Carte tehnica

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "Carte tehnica"

Transcriere

1 Carte tehnica ООО «PROMA CZ» REPUBLICA CEHA DOBRUSCA MELCIANI 38 STRUNG PENTRU PRELUCRAREA LEMNULUI TIP DSL-450/1000 INSTRUCTIUNI DE EXPLOATARE

2 Strung pentru prelucrarea lemnului tip DSL-450/1000 Cuprins 1. Componenta utilajuluii livrat 1.1. Tip ambalaj 1.2. Continut ambalaj 2. Introducere 3. Destinatie 4. Utilizare 5. Caracteristici tehnice 6. Placute de tehnica securitatii 7. Descrierea succinta a structurii utilajului 8. Locul de lucru la strung 8.1. Numar de muncitori necesar pentru exploatarea utilajului 8.2. Pozitia de lucru al muncitorului la strung 9. Transport si montaj 9.1. Transportul strungului 9.2. Pregatirea strungului pentru montaj 9.3. Montaj 9.4. Instalarea strungului 10. Lucrari de punere in functiune si reglaj Principalele lucrari de punere in functiune si reglaj Rodajul 11. Functiunile elementelor de comanda Figurile si descrierea elementelor de comanda a strungului Descrierea succesiunii comenzilor strungului 12. Reglajul elementelor separate ale strungului Stabilirea vitezei de turatie a axului principal Intinderea curelei trapezoidale Descrierea reglajului suportului pentru scule aschietoare Descrierea reglajului papusii mobile 13. Instalatia electrica a strungului Descrierea elementelor instalatiei electrice 14. Deservirea tehnica a strungului Tipurile de lucrari la deservirea tehnica Periodicitatea lucrarilor la deservirea tehnica a strungului 15. Lubrifierea strungului Periodicitatea lubrifierii 16. Reparatia strungului Metode de rezolvare a defectiunilor 17. Schemele ansamblurilor si pieselor strungului 18. Comanda de piese 2

3 19. Dispozitive si accesorii speciale 20. Dezmembrare si casare 21. Fisa de comanda a pieselor de schimb 22. Regulile tehnicii de securitate 23. Conditii de garantie 24. Talon de garantie si date din cartea tehnica a strungului 25. Anexe la echipament 1. Componenta utilajuluii livrat 1.1. Tip ambalaj Strungul pentru prelucrarea lemnului tip DSL-450/1000 se livreaza in doua cutii de carton, in stare partial demontata Continut ambalaj Parti componente 1. Varf rotativ MK-II 1 buc. 2. Varful papusii fixe MK-II 1 buc. 3. Suport pentru scule 1 buc. 4. Batiu adaugator alungit 1 buc. Scule 1. Cheie hexagonala 1 buc. Instructiuni de exploatare 2. Introducere Stimate beneficiar, iti multumim pentru achizitionarea strungului pentru prelucrarea lemnului tip DSL-450/1000 produs de firma PROMA. Acest strung este dotat cu mijloace de protectie pentru operatori si personalul de deservire la exploatarea lui, insa aceste masuri nu pot tine cont de toate aspectele securitatii. De aceea studiati cu atentie instructiunile inainte de a folosi utilajul. Prin aceasta veti evita erorile la reglaj si cele ce apar in timpul exploatarii strungului. Nu incercati sa folositi strungul inainte de a lua cunostinta cu toate capitolele prezentei instructiuni si pana nu sunteti convinsi, ca ati inteles corect toate functiunile utilajului. 3

4 3. Destinatie Strungul pentru prelucrarea lemnului se utilizeaza pentru prelucrarea suprafetelor cilindrice, conice si profilate din lemn de esenta tare si moale. 4. Utilizare Strungul pentru prelucrarea lemnului poate fi folosit in conditii de productie individuala sau in serie mica, in ateliere de modelarii si tamplarii. Strungul pentru prelucrarea lemnului se va exploata in incaperi uscate, unde temperatura mediului nu coboara sub + 15 C si nu creste peste + 30 C (nu se admite exploatarea in mediu cu umiditate sporita). 5. Caracteristici tehnice Diapazonul de turatii rot/min Numar de viteze 5 Lungimea maxima a piesei prelucrate 450/1000 mm Diametrul maxim al piesei prelucrate 370 mm Conul axului principal MK II Conul pinolei papusii mobile MK II Tensiune 1/N/ PE AC 230 V, 50 Hz Putere utila 370 W Dimensiuni 770 (1340) mm Greutate 41 (52) kg Nivelul de zgomot emis de utilaj Nivelul puterii acustice A (L WA ) L WA = 74,6 db (A) Valoare masurata cu tehnologie; L WA = 70,8 db (A) Valoare masurata fara tehnologie. Nivelul de zgomot (A) la locul de lucru (L p A eq ) L p A eq = 72,0 db (A) Valoare masurata cu tehnologie; L p A eq = 65,2 db (A) Valoare masurata fara tehnologie 4

5 6. Placute de tehnica securitatii Pe strung sunt situate placute de informare si avertizare, care indica asupra pericolului posibil Fig. semne 1. Atentie! La deschiderea carcasei de protectie pericol de electrocutare! (placuta situata langa intrerupator); 2. La deschiderea carcasei de protectie pericol de traumare de caracter mecanic! (placuta situata pe carcasa strungului); 3. Atentie! Inainte de a incepe lucrul studiati cu atentie instructiunile de exploatare! (placuta situata pe carcasa strungului); fixa). 4. Atentie! Sageata indica directia de rotatie a axului principal (placuta de pe papusa 5. Atentie! La exploatarea strungului nu folositi manusi! (placuta de pe papusa fixa); 6. Atentie! La exploatarea strungului folositi mijloace de protectie a ochilor (placuta de pe papusa fixa). 7. Descrierea succinta a structurii utilajului Strungul este pus in miscare prin intermediul unui motor electric monofazat cu condensator. Turatia axului principal se alege prin pozitionarea corespunzatoare a curelelor trapezoidale pe cele cinci roti conice de curea. Structura din fonta a strungului ii asigura o rigiditate si rezistenta la functionare. Datorita sectionarii batiului pot fi alese doua lungimi de prelucrare: fara sectia de batiu pentru alungire 450 mm, cu sectia de batiu pentru alungire 1000 mm. 5

6 Strungul pentru prelucrarea lemnului tip DSL-450/1000 se va exploata in incaperi uscate, unde temperatura mediului nu coboara sub + 15 C si nu creste peste + 30 C (nu se admite exploatarea in mediu cu umiditate sporita). 2 Descrierea ansamblurilor si pieselor strungului Fig. Strung pentru prelucrarea lemnului tip DSL-450/ batiul din fonta al strungului ; 2. papusa fixa; 3. ax principal; 4. suport pentru sculele manuale de aschiere; 5. suport de reazem; 6. pinola papusii mobile; 7. papusa mobila; 8. roata de mana pentru avansul pinolei papusii mobile; 9. partea detasabila a batiului; 10. intrerupator; 11. electromotor. 8. Locul de lucru la strung 8.1. Numar de muncitori necesar pentru exploatarea utilajului Strungul poate fi exploatat de o singura persoana. Atentie! Se interzice explotarea strungului de catre persoane sub 18 ani! 8.2. Pozitia de lucru al muncitorului la strung Pentru a exploata corect strungul operatorul se va situa in partea din fata. Din aceasta pozitie el poate actiona toate mecanismele de comanda (descrierea lor este prezentata in instructiunile date). Atentie! Iluminarea zonei de lucru sa constituie nu mai putin de 500 lx. 6

