuell die Kette des Fahrrades. Ihre Fläche soll sauber sein und die Kettenglieder sollen keine Schäden aufweisen. Mit dem Fahrrad in statischer Lage, drehen Sie das Getriebe umgekehrt, um zu prüfen, ob man verdächtige Geräusche hören kann oder ob die Kette die Neigung hat, sich vom Getriebe abzulösen. Es wird empfohlen, die Kette regelmässig zu reinigen. BEMERKUNG! Benutzen Sie kein Öl, Vaselin oder andere solche Produkte als Schmiermittel, weil sie zur Anhäufung von Staub, Sand, Erde, usw. führen. Es gibt Produkte, die besonders zu diesem Zweck hergestellt wurden. Kontaktieren Sie eine autorisierte Werkstatt für mehrere Einzelheiten betreffend die Wartung der Kette. BEMERKUNG! Es ist sehr wichtig, während der Benutzung die Stellung der Kette von einem Blatt zum anderen und von einem Zahnrad zum anderen nicht gleichzeitig zu ändern. 20 GR

135 BEMERKUNG! Schalten Sie um, nur wenn Sie die Pedale betätigen, damit die Übertragung der Kraft und der Last nicht unterworfen wird, welche bestimmte Schäden verursachen können, wie zum Beispiel die vorzeitige Abnutzung der Zahnräder vom Getriebe, ihren Einriss oder sogar den Ketteneinriss. BEMERKUNG! Im Laufe der Zeit, wegen der mechanischen Bewegungsteile und ihrer Komplexität, kann die Übertragung bestimmte Störungen aufweisen oder die Antriebskabel können sich dehnen. Wenn Sie verdächtige Geräusche oder die nicht entsprechende Funktion beobachten, kontaktieren Sie eine autorisierte Werkstatt zur Durchführung der Inspektion und der notwendigen Einstellungen. Probleme, Die Während Der Benutzung Auftreten Können Im Laufe der Benutzung können die Teile bestimmte Störungen aufweisen oder die Anzeichen zum Vorgreifen eines Schadens können auftreten. In diesem Fall sollen Sie sofort eine autorisierte Werkstatt zur technischen Prüfung und Instandsetzung kontaktieren. Versuchen Sie unterwegs die Ursache des Problems zu identifizieren und zu entscheiden, ob das Fahrrad unter Sicherheitsbedingungen noch benutzt werden kann. Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn es Ihnen nicht gelingt, die Ursache des Problems zu identifizieren. Wichtig! Wenn Sie einen Eingriff am Fahrrad oder an seinen Teilen durchführen, ohne über die notwendigen Kenntnisse und Werkzeuge zu verfügen, gehen Sie ein Risiko ein, dass ein Unfall passiert oder ein Schaden verursacht wird. In der nachfolgenden Tabelle werden die häufigsten Probleme dargestellt, die während der Benutzung des Fahrrades auftreten können, sowie die Möglichkeiten, diese vorübergehend zu erledigen. Für alle Situationen empfehlen wir Ihnen, eine autorisierte Werkstatt zu kontaktieren. 21 GR

136 Das Problem Umschalten ist schwierig oder unmöglich. Sperren vom Getriebe nach dem Umschalten. Ungewöhnliche Geräusche, Schlagen oder Reibung Ungleiches Verhalten beim Radfahren Gefallene Kette Die Kette fällt immer. Geringe Bremsenleistung Ungewöhnliche Geräusche im Bremsenbereich Die mögliche Ursache Der Schalthebel funktioniert nicht richtig. Die Schalthebel wurden nicht richtig eingestellt. Die gesperrte Kette Störungen beim Getriebe oder bei der Übertragung Unrichtiges Umschalten Die Übertragungsteile weise Störungen auf. Übermässige Abnutzung der Bremsbacken oder des Bremsbelags. Abnutzung der Bremskabel oder ihre übermässige Dehnung. Verluste der hydraulischen Flüssigkeit Die vorübergehende Lösung Wiederholen Sie das Umschalten nach oben und nach unten mehrmals. Wählen Sie eine funktionelle Verbindung (Blatt-Zahnrad) bis zum Bestimmungsort aus und kontaktieren Sie eine autorisierte Werkstatt. Schalten Sie umgekehrt um, heben Sie das Hinterrad, drehen Sie das Getriebe umgekehrt. Wenn Sie das Getriebe nicht entsperren können, versuchen Sie die Kette manuell aus dem Bereich, wo es gesperrt ist, zu ziehen. Benutzen Sie es vorsichtig bis zum Bestimmungsort und kontaktieren Sie eine autorisierte Werkstatt. Befestigen Sie die Kette mit der Hand auf das Blatt oder auf das Zahnrad, dann heben Sie das Hinterrad und betätigen Sie das Getriebe in die Fahrtrichtung. Kontaktieren Sie eine autorisierte Werkstatt zur Instandsetzung. Ersetzen Sie die Bremsbacken oder den Bremsbelag. Wenn das Ersetzen das Problem nicht erledigt, benutzen Sie es vorsichtig bis zum Bestimmungsort und kontaktieren Sie eine autorisierte Werkstatt. 22 GR

