(Romanian) DM-R Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Serie R9150 DURA-ACE SW-R9150 SW-R

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "(Romanian) DM-R Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Serie R9150 DURA-ACE SW-R9150 SW-R"

Transcriere

1 (Romanian) DM-R Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Serie R9150 DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R9150 ST-R9160 ST-R9170 ST-R9180 FD-R9150 RD-R9150 BR-R9170 SM-EW90-A SM-EW90-B EW-RS910 SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41 SM-BTR1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SM-BA01 SM-BCR1 SM-BCR2 SM-BCC1 SM-RT900 EW-WU111 EW-SD50 EW-SD50-I EW-JC130

2 CUPRINS NOTĂ IMPORTANTĂ... 5 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI... 6 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT MONTARE Diagramă de trasare a cablurilor electrice (diagramă generală conceptuală)...22 Diagramă de trasare a cablului electric (partea cu îmbinarea A)...25 Folosirea uneltei originale Shimano TL-EW Montarea manetei Dual control şi a cablului de frână...34 Montarea schimbătorului faţă...39 Montarea schimbătorului spate...44 Cu prindere directă...45 Montarea comutatorului de schimbare a vitezelor...46 Montarea îmbinării A (SM-EW90-A/B)...54 Montarea îmbinării A (EW-RS910)...55 Montarea îmbinării B...60 Elemente de verificat înainte de montarea unității wireless (EW-WU111)...61 Montarea unității wireless (EW-WU111)...62 Montarea bateriei

3 MONTAREA SISTEMULUI HIDRAULIC DE FRÂNARE CU DISC Lista uneltelor de utilizat la montarea sistemului hidraulic de frânare cu disc...71 Montarea discului de frână...72 Montarea furtunului de frână...72 Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)...78 Montarea pe ghidon Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea Montarea etrierului de frână Strângerea temporară a șuruburilor de fixare pe cadru CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE Conectarea îmbinării A Conectarea îmbinării B Conectarea la maneta dual control Trasarea îmbinării B şi a cablurilor electrice în cadru Montarea butucului pedalier Montarea manșoanelor Verificarea conexiunilor Deconectarea cablurilor electrice MOD DE UTILIZARE Controlul vitezei selectate REGLARE Reglarea schimbătorului spate Montarea lanțului Reglarea schimbătorului față Reglarea cursei manetei Reglarea cursei libere (ST-R9170)

4 ÎNCĂRCAREA BATERIEI Numele componentelor Metodă de încărcare Dacă încărcarea nu este posibilă CONECTAREA ŞI COMUNICAREA CU DISPOZITIVELE Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT ÎNTREŢINERE Înlocuirea manșonului Dezasamblarea suportului şi manetei (ST-R9150) Asamblarea unităţii de schimbare Asamblarea suportului şi manetei Înlocuirea rolei Înlocuirea plăcuţei şi arcului de tensionare a plăcuţei Înlocuirea plăcuţelor de frână Schimbarea uleiului mineral original Shimano

5 NOTĂ IMPORTANTĂ NOTĂ IMPORTANTĂ Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti. Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze componentele pe cont propriu folosind manualele pentru dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local. Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul. Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri. Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web ( Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer. Marca şi sigla Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate a Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către SHIMANO INC. este sub licenţă. Alte mărci comerciale şi denumiri înregistrate aparţin deţinătorilor respectivi. În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă. Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale. Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului. PERICOL Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă. AVERTISMENT Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca decesul sau rănirea gravă. ATENŢIE Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur. 5

6 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ÎN INTERESUL SIGURANŢEI PERICOL Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: Baterie litiu ion Se vor respecta următoarele instrucţiuni pentru a se evita arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid, supraîncălzire, incendiu sau explozii. Se foloseşte încărcătorul dedicat pentru a încărca bateria. În cazul folosirii altor dispozitive, există pericol de incendiu, supraîncălzire sau scurgeri. Nu se va încălzi sau arunca în foc bateria. În caz contrar, există pericol de incendiu sau explozie. Nu se va deforma, modifica, dezasambla bateria şi nu se va aplica aliaj de lipire direct pe aceasta. Bateria nu trebuie păstrată în locuri în care temperatura depăşeşte 60 C, cum ar fi în bătaia razelor solare în interiorul vehiculelor sau lângă sobe. În caz contrar, există risc de scurgere, supraîncălzire sau explozie soldată cu incendiu, arsuri sau alte vătămări. Nu se vor conecta bornele (+) şi (-) cu obiecte metalice. Nu se va transporta sau păstra bateria împreună cu obiecte metalice, cum ar fi lănţişoare sau agrafe. În caz contrar, există pericol de scurtcircuit, supraîncălzire, arsuri sau alte vătămări. Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se clăteşte imediat zona afectată cu apă curată fără a freca ochii şi apoi se solicită asistenţă medicală. Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie Se vor respecta următoarele instrucţiuni pentru a se evita arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid, supraîncălzire, incendiu sau explozii. Încărcătorul nu trebuie udat şi nu trebuie folosit când este ud; nu trebuie atins sau ţinut cu mâinile ude. În caz contrar, există pericol de defectare sau şoc electric. Nu se va acoperi încărcătorul aflat în funcţiune cu materiale textile. În caz contrar, căldura se poate acumula şi carcasa se poate deforma, sau se poate supraîncălzi ori aprinde. Se interzice dezasamblarea sau modificarea încărcătorului. În caz contrar, există pericol de şoc electric sau de rănire. Încărcătorul trebuie conectat doar la prize cu tensiunea specificată. Dacă se foloseşte o priză cu altă tensiune decât cea specificată, există pericol de incendiu, explozii, fum, supraîncălzire, şocuri electrice sau arsuri. Nu se vor atinge piesele metalice ale încărcătorului sau adaptorului CA în timpul furtunilor cu trăsnete. Pericol de şoc electric în caz de trăsnet. SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Se foloseşte un adaptor de c.a. cu port USB cu tensiune de 5,0 V c.c. şi curent de cel puţin 1,0 A c.c. Dacă se foloseşte un curent mai slab de 1,0 A, adaptorul CA se poate încălzi, putând provoca un incendiu, fum, supraîncălzire, distrugeri, şoc electric sau arsuri. 6

7 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI AVERTISMENT La montarea produsului, se vor respecta instrucţiunile din manuale. Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă. De asemenea, în cazul reglării incorecte pot să apară probleme şi bicicleta poate să cedeze brusc, putând provoca răni grave. Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor. Acest manual pentru dealeri se referă doar la seria DURA-ACE R9150 (sistem electronic de schimbare a vitezelor). Pentru informații privind produsele care nu sunt acoperite în acest manual, consultați modelul respectiv de pe site-ul web ( După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior. Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: Intervalul de întreţinere depinde de modul şi mediul de utilizare. Lanţul trebuie curăţat periodic folosind o substanţă de curăţare pentru lanţ. Nu trebuie folosiţi niciodată solvenţi alcalini sau acizi, cum ar fi substanţe de curăţat rugina. Aceştia pot duce la ruperea lanţului, soldată cu accidentarea gravă. Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite, roțile se pot desprinde de pe bicicletă şi pot provoca accidentări grave. Se verifică dacă lanţul nu este deteriorat (deformat sau crăpat), dacă nu sare sau dacă nu are comportament anormal, cum ar fi schimbarea accidentală a vitezelor. Dacă se detectează probleme, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Lanţul se poate rupe, provocând căderea. Se va avea grijă ca tivul hainelor să nu se agaţe la lanț în timpul deplasării. În caz contrar, există pericol de cădere. 7