7 9. Transport si montaj 9.1. Transportul strungului Strungul pentru prelucrarea lemnului se livreaza in doua cutii de carton, partile si piesele lui fiind ambalate in hartie. Strungul din cutie este ambalat in folie de polietilena. Atentie! In timpul asamblarii strungului si transportarii lui luati masuri de maxima siguranta! 9.2. Pregatirea strungului pentru montaj Toate suprafetele metalice ale strungului sunt acoperite cu o solutie de protectie, care se indeparteaza inaintea inceperii lucrului la strung. Pentru indepartarea solutiei de protectie se foloseste petrol lampant sau alte substante de degresare. In acest scop se interzice folosirea nitro-diluantilor deoarece afecteaza vopseaua strungului. Dupa indepartarea stratului de protectie toate suprafetele slefuite ale strungului se vor unge cu ulei tehnic Montaj Pentru asamblarea strungului scoateti din cele doua cutii toate elementele si verificati componenta lor conform listei prezentate in Cap. 1 Componenta utilajuluiu livrat. Atentie Toate partile componente metalice ale strungului, acoperite cu solutie de protectie, se vor spala cu petrol lampant sau alte substante de degresare inainte de a fi montate pe strung Instalarea strungului Atentie - Asigurati o fixare corecta a strungului de fundatie sau banc de lucru (dupa nivela) pentru o exploatare corecta (ca fundatie poate servi o suprafata rezistenta, care corespunde sarcinii create de strung si material). Nerespectarea acestor conditii poate provoca deplasarea imprevizibila a strungului (sau partilor lui) si ca rezultat defectarea lui. La amenajarea locului de lucru, urmariti ca personalul de deservire si operatorul sa aiba suficient loc de acces la elementele de comanda a strungului. 10. Lucrari de punere in functiune si reglaj Lucrarile de punere in functiune si reglaj se fac pentru restabilirea reglajelor de fabrica, care s-ar putea deregla in timpul transportului sau manipularii masinii, cu urmatoarea aducere a masinii in stare functionala Principalele lucrari de punere in functiune si reglaj Pentru o functionare durabila si in siguranta a strungului, pana a-l pune in functiune, se fac urmatoarele lucrari de punere in functiune si reglaj: 7

8 - Verificarea exactitatii geometrice (pozitionarea reciproca a ansamblurilor si pieselor); - Verificarea parametrilor tehnici (stabilirea distantelor si pretensiunnilor date); - Verificarea exactitatii tehnologice (verificarea exactitatii date de prelucrare la toate regimurile de lucru); - Verificarea fixarii pieselor si ansamblurilor strungului, in caz de necesitate se vor strange si regla, deoarece in timpul transportului este posibila dereglarea lor; Atentie! De calitatea lucrarilor de punere in functiune si reglaj depinde termenul de functionare a masinii! Atentie! Lucrarile de punere in functiune si reglaj se vor face de un specialist calificat! Atentie! Lucrarile de punere in functiune si reglaj pot fi efectuate de serviciul tehnic al firmei PROMA. Conditiile de solicitare si efectuare a lucrarilor de punere in functiune si reglaj sunt prezentate in capitolul Conditiile serviciului de garantie Rodajul Inainte de a porni strungul cititi cu atentie instructiunile de exploatare. Operatorul si personalul de deservire trebuie sa ia cunostinta cu toate capitolele din instructiunile date de exploatare. Porniti strungul la turatii mici ai axului principal. Daca functionarea strungului nu este insotita de un zgomot strain, mariti treptat turatia lui pana la maxim. Lasati strungul sa lucreze timp de 15 min. in gol la fiecare viteza, marindu-le treptat pana la maxim. Daca apar probleme la inceputul exploatarii strungului, opriti-l si adresati-va la departamentul serviciului tehnic al firmei noastre. 11. Functiunile elementelor de comanda Figurile si descrierea elementelor de comanda a strungului I Fig. Butoane comanda 1 butonul rosu STOP (oprirea de urgenta a strungului). 2 butonul rosu 0 ; 3 butonul verde 1 ; Descrierea succesiunii comenzilor strungului 8

9 Strungul se porneste prin apasarea butonului verde (3) si se opreste prin apasarea butonului rosu (2). Butonul STOP (1) asigura oprirea de urgenta a strungului. 12. Reglajul elementelor separate ale strungului Stabilirea vitezei de turatie a axului principal Numarul de turatii al axului principal se regleaza prin pozitionarea curelelor trapezoidale pe rotile conice de transmisie (vezi fig.). Fig. Roti conice de curea Numarul de turatii stabilit este prezentat in tabel A B C D E Intinderea curelei trapezoidale Pentru reglarea intinderii curelei serveste maneta (1). Slabiti surubul de fixare (2) si apasati pe maneta astfel, ca la apasarea curelei intre rotile conice cu o forta de 3-5 kg incovoierea ei sa constituie de la 1 pana la 1,5 cm, dupa care strangeti surubul de fixare (2). 1 maneta de intindere 2 surubul de fixare 2 Fig. Intinderea curelei trapezoidale 1 9

10 12.3. Descrierea reglajului suportului pentru scule aschietoare In poza si figuri: 6 suport pentru sculele manuale de aschiere; 7 suport de reazem; 8 fixarea suportului de reazem; 9 fixarea suportului pentru sculele manuale de aschiere Fig. Reglajul suportului pentru scule aschietoare Suportul pentru sculele manuale de aschiere (6) se utilizeaza la folosirea sculelor de aschiere si se afla pe un suport de reazem (7). Pentru deplasarea suportului se va slabi maneta (8), dupa care suportul de reazem poate fi deplasat pe batiul din fonta al strungului. Maneta (9) fixeaza suportul (6). Dupa dorinta pozitia suportului poate fi reglata in directia verticala pe inaltime, si in directia orizontala rotind suportul in jurul axei sale (vezi fig.). Suportul pentru sculele manuale de aschiere, la functionarea strungului, trebuie reglat astfel, ca lama sculei sa fie la nivelul axei de turatie a piesei prelucrate Descrierea reglajului papusii mobile In poza: 10 papusa mobila; 11 maneta de fixare a papusii mobile; 12 roata de mana a papusii mobile; 13 pinola papusii mobile; 14 stift rotitor (condus); 15 maneta de fixare a pinolei Papusa mobila a strungului serveste pentru instalarea piesei prelucrate. Pozitia papusii mobile pe batiul strungului se regleaza cu ajutorul manetei de fixare (11), dupa care prin rotirea rotii de mana (12) se regleaza consola pinolei papusii mobile (13), la aceasta varful rotitor (14) strange piesa prelucrata. Pozitia dorita a pinolei papusii mobile se fixeaza cu ajutorul manetei de fixare a pinolei (15). 10

11 Atentie! Exista pericolul slabirii si aruncarii piesei prelucrate in cazurile: - la fixarea proasta a papusii mobile de batiu; - la prinderea proasta a piesei prelucrate cu varful papusii mobile; - la necorespunderea dimensiunilor varfurilor de prindere a strungului (se vor folosi numai varfurile recomandate de producator); - la spargerea suprafetei de sprijin din lemn a piesei prelucrate; - la prelucrarea unor piese prea subtiri; - la prelucrarea unei piese crapate din lemn; - la nerespectarea cerintelor tehnicii de securitate; - la prelucrarea unor piese ce nu au forma cilindrica; - la pozitia maxima a pinolei; - este posibila aruncarea nodurilor si aschiilor din piesa in timpul prelucrarii; - la distanta prea mare sau prea mica dintre scula aschietoare si piesa prelucrata din lemn; - la folosirea unor scule aschietoare necorespunzatoare strungului dat (scule tocite, scule fara manere de protectie etc.). 13. Instalatia electrica a strungului Descrierea elementelor instalatiei electrice Instalatia electrica a strungului este compatibila cu reteaua electrica 1/ PE/ N AC 230 V, 50 Hz. XP Fig. Schema electrica 11