137 Das Problem Geräusche oder Schlagen im Rahmenbereich. Das Fahrrad springt. Geräusche, Quietschen oder Schlagen der Räder Schwierige Handhabung des Fahrrades Die mögliche Ursache Losgelöstes Zubehör, möglicher Spalt oder Riss Unrichtige Einstellung der Rahmenfederung Die Rahmenfederung ist kaputt. Die Reifen oder die Speichen sind kaputt. Fremde Körper im Rad. Niedriger Reifendruck. Die vorübergehende Lösung Kontaktieren Sie dringend eine autorisierte Werkstatt. Führen Sie die Einstellungen der Hinterfederung laut den Anweisungen des Herstellers wieder durch. Kontaktieren Sie dringend eine autorisierte Werkstatt. Kontaktieren Sie dringend eine autorisierte Werkstatt. Entfernen Sie die fremden Körper und prüfen Sie die eventuellen Schäden. Steigern Sie den Reifendruck und wenn das Problem weiter besteht, bedeutet es, dass Sie eine Panne haben. Panne! Tragen Sie einen Flicken auf das Loch auf oder ersetzen Sie die ganze Kammer. Prüfen Sie die Reifen und entfernen Sie alle Spuren (Nagel, Nadeln, Dorn, Draht, usw.), welche die Panne verursachen können. Wenn Sie eine lange Strecke zurücklegen sollen und viele Kilometer radfahren, empfehlen wir Ihnen, eine Reservekammer oder Flicken, aber die notwendigen Werkzeuge für die Panne mitzuhaben. Wir empfehlen Ihnen auch, das Ersetzen der Kammer oder das Auftragen der Flicken in einer autorisierten Werkstatt zu üben, um vorbereitet zu sein, wenn solche Vorfälle passieren. Das Pannenkit ist sehr kompakt und es kann auf dem Fahrrad als Zubehör montiert oder separat befördert werden. 23 GR

138 Nach Den Unfällen Oder Starken Stürzen Nach einem möglichen Unfall kann das Fahrrad bestimmte Schäden aufweisen, die mehr oder weniger sichtbar sind, so dass wir Ihnen raten, eine autorisierte Werkstatt zu kontaktieren, bevor Sie das Fahrrad wieder benutzen. Wichtig! Tragen Sie immer den Schutzhelm und die angemessene Ausrüstung, wenn Sie das Fahrrad benutzen. Unter schlechten Sichtverhältnissen ist es notwendig, die Warnblinker zu benutzen. Nach jedem Unfall sollen Sie folgendes prüfen: die Lenkstange die Erweiterung der Enden von der Lenkstange den Lenkervorbau das Getriebe den Hinteraustauscher die Räder Alle anderen Teile des Fahrrades werden von den Fachleuten in einer autorisierten Werkstatt geprüft. Wichtig! Transport Des Fahrrades Um das Fahrrad zu transportieren, benutzen Sie nur die amtlich anerkannten Systeme, die im guten Zustand sind und mit dem benutzen Fahrzeug kompatibel sind. Der Transport des Fahrrades mit improvisierten Systemen, die im schlechten Zustand sind, können Ihr Leben und das Leben der anderen Menschen beeinträchtigen. Falls Sie auswählen, das Fahrrad mit einem Transportmittel zu befördern, sollen Sie es stellen, so dass es während dem Transport nicht beschädigt wird und Sie sollen sicherstellen, dass es sich nicht bewegt. 24 GR

139 Die Wartung des Fahrrades unter den entsprechenden Bedingungen kann ihr Leben verlängern und zur guten Funktion seiner Teile beitragen. Wir empfehlen die Durchführung der regelmässigen Wartung. Die Korrosion kann zu wichtigen Schäden der Teile führen und sie wird im allgemeinen verursacht von: Salz oder Chemikalien, die im Winter auf den Strassen zerstäubt werden. der salzigen Luft von der Meerküste. Wartung Des Fahrrades langes Aussetzen unter ungünstigen Umweltbedingungen, Feuchtigkeit, usw. BEMERKUNG! Für Ihre lange Sicherheit empfehlen wir Ihnen, alle Teile vor Korrosion zu schützen. Wenn das Fahrrad von den Umweltbedingungen betroffen wurde, wie zum Beispiel Regen, Schnee oder wenn es auf den Strassen mit Schlamm, Staub oder Sand verwendet wurde, empfehlen wir die Reinigung sofort nach der Benutzung oder spätestens am zweiten Tag. Je nach dem Fall, wird das Fahrrad folgendermassen gereinigt: die Feuchtigkeit wegen Regen oder Schnee kann mit einem trockenen Tuch entfernt werden. der Schlamm, der Staub, der Sand, der Salz oder die Chemikalien können durch Waschen des Fahrrades entfernt werden. BEMERKUNG! Benutzen Sie KEINE Waschanlagen mit Wasser- oder Dampfdruck, weil diese die Teile des Fahrrades beschädigen können. 25 GR