8 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Despre funcţia de schimbare multiplă La acest sistem, funcţia de schimbare multiplă poate fi configurată folosind E-TUBE PROJECT. Cu funcţia de schimbare multiplă, schimbarea vitezelor va continua atâta timp cât este apăsat comutatorul de schimbare. Viteza de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă poate fi de asemenea modificată. La modificarea setărilor de schimbare pentru funcţia de schimbare multiplă, se va citi cu atenţie secţiunea Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT din acest manual pentru dealeri. Dacă se alege un număr prea mic de rotaţii ale pedalierului la setarea rapidă a vitezei de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă, lanţul nu va reuşi să urmeze mişcarea schimbătorului spate, putând să provoace probleme cum ar fi alunecarea lanţului peste dinţii pinioanelor, deformarea pinioanelor sau ruperea lanţului. Element Viteză de schimbare multiplă Caracteristici Note privind utilizarea Viteza de rotire a pedalierului la acţionarea schimbării multiple Foarte rapid Viteză înaltă Schimbarea multiplă rapidă este posibilă Viteza de rotire a pedalierului poate fi reglată rapid, în funcţie de schimbarea condiţiilor de deplasare. Viteza poate fi reglată rapid. Over-shift-ul are loc uşor. Dacă viteza de rotire a pedalierului este redusă, lanţul nu va putea să urmeze mişcarea schimbătorului spate. Prin urmare, lanţul poate să alunece peste dinţii pinioanelor. Viteză mare de rotire a pedalierului Rapid Normal Reglaj implicit Lent Foarte lent Viteză redusă Schimbarea multiplă precisă este posibilă Schimbarea multiplă ia mai mult timp Setarea implicită este Normal. Viteza de schimbare multiplă trebuie înţeleasă complet, alegându-se o setare de schimbare multiplă a vitezei adaptată la condiţiile de deplasare (teren, mod de deplasare etc.). 8

9 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Baterie litiu ion Nu se va amplasa bateria în apă dulce sau sărată şi nu se va permite udarea bornelor bateriei. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire. Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcţionare defectuoasă. Bateria nu trebuie aruncată sau supusă şocurilor puternice. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcţionare defectuoasă. Bateria nu trebuie folosită dacă prezintă scurgeri, decolorări, deformări sau alte anomalii. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcţionare defectuoasă. Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele, spălaţi-l imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta pielea. Mai jos sunt prezentate intervalurile de temperaturi de lucru pentru baterie. Bateria nu trebuie folosită la temperaturi în afara acestor intervale. Dacă bateria este folosită sau păstrată la temperaturi în afara acestor intervale, există pericol de incendiu, rănire sau funcţionare defectuoasă. 1. În timpul descărcării: 10 C - 50 C 2. În timpul încărcării: 0 C - 45 C SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă) Dacă încărcarea nu este gata după 1,5 ore, aceasta trebuie oprită. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (tip încorporat) Dacă bateria nu este încărcată complet după 4 ore, se opreşte încărcarea. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire. Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie SM-BCR1: Încărcător de baterie pentru SM-BTR1 La conectarea și deconectarea cablului, acesta trebuie apucat de conector. În caz contrar, există pericol de incendiu sau şoc electric. Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului şi se va lua legătura cu un dealer. Pericol de incendiu sau şoc electric. * Dacă ştecherul se încălzeşte sau emite miros înţepător şi fum. * Este posibil să existe o conexiune incorectă în interiorul ştecherului. Nu se va suprasolicita priza cu aparate care depăşesc capacitatea sa nominală; se va folosi numai o priză electrică de V CA. Dacă priza este suprasolicitată prin conectarea unui număr prea mare de aparate, se poate supraîncălzi, provocând un incendiu. Nu se va deteriora ştecherul sau cablul de alimentare. (A nu se deteriora, procesa, amplasa lângă obiecte fierbinţi, răsuci sau trage; a nu se aşeza obiecte grele deasupra şi a nu se răsuci strâns). Dacă se folosesc în stare deteriorată, se pot produce incendii, şocuri electrice sau scurtcircuite. Încărcătorul nu trebuie folosit cu transformatoare electrice din comerţ destinate utilizării în străinătate, deoarece acestea pot să deterioreze încărcătorul. Se va introduce întotdeauna complet ştecherul în priză. În caz contrar, există pericol de incendiu. SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Se va folosi numai cablul USB furnizat împreună cu dispozitivul de conectare la PC. În caz contrar, există pericol de eroare de încărcare, incendiu sau conectare nereuşită la PC din cauza supraîncălzirii. Nu se va conecta încărcătorul la un PC aflat în standby. Pericol de defectare a PC-ului, în funcţie de specificaţiile acestuia. La conectarea sau deconectarea cablului USB sau a încărcătorului, se va apuca de ştecherul cablului. În caz contrar, există pericol de incendiu sau şoc electric. Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului şi se va lua legătura cu un dealer. Pericol de incendiu sau şoc electric. * Dacă ştecherul se încălzeşte sau emite miros înţepător şi fum. * Este posibil să existe o conexiune incorectă în interiorul ştecherului. Dacă în timpul încărcării bateriei de la adaptorul de c.a. cu port USB se declanşează o furtună cu trăsnete, nu se va atinge dispozitivul, bicicleta sau adaptorul de CA. Pericol de şoc electric în caz de trăsnet. Se foloseşte un adaptor de c.a. cu port USB cu tensiune de 5,0 V c.c. şi curent de cel puţin 1,0 A c.c. Dacă se foloseşte un curent mai slab de 1,0 A c.c., poate să apară o eroare de încărcare, sau adaptorul de c.a. se poate supraîncălzi, provocând un incendiu. Nu se va folosi un hub USB pentru conectarea cablului la un port USB al computerului. În caz contrar, există pericol de eroare de încărcare sau de incendiu datorită supraîncălzirii. Se va avea grijă să nu se deterioreze cablul de încărcare. (A nu se deteriora, procesa, amplasa lângă obiecte fierbinţi, răsuci sau trage; a nu se aşeza obiecte grele deasupra şi a nu se răsuci strâns). Dacă se folosesc în stare deteriorată, se pot produce incendii, şocuri electrice sau scurtcircuite. 9