12 L conductor de faza; N conductor median; PE conductor de protectie; SB1 buton STOP oprire de urgenta; SB2 buton START ; SQ1 intreruptor de capat al carcasei; KM1 contactor; KM bobina contactorului; M electromotor; XP fisa. 14. Deservirea tehnica a strungului Tipurile de lucrari la deservirea tehnica 1. Curatirea, lubrifierea, montajul, reglarea, reparatia si manipularea strungului nu se vor face in timpul functionarii lui fiind conectat la reteaua electrica; 2. Motorul electric se va verifica o data pe an de catre un specialist (electromecanic); 3. Daca strungul nu a fost exploatat mult timp (de exemplu, doi ani intr-un mediu unde temperatura nu a coborat mai jos de + 5 C si nu a crescut peste + 40 C) se va verifica rezistenta de izolatie a bobinajului motorului; 4. Intretineti locul de lucru si strungul in ordine si curatenie. Strangeti dupa lucru talasul si aschiile. 5. La depistarea unor defectiuni, consultati-va cu un specialist de la centrul de service Periodicitatea lucrarilor la deservirea tehnica a strungului Toate suprafetele metalice neprotejate si de frictiune ale strungului se vor curati zilnic si se vor unge cu ulei tehnic. 15. Lubrifierea strungului Periodicitatea lubrifierii Strungul pentru prelucrarea lemnului este echipat cu rulmenti, care sunt inchisi din ambele parti. Rulmentii sunt gresati si nu necesita o ungere suplimentara. 16. Reparatia strungului Metode de rezolvare a defectiunilor Atentie! Inainte de a face reparatia curenta sau reglarea strungului, nu iutati sa-l deconectati de la priza electrica; Atentie! Nu instalati si nu reparati piesele, care nu sunt descrise in instructiunile date. Aceasta poate distruge strungul; 12

13 Atentie! De reparatia circuitelor electrice ale strungului se va ocupa numai un specialist, ce are o calificare corespunzatoare. In cazul unor defectiuni in alte parti ale strungului, consultati-va la centrul de service, apeland la numarul de telefon indicat in Cap. Conditii de garantie din instructiunile date; Avertizare: Alimentarea electrica a retelei este asigurata de un intrerupator de protectie de 16A; Atentie! Inainte de a exploata strungul luati cunostinta cu toate elementele de comanda, functiunile si pozitionarea lor; Atentie! Asigurati acces liber personalului de deservire la toate piesele si elementele strungului. 13

14 17. Schemele al ansamblurilor si pieselor strungului 14

15 18. Comanda de piese Lista partilor componente poate fi gasita in documentaia anexata. In documentatia data, in schema, strungul este desenat pe parti si piese separate, care pot fi comandate conform acestei scheme. La efectuarea comenzii de piese de schimb si rezerva, in cazul deteriorarii pieselor in timpul transportului sau in rezultatul uzurii la exploatare, pentru o executie mai rapida si exacta a comenzii, indicati in reclamatii sau cereri urmatoarele date: A) Marca utilajului. B) Numar de fabricatie a utilajului numarul strungului. C) Anul de productie si data vanzarii strungului. D) Numarul (codul) piesei de pe schema si locul ei din ansamblu. 19. Dispozitive si accesorii speciale Dotarile speciale ale strungului sunt piesele, sculele si echipamentul care pot fi cumparate suplimentar (vezi anexa la sfarsitul instructiunilor). O lista completa este prezentata in catalogul producatorului. Acest catalog se distribuie gratis. Puteti obtine consultanta referitoare la folosirea pieselor speciale, echipamentului si sculelor la specialistii centrului de service. 20. Dezmembrare si casare - Deconectati strungul de la reteaua electrica. - Dezmembrati strungul. - Toate piesele casate se vor distribui conform claselor de deseuri (otel, fonta, neferoase, cauciuc, cablul elementelor electrice etc.) si se vor transmite pentru reciclare. 15

16 21. Formular de comanda a pieselor de schimb. Stimate proprietare a echipamentului PROMA Comanda Denumirea firmei: Telefon : Fax: Persoana de contact: Data Tipul echipamentului Numar de fabricatie Anul fabricatiei Denumirea piesei Cantitate (bucati) Tip, dimensiune Pagina din cartea tehnica Numar, pozitie din cartea tehnica

17 12. Cerintele generale de protectia muncii 1.1. Dispoziţii generale A. Acest utilaj este dotat cu diferite dispozitive de siguranţă, destinate atât protejării personalului de exploatare, cât şi protejării utilajului. Însă ele nu pot asigura toate aspectele siguranţei. De aceea este necesar ca personalul de exploatare să ia toate măsurile necesare de siguranţă. Înainte de începerea lucrului efectiv, personalul de exploatare trebuie să studieze bine acest capitol. În afară de aceasta, personalul de exploatare trebuie să ia în consideraţie aspectele ulterioare de pericol, legate de condiţiile înconjurătoare şi material. B. Această instrucţie include trei categorii de indicare a tehnicii securităţii Pericol Avertizare Prevenire Sensul lor este următorul: PERICOL Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la deces. AVERTIZARE Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la răniri grave sau la deteriorări considerabile ale utilajului PREVENIRE Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la deteriorarea utilajului sau la răniri uşoare C. Respectaţi întotdeauna regulile de protectia muncii, indicate pe panourile fixate pe utilaj. Nu înlăturaţi aceste panouri şi feriţi-le de deteriorare. În caz de ilizibilitate a inscripţiei de pe panou sau a deteriorării lui, contactaţi întreprinderea producatoare. D. Nu încercaţi să puneţi utilajul în exploatare până ce nu aţi studiat toate instrucţiunile, livrate împreună cu utilajul (instrucţiunile de exploatare, exploatare tehnică, reglare, programare, etc.) şi până ce nu aţi înţeles principiul şi ordinea de lucru a fiecărei operaţii Conditii generale de protectia muncii

18 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca 1) PERICOL - Pe panoul electric de comandă, transformatoare, motoare, cutia de borne se află instalaţii de tensiune înaltă, ceea ce este indicat pe panourile anexate. Nici într-un caz nu vă atingeţi de aceste instalaţii. Înainte de conectarea utilajului la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că toate uşiţele şi carcasele de protecţie sunt la locul lor. În caz de necesitate pentru a înlătura uşiţele sau de a scoate carcasa de protecţie, deconectaţi mai întâi întrerupătorul cu pârghie şi închideţi-l. - nu conectaţi utilajul la reţeaua electrică dacă sunt înlăturate uşiţele sau carcasele de protecţie. 2) AVERTIZARE - Memorizaţi poziţia (locul) amplasării întrerupătorului de siguranţă, pentru a vă putea folosi de el din orice loc. - Pentru a evita exploatarea incorectă a utilajului, înainte de punerea lui în funcţiune, faceţi cunoştinţă cu amplasarea întrerupătoarelor. - Fiţi atenţi să nu atingeţi întâmplător întrerupătoarele în timpul lucrului. - In nici un caz nu atingeţi cu mâinile goale sau cu alte obiecte mecanismele in miscare sau de instrumente. - Fiţi atenţi să nu vă prindă degetele mecanismele in miscare. - In timpul efectuării lucrului aveti grija sa nu alunecati pe lichidul de răcire sau pe ulei. - Nu demontati utilajul, daca asest lucru nu este prevazut in instructiuni - La terminarea lucrului, deconectaţi utilajul de la sursa de alimentare. - Înainte de curăţarea utilajului sau a dispozitivelor sale periferice, închideţi întrerupătorul principal. - Dacă la utilaj lucrează mai mulţi muncitori, nu începeţi lucrul până ce nu informaţi următorul muncitor despre acţiunile dumneavoastră. - Nu efectuaţi la utilaj nici o schimbare care ar putea pune în pericol siguranţa lui. - Dacă aveţi îndoieli în privinţa corectitudinii şi ordinii de lucru la utilaj, contactaţi personalul responsabil. 3) PREVENIRE FIŢI ATENŢI - Nu uitaţi să efectuaţi verificări regulate în conformitate cu instrucţiunea de exploatare. - Verificaţi şi convingeţi-vă că nu există perturbari în lucrul utilajului din partea utilizatorului. 18