140 BEMERKUNG! Zur Reinigung des Fahrrades benutzen Sie den druckfreien Wasserstrahl und die Sonderwaschmittel, die man in den spezialisierten Läden kaufen kann und zur Reinigung der Kette werden die besonderen Lösungen und Vorrichtungen verwendet, die in denselben Läden verfügbar sind. Wichtig! Nach der Reinigung, muss die Kette geschmiert werden. BEMERKUNG! Während der Benutzung wird die überschüssige Schmiermittelmenge von der Drehgeschwindigkeit der Kette auf die Hinterfelge getrieben. Wenn das Fahrrad mit der Bremse auf der Felge ausgestattet ist, wird seine Leistung unter solchen Umständen erheblich geringer und sowohl Sie, als auch die anderen Menschen das Risiko eingehen, einen schweren Unfall oder einen Schaden zu haben. Reinigen und schmieren Sie die Kette nach Regen und Schnee, nachdem Sie durch Wasser, Schlamm und auf nicht asphaltierten Strassen radgefahren sind und immer nach 200 Kilometern. BEMERKUNG! Benutzen Sie kein Öl, Vaselin oder andere solche Produkte als Schmiermittel, weil sie zur Anhäufung von Staub, Sand, Erde, usw. führen. Es gibt Produkte, die besonders zu diesem Zweck hergestellt wurden. Kontaktieren Sie eine autorisierte Werkstatt für mehrere Einzelheiten diesbezüglich. Unter bestimmten ungünstigen Umstäden kann die vorzeitige Abnutzung der Kette auftreten. Es wird die regelmässige Prüfung ihres Zustandes empfohlen. BEMERKUNG! Das rechtzeitige Ersetzen der Kette verlängert das Leben der Übertragungsteile. 26 GR

141 Normale Benutzung: Wann Wird Die Durchführung Einer Revision Empfohlen? Nach 200 Km oder nach 2 Monaten nach dem Einkauf Nach 2000 Km oder nach dem ersten Benutzungsjahr Einmal im Jahr Intensive Benutzung: Nach 100 Km oder nach 1 Monat nach dem Einkauf Nach 1000 Km oder im zweiten Monat nach dem Einkauf Halbjährlich Die autorisierte Werkstatt für die Revision und Instandsetzung ist fähig, alle spezifischen Vorgänge für die technische Prüfung Ihres Fahrrades auszuführen und Sie über seinen allgemeinen Zustand vor der Benutzung informieren. Wenn Sie Fragen haben, worauf dieses Handbuch Ihnen nicht antwortet, bitten wir Sie, die autorisierte Werkstatt zu kontaktieren. Die Kontaktangaben werden auf dem Identifizierungsblatt des Produktes von diesem Handbuch erwähnt. Wenn Sie keine Informationen finden, können Sie eine autorisierte Werkstatt, die Ihnen näher ist, kontaktieren. Langfristige Lagerung Des Fahrrades BEMERKUNG! Die unrichtige langfristige Lagerung des Fahrrades kann Schäden an allen Teilen verursachen, vor allem an den Reifen, Lagern und in bestimmten Fällen wird auch die Korrosion auftreten. 27 GR

142 Wenn eine Pause über 2 Monaten betreffend die Benutzung des Fahrrades folgt, empfehlen wir Ihnen folgendes: Reinigen Sie das Fahrrad! Stellen Sie die Kette auf das kleinste Zahnrad der Kassette und auf das kleinste Blatt des Getriebes ein! Lagern Sie das Fahrrad in einem gedeckten, feuchten Raum, geschützt vor übermässiger Temperatur, Sonne und Unwetter. Decken Sie das Fahrrad mit einer Sonderplane oder mit irgendeiner Abdeckplane, um es vor Staub zu schützen. Wenn Sie das Fahrrad mit einem oder mit den zwei Rädern auf dem Boden lagern, sollen Sie den Luftdruck der Reifen prüfen. Ein geringer Druck führt zur Beschädigung der Kammer und der Reifen. Damit das Fahrrad unter den besten Bedingungen aufbewahrt wird, empfehlen wir die Benutzung der Sonderplätze. BEMERKUNG! Nach der langfristigen Lagerung ist die Prüfung des Fahrrades vor der Benutzung unbedingt erforderlich. 28 GR

143 Phantom SET MANUAL DEL USUARIO DE LA BICICLETA Certificado de garantía Esta garantía es aplicable a las bicicletas distribuidas por SLEI GLOBAL DISTRIBUTION, bajo la marca Phanton SET. Complete este documento después de la adquisición de la bicicleta y guárdelo en un lugar seguro junto con el presente manual. Ficha de identificación del producto Distribuidor: Modelo bicicleta: Número de serie del cuadro: Color: Factura no.: Fecha: Por la presente confirmo que tome la bicicleta en perfecto estado y que estoy de acuerdo con los términos y condiciones estipuladas en la garantía de este manual. 01 SP

144 REVISIÓN TÉCNICA I: (6 meses desde la compra) TALLER MECÁNICO: FECHA DE LA REVISIÓN: SELLO/FIRMA: REVISIÓN TÉCNICA II: (12 meses desde la compra) TALLER MECÁNICO: FECHA DE LA REVISIÓN: SELLO/FIRMA: REVISIÓN TÉCNICA III: (18 meses desde la compra) TALLER MECÁNICO: FECHA DE LA REVISIÓN: SELLO/FIRMA: 02 SP