10 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Frână Comportamentul poate să varieze uşor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu forţa de apăsare a manetei de frână şi cu caracteristicile de conducere) şi de utilizare a bicicletei. Folosirea incorectă a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului sau căderea şi accidentarea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este de asemenea importantă exersarea deplasării şi frânării etc. În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă. Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate. Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp. Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături; pentru a evita acest lucru, se va reduce viteza şi se va frâna uşor şi din timp. Frână hidraulică pe disc Se vor feri degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia. Etrierul şi discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz contrar, există pericol de arsuri. Plăcuţele de frână şi discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu vaselina. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze corect. Dacă pe plăcuţele de frână ajunge ulei sau unsoare, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze corect. Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. După ce sistemul de frânare s-a răcit suficient, se verifică grosimea plăcuţei de frână. Dacă grosimea este de sub 0,5 mm, plăcuţa de frână trebuie înlocuită cu una nouă. Se va contacta un dealer sau un reprezentant. 2 mm 0,5 mm Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, povocând căderea de pe bicicletă. În cazul acţionării continue a frânelor, poate apărea blocajul datorat vaporilor. Pentru a remedia această problemă, se eliberează temporar maneta. Blocarea datorată vaporilor reprezintă un fenomen prin care uleiul din sistemul de frânare se încălzeşte, ceea ce provoacă dilatarea picăturilor de apă sau a bulelor de aer din sistemul de frânare. Acest lucru poate avea ca rezultat o creştere bruscă a cursei manetei de frână. Frâna pe disc nu este proiectată să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca frâna să nu funcţioneze corect, putând provoca accidente grave. Înainte de folosirea bicicletei, se va acţiona de câteva ori maneta de frână pentru a verifica dacă frâna funcţionează normal. Dacă frânele nu funcţionează normal, se va înceta imediat folosirea acestora şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Dacă maneta de frână nu opune rezistenţă la apăsare, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Dacă apar scurgeri de lichid, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Manetă dual control Din cauza caracteristicilor fibrei de carbon, modificarea manetei nu este permisă. În caz contrar, maneta se poate rupe, împiedicând frânarea. Înainte de folosirea bicicletei, se verifică dacă nu există deteriorări, cum ar fi exfolieri sau crăpături ale carbonului. Dacă există deteriorări, se va înceta folosirea bicicletei şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, maneta se poate rupe, împiedicând frânarea. 10

11 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: La acţionarea comutatorului de schimbare, motorul care acţionează schimbătorul față se va deplasa în poziţia nouă fără oprire; se va avea grijă să nu strivească degetele. Frână hidraulică pe disc În timpul montării sau reparării roţii, feriţi-vă degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia. Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit. Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau până când suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, trebuie înlocuit cu unul nou. Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci. Se va folosi numai ulei mineral original Shimano. În cazul folosirii altor tipuri de ulei, este posibil ca frânele să nu funcţioneze corect sau să se defecteze. Se va folosi numai ulei dintr-un recipient nou. Nu se va refolosi uleiul scurs prin aerisitor. Uleiul vechi sau refolosit poate să conţină apă, care provoacă blocarea sistemului de frânare din cauza vaporilor. Se va avea grijă ca în sistemul de frânare să nu pătrundă apă sau bule de aer. În caz contrar, acesta se poate bloca din cauza vaporilor. Capacul rezervorului trebuie îndepărtat cu mare atenţie. Dacă furtunul de frână a fost tăiat pentru a-i regla lungimea, sau dacă a fost schimbat de pe stânga pe dreapta sau viceversa, acesta trebuie aerisit conform etapelor din secţiunea Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea. Atunci când bicicleta este întoarsă invers sau aşezată pe o parte, sistemul de frânare poate prezenta câteva bule de aer în rezervor, care rămân acolo atunci când se montează la loc aerisitorul, sau care se acumulează în diverse părţi ale sistemului de frânare atunci când acesta este utilizat pentru perioade lungi de timp. Sistemul de frânare pe disc nu este proiectat să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, bulele de aer din rezervor se pot deplasa în direcţia etrierului. Dacă bicicleta a fost răsturnată sau culcată, se va acţiona de câteva ori maneta de frână, pentru a verifica funcţionarea normală a frânelor înainte de a folosi bicicleta. Dacă frânele nu funcţionează normal, vor fi reglate conform următoarei proceduri. Dacă frâna nu funcţionează corect (nu are forţă) la apăsarea manetei Se orientează zona de aerisire a manetei de frână într-o poziţie paralelă cu solul, apoi se apasă uşor de mai multe ori şi se aşteaptă revenirea bulelor de aer în rezervor. Dacă frânarea este în continuare slabă, se aeriseşte sistemul de frânare. (Se va consulta secţiunea Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea.) Dacă maneta quick release a butucului se află pe aceeaşi parte cu discul de frână, este posibil să îl atingă, ceea ce este periculos; se verifică dacă cele două componente nu se ating. Sistemele de frână pe disc Shimano nu sunt compatibile cu bicicletele tandem. Deoarece bicicletele tandem sunt mai grele, solicitarea sistemului de frânare creşte. Dacă frânele hidraulice pe disc sunt folosite pe biciclete tandem, uleiul se va supraîncălzi, putând provoca blocarea datorită vaporilor sau ruperea furtunurilor de frână. La montarea etrierului de frână folosind ştifturi de fixare a şuruburilor, se vor folosi şuruburi de lungime corespunzătoare. În caz contrar, este posibil ca ştifturile de fixare a şuruburilor să nu fie montate corect, ducând la desfacerea şuruburilor. Ştift de fixare a şurubului 11

12 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Furtun de frână După montarea furtunului de frână, adăugarea de ulei mineral original Shimano şi aerisire, se apasă din nou de câteva ori maneta pentru a verifica dacă frâna funcţionează normal şi dacă nu există scurgeri de lichid din furtun sau din sistem. Inserţia conector este destinată numai acestui furtun de frână. Se va folosi o inserţie conector corectă, conform tabelului următor. Utilizarea unei inserţii conector incompatibile cu furtunul de frână poate provoca scurgeri. Nr. model Lungime Culoare SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Argintiu La montarea furtunului nu se vor refolosi oliva sau inserţia conector. Dacă este deteriorată sau refolosită, este posibil ca oliva sau inserţia conector să nu permită fixarea corectă a furtunului de frână, putând provoca deconectarea acestuia de la etrier sau de la maneta de frână. Dacă furtunul de frână se deconectează, frâna va înceta brusc să mai funcţioneze. Inserţie conector Olivă Capăt tăiat Furtun de frână Şurub de conectare Se taie furtunul de frână astfel încât capătul tăiat să fie perpendicular pe axa longitudinală a furtunului. Dacă furtunul de frână este tăiat oblic, pot avea loc scurgeri. 90 Informaţii importante despre ghidon ST-R9160/ST-R9180/SW-R9160 Diametru interior ghidon: Ø19,0-22,5 mm Diametru exterior ghidon: Ø22,2-24,0 mm Ghidoane compatibile: Ghidoane din fibră de carbon (cu inserţii din aluminiu în zona de montare a manetelor de frână) sau ghidoane din aluminiu. * Ghidoanele din fibră de carbon fără inserţii din aluminiu în zona de montare a manetelor de frână nu pot fi folosite. EW-RS910 (Extensie ghidon încorporată) Diametru interior ghidon: Ø20,5-21,5 mm Diametru exterior ghidon: Ø23,8-24,2 mm 12