19 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca - Dacă utilajul se află în fuctiune nu deschideti carcasa de protectie - După terminarea lucrului, reglaţi utilajul în aşa fel, incat el să fie pregătit pentru următoarea folosire. - În caz de întrerupere a curentului electric, deconectaţi imediat întrerupătorul principal. - Nu modificati parametrii de functionare sau alti parametrii de reglare electrica, înainte de a verifica inofensivitatea acestor schimbări. In cazul cand este necesara modificarea parametrilor, înregistraţi valoarea iniţială pentru a o recupera. - Nu înlăturaţi şi nu schimbaţi panourile de siguranţă, feriţi-le de deteriorări şi nu permiteţi stropirea cu vopsea sau a murdărirea lor. În caz de ilizibilitate a inscripţiei de pe ele sau a pierderii lor, trimiteţi pe adresa întreprinderi noastre numărul panoului defectuos (numărul este indicat în colţul drept de jos al panoului) şi întreprinderea vă va trimite un alt panou, pe care îl veţi instala la locul iniţial Echipamentul de protectie şi siguranta personală 1) PREVENIRE FIŢI ATENŢI - Legaţi părul lung la spate pentru prevenirea accidentelor. - Purtaţi echipamente de protecţie (căşti, ochelari, încălţăminte de protecţie etc.). - În cazul cand exista diverse echipamente si obiecte la inaltime, purtaţi cască. - Purtaţi întotdeauna o mască de protectie în timpul lucrului cu materialul, la prelucrarea căruia se formează praf. - Purtaţi întotdeauna încălţăminte de protecţie cu garnitură de oţel şi talpă nealunecoasă. - Niciodată nu purtaţi îmbrăcăminte largă de lucru. - Ţineţi întotdeauna încheiaţi nasturii şi copcile la mânecile îmbrăcămintei de lucru, pentru a evita pericolul de intrare a părţilor libere ale îmbrăcămintei în mecanismele principale. - Dacă purtaţi cravată sau alte accesorii libere la îmbrăcăminte, fiţi atenţi ca ele să nu se atinga în mecanismele principale (să nu fie prinse de către mecanismelor in miscare). - În timpul montării şi scoaterii pieselor prelucrate şi a instrumentelor şi, de asemenea, în timpul eliminării aşchiilor din spaţiul de lucru, folosiţi mănuşi pentru a nu vă răni mâinile cu marginile ascuţite şi a nu căpăta arsuri contactând componentele fierbinţi prelucrate. 19

20 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca - Nu lucraţi la utilaj dacă vă aflaţi sub influenţa drogurilor şi a alcoolului. - Dacă suferiţi de ameţeli şi leşinuri, nu lucraţi cu utilajul Reguli de protectie a muncii pentru personalul de exploatare Nu puneţi utilajul în exploatare până ce nu faceţi cunoştinţă cu conţinutul instrucţiunii de exploatare 1) AVERTIZARE - Verificaţi dacă cablurile electrice nu sunt deteriorate pentru a evita electrocutarea. - Verificaţi regulat dacă carcasele de protecţie sunt asamblate corect şi nu sunt deteriorate. Carcasele deteriorate trebuie imediat reparate sau schimbate cu altele. - Nu puneţi în funcţiune utilajul cu carcasa demontata. -Nu atingeţi cu mâinile goale lichidul de răcire, acesta putand provoca iritaţii. Pentru personalul de exploatare alergic sunt elaborate măsuri speciale. - În timpul eliminării aşchiilor de pe instrument, folosiţi mănuşi si perie. Niciodată nu faceţi acest lucru cu mâinile goale. - Înainte de schimbarea instrumentului opriţi utilajul. -În timpul schimbării piesei brute în utilaj şi în timpul scoaterii piesei prelucrate, fiţi atenţi ca instrumentul să se afle cât mai departe de spaţiul de lucru şi să nu se afla in miscare. - Nu ştergeţi piesa prelucrata şi nu înlăturaţi aşchiile cu mâinile sau cu cârpa în timpul fuctionarii utilajului. Pentru aceasta, opriţi utilajul şi folosiţi peria. - În timpul manipulării pieselor grele cereţi ajutor. - Nu lucraţi pe mecanisme de ridicare sau pe macarale şi nu efectuaţi lucrări de cordaj, dacă nu sunteti autorizat pentru astfel de lucrari. - În timpul folosirii mecanismelor de ridicare sau a macaralelor, verificaţi mai întâi dacă nu sunt obstacole în apropierea acestor maşini. - Folosiţi întotdeauna funiile de oţel şi mijloacele de legare standard, capacitatea de ridicare a cărora corespunde greutăţilor ce trebuie transportate. - Verificaţi mijloacele de legare, lanţurile, utilajul de ridicare şi celelalte mijloace de ridicare înainte de a începe folosirea lor. Părţile defectuoase trebuie imediat reparate sau schimbate cu altele noi. - Asiguraţi întotdeauna respectarea normelor PSI în timpul efectuării lucrului cu materiale combustibile sau ulei de decupare. - Nu lucraţi la utilaj în timpul furtunilor puternice. 20

21 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca 2) PREVENIRE FIŢI ATENŢI - Înainte de a începe lucrul, verificaţi dacă curelele sunt întinse corect. - Verificaţi dispozitivele de fixare şi dispozitivele ulterioare pentru a determina dacă nu sunt slăbite şuruburile de fixare ale piesei prelucrate. - Nu actionati întrerupătoarele de pe panoul de comandă folosind mănuşi, deoarece puteţi face o alegere incorectă sau o altă greşeală. - Înainte de a pune utilajul în exploatare, aşteptaţi până ce se va încălzi axul şi toate mecanismele de transmitere. - Verificaţi starea displaiului (sau SETUP-ul displayului) şi comparaţi-l cu numărul programului. - Mai întâi treceţi cu un avans micşorat tot programul, pas cu pas, pentru a verifica dacă totul este în regulă. - Verificaţi dacă nu apare vreun zgomot neobişnuit în timpul prelucrării. - Nu permiteţi acumularea aşchiilor în timpul prelucrării de forţă. Aşchiile sunt foarte fierbinţi şi pot cauza incendiu. - Când seria de operaţii s-a sfârşit, deconectaţi întrerupătorul sistemului de comandă, deconectaţi întrerupătorul principal şi, în sfârşit, deconectaţi întrerupătorul de alimentare principală cu curent Regulile de protectie a muncii la fixarea pieselor pentru prelucrare şi a instrumentelor 1) AVERTIZARE - Folosiţi întotdeauna instrumentul potrivit pentru acest tip de lucru şi care corespunde specificărilor utilajului. - Sculele uzate trebuie schimbate cât mai curând, deoarece instrumentele uzate sunt adesea cauza traumelor sau deteriorărilor. - Dacă accesoriile folosite nu sunt recomandate de către întreprinderea producătoare, verificaţi posibilitatea de folosire a acestora la intreprinderea producatore. - Fiţi atenţi ca degetele sau mâna să nu nimerească în ax sau lunetă. - Pentru a ridica axele, lunetelor şi piesele brute grele, folosiţi instalaţiile de ridicare corespunzătoare. 2) PREVENIRE FIŢI ATENŢI 21