145 Intervenciones en la garantía Taller mecánico autorizado: Fecha de la entrada en reparación: Fecha salida de reparaciones: Piezas reemplazadas: Firma cliente Firma y sello taller Intervenciones en la garantía Taller mecánico autorizado: Fecha de la entrada en reparación: Fecha salida de reparaciones: Piezas reemplazadas: Firma cliente Firma y sello taller Intervenciones en la garantía Taller mecánico autorizado: Fecha de la entrada en reparación: Fecha salida de reparaciones: Piezas reemplazadas: Firma cliente Firma y sello taller 03 SP

146 Intervenciones en la garantía Taller mecánico autorizado: Fecha de la entrada en reparación: Fecha salida de reparaciones: Piezas reemplazadas: Firma cliente Firma y sello taller SLEI GLOBAL DISTRIBUTION garantiza que las bicicletas, cuando son utilizadas con fines normales por la persona adecuada y que es capaz de utilizar y controlar la bicicleta, no presentan defectos de mano de obra y materiales: Durante 24 meses Esta garantía se aplica solo al dueño original y no es transferible. Las reivindicaciones con arreglo a esta garantía tienen que hacerse con la prueba de la adquisición antes que el pedido sea procesado. Salvo las situaciones descritas aquí, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION no ofrece garantías, seguros u otras representaciones de ningún tipo, siendo estas rechazadas. La anulación de la garantía CONDICIONES DE PÉRDIDA DE GARANTÍA: Deterioros y fallos debidos al transporte inadecuado realizado por el comprador La pérdida del certificado de garantía con las rúbricas completadas Si el número de serie o su color no corresponden con el número de serie o el color que aparecen en el certificado de garantía 04 SP

147 Los fallos provocados por el comprador al utilizar el producto inadecuadamente, de manera contraria a las recomendaciones de este manual (golpes, accidentes, sobrecarga, acrobacias, saltos, participaciones en concursos, etc.) La bicicleta no fue utilizada conforme a las instrucciones de explotación y mantenimiento Intervenciones realizadas durante el período de garantía por personas no autorizadas La utilización del producto con fines distintos para los que fue creado. Almacenamiento incorrecto de la bicicleta, en condiciones inadecuadas La bicicleta presenta huellas de golpes No se realizan las revisiones técnicas El incumplimiento de la puesta en servicio de la bicicleta antes de la primera utilización, lleva a la pérdida de la garantía. Objeto de la garantía Los bujes delanteros y traseros Las llantas El engranaje El piñón Los cambios delantero y trasero Las palancas de cambios Las palancas de freno La cadena El manubrio y el poste Los pedales La biela El freno Los neumáticos 05 SP

148 DISPOCISIONES GENERALES El usuario asume el riesgo de daños físicos, deterioros o fallos y de cualquier otra pérdida si las bicicletas comercializadas por SLEI GLOBAL DISTRIBUTION se utilizan en cualquier evento deportista como carreras de bicicletas u otras actividades similares, incluidas las actividades de entrenamiento para este tipo de eventos. Esta garantía NO cubre el riesgo de daños físicos, deterioros de la bicicleta u otras pérdidas causadas por accidente, utilización indebida o incorrecta, negligencia, abuso, desgaste por encima de los límites normales, montaje o mantenimiento indebido o sometimiento a fuerzas o cargas superiores al límite indicado por el productor. Las bicicletas distribuidas por SLEI GLOBAL DISTRIBUTION no son destinadas a pedalear en una rueda, hacer saltos, acrobacias u otras maniobras y actividades parecidas. Es la responsabilidad del comprador o del centro especializado donde se realiza la puesta en servicio de la bicicleta instalar todas las piezas incluidas en la caja de cartón sellada y efectuar pequeños ajustes de las partes funcionales como por ejemplo los frenos, los conjuntos de la dirección, necesarios para el funcionamiento correcto. EL RÉGIMEN DE LA GARANTÍA Para validar una queja a base de esta garantía, es necesario que se presente la bicicleta en un centro especializado, preferible el en que fue comprada, junto con la factura o con el recibo original, fechado y el presente manual. Si después de la inspección de la bicicleta, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION acepta que la bicicleta tiene un defecto, SLEI GLOBAL DISTRIBUTION arreglará o remplazará gratuitamente el producto. Los gastos de maniobra para remplazar las piezas que se encuentran en garantía están cubiertas por el productor. 06 SP

149 SLEI GLOBAL DISTRIBUTION no asume la responsabilidad para las bicicletas sobre que se ha intervenido sin recomendación o que han sufrido daños después de una intervención inadecuada. NOTA! La garantía no afecta los derechos de los consumidores. Los derechos de los consumidores son los previstos por la OG 32/2014 publicada de nuevo, OG 21/1992 publicada de nuevo, ley 449/2003 y la directiva 2011/83/UE con sus modificaciones posteriores. LAS PARTES COMPONENTES DE LA BICICLETA En la imagen de arriba podrá encontrar las piezas mayores que componen la bicicleta, descritas o a las que se hace referencia en este manual. 07 SP