13 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ATENŢIE Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: Baterie litiu ion Bateria trebuie păstrată într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor mici şi animalelor de companie. SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă) Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie demontată și încărcată înainte de depozitare. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (tip încorporat) Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie încărcată înainte de depozitare. Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie SM-BCR1: Încărcător de baterie pentru SM-BTR1 Înainte de curăţare, ştecherul trebuie deconectat de la priză. SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A În timpul operaţiunilor de întreţinere se deconectează cablul USB sau cablul de încărcare. Frână hidraulică pe disc Atenţionări privind uleiul mineral original Shimano Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. În cazul contactului cu ochii, se vor spăla cu apă şi se va solicita imediat asistență medicală. Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea, zona afectată trebuie spălată bine cu apă şi săpun. Inhalarea vaporilor de ulei mineral original Shimano poate provoca greaţă. Se vor acoperi nasul şi gura cu o mască de protecţie şi se va lucra într-o zonă bine aerisită. În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral original Shimano, mergeţi imediat într-o zonă cu aer curat şi acoperiţi-vă cu o pătură. Întindeţi-vă, staţi la cald şi solicitaţi asistenţă medicală dacă este cazul. Perioada de rodaj Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare creşte treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj, utilizatorul trebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare se intensifică. Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: Frână hidraulică pe disc Manipularea uleiului mineral original Shimano Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. Se vor purta ochelari de protecţie şi se va evita contactul cu ochii. În cazul contactului cu ochii, se va spăla zona afectată cu apă curată şi se va solicita imediat asistență medicală. Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. Se vor purta mănuşi de protecţie. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă şi săpun. A nu se ingera. Poate provoca vomă sau diaree. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor. Recipientul de ulei nu trebuie tăiat, lăsat lângă surse de căldură, sudat sau presurizat, deoarece poate provoca explozii sau incendii. Aruncarea uleiului uzat: Se vor respecta reglementările locale şi / sau naţionale. Instrucţiuni: Se păstrează recipientul închis, pentru a împiedica pătrunderea obiectelor străine şi a umezelii şi se depozitează într-un loc răcoros, laîntuneric, ferit de razele soarelui şi de căldură. A se feri de căldură şi flacără. Produs petrolier clasa III, nivel de periculozitate III În momentul curăţării cu un compresor În cazul demontării corpului etrierului pentru a curăţa piesele interne cu ajutorul unui compresor, este posibil ca umezeala generată de aerul comprimat să rămână pe componentele etrierului. Componentele vor fi lăsate să se usuce bine înainte de a reasambla etrierele. 13

14 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Furtun de frână La tăierea furtunului de frână, cuţitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita rănirea. Atenţie la accidentările ce pot fi provocate de olivă. Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: Pedalierul trebuie rotit în timp ce se acţionează comutatorul de schimbare a vitezelor. Mini conectorul rezistent la apă nu trebuie conectat şi deconectat în mod repetat. Funcţionarea sa poate fi afectată. Se va avea grijă ca apa să nu intre în zona portului E-TUBE. Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiţii de ploaie, însă nu trebuie introduse intenţionat în apă. Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă apa intră în componente, poate afecta funcționarea sau provoca ruginirea acestora. Braţele pedaliere trebuie rotite în timpul schimbării vitezelor. Produsul trebuie manipulat cu atenţie, evitându-se şocurile puternice. Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele. Dacă schimbarea vitezelor nu se face cu uşurinţă, se va curăţa schimbătorul şi se vor lubrifia toate piesele mobile. A se feri de obiecte magnetizate. În caz contrar, există riscul deteriorării produsului. Pentru produsele cu magneţi ataşaţi, se asigură montarea produsului cu magnet ataşat în locaţia specificată. Actualizările software-ului componentei sunt disponibile la magazinul din care a fost cumpărată. Cele mai noi informaţii sunt disponibile pe site-ul web Shimano. Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire. Baterie litiu ion Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile şi valoroase. Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete. Bateria poate fi încărcată oricând, indiferent de gradul de descărcare. Se va folosi numai încărcătorul special pentru a încărca integral bateria. Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, bateria trebuie încărcată complet. Dacă bateria s-a descărcat complet, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va deteriora. Bateria este o componentă consumabilă. Bateria îşi va pierde treptat capacitatea în urma utilizării repetate. Dacă bateria se descarcă foarte rapid, probabil că a ajuns la sfârşitul vieţii şi este necesară cumpărarea unei baterii noi. Viaţa bateriei variază în funcţie de factori precum metoda de depozitare, condiţiile de utilizare, mediul înconjurător şi caracteristicile bateriei. Dacă bateria va fi depozitată pentru o perioadă mai lungă de timp, pentru a-i prelungi durata de funcţionare aceasta trebuie demontată când este încărcată la cel puţin 50% sau când indicatorul verde este aprins; este recomandabil să se încarce bateria la fiecare circa 6 luni. Dacă temperatura de depozitare este ridicată, performanţele bateriei vor fi reduse, iar durata sa de funcţionare se va reduce. La folosirea unei baterii după o perioadă lungă de depozitare, se depozitează bateria în spaţii închise, ferită de razele soarelui şi de ploaie. Dacă temperatura ambientală este joasă, este posibil ca bateria să se descarce mai rapid. SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă) Pentru depozitarea bateriei, aceasta trebuie demontată de pe bicicletă, după care trebuie montat capacul bornelor. Încărcarea durează aproximativ 1,5 ore. (Reţineţi că durata reală poate să varieze în funcţie de nivelul bateriei.) Dacă bateria este dificil de introdus sau scos, trebuie aplicată unsoare specială (unsoare premium) pe piesa care atinge garnitura inelară din lateral. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (tip încorporat) După demontarea bateriei de pe bicicletă pentru depozitare, se va monta un conector fals. Durata de încărcare folosind un adaptor CA cu port USB este de circa 1,5 ore, iar folosind un port USB al computerului este de circa 3 ore. (Durata reală poate să varieze în funcţie de energia rămasă în baterie. În funcţie de specificaţiile adaptorului CA, reîncărcarea prin adaptorul CA poate dura la fel de mult (circa 3 ore) ca şi reîncărcarea prin PC. 14

15 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie Această unealtă trebuie folosită sub supravegherea unei persoane responsabile cu siguranţa sau conform instrucţiunilor de utilizare. Nu permiteţi folosirea acestui produs de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau mental, de către persoane fără experienţă sau de către persoane care nu posedă cunoştinţele necesare, inclusiv copiii. Copiii nu trebuie lăsați să se joace lângă acest produs. Informaţii privind depozitarea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană. Pentru detalii despre depozitarea la deşeuri, se va lua legătura cu cel mai apropiat agent Shimano. Bateria trebuie încărcată în spaţii închise, pentru a evita expunerea la ploaie sau vânt. A nu se folosi în aer liber sau în medii cu umiditate ridicată. A nu se amplasa încărcătorul bateriei pe suprafeţe prăfoase în timpul utilizării. Încărcătorul de baterie trebuie amplasat în timpul utilizării pe o suprafaţă stabilă, cum ar fi o masă. A nu se amplasa obiecte pe încărcătorul de baterie sau pe cablul său. Nu se vor lega cablurile la un loc. A nu se apuca încărcătorul de baterie de cabluri în timpul transportului. A nu se tensiona excesiv cablurile. Încărcătorul bateriei nu trebuie spălat sau şters cu detergent. SM-BCR2: Încărcător de baterie/dispozitiv de conectare la PC pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Dispozitivul de conectare la PC trebuie conectat direct la un computer, fără dispozitive intermediare cum ar fi un hub USB. A nu se folosi bicicleta în timp ce dispozitivul de conectare la PC este conectat. A nu se conecta două sau mai multe unităţi identice la acelaşi punct de conectare. În caz contrar, este posibil ca unităţile să funcţioneze incorect. A nu se deconecta sau reconecta unităţile în timpul procesului de recunoaştere sau după terminarea recunoaşterii. În caz contrar, este posibil ca unităţile să funcţioneze incorect. Se vor urma procedurile din manualul de utilizare E-TUBE PROJECT la conectarea şi deconectarea unităţilor. Mufa cablului de conectare la PC se poate uza în urma conectării şi deconectării repetate. În acest caz, se va înlocui cablul. A nu se conecta simultan două sau mai multe dispozitive de conectare la PC. Dacă se conectează simultan două sau mai multe dispozitive de conectare la PC, acestea nu vor funcţiona corect. De asemenea, poate fi necesară repornirea PC-ului dacă apar erori de funcţionare. Dispozitivele de conectare la PC nu pot fi folosite în timp ce încărcătorul este conectat. Schimbător spate Dacă schimbarea vitezelor nu se face cu uşurinţă, se va curăţa schimbătorul şi se vor lubrifia toate piesele mobile. Dacă lanțul scapă des, se va solicita înlocuirea pinioanelor, foilor și/sau lanțului la magazinul din care au fost cumpărate. Dacă rolele au joc mare și produc mult zgomot, se va solicita înlocuirea lor la magazinul din care au fost cumpărate. Foile trebuie spălate periodic cu detergent neutru. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru şi se va lubrifia; această metodă este utilă pentru prelungirea duratei de utilizare a pinioanelor şi a lanţului. Dacă articulațiile au un joc atât de mare încât reglarea nu este posibilă, se va înlocui schimbătorul. Frână hidraulică pe disc După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Când roata este scoasă, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. În caz contrar, se va consulta un dealer. Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se face cu apă cu săpun şi cu o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanţe comerciale de curăţare a frânelor sau de reducere a zgomotului, deoarece acestea pot provoca deteriorarea pieselor cum sunt garniturile. 15