22 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca - Verificaţi dacă lungimea instrumentului este atât de mare, încât instrumentul să nu nimerească într-un dispozitiv de fixare cum ar fi axul sau alte obiecte. - După asamblarea instrumentelor şi a detaliului de prelucrat efectuaţi procesul de lucru cu experienţă. - Chiar dacă suportul instrumentului poate fi asamblat din stânga sau din dreapta, verificaţi poziţia lui corectă. - Nu folosiţi dispozitivul de măsurare a instrumentului (sau nodul dispozitivului de măsurare a lungimii), până ce nu v-aţi convins că nu există piedici. 13. Condiţiile de garantie Grupul PROMA, care este producătorul mașinii, vă felicită că aţi achiziţionat produsul nostru şi va face tot ce depinde de el, ca utilizarea acestuia să vă aducă satisfacţie în activitatea dumneavoastră. În acest scop specialiştii noştri au elaborat un program de acordare a garanţiei pentru produsele noastre. Am deschis centre de service autorizate, care pot efectua montarea şi reglarea echipamentului, efectuează întreţinerea tehnică a acestuia, iar în cazul ieşirii din funcţiune în perioada de garanție, asigură repararea şi/sau înlocuirea lui. Piesele de schimb şi materialele necesare reparaţiilor şi întreţinerii produselor sunt livrate de producător. Specialiştii noştri sunt gata să vă ofere orice informaţie despre echipamentul nostru, modul şi regulile de utilizare a acestuia. Pentru o bună colaborare vă sfătuim să studiaţi cu atenţie modul de acordare a garanţiei de către producător. În cazul apariţiei unor întrebări legate de condiţii, specialiştii noştri vă vor oferi explicaţiile şi informţiile necesare. S.C. PROMA MACHINERY s.r.l. oferă garanţie şi piese de schimb la produsele de folosinţă îndelungată din producţia proprie în condiţiile respectării Legii nr. 449 din publicată în M.O. nr. 812 din Garanţia produselor PROMA este de 24 luni de la data punerii în funcţiune, (conform Procesului verbal de punere în funcţiune), dar nu mai mult de 30 de luni de la data vânzării (conform Facturii) şi este acordată de către centrele service autorizate de către PROMA, după cum urmează: 22

23 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca Piesele defecte sau uzate prematur şi lucrările de înlocuire a acestora vor fi efectuate de echipa service autorizată. Pe toată durata perioadei de garanţie se acordă consultanţă telefonică gratuită în privinţa utilizării produsului şi întreţinerii acestuia. OBLIGAŢIILE S.C. PROMA MACHINERY S.R.L.: - Produsul îşi va păsta caracteristicile tehnice prescrise cel puţin pe durata termenului de garanţie; - PROMA asigură piese de schimb pe toată durata perioadei de garanţie; - PROMA asigură atât pe durata de fabricaţie cât şi după aceea, pe o perioadă cel puţin egală cu durata medie de utilizare a produsului (5 ani), calculată de la data vânzării ultimului lot de produse, piesele de schimb şi service-ul necesar produselor comercializate direct sau de terţi. - Service-ul în perioada de garanţie cât şi post garanţie este asigurat de unitatea proprie cu sediul în com. Bragadiru, Ilfov sau de către unităţile service din teritoriu autorizate: - Produsul este livrat însoţit de certificatul de garanţie emis în condiţiile legii: - Documentaţia tehnică de însoţire a produsului cuprinde pe lângă certificatul de garanţie, şi certificatul de conformitate CE; - Durata termenului de garanţie se prelungeşte cu perioada în care produsul a fost nefuncţional din cauza defectelor apărute în condiţiile respectării instrucţiunilor de utilizare din prezentul manual; - Pentru produsele de complexitate medie şi ridicată care necesită lucrări de reglaj şi ajustări la beneficiar, PROMA, prin unităţile service autorizate, asigură punerea în funcţiune şi instruirea utilizatorului cu decontarea cheltuielilor de deplasare şi manoperă; - PROMA asigură repararea sau înlocuirea produsului atât în perioada de garanţie cât şi postgaranţie dacă defectarea acestuia sa datorat unor vicii ascunse confirmate prin expertiză tehnică de un organism neutru; - PROMA va face demonstraţii practice de funcţionare a produsului şi va explica beneficiarului modul de utilizare și întreținere; 23

24 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca - Perioada de garanţie se prelungeşte cu timpul scurs de la data la care beneficiarul a reclamat defectul şi până la data repunerii acestuia în funcţiune. Prelungirea termenului de garanţie se va specifica în certificatul de garanţie care însoţeşte produsul; - Produsul defect în termenul de garanţie, atunci când nu poate fi reparat sau când durata de staţionare depăşeşte 10 la sută din perioada de garanţie, la cererea beneficiarului acesta va fi înlocuit pe cheltuiala PROMA. Produsul care înlocuiește produsul defect va beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data înlocuirii; - Pentru produsul aflat în perioada de garanţie, certificatul de garanţie ţine loc de contract; - Orice reclamaţie a beneficiarului, făcută în termenul de garanţie se va soluţiona astfel: - 48 ore pentru constatarea defectului reclamat; - 5 zile lucrătoare pentru soluţionarea defectului, în cazul în care piesa defectă este pe stoc; - 15 zile lucrătoare dacă piesa nu este pe stoc şi trebuie adusă din import, de la producător; - PROMA răspunde faţă de utilizator pentru toate deficienţele de calitate ale produsului, după vânzarea acestuia, cu excepţia deficienţelor cauzate de nerespectarea, de către utilizator, a instrucţiunilor de folosire, depozitare şi conservare; - PROMA va primi şi înregistra toate reclamaţiile referitoare la calitatea produsului adresate de utilizator în scris, (fax sau ); Pentru a economisi timpul Dumneavoastră şi pentru ca specialiştii noştri să intervină în mod eficient, vă rugăm ca reclamaţiile Dumneavoastră să fie transmise în scris, pe formularul din prezentul manual şi să conţină următoarele informaţii: - Datele echipamentului: seria de fabricaţie; - Date privind achiziţionarea acestuia: locul şi data; - Descrierea defectului apărut; - Datele Dumneavoastră de contact. 24

25 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca Informaţia se va transmite pe o copie a formularul din prezentul manual şi va conţine minim datele menţionate mai sus. OBLIGAŢIILE BENEFICIARULUI: - PROMA este exonerată de obligaţiile care îi revin privind garanţia, dacă defectul sa produs din cauza nerespectării de către consumator a instrucţiunilor de instalare, punere în funcţiune, utilizare, întreţinere, manipulare, transport şi depozitare, cuprinse în documentaţia de însoţire a produsului; - Utilizatorul are obligaţia de a întreţine produsul în condiţii de funcţionare şi să respecte instrucţiunile de utilizare şi programările pentru reviziile periodice. PIERDEREA GARANŢIEI: Garanţia se pierde în următoarele condiţii: Neprezentarea la solicitarea reparaţiei a certificatului de garanţie având rubricile complectate; Nerespectarea de către beneficiar a condiţiilor de utilizare şi întreţinere (întreţinere periodică, schimburi de ulei, vaselină, etc.) conform instrucţiunilor din prezentul manual; Încredinţarea produsului spre a fi reparat altor persoane sau ateliere service ne autorizate PROMA, precum şi folosire altor piese decât cele de origine; Utilizarea produsului în alte scopuri sau cu alte regimuri de lucru decât cel pentru care a fost conceput; În cazul în care nu se înlocuiesc la timp materialele consumabile (curele, cărbuni, uleiul de ungere, lichidul de răcire, sculele din completul de livrare, etc.) și acest fapt conduce la defectarea produsului; Produsul reclamat nu conţine toate elementele de identificare înscrise pe etichetă sau nu sunt marcate pe produs; Produsul cu care sa continuat să se lucreze după ce sa defectat; Predarea incompletă a produsului, fără accesorii, în cazul înlocuirii acestuia. 25