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână ale automobilului dvs. Audi A4 B5 în pereche, pe aceeași axă. Acest lucru

Mai mult

Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402

Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402 Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402 RO MG7402 - Manual de utilizare I. Introducere Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui volan de curse realizat pentru console PC. Forma acestuia este asemănătoare

Mai mult

User guide

User guide 1 Avatar VR Glasses User Manual Contents English... 4 Avatar VR glasses... 4 How to use... 5 Finding apps... 6 Inserting smartphone... 6 Using a Gamepad... 6 Warnings... 7 2 Romanian... 8 Ochelari realitate

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11 Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână doar în set separat pentru fiecare axă. Acest lucru va permite ca procesul de frânare

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru pentru referințe

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No ROGT

Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No ROGT Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No. 1286259ROGT Introducere Introducere Important Înainte de a folosi utilajul, trebuie să citiți, să înțelegeți

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

(Romanian) DM-RAWH Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Set de roţi DURA-ACE WH-R9100-C

(Romanian) DM-RAWH Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Set de roţi DURA-ACE WH-R9100-C (Romanian) DM-RAWH001-01 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Set de roţi DURA-ACE WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU

Mai mult

IBR 8 iulie 2019

IBR 8 iulie 2019 Managementul riscului în administrarea rezervelor internaționale Victor Andrei * BNR *Direcţia operaţiuni de piaţă Bucureşti * 8 iulie 2019 Opiniile exprimate sunt ale mele și nu reprezintă în mod necesar

Mai mult

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege întregul aparat înainte de utilizare. Pentru a reduce riscul de

Mai mult

Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019

Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019 Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019 CUPRINS Familia GODMORGON...4-5 Lavoare şi baterii de lavoar...6-7

Mai mult

STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau /

STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau / STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub USAGE TERMS: Share & Adapt - Attribution

Mai mult

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: 220-240V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizarea convectorului electric! Păstrați-le și pentru

Mai mult

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou - 1 - RO Ventilator de birou Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest aparat poate fi utilizat

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

Serviciile DrivePro Life Cycle Stay calm. You re covered, serviciile DrivePro aduc un plus de valoare pentru ca dvs. să fiți mereu în frunte Optimizar

Serviciile DrivePro Life Cycle Stay calm. You re covered, serviciile DrivePro aduc un plus de valoare pentru ca dvs. să fiți mereu în frunte Optimizar Serviciile DrivePro Life Cycle Stay calm. You re covered, serviciile DrivePro aduc un plus de valoare pentru ca dvs. să fiți mereu în frunte Optimizare din prima zi drivepro.danfoss.com Serviciile DrivePro

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică!

JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică! JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică! https://e-trotineta.ro CUPRINS JOYOR... 1 GARANȚIE... Error! Bookmark not defined. Acces la baterie... Error! Bookmark

Mai mult

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014 TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.

Mai mult

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation MODULUL 4: COSTUL PE DURATA DE VIATA & APLICATII PRACTICE ALE CVD The sole responsibility for the content of this presentation lies with the Clean Fleets project. It does not necessarily reflect the opinion

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Register your product and get support at   Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

Mai mult

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 2 1 Descriere Menghina mecanică pentru mașinile de frezat cu comandă numerică şi nu numai, NGV.MM-125, produsă de NOVA GRUP, este recomandată atât pentru producţia de serie

Mai mult

TEZA de ABILITARE Corelatii intre biomateriale, proteze valvulare cardiace si tehnici chirurgicale folosite in protezarea valvulara aortica Horatiu Mo

TEZA de ABILITARE Corelatii intre biomateriale, proteze valvulare cardiace si tehnici chirurgicale folosite in protezarea valvulara aortica Horatiu Mo TEZA de ABILITARE Corelatii intre biomateriale, proteze valvulare cardiace si tehnici chirurgicale folosite in protezarea valvulara aortica Horatiu Moldovan Rezumat Teza de abilitare cu titlul Corelaţii

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

Cum se înlocuiesc arcurile suspensiei din față a autovehiculului Skoda Octavia 1U

Cum se înlocuiesc arcurile suspensiei din față a autovehiculului Skoda Octavia 1U autovehiculului Skoda Octavia 1U Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți arcurile automobilului dvs. Skoda Octavia 1U în perechi. 2 Strângeți maneta frânei de parcare. 3 Plasați o pană sub roata din

Mai mult

scout_manual_md.ai

scout_manual_md.ai MANUAL DE UTILIZARE www.sven.fi Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor mărcii comerciale SVEN! Înainte de utilizarea acestui dispozitiv, faceți atent cunoștință cu acest Manual

Mai mult

ROMÂNIA JUDEȚUL CONSTANȚA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CONSTANȚA DIRECȚIA TEHNIC ADMINISTRATIV SERVICIU ADMINISTRATIV TEHNICO ECONOMIC NR /