16 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Manetă dual control Manetele de carbon trebuie spălate cu o cârpă moale folosind un detergent neutru. În caz contrar, materialul se poate rupe şi deteriora. Se va evita lăsarea manetelor din carbon în zone cu temperaturi ridicate. De asemenea, trebuie ferite de foc. Unitate wireless Dacă se folosește EW-WU111, se va utiliza împreună cu una din unitățile următoare. Tip extern: BM-DN100, Tip încorporat: BT-DN110/BT-DN110-A Mini conectorul rezistent la apă nu trebuie conectat şi deconectat în mod repetat. Funcţionarea sa poate fi afectată. Se va avea grijă ca apa să nu intre în zona portului E-TUBE. Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiţii de ploaie, însă nu trebuie introduse intenţionat în apă. Nu se va curăţa bicicleta cu jet de apă sub presiune. Dacă apa intră în oricare dintre componente, va cauza ruginirea şi funcţionarea defectuoasă. Produsul trebuie manipulat cu atenţie, evitându-se şocurile puternice. Nu se va amplasa unitatea pe partea laterală a cadrului bicicletei, conform ilustrațiilor. Dacă bicicleta cade, unitatea poate fi deteriorată dacă este prinsă între cadrul bicicletei și borduri, etc. Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele. Nu se va lăsa produsul într-o zonă expusă razelor directe ale soarelului o perioadă prelungită de timp. Nu se va dezasambla produsul, deoarece nu poate fi reasamblat. Pentru curățarea produsului se va folosi o cârpă umezită cu detergent neutru diluat. Actualizările software-ului componentei sunt disponibile la magazinul din care a fost cumpărată. Cele mai noi informaţii sunt disponibile pe site-ul web Shimano. Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: Asiguraţi-vă că montaţi conectori falşi în toate porturile E-TUBE nefolosite. Se va folosi unealta originală Shimano TL-EW02 pentru demontarea cablurilor electrice. Motoarele din unitatea motorului nu pot fi reparate. Se va lua legătura cu Shimano pentru informaţii privind expedierea încărcătorului de baterie spre Coreea de Sud sau Malaezia. Se alege lungimea furtunului de frână / cămăşii astfel încât să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a se întinde complet. În plus, se verifică dacă maneta de schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidoanele sunt rotite complet. Se va folosi cablul specificat pentru o funcționare fără probleme. Colierul, şurubul colierului şi piuliţa colierului nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor utiliza cu componente folosite în alte produse. 16

17 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Cabluri electrice / Învelişe cabluri electrice Cablurile electrice trebuie fixate cu bride astfel încât să nu atingă foile, pinioanele sau anvelopele. Adezivul este relativ slab, pentru a preveni desprinderea vopselei de pe cadru la demontarea învelişului cablului electric. Dacă învelişul cablului electric se desprinde, trebuie înlocuit cu unul nou. Învelişul cablului electric trebuie desprins fără a folosi forţă excesivă. În acest caz, se va desprinde şi vopseaua de pe cadru. Nu se vor demonta suporturile ataşate la cablurile electrice încorporate (EW-SD50-I). Suporturile cablului previn deplasarea cablurilor în interiorul cadrului. La montarea pe bicicletă, nu se va forța îndoirea conectorului cablului electric. Acest lucru poate afecta contactul. Schimbător spate Se va regla întotdeauna şurubul pentru poziţia superioară şi inferioară coform instrucţiunilor din secţiunea privind reglarea. Dacă aceste şuruburi nu sunt reglate, lanţul poate cădea între spiţe şi pinionul mare, blocând roata, sau poate cădea pe pinionul mic. Schimbătorul trebuie curăţat periodic, iar toate piesele mobile trebuie lubrifiate (mecanismul şi rolele). Dacă reglarea schimbării vitezelor nu poate fi făcută, se va verifica paralelismul dropout-urilor spate. Rola de ghidare și rola de tensionare sunt marcate pe laterală cu săgeți care indică direcția de rotire. La prinderea pe role, se va orienta astfel încât părțile marcate cu săgeți să fie îndreptate spre bicicletă. Frână hidraulică pe disc Dacă bosajul etrierului de frână şi dropout-ul nu prezintă dimensiunile standard, discul de frână şi etrierul se pot atinge. După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Distanţierele dintre plăcuţe vor împiedica ieşirea pistonului dacă maneta de frână este apăsată în timp ce roata este scoasă. În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. Se foloseşte o şurubeniţă dreaptă sau o unealtă asemănătoare pentru a împinge înapoi plăcuţele de frână, având însă grijă să nu se deterioreze suprafaţa acestora. (Dacă plăcuţele de frână nu sunt montate, se foloseşte o unealtă plată pentru a împinge direct pistoanele, având grijă să se evite deteriorarea acestora) Dacă este dificil să se împingă înapoi plăcuţele de frână sau pistoanele, se demontează şuruburile de aerisire şi se încearcă din nou. (Este posibil să iasă ulei din rezervor în această etapă.) Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se face cu alcool izopropilic, apă cu săpun sau o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanţe comerciale pentru curăţat frâna sau pentru eliminarea zgomotului. Acestea pot să deterioreze piese precum garniturile. Nu se scot pistoanele în timpul demontării etrierelor de frână. Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit. Manetă dual control Conectorii falşi sunt montaţi din fabrică. Aceştia nu trebuie demontaţi dacât atunci când este necesar. La trasarea cablurilor electrice, se va avea grijă ca acestea să nu atingă manetele de frână. Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului. 17