26 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca Defectul sa produs ca urmare a utilizării produsului cu nerespectarea condiţiilor de lucru, a fost utilizat de un operator necalificat, în cazul suprasolicitării peste limitele tehnologice prevăzute sau a lucrului cu accesorii şi scule improvizate sau ne recomandate de producător; Produsul a fost deteriorat în timpul transportului sau a depozitării; Produsul a suferit deteriorări cauzate de lovituri (mecanice) chiar şi accidentale, precum şi în cazurile de forţă majoră (incendii sau calamităţi naturale, etc.); Vă atenţionăm, că neconcordanţa dintre caracteristicile tehnice indicate în prezentul manual şi cele constate la produs, nu este defect, în cazul în care necorcondanţa respectivă este legată de modul de exploatare a utilajului cu atingerea concomitentă a valorilor menţionate la două sau mai multe caracteristici (de exemplu: turaţii şi alimentarea cu energie electrică). Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări constructive produsului în vederea îmbunătăţirii performanţelor tehnice fără a aduce la cunoştinţă beneficiarului acest lucru. GARANŢIA NU INCLUDE: Montajul produsului după achiziţionarea lui, lucrările de punere în funcţiune şi reglare la beneficiar; Lucrările periodice de întreţinere, reglarea, ungera şi curăţarea utilajului, înlocuirea elementelor din categoria consumabilelor. La expirarea termenului de garantie, cât şi în cazul când garanţia a fost anulată din diverse motive, vă putem oferi servicii corespunzătoare contra cost. Tarifele se determină la data adresării cererii la centrul de servicel autorizat PROMA. Ne obligăm să vă informăm în cel mai scurt timp despre lucrările care nu sunt incluse în garanţie, despre costul estimativ al acestora şi termenul de finalizare a lor. Dacă în timpul executării lucrărilor de înlăturare a unui defect reclamat în perioada de garanţie, specialiştii noştri vor depista şi alte defecte care nu fac obiectul intervenţiei în garanţie, vă vor informa despre acest lucru. Remedierea defectului (defectelor) care 26

27 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca nu face obiectul intervenţiei în garanţie se va face în conformitate cu decizia Dumneavoastră. Prezentele condiţii de garanţie nu includ în nici un fel de circumstanţe achitarea cheltuielilor cu transportul produsului la SERVICE şi retur pe care l-ea achitat clientul, deplasarea echipei de service la sediul beneficiarului, cât şi despăgubirile cerute pentru pierdera profitului, a altor pierderi indirecte, venituri sau alte cheltuieli similare. În cazul în care lucrările efectuate în garanţie se efectuaeză la beneficiar şi necesită deplasarea echipei de service în altă localitate decât unde aceasta îşi are sediul, cheltuielile de transport, cazare precum şi a altor cheltuieli necesare intervenţiei vor fi achitate de către beneficiar. Pentru aceste cheltuili se va emite factură în care sunt decontate cheltuielile corespunzătoare, iar plata se va efectua în decursul a 5 zile bancare de la data efectuării lucrărilor. În cazul în care beneficiarul va asigura rezervarea, va achita nota de plată pentru cazarea la hotel şi plata pentru cheltuielile de transport dus/întors a echipei service, atunci factura va fi făcută numai pentru plata cheltuielilor cu manopera şi materialele utilizate de echipă. Beneficiarul se obligă să achite cheltuielile aferente, conform facturii emise în termen de 5 zile bancare de la data efectuării lucrărilor. Noi vă oferim necondiţionat serviciile menţionate mai sus. Vă atenţionăm că pentru satisfacerea exigenţelor Dumneavoastră, în cele mai bune condiţii, modul de acordare şi condiţiile de garanţie sunt perfecţionate în mod permanent, Actualizarea condiţiilor de acordare a garanţiei se face permanent pe pagina noastră web: Sperăm că produsul nostru vă va ajuta la îndeplinirea obiectivelor pe care vi le-aţi propus în munca Dumneavoastră. Aşteptăm şi vă mulţumim anticipat pentru observaţiile şi propunerile Dumneavoastră, legate de achiziţionarea, întreţinerea şi utilizarea produsului nostru. Numai în acest fel putem să aducem îmbunătăţiri produselor noastre pentru a putea satisface exigenţele Dumneavoastră. Cu respect, SC PROMA MACHINERY SRL 27

28 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca REPARAȚII ÎN PERIOADA DE GARANȚIE Nr. Crt Data intrării în service Data ieșirii din service Defect constatat Piesa schimbată în perioada de garanție Unitatea service Prelungire garanție Efectuat proba de funcțonare Semnătura cumpărătorului TALOANE DE INTERVENȚIE ÎN PERIOADA DE GARANȚIE PROMA SERVICE 4 PROMA SERVICE 3 PROMA SERVICE 2 PROMA SERVICE 1 Talon de intervenție în garanție nr. 4 Unitatea service:... Produsul: Seria:... Data cumpărării:... Data intrării în reparație:... Data ieșirii din reparație:... Talon de intervenție în garanție nr. 3 Unitatea service:... Produsul: Seria:... Data cumpărării:... Data intrării în reparație:... Data ieșirii din reparație:... Talon de intervenție în garanție nr. 2 Unitatea service:... Produsul: Seria:... Data cumpărării:... Data intrării în reparație:... Data ieșirii din reparație:... Talon de intervenție în garanție nr.1 Unitatea service:... Produsul: Seria:... Data cumpărării:... Data intrării în reparație:... Data ieșirii din reparație:... Semnătura clientului, Semnătura clientului, Semnătura clientului, Semnătura clientului, 28

29 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca Reclamatie (Atentie!!! Formularul completat se transmite direct catre service Proma Machinery). - PRODUS IN GARANTIE DA NU Numele cumparatorului Adresa cumparatorului Telefon Datele de identificare a utilajului: Denumirea utilajului Tip Seria de fabricare Data achiziţionării Descrierea defecţiunii, depistate în timpul exploatării: Numele si functia persoanei responsabile SC PROMA MACHINERY SRL Service: service@proma.ro tel: ; fax: sos. Alexandriei 229, Bragadiru, Judetul Ilfov 29

30 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca 30

31 PROMA-group Republica Ceha Мelciani 38, OP/CP Dobrusca DECLARATIE DE CONFORMITATE STRUNG LEMN DSL-450/100 SERIA UTILAJ :. Noi, S.C. PROMA MACHINERY S.R.L, filiala a producatorului Proma Group in Romania, cu sediul in Bucuresti, str. Aleea Lotrioara nr. 3, bl. V 30, ap. 130, cu Certificat de Inregistrare nr: J40/15431/2006, asiguram, garantam si declaram pe propria raspundere, conform reglementărilor tehnice prevăzute de Legea nr. 608/2001 privind evaluarea conformităţii produselor, cu modificările şi completările ulterioare (H.G. 891/2004 si HG119/2004), privind regimul produselor si serviciilor care pot pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii si protectia mediului, ca acest produs livrat, la care se refera aceasta declaratie nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce un impact negativ asupra mediului si este in conformitate cu directivele : 73/23EEC, 98/37/EC si au fost construite cu respectarea standardelor EN :2000, EN ISO :2004,EN ISO :2004, EN 294:1993, EN 953:1998, EN 418:1994, EN 614-1:1997, EN 1037:1997, ISO 3864:1995 Bucuresti Director 31

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014 TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.