ROMÂNIA JUDEȚUL CONSTANȚA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CONSTANȚA DIRECȚIA TEHNIC ADMINISTRATIV SERVICIU ADMINISTRATIV TEHNICO ECONOMIC NR / ROMÂNIA JUDEȚUL CONSTANȚA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CONSTANȚA DIRECȚIA TEHNIC ADMINISTRATIV SERVICIU ADMINISTRATIV TEHNICO ECONOMIC NR. 138699 / 21.08.2018 L.S. APROBAT, PRIMAR,. DECEBAL FĂGĂDĂU Caiet de sarcini

Mai mult

Microsoft Word - AIC A04 - VFR CHART ENG doc

Microsoft Word - AIC A04 - VFR CHART ENG doc Headquarters 10. Ion Ionescu de la Brad Blvd., PO Box 18-90 013813 Bucharest, Romania phone: (+4021) 208 31 00 fax: (+4021) 230 24 42 AFTN: LRBBRTYD e-mail: romatsa.office@romatsa.ro www.romatsa.ro AIM

Mai mult

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control

Mai mult

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de siguranță a apelor uzate Într-o nouă construcție și o

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite. 1 2 24 ore * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite.

Mai mult

ro 03: ro 02.qxd.qxd

ro 03: ro 02.qxd.qxd testo 316-2 Detector pentru scăpări de gaze Manual de operare ro 2 Siguranță și mediu Siguranță și mediu Despre acest document Citiți cu atenție acest document și familiarizați-vă cu produsul înainte de

Mai mult

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro PURIFICATOR DE AER INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de instalarea și punerea în funcțiune a acestui aparat sau înainte de a desfășura orice operațiuni de întreținere.

Mai mult

Microsoft Word - catalog profesionale.doc

Microsoft Word - catalog profesionale.doc MOTOCULTOR SUPER SPECIAL GREEN CARACTERISTICI TEHNICE Motor: Pornire: Capac motor: Ambreiaj: Transmisia: Axa motoare: Frane: 4 timpi diesel, 10 CP si 12,5 CP, 3.000 rpm, racire aer. sfoara, recul sau electrica.

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE IN 1979 APARAT DE VASLIT OCEAN

MANUAL DE UTILIZARE IN 1979 APARAT DE VASLIT OCEAN MANUAL DE UTILIZARE IN 1979 APARAT DE VASLIT OCEAN (39)screw M10*52 2PCS (9)pedal gap bushing 2PCS (3)flat washer OD32*ID13.5*2.0T 1PCS (45)flat washer (48)flat washer (43)flat washer (4)M8 spring washer

Mai mult

Scaun auto Crooner Manual de utilizare

Scaun auto Crooner Manual de utilizare Scaun auto Crooner Manual de utilizare Dragi parinti Ati facut o alegere perfecta prin achizitionarea scaunului auto Carlo. Este in conformitate cu reglematarile Europene cu privire la siguranta copilului,

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

(Romanian) DM-CASG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011

(Romanian) DM-CASG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 (Romanian) DM-CASG001-01 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 SB-C6000-8 SL-C6000 Inter-7 SG-C3001 SB-C3000-7 SL-C3000

Mai mult

IR Update February 2014

IR Update February 2014 Cum poti afla mai multe informatii despre pietele de capital Zuzanna Kurek, Specialist IR Fluent in Finante www.fluentinfinante.ro Crearea unei umbrele cu toate proiectele pietei de capital Platforma

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE 2 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru saltele, pături, perne, canapele și alte textile, așa cum este deschis

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 (Romanian) DM-SG0004-04 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 CUPRINS NOTĂ IMPORTANTĂ... 3 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI... 4 LISTA UNELTELOR

Mai mult

Analiza modurilor de interpretare ale art. 30 din R1198/2006 şi efectele acestora asupra sectorului de piscicultură Cătălin PLATON

Analiza modurilor de interpretare ale art. 30 din R1198/2006 şi efectele acestora asupra sectorului de piscicultură Cătălin PLATON Analiza modurilor de interpretare ale art. 30 din R1198/2006 şi efectele acestora asupra sectorului de piscicultură Cătălin PLATON 2 a XV-a Reuniune a CM POP, Bucuresti, 18 februarie 2016 3 a XV-a Reuniune

Mai mult

280_manual_md.ai

280_manual_md.ai MANUAL DE UTILIZARE SVEN 80 www.sven.fi Manualul de utilizare sven 80 Vă mulțumim că ați achiziționat sistemul de boxe multimedia ТМ SVEN! DREPT DE AUTOR 014. SVEN PTE. LTD. Versiunea 1.0 (V1.0). Acest

Mai mult

Brosura Rigcert_RO

Brosura Rigcert_RO SERVICII DE CERTIFICARE Partener pentru cerificare Noi suntem De ce să lucrezi cu noi? E simplu... Știm că rolul auditurilor este de a vă ajuta să vă îmbunătățiți. Cunoaștem bine cerințele pieței din România.