18 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI Pentru montarea pe bicicletă: Note privind montarea şi înlocuirea componentelor La reasamblarea sau înlocuirea produsului, acesta este recunoscut automat de către sistem pentru a permite funcţionarea conform setărilor. Dacă sistemul nu funcţionează după reasamblare şi înlocuire, se va efectua procedura de resetare a alimentării sistemului de mai jos. În cazul modificării configuraţiei componentelor sau funcţionării incorecte, se foloseşte software-ul E-TUBE PROJECT pentru a actualiza firmware-ul fiecărei componente la cea mai recentă versiune, apoi se verifică din nou. Se verifică şi dacă aplicaţia E-TUBE PROJECT este actualizată la cea mai recentă versiune. Dacă software-ul nu este actualizat la cea mai recentă versiune, compatibilitatea componentelor sau funcţiile produsului pot avea de suferit. Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: Despre bateriile uzate Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile şi valoroase. Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete. Despre resetarea alimentării sistemului Dacă sistemul nu funcţionează, problema poate fi remediată prin resetarea alimentării sistemului. După demontarea bateriei, este necesar circa un minut pentru resetarea alimentării sistemului. Pentru SM-BTR1 Se demontează bateria din suportul acesteia. După circa un minut, se montează bateria. Pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Se deconectează conectorul de la SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. După circa un minut, se cuplează conectorul. Conectarea şi comunicarea cu PC-ul Dispozitivele de conectare la PC pot fi folosite pentru a conecta un PC la bicicletă (la sistem sau la componente), iar aplicaţia E-TUBE PROJECT permite realizarea de operaţiuni cum ar fi personalizarea unei componente sau a întregului sistem, precum şi actualizarea firmware-ului. Dacă versiunile software-ului E-TUBE PROJECT şi firmware-ului pentru fiecare componente nu sunt actualizate, pot să apară probleme la folosirea bicicletei. Se verifică dacă software-ul este actualizat la cea mai recentă versiune. Dispozitiv de conectare la PC E-TUBE PROJECT Firmware SM-BMR2/SM-BTR2 BT-DN110/BT-DN110-A/ BM-DN100 SM-PCE1/SM-BCR2 Versiunea sau ulterioară Versiunea sau ulterioară Versiunea sau ulterioară Conectare și comunicare cu smartphone sau tabletă Se poate realiza personalizarea componentelor sau a sistemului, precum și actualizarea firmware-ului, folosind E-TUBE PROJECT pentru smartphone/ tablete, după conectarea la bicicletă (a sistemului sau a componentelor) la smartphone sau la tabletă folosind Bluetooth LE. E-TUBE PROJECT: aplicație pentru smartphone/tablete Firmware: software-ul din fiecare componentă Se deconectează Bluetooth LE când nu se folosește E-TUBE PROJECT pentru smartphone/tablete. Folosirea afișajului sistemului fără deconectarea de la Bluetooth LE poate duce la consumarea rapidă a bateriei. Despre compatibilitatea cu E-TUBE Pentru detalii privind compatibilitatea și limitările funcționale ale unităților, se va consulta următorul site web. ( 18

19 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

20 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării şi întreţinerii. Unealtă Unealtă Unealtă Cheie hexagonală de 2 mm Şurubelniţă [nr. 2] Ciocan din plastic Cheie hexagonală de 2,5 mm Șurubelniță dreaptă Lățimea lamei: 4,0-5,0 mm Grosimea lamei: 0,5-0,6 mm Cutter Cheie hexagonală de 3 mm Hexalobular [nr. 5] Unealtă de decupare a ghidolinei Cheie hexagonală de 4 mm Hexalobular [nr. 10] TL CT12 Cheie hexagonală de 5 mm Cleşte pentru siguranţă Unealtă originală Shimano TL-EW02 Cheie pentru butuc de 23 mm Unealtă specială de demontare a siguranţei de tip E 20

21 MONTARE

22 MONTARE Diagramă de trasare a cablurilor electrice (diagramă generală conceptuală) MONTARE Diagramă de trasare a cablurilor electrice (diagramă generală conceptuală) Baterie litiu ion (externă) SM-BTR1 Tip extern (SM-JC40) SM-EW90-A/B [a] [b] [c] (C) [e] [f] [d] Suport baterie SM-BMR2/ BM-DN100 Baterie litiu ion (externă) SM-BTR1 (C) Îmbinare A SM-EW90-A/B (D) Cablu electric EW-SD50 (E) Îmbinare B SM-JC40 (F) EW-JC130 (G) EW-RS910 (Extensie ghidon încorporată) (H) EW-WU111 (I) EW-RS910 (Cadru încorporat) (D) (E) SFATURI TEHNICE EW-RS910 Extensie ghidon încorporată [a] [b] [c] (H) (F) (G) [d] Lungime cablu (EW-SD50) [a] + [b] 900 mm [a] + [c] mm [d] mm [e], [f] 500 mm Lungime cablu (EW-JC130) EW-JC130 este disponibil în trei dimensiuni diferite. Consultați tabelul și selectați dimensiunea corespunzătoare. L1 L3 L2 Cadru încorporat (D) (E) (H) (F) L1 (mm) L2 (mm) L3 (mm) EW-JC130-SS EW-JC130-SM EW-JC130-MM În cazul folosirii EW-WU111, se va utiliza împreună cu BT-DN110, BT-DN110-A sau BM-DN100. [I] 22

23 MONTARE Diagramă de trasare a cablurilor electrice (diagramă generală conceptuală) Tip încorporat (SM-JC41) SM-EW90-A/B [b] [c] (C) [e] [f] [d] Suport baterie SM-BMR2/ BM-DN100 Baterie litiu ion (externă) SM-BTR1 (C) Îmbinare A SM-EW90-A/B (D) Cablu electric EW-SD50-I (E) Îmbinare B SM-JC41 (F) EW-JC130 (G) EW-RS910 (Extensie ghidon încorporată) (H) EW-WU111 (I) EW-RS910 (Cadru încorporat) (D) (E) [a] SFATURI TEHNICE EW-RS910 Extensie ghidon încorporată (H) (F) Lungime cablu (EW-SD50) [a] + [b] mm [a] + [c] mm [d] mm [e], [f] 500 mm [b] [c] (G) Lungime cablu (EW-JC130) EW-JC130 este disponibil în trei dimensiuni diferite. Consultați tabelul și selectați dimensiunea corespunzătoare. L1 L3 [d] L2 (D) (E) [a] L1 (mm) L2 (mm) L3 (mm) EW-JC130-SS EW-JC130-SM EW-JC130-MM Cadru încorporat (H) (F) În cazul folosirii EW-WU111, se va utiliza împreună cu BT-DN110, BT-DN110-A sau BM-DN100. [I] 23

24 MONTARE Diagramă de trasare a cablurilor electrice (diagramă generală conceptuală) Baterie încorporată SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Tip încorporat (SM-JC41) SM-EW90-A/B [b] [c] [a] [e] [f] [d] Baterie litiu ion (încorporată) SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Îmbinare A SM-EW90-A/B (C) Cablu electric EW-SD50-I (D) Îmbinare B SM-JC41 (E) EW-JC130 (F) EW-RS910 (Extensie ghidon încorporată) (G) EW-WU111 (H) EW-RS910 (Cadru încorporat) SFATURI TEHNICE Lungime cablu (EW-SD50) EW-RS910 Extensie ghidon încorporată [b] (C) (D) (G) (E) [a] + [b] mm [a] + [c] mm [d] mm [e], [f] 500 mm Lungime cablu (EW-JC130) EW-JC130 este disponibil în trei dimensiuni diferite. Consultați tabelul și selectați dimensiunea corespunzătoare. L1 L3 [c] [a] (F) L2 [d] L1 (mm) L2 (mm) L3 (mm) EW-JC130-SS EW-JC130-SM EW-JC130-MM (C) (D) În cazul folosirii EW-WU111, se va utiliza împreună cu BT-DN110, BT-DN110-A sau BM-DN100. Cadru încorporat (G) (E) [H] 24

25 MONTARE Diagramă de trasare a cablului electric (partea cu îmbinarea A) Diagramă de trasare a cablului electric (partea cu îmbinarea A) SM-EW90-A (cu 3 porturi) Ghidon drop SM-EW90-A ST-R9150/ ST-R9170 (L) ST-R9150/ ST-R9170 (R) Conector E-TUBE Conector pentru schimbător sprinter de la distanţă (D) (z) Opțiune Port E-TUBE 2 Port pentru schimbător sprinter de la distanţă (ST-R9170 nu are acest port.) (C) Îmbinare A (D) Port E-TUBE 3 (E) Îmbinare B SW-R610 (z) SM-EW90-A (C) SW-R610 (z) SW-R9150 (L) (z) SM-JC40/41 (E) SW-R9150 (R) (z) 25

(Romanian) DM-R Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Seria R8050 ULTEGRA SW-R9150 SW-R9

(Romanian) DM-R Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Seria R8050 ULTEGRA SW-R9150 SW-R9 (Romanian) DM-R8050-03 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Seria R8050 ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R8050 ST-R8060 ST-R8070 FD-R8050 RD-R8050

Mai mult

(Romanian) DM-S Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Seria S7051 SG-S SG-S7051-

(Romanian) DM-S Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Seria S7051 SG-S SG-S7051- (Romanian) DM-S7051-03 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Seria S7051 SG-S7051-11 SG-S7051-8 SM-S705 MU-UR500 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L

Mai mult

(Romanian) DM-BR Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Frână hidraulică pe disc XTR BR-

(Romanian) DM-BR Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Frână hidraulică pe disc XTR BR- (Romanian) DM-BR0005-14 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Frână hidraulică pe disc XTR BR-M9000 BR-M9020 BR-M987 BL-M9000 BL-M9020 BL-M988-B

Mai mult

(Romanian) DM-RAWH Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Set de roţi DURA-ACE WH-R9100-C

(Romanian) DM-RAWH Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Set de roţi DURA-ACE WH-R9100-C (Romanian) DM-RAWH001-01 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Set de roţi DURA-ACE WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU

Mai mult

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 (Romanian) DM-SG0004-04 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 CUPRINS NOTĂ IMPORTANTĂ... 3 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI... 4 LISTA UNELTELOR

Mai mult

(Romanian) DM-CASG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011

(Romanian) DM-CASG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 (Romanian) DM-CASG001-01 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 SB-C6000-8 SL-C6000 Inter-7 SG-C3001 SB-C3000-7 SL-C3000

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni

Mai mult

_ORB72_RO.indd

_ORB72_RO.indd 402011-23 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ORB72 2 3 ROMĂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul dvs. Black & Decker Orb-it TM a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de aspirare

Mai mult

General safety precautions

General safety precautions romană 1.1 Despre documentaţie Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri. Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante,

Mai mult

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc

Mai mult

Installation manuals;Option handbooks

Installation manuals;Option handbooks MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model

Mai mult

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™ Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă

Mai mult

4PWRO book

4PWRO book MANUAL DE EXPLOATARE Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM FXDQ15P7VEB FXDQ20P7VEB FXDQ25P7VEB FXDQ32P7VEB FXDQ40P7VEB FXDQ50P7VEB FXDQ63P7VEB Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin

Mai mult

200121

200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-300 Cod produs: 200121 ÎNCĂRCĂTOR BATERII VOLTCRAFT BC-500 Cod produs: 200122 RO Instrucţiuni de utilizare VOLTCRAFT în România prin GERMAN ELECTRONICS 1. DOMENIU DE UTILIZARE

Mai mult

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informaţii despre configurare şi caracteristici Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege întregul aparat înainte de utilizare. Pentru a reduce riscul de

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI JET, VERTICAL, 1900W, ABS GRI Brand: KRONER Model: K2201B Cod Romstal: 80US0016 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de electrocutare.

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel 1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ 2 CUPRINS Pictograme şi explicaţii... Instrucţiuni de siguranţă... Securitate electrică... Descriere (Fig. 1)... Asamblare... Ghidon (Fig. 1)...

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_ADV1210_ADV1220_RO.indd 402111-73 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu ADV1210 ADV1220 2 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Aspiratorul de mână Black & Decker Dustbuster a fost conceput pentru aplicaţii

Mai mult

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date

Mai mult

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

_BDSL301_BDSL302_RO.indd 402011-46 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu BDSL301 BDSL302 2 Destinaţia de utilizare Lanterna dumneavoastră Black & Decker a fost concepută pentru a furniza lumină pentru

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

_PAD1200_RO.indd

_PAD1200_RO.indd 402111-49 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu PAD1200 2 Destinaţia de utilizare Aspiratorul pentru maşină Black & Decker Dustbuster a fost conceput pentru aplicaţii uşoare de

Mai mult

_LZR4_RO.indd

_LZR4_RO.indd 402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în

Mai mult

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informaţii despre configurare şi funcţii Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală

Mai mult

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână ale automobilului dvs. Audi A4 B5 în pereche, pe aceeași axă. Acest lucru

Mai mult

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11 Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână doar în set separat pentru fiecare axă. Acest lucru va permite ca procesul de frânare

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 W CAPETELE CANALELOR DE AER 0, M 00 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FI-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Mai mult

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR UPRINS SURT GHID DE UTILIZARE TABELUL U PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELETAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SHIMBAREA UNUI PROGRAM ÎNTRERUPEREA UNUI PROGRAM ÎNTREŢINEREA ȘI

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc O VIAŢĂ MAI BUNĂ! INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ceainic model: SCK 03F Fashion line Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS Romania

Mai mult

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro AEROTERMĂ CU REZISTENȚĂ CERAMICĂ PENTRU BAIE IP21 INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de instalarea și punerea în funcțiune a acestui aparat sau înainte de a desfășura

Mai mult

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 13.08.2018;

Mai mult

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2 Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei SL 16.1/SL 16 P IX/HA (Hotă de bucătărie) 1 Filtru anti-grăsimi Filtru cu suport metalic Filtru pe cărbuni 2 Bec halogen Bec de 40 W Instrucţiuni de montare

Mai mult

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE 2 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru saltele, pături, perne, canapele și alte textile, așa cum este deschis

Mai mult

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA

Mai mult

_D27901_RO.indd

_D27901_RO.indd 402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce

Mai mult

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014 TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.

Mai mult

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă) Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Puteți crea asocieri cu dispozitive de securitate pentru control

Mai mult

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Tocator de crengi Atentie! Respectati cu strictete, in timpul folosirii sculelor electrice, urmatoarele instructiuni fundamentale de securitate, pentru a preveni producerea de

Mai mult

_DCV517_RO

_DCV517_RO 402114-83 RO Traducere a instrucţiunilor originale DCV517 Figura 1 A D B E C G H F Figura 2 X X G H 2 Figura 3 B E D C Figura 4 I E F 3 Figura 5 I J 4 ASPIRATOR PENTRU CURĂŢARE UMEDĂ/ USCATĂ FĂRĂ FIR DCV517

Mai mult

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Cuprins Vedere din exterior.......................................................