Mai mult

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul

Mai mult

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 2 1 Descriere Menghina mecanică pentru mașinile de frezat cu comandă numerică şi nu numai, NGV.MM-125, produsă de NOVA GRUP, este recomandată atât pentru producţia de serie

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

Installation manuals;Option handbooks

Installation manuals;Option handbooks MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model

Mai mult

CARTE TEHNICA

CARTE TEHNICA CARTE TEHNICA ООО «PROMA CZ» REPUBLICA CEHA 518 01 DOBRUSCA MELCIANI 38 MINISTRUNG PENTRU METALE SM-300E INSTRUCTIUNI DE EXPLOATARE Ministrung pentru metale SM-300E Cuprins 1. Introducere 1.1. Date generale

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare Izolator suport de 35 kv stații de Pagina: 1 / 9 IZOLATOR SUPORT DE 35 KV PENTRU STAȚII DE TRANSFORMARE Prezenta specificație tehnică s-a întocmit de către: Departament Strategie și Tehnologie Rețea Electricitate

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™ Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă

Mai mult

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Tocator de crengi Atentie! Respectati cu strictete, in timpul folosirii sculelor electrice, urmatoarele instructiuni fundamentale de securitate, pentru a preveni producerea de

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege întregul aparat înainte de utilizare. Pentru a reduce riscul de

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc O VIAŢĂ MAI BUNĂ! INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ceainic model: SCK 03F Fashion line Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS Romania

Mai mult

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel 1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ 2 CUPRINS Pictograme şi explicaţii... Instrucţiuni de siguranţă... Securitate electrică... Descriere (Fig. 1)... Asamblare... Ghidon (Fig. 1)...

Mai mult

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: 220-240V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizarea convectorului electric! Păstrați-le și pentru

Mai mult

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date

Mai mult

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou - 1 - RO Ventilator de birou Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest aparat poate fi utilizat

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI JET, VERTICAL, 1900W, ABS GRI Brand: KRONER Model: K2201B Cod Romstal: 80US0016 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de electrocutare.

Mai mult

Microsoft Word - catalog profesionale.doc

Microsoft Word - catalog profesionale.doc MOTOCULTOR SUPER SPECIAL GREEN CARACTERISTICI TEHNICE Motor: Pornire: Capac motor: Ambreiaj: Transmisia: Axa motoare: Frane: 4 timpi diesel, 10 CP si 12,5 CP, 3.000 rpm, racire aer. sfoara, recul sau electrica.

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Informaţii generale. 3 2. Informaţii privind siguranţa. 3 3. Funcţii 3 4. Operarea aparatului de măsură. 6 5. Întreţinerea aparatului. 9 6. Rezolvarea

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

CHESTIONAR DE EVALUARE Nr. crt. Prevederea din actul normativ Act normativ Articol Mod de realizare Este realizată o evaluare

CHESTIONAR DE EVALUARE Nr. crt. Prevederea din actul normativ Act normativ Articol Mod de realizare Este realizată o evaluare CHESTIONAR DE EVALUARE Nr. crt. Prevederea din actul normativ Act normativ Articol Mod de realizare 0 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Este realizată o evaluare a riscurilor pentru sănătatea şi securitatea în muncă,

Mai mult

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc

Mai mult

4PWRO book

4PWRO book MANUAL DE EXPLOATARE Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM FXDQ15P7VEB FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin

Mai mult

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj CAZI DE COLT Instructiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate din acril sanitar.

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru pentru referințe

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână ale automobilului dvs. Audi A4 B5 în pereche, pe aceeași axă. Acest lucru

Mai mult

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA

Mai mult

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj CĂZI DREPTUNGHIULARE TUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj Va multumim ca ati achizitionat cazile de baie Radaway. Cazile de baie Radaway sunt produse de cea mai inalta calitate si sunt realizate in totalitate

Mai mult

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor 2 Indicaţii generale de siguranţă ATENŢIE! Trebuie citite instrucţiunile complete. În cazul nerespectării instrucţiunilor care urmează se pot produce electrocutări,

Mai mult

CARTE TEHNICA SERIA C

CARTE TEHNICA SERIA C CARTE TEHNICA SERIA C SUMAR Date tehnice: pagina 1 Note importante privind securitatea: paginile 2,3 Instalare: pagina 4 Instrucțiuni conectare la curent: pagina 5 Principii de utilizare și funcționare:

Mai mult

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Manual de utilizare original Pompă vacuum VAC SYS VP Imaginile

Mai mult

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - manual civic ro.doc A Division of Watts Water Technologies Inc. DETECTOARE PENTRU SCĂPĂRI DE GAZE CIVIC2 / ECT2 CIVR-MET CIVR-GPL Grup II, categoria 3G Directiva 94/9/CE (Atex) Watts Industries Italia S.r.l. - Via Brenno

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI

MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI PARTEA 1. Parti componente 1. Disc tensionare bobina 2. Ghidaj fir superior 3. Parghie ridicare fir 4. Buton tensionare fir 5. Placa ac 6. Placa carcasa

Mai mult

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2 Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei SL 16.1/SL 16 P IX/HA (Hotă de bucătărie) 1 Filtru anti-grăsimi Filtru cu suport metalic Filtru pe cărbuni 2 Bec halogen Bec de 40 W Instrucţiuni de montare

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

General safety precautions

General safety precautions romană 1.1 Despre documentaţie Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri. Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante,

Mai mult

TRADUCERE HALOGEN

TRADUCERE HALOGEN INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RADIATOR QUARTZ DE PERETE Model: ZQH 05 Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni de utilizare înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România: ZASS Romania srl

Mai mult

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE SECŢIUNEA II CAIET DE SARCINI ACORD CADRU DE FURNIZARE APARATE DE AER CONDIŢIONAT Bucureşti 2018 1 / 7 Generalităţi Prezentul caiet de sarcini conţine specificaţii tehnice şi constituie ansamblul cerinţelor

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf SD 6000 SD 5000 SD 2500 Română 1 Date privind documentaţia 1.1 Referitor la această documentaţie Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară pentru

Mai mult

Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019

Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019 Mobilier pentru baie şi accesorii Familia GODMORGON, lavoare, baterii de lavoar, baterii de duş şi accesorii Inter IKEA Systems B.V. 2019 CUPRINS Familia GODMORGON...4-5 Lavoare şi baterii de lavoar...6-7

Mai mult

Produkt-Datenblatt

Produkt-Datenblatt 3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa citeasca si sa inteleaga aceste instructiuni inainte

Mai mult

_ORB72_RO.indd

_ORB72_RO.indd 402011-23 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ORB72 2 3 ROMĂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul dvs. Black & Decker Orb-it TM a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de aspirare

Mai mult

1

1 1 INFORMAŢII JURIDICE Copyright 2015 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi extrasă, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace,

Mai mult

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea www.whirlpool.eu/register x 2 90 C 80 500 550 min 595 500 134,5 160 min 526 554 22 595 550 116 441 455 470/540 551

Mai mult

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_ADV1210_ADV1220_RO.indd 402111-73 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ADV1210 ADV1220 2 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul de mână Black & Decker Dustbuster a fost conceput pentru aplicaţii

Mai mult

KEN_level_write_EN_2011

KEN_level_write_EN_2011 drying technology waste management boilers and heat instalations Palax Power 90S / 90SG procesor de lemn de foc cu pânză circulară în două variante de acţionare utilaj acţionat de la priza de putere a

Mai mult

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE 2 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru saltele, pături, perne, canapele și alte textile, așa cum este deschis

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc Confortul la îndemâna oricui INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cafetieră model: ZCM 05 basic Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS

Mai mult

_D27901_RO.indd

_D27901_RO.indd 402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742 Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 7424 959 Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 1. DATELE DE IDENTIFICARE ALE POMPEI Model WKT250 Descriere Corp pompa Tensiune de alimentare

Mai mult

_LZR4_RO.indd

_LZR4_RO.indd 402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în

Mai mult

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 W CAPETELE CANALELOR DE AER 0, M 00 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FI-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Mai mult

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR UPRINS SURT GHID DE UTILIZARE TABELUL U PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELETAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SHIMBAREA UNUI PROGRAM ÎNTRERUPEREA UNUI PROGRAM ÎNTREŢINEREA ȘI

Mai mult

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Register your product and get support at   Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

Mai mult

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data:30.08.2018 PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante din granule de polistiren expandat, clasificat ca polistiren

Mai mult

Nr.2981/38A din SOLICITARE DE OFERTĂ Tribunalul Neamţ, cu sediul în Municipiul Piatra Neamţ, b-dul Decebal, nr. 5, având codul fiscal 41454

Nr.2981/38A din SOLICITARE DE OFERTĂ Tribunalul Neamţ, cu sediul în Municipiul Piatra Neamţ, b-dul Decebal, nr. 5, având codul fiscal 41454 Nr.2981/38A din 08.08.2014 SOLICITARE DE OFERTĂ Tribunalul Neamţ, cu sediul în Municipiul Piatra Neamţ, b-dul Decebal, nr. 5, având codul fiscal 4145454, în calitate de autoritate contractantă, intenţionează

Mai mult

DDAFCA_ROM_ pdf

DDAFCA_ROM_ pdf DD AF-CA Română DD AF-CA Manual de utilizare original 1 Date privind documentaţia 1.1 Referitor la această documentaţie Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este

Mai mult

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă - 1 - RO Cană fierbător electric de apă Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest consumator

Mai mult

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc

Microsoft Word - ST96m Rezistor.doc Societatea Comercială ELECTRICA SA Bucureşti SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Rezistor de limitare a curentului de defect pentru tratarea neutrului reţelelor de MT S.T. nr. 96 Rev. 0 1 2 Data 2010 Nr. pagini: 5 CUPRINS

Mai mult

Microsoft Word - Tallas G,K,X,N-Instructiuni.doc

Microsoft Word - Tallas G,K,X,N-Instructiuni.doc Producator: DAB Italia Pompe Model : G 80,100; GC 50,80,100; INOX G80,100,120; INOX G 50/3, 50/4, 50/5; KC 80; K 80; K 100; INOX K 80, 100, 120; INOX K 50/4, 50/5; XC 80/20, 100/20; X 80/20, 100/20, 100/60;

Mai mult

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU HIDROMASAJ DUS FIX CU HIDROMASAJ HIDROMASAJ VERTICAL

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

Wilo

Wilo Wilo Instrucţiuni de punere în funcţiune şi exploatare Wilo-BAC Sub rezerva unor modificări tehnice! p. 1 Cuprins: 1 Generalităţi 2 Securitatea muncii 3 Transportul şi depozitarea intermediară 4 Descrierea

Mai mult

200121

200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-300 Cod produs: 200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-500 Cod produs: 200122 RO Instrucţiuni de utilizare VOLTCRAFT în România prin GERMAN ELECTRONICS 1. DOMENIU DE UTILIZARE

Mai mult

1

1 Pagina: 1 / 6 Prezenta specificație tehnică s-a întocmit de către: Departament Strategie şi Tehnologie Reţea Electricitate Serviciu Tehnologie şi Inovare Rețea Electricitate din cadrul DELGAZ GRID S.A.

Mai mult

AVS5010.indd

AVS5010.indd Emiţător / receptor AV fără cablu 2.4 GHz Instrucţiuni de utilizare (Citiţi cu atenţie înainte de utilizare!) AVS5010 011 0336 Instrucţiuni importante de securitate Dacă aparatul este utilizat corespunzător,

Mai mult

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc FIŞA TEHNICĂ NR.1 PANOU (COLECTOR) SOLAR Specificatii tehnice impuse prin caietul de sarcini Corespondenta propunerii tehnice cu specificatiile impuse 1 Parametrii constructivi, tehnici şi funcţionali

Mai mult

Scaun auto Crooner Manual de utilizare

Scaun auto Crooner Manual de utilizare Scaun auto Crooner Manual de utilizare Dragi parinti Ati facut o alegere perfecta prin achizitionarea scaunului auto Carlo. Este in conformitate cu reglematarile Europene cu privire la siguranta copilului,

Mai mult

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_ IR 2500 S RO MANUAL DE UTILIZARE RADIATOR DE CĂLDURĂ TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO Cuprins Indicaţii privind manualul de utilizare... 1 Siguranţă... 1 Informaţii despre aparat... 4 Respectaţi instrucţiunile

Mai mult

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi bine pregătiţi conform cu instrucţiunile de siguranţă

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL2-1001 // CNL2-2002 1230626 Instructiuni de siguranta Nu lasati copii sa se joace cu aparatul. Stimate client: Va multumim pentru alegerea acestui produs TEKA. Va rugam sa

Mai mult

Untitled-1

Untitled-1 garanție generală a produsului Eficiență ridicată Easy Care: ușor de curățat și întreținut datorită grilei superioare și capacelor laterale detașabile Protecție: tratament special cu vopsea epoxidică cu

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO INSTRUCŢIUNI DE SERVICE Unitatea manuală de ridicare şi de siguranţă Project / Order: Bill of materials: Serial number: Year of manufacture: GÜDEL Traducerea instrucţiunilor originale Aceste instrucţiuni

Mai mult

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD 085-180 (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și Recuperare a căldurii RTAD-SVX01F-RO Informaţii generale

Mai mult

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc MANUAL DE UTILIZARE AMPLIFICATOR GTA 470 7 607 792 077 INTRODUCERE Felicitări pentru alegerea acestui produs Blaupunkt şi sperăm că o să vă bucuraţi în timpul utilizării acestui nou produs. Pentru montaj

Mai mult

1

1 MOTOSAPĂ Modele: GT 60 GT 60R GT 75 GT 75R Manual de utilizare ATENTIE: Inainte de a pune in functiune masina cititi cu atentie acest manual si pastrati-l la indemana pentru consultare ulterioara. Producatorul

Mai mult

ROMÂNIA JUDEȚUL CONSTANȚA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CONSTANȚA DIRECȚIA TEHNIC ADMINISTRATIV SERVICIU ADMINISTRATIV TEHNICO ECONOMIC NR /

ROMÂNIA JUDEȚUL CONSTANȚA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CONSTANȚA DIRECȚIA TEHNIC ADMINISTRATIV SERVICIU ADMINISTRATIV TEHNICO ECONOMIC NR / ROMÂNIA JUDEȚUL CONSTANȚA PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CONSTANȚA DIRECȚIA TEHNIC ADMINISTRATIV SERVICIU ADMINISTRATIV TEHNICO ECONOMIC NR. 138699 / 21.08.2018 L.S. APROBAT, PRIMAR,. DECEBAL FĂGĂDĂU Caiet de sarcini

Mai mult

ST Redresor automat monofazat (încărcător laborator) pentru baterii de 12 V

ST Redresor automat monofazat (încărcător laborator) pentru baterii de 12 V Pagina: / 5 SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Redresor automat monofazat (Încărcător acumulatori 2V) Prezentul document a fost întocmit de către : FOL PRAM Suceava-Botoşani din cadrul E.ON Pagina: 2 / 5 FOAIE DE VALIDARE

Mai mult