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

Inferenţa statistică

Inferenţa statistică Tudor Drugan 1 Avihu Boneh As for cholesterol, there have been many studies showing clear association between high cholesterol and coronary heart disease. Unfortunately, the correlation is and will be

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj CĂZI DREPTUNGHIULARE TUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate

Mai mult

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj CAZI DE COLT Instructiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate din acril sanitar.

Mai mult

Microsoft Word TURISM - cty_pa_final.doc

Microsoft Word TURISM - cty_pa_final.doc CAPITOLUL 19 TURISM CHAPTER 19 TOURISM Sursa datelor: Cercetări statistice: Cercetări statistice privind activitatea de turism a persoanelor juridice şi fizice care deţin structuri de cazare turistică

Mai mult

pipe brosura 15 cm

pipe brosura 15 cm p e d a l e aza e d uca t ) ) p e d a l e aza info rm a t Timișoara are nevoie de o comunitate a bicicliștilor cât mai corect informați. Sperăm că această broșură o să te ajute și o să clarifice o parte

Mai mult

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi DE EN PL Dear user: Thank you for purchasing INTEX product. You are sincerely recommended to read this manual carefully & completely

Mai mult

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc Purificatorul de aer Meaco Airvax 33X2 Manual de Instrucțiuni Dezumidificatoare Meaco de 12L şi 20L Vă rugăm, citiți acest manual de instrucțiuni înainte de a folosi purificatorul de aer şi păstrați-l

Mai mult

REGULAMENT PRIVIND UTILIZAREA SERVICIULUI DE ÎNCHIRIERE DE BICICLETE STATIE VELOPARK FOCSANI 1

REGULAMENT PRIVIND UTILIZAREA SERVICIULUI DE ÎNCHIRIERE DE BICICLETE STATIE VELOPARK FOCSANI 1 REGULAMENT PRIVIND UTILIZAREA SERVICIULUI DE ÎNCHIRIERE DE BICICLETE STATIE VELOPARK FOCSANI 1 Cuprins Articolul 1 - Stație pilot self-service de închiriere de biciclete... 3 Articolul 2 - Condiții generale

Mai mult

njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference.

njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference. njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference. Thank you for purchasing our products! Please read this

Mai mult

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă - 1 - RO Cană fierbător electric de apă Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest consumator

Mai mult

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc

Mai mult

PDS SikaSwell®-A profiles RO

PDS SikaSwell®-A profiles RO FIŞA TEHNICĂ A PRODUSULUI SikaSwell -A Profile pentru etanşarea rosturilor, expandabile ȋn contact cu apa DESCRIEREA PRODUSULUI Profile de etanșare acrilice care expandează în contact cu apa. UTILIZARE

Mai mult

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - Important! Atunci când folosiți echipamentul, este necesar să respectați câteva măsuri de precauție pentru a evita accidentele și pagubele materiale. Vă rugăm să citiți

Mai mult

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a unității sau înainte de a efectua operațiuni

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

STORY NAME: Being 20: Japanese culture and Game Development in Moldova COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Gabriel Encev / OPEN Media Hub Ownership of

STORY NAME: Being 20: Japanese culture and Game Development in Moldova COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Gabriel Encev / OPEN Media Hub Ownership of STORY NAME: Being 0: Japanese culture and Game Development in Moldova COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Gabriel Encev / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Gabriel Encev / OPEN Media Hub USAGE

Mai mult

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755

Receptor radio portabil MANUAL DE UTILIZARE SRP-755 MANUAL DE UTILIZARE www.sven.fi Vă mulțumim pentru achiziționarea unui radio portabil ТМ SVEN! DREPT DE AUTOR 2019. SVEN PTE. LTD. Versiunea 1.0 (V1.0). Acest Manual și informația pe care o conține sunt

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!

Mai mult

SET AER COMPRIMAT FS-3003

SET AER COMPRIMAT FS-3003 SET AER COMPRIMAT FS-3003 R O Traducere a instrucțiunilor originale SET AER COMPRIMAT FS-5000GA Avertisment! Citiți toate avertismentele de siguranțã și toate instrucțiunile. ATENȚIE! Utilizarea necorespunzãtoare

Mai mult

Microsoft Word - Mihalca.doc

Microsoft Word - Mihalca.doc 62 Object Oriented Modeling of a Tutorial System for Major Risks Management Requirements Analysis Prof.dr. Rodica MIHALCA, conf.dr. Adina UŢĂ, Lect.dr. Iulian ÎNTORSUREANU, asist. Anca ANDRONESCU Catedra

Mai mult

Cum stați cu auzul? Format ușor de citit Easy read Română Romanian How s your hearing? Dezvoltat în parteneriat de Action on Hearing Loss și CHANGE

Cum stați cu auzul? Format ușor de citit Easy read Română Romanian How s your hearing? Dezvoltat în parteneriat de Action on Hearing Loss și CHANGE Cum stați cu auzul? Format ușor de citit Easy read Română Romanian How s your hearing? Dezvoltat în parteneriat de Action on Hearing Loss și CHANGE Semne de pierdere a auzului Pierderea auzului este o

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1 MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1 2 * Anumite modele ** Duzele pot varia in functie de model 24 ore * Anumite modele ** Duzele pot varia in functie de model 3 MĂSURI PRIVIND SIGURANȚA