Mai mult

DEUMIDIFICATOR DEM 8

DEUMIDIFICATOR DEM 8 DEUMIDIFICATOR DEM 8.5 EX Câteva informaţii privind umiditatea Aerul conţine întotdeauna o anumită cantitate de apă sub formă de vapori, cunoscută în general ca umiditate. Acesta determină nivelul de umiditate

Mai mult

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a unității sau înainte de a efectua operațiuni

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Register your product and get support at   Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

Mai mult

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea www.whirlpool.eu/register x 2 90 C 80 500 550 min 595 500 134,5 160 min 526 554 22 595 550 116 441 455 470/540 551

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc Confortul la îndemâna oricui INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cafetieră model: ZCM 05 basic Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România : s.c. ZASS

Mai mult

Produkt-Datenblatt

Produkt-Datenblatt 3 035 Regulatoare de temperatură cameră, cu comutare pentru 7 zile şi afişaj LCD pentru sisteme de încălzire RDE10 Comandă cu 2 poziţii, cu ieşire ON/OFF pentru încălzire Moduri de lucru: mod normal şi

Mai mult

Register your product and get support at HP6522

Register your product and get support at   HP6522 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 română 107 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

1

1 1 INFORMAŢII JURIDICE Copyright 2015 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi extrasă, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace,

Mai mult

AVS5010.indd

AVS5010.indd Emiţător / receptor AV fără cablu 2.4 GHz Instrucţiuni de utilizare (Citiţi cu atenţie înainte de utilizare!) AVS5010 011 0336 Instrucţiuni importante de securitate Dacă aparatul este utilizat corespunzător,

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO INSTRUCŢIUNI DE SERVICE Unitatea manuală de ridicare şi de siguranţă Project / Order: Bill of materials: Serial number: Year of manufacture: GÜDEL Traducerea instrucţiunilor originale Aceste instrucţiuni

Mai mult

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Microsoft Word - manual civic ro.doc A Division of Watts Water Technologies Inc. DETECTOARE PENTRU SCĂPĂRI DE GAZE CIVIC2 / ECT2 CIVR-MET CIVR-GPL Grup II, categoria 3G Directiva 94/9/CE (Atex) Watts Industries Italia S.r.l. - Via Brenno

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru pentru referințe

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: 611272 I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamblu) 1. Principiul de funcţionare Termostatul INSTAT

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare

Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL Manual de utilizare Modulator FM Bluetooth FMT-B6 TLL171082-Manual de utilizare INTRODUCERE Acest modulator FM te ajuta sa redai muzica si sa efectuezi apeluri cu ajutorul tehnologiei Bluetooth. Vei putea prelua apeluri in

Mai mult

客厅电脑 酷影Q1000

客厅电脑 酷影Q1000 CUPRINS 1. Noţiuni de bază... 2 1.1 Pornire... 2 1.2 Oprire... 3 1.3 Ecranul de întâmpinare... 3 1.4 Procesul de instalare... 3 2. Caracteristici principale... 4 2.1. EZCast... 4 2.2. DLNA... 5 2.3. EZMirror...

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!

Mai mult

TRADUCERE HALOGEN

TRADUCERE HALOGEN INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RADIATOR QUARTZ DE PERETE Model: ZQH 05 Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni de utilizare înainte de utilizarea aparatului. Unic importator în România: ZASS Romania srl

Mai mult

_BDPR400_RO.indd

_BDPR400_RO.indd 402111-77 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu BDPR400 2 3 4 5 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Trafaletul dumneavoastră Black and Decker Speedy Roller a fost conceput pentru vopsirea

Mai mult

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 2 1 Descriere Menghina mecanică pentru mașinile de frezat cu comandă numerică şi nu numai, NGV.MM-125, produsă de NOVA GRUP, este recomandată atât pentru producţia de serie

Mai mult

_KX2001_RO.indd

_KX2001_RO.indd 402113-22 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu KX2001 2 Destinaţia de utilizare Pistolul dumneavoastră cu aer cald Black & Decker a fost conceput pentru diverse aplicaţii de încălzire,

Mai mult

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor 2 Indicaţii generale de siguranţă ATENŢIE! Trebuie citite instrucţiunile complete. În cazul nerespectării instrucţiunilor care urmează se pot produce electrocutări,

Mai mult

Kein Folientitel

Kein Folientitel S.C East Electric S.R.L distribuitor Balluff în Romania. Balluff producător de senzori, şi traductoare, cu peste 40 ani de experienţă Firma a fost creată în 1921, experienţa în domeniul senzorilor începând

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL2-1001 // CNL2-2002 1230626 Instructiuni de siguranta Nu lasati copii sa se joace cu aparatul. Stimate client: Va multumim pentru alegerea acestui produs TEKA. Va rugam sa

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1 1. DATELE DE IDENTIFICARE ALE POMPEI Model WKT250 Descriere Corp pompa Tensiune de alimentare

Mai mult

CARTE TEHNICA SERIA C

CARTE TEHNICA SERIA C CARTE TEHNICA SERIA C SUMAR Date tehnice: pagina 1 Note importante privind securitatea: paginile 2,3 Instalare: pagina 4 Instrucțiuni conectare la curent: pagina 5 Principii de utilizare și funcționare:

Mai mult

SRS-BTS50_QSG_ro

SRS-BTS50_QSG_ro Sistem audio personal Manual de instrucţiuni Ghid de pornire rapidă RO SRS-BTS50 2013 Sony Corporation Fabricat în China Manuale furnizate Ghid de pornire rapidă (acest manual) Prezentul manual vă furnizează

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Informaţii generale. 3 2. Informaţii privind siguranţa. 3 3. Funcţii 3 4. Operarea aparatului de măsură. 6 5. Întreţinerea aparatului. 9 6. Rezolvarea

Mai mult

Microsoft Word - Lucrarea 14.doc

Microsoft Word - Lucrarea 14.doc L u c r a r e a n r. 4 STUDIUL GOLURILOR DE TENSIUNE ÎN INSTALAŢIILE ELECTEICE. Probleme generale Golul de tensiune este definit ca fiind scăderea amplitudinii sau a valorii eficace a reţelei până la valoarea,2

Mai mult

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

OptiPlex 390 Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii Dell Optiplex 390 Informaţii despre configurare şi funcţii Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală sau de deces. Mini-tower

Mai mult

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_ IR 2500 S RO MANUAL DE UTILIZARE RADIATOR DE CĂLDURĂ TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO Cuprins Indicaţii privind manualul de utilizare... 1 Siguranţă... 1 Informaţii despre aparat... 4 Respectaţi instrucţiunile

Mai mult

UM-79H0A Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electrică Manual de utilizare Seria E5000 Instrucțiuni originale

UM-79H0A Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electrică Manual de utilizare Seria E5000 Instrucțiuni originale UM-79H0A-000-05 Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electrică Manual de utilizare Seria E5000 Instrucțiuni originale CUPRINS NOTĂ IMPORTANTĂ...3 Informaţii importante privind siguranţa...3 Romanian

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite. 1 2 24 ore * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite.

Mai mult

_D25123_D25124_RO.indd

_D25123_D25124_RO.indd 402111-69 RO Traducere a instrucţiunilor originale D25123 D25124 Figura 1 c d n g f m i a e b k j D25123 D25124 h Figura 2 d e 2 Figura 3 Figura 4 f g l j Figura 5 Figura 6 c i k 3 Figura 7 Figura 8 f

Mai mult

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni pentru o mare varietate de aplicaţii. De la o unitate

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: 220-240V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizarea convectorului electric! Păstrați-le și pentru

Mai mult

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare Introducere Înregistratorul de temperatură şi umiditate este prevăzut cu un senzor foarte exact de temperatură şi umiditate.

Mai mult

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune

Fișă tehnică testo 521 Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale testo 521 ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune Fișă tehnică Instrument pentru măsurarea presiunii diferențiale ideal pentru măsurări cu tub Pitot Senzor integrat pentru presiune diferenţială, cu compensare de temperatură Două mufe externe pentru conectarea

Mai mult