Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Documente similare
Microsoft Word - HSM - Instructiuni de instalare.doc

Produkt-Datenblatt

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

Cuprins

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Steca_TR_0301_instruction_RO

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

OBJ_DOKU fm

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie pe gaz Mo

AVS5010.indd

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosolic 100 Tip SD1 Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţe

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

ROMANIA N.29 prezzi.p65

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

untitled

02 VOLCANO 02 VOLCANO VOLCANO VR-D Destratificatorul Automatizare Parametrii Model - Potentiometru VR EC (0-10 V) Potentiometru cu termostat VR EC (0-

OBJ_DOKU fm

VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Acumulator de agent termic Capacitate de la 200 până la 950 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lis

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Installation manuals;Option handbooks

Norme de montaj şi funcţionare

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

DF_250708_RO_ALRA_couv export pdf

Cleme terminale Cleme terminale În circuitele de joasă tensiune sunt folosite diferite elemente de legătură pentru a forma legături funcţionale. Sigur

ecotec pure ecotec pure Pur şi simplu Vaillant Bucuria de a face alegerea corectă

centrale noi 2015 copia copy copy

Microsoft Word - Manual.doc

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

4PWRO book

book

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 3

Centrală termică murală cu condensare ideală pentru înlocuire în instalaţii cu temperatură înaltă Luna3 Avant+

untitled

Ghidul utilizatorului VI.7C.K C75 *VI7CK246* *087R8401* ECL Comfort Ghidul utilizatorului ECL Comfort Ghidul ins

Microsoft Word Gas leak detectors GS series_ro.doc

job

fc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr

General safety precautions

Echipamente incalz rad si pard calda

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

fm

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 353 Tip PBM şi PBL Modul de apă rece pentru montaj pe perete Ti

Senzor inductiv de deplasare liniară

Răcitoare de lichid pentru montaj la exterior Ventilatoare axiale, compresor scroll (cu spirală) kw* CGA/VGA/CXA/VXA CGA/VGA/ CXA/VXA Interfaţă

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

AHU Cel mai avansat produs de climatizare: alimentat direct şi indirect Mark a dezvoltat o gamă de unităţi de tratare a aerului cu mai multe opţiuni p

FOV03R Senzori fotoelectric reglabil tip furca. ro

DEUMIDIFICATOR DEM 8

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol 200-