Mai mult

Noul Hyundai i10

Noul Hyundai i10 Noul Hyundai i10 Sistem dual benzină / GPL De ce să fii nevoit să alegi, când poți avea orice, oricând? Hyundai oferă împreună și inspirația și tehnologia în modelul i10 cu sistem dual de alimentare benzină

Mai mult

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS 1. INFORMAȚII GENERALE Instalarea corectă a ușilor secționale este o condiție esențială pentru funcționarea sigură

Mai mult

COD 20 SITUAŢIA VENITURILOR SI CHELTUIELILOR la data de / INCOME AND EXPENSES STATEMENT as at Denumirea indicatorilor / Descripti

COD 20 SITUAŢIA VENITURILOR SI CHELTUIELILOR la data de / INCOME AND EXPENSES STATEMENT as at Denumirea indicatorilor / Descripti COD 0 SITUAŢIA VENITURILOR SI CHELTUIELILOR la data de 3..05/ INCOME AND EXPENSES STATEMENT as at 3..05 Denumirea indicatorilor / Description Nr rand / Row Perioada de raportare / Year ended An An curent

Mai mult

_LZR4_RO.indd

_LZR4_RO.indd 402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în

Mai mult

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd Aspirator 10031893 Stimate client, Felicitări pentru achiziția dvs. Citiți cu atenție manualul și urmați instrucțiunile de mai jos pentru a evita deteriorarea dispozitivului. Pentru daunele cauzate de

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

C(2015)6507/F1 - RO

C(2015)6507/F1 - RO COMISIA EUROPEANĂ Bruxelles, 25.9.2015 C(2015) 6507 final REGULAMENTUL DELEGAT (UE) / AL COMISIEI din 25.9.2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

COM(2017)47/F1 - RO (annex)

COM(2017)47/F1 - RO (annex) COMISIA EUROPEANĂ Bruxelles, 1.2.2017 COM(2017) 47 final ANNEX 1 ANEXĂ la DIRECTIVA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 2003/59/CE privind calificarea inițială și formarea

Mai mult

Microsoft Word - L20 60 USI METALICE ADAPOST.doc

Microsoft Word - L20 60 USI METALICE ADAPOST.doc ELI NP ROMANIA Strada Reactorului nr. 30, Magurele, ILFOV Project number: 26/2011 L20 60 Usi metalice speciale - adapost aparare civila Revision Date Status Description Author Checked by A mai 2012 P.T.

Mai mult

1 Smartree Romania

1 Smartree Romania SMART UPDATE 28/01/2013 Buletin informativ de noutăţi legislative referitoare la legislaţia muncii, reglementări fiscale şi alte acte normative care vizează managementul resurselor umane Legislative new

Mai mult

Folosește legislația ErP în avantajul tău Treci pe tehnologia HID pentru a economisi bani și energie electrică

Folosește legislația ErP în avantajul tău Treci pe tehnologia HID pentru a economisi bani și energie electrică Folosește legislația ErP în avantajul tău Treci pe tehnologia HID pentru a economisi bani și energie electrică Schimbă sursele de iluminat pentru a economisi bani și energie electrică Eliminarea treptată

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SYNTHESIS ST50ALG 011

MANUAL DE UTILIZARE SYNTHESIS ST50ALG 011 MANUAL DE UTILIZARE SYNTHESIS ST50ALG 011 * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite. 1 2 24 ore * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite.

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

_ _ _ _BDA_Klarfit_Fitness_Center.indd

_ _ _ _BDA_Klarfit_Fitness_Center.indd Gym 5000 10021817 10021818 10030177 10030280 Stimate cumparator, Felicitări pentru achiziționarea aparatului Klarfit. Citiți cu atenție instrucțiunile și urmați instrucțiunile de mai jos pentru instalare

Mai mult

Microsoft Word - Revista_Universul_Juridic_nr_ _PAGINAT_.doc

Microsoft Word - Revista_Universul_Juridic_nr_ _PAGINAT_.doc Revista 60 Universul Juridic nr. 12, decembrie 2018, pp. 60-66 SILVIU-DORIN ȘCHIOPU ABSENŢA OBLIGAŢIEI DE INFORMARE ATUNCI CÂND PERSOANA VIZATĂ DEŢINE DEJA RESPECTIVELE INFORMAŢII SAU PRELUCRAREA DATELOR

Mai mult

Kein Folientitel

Kein Folientitel S.C East Electric S.R.L distribuitor Balluff în Romania. Balluff producător de senzori, şi traductoare, cu peste 40 ani de experienţă Firma a fost creată în 1921, experienţa în domeniul senzorilor începând

Mai mult

Manual complet și cele mai bune 10 rețete

Manual complet și cele mai bune 10 rețete Manual complet și cele mai bune 10 rețete CUM PREGĂTIȚI MAȘINA DE PASTE PENTRU UTILIZARE REȚETĂ DE BAZĂ PENTRU ALUAT * 500 g de făină fină de grâu * 5 ouă întregi Pentru a obține paste mai bune, folosiți

Mai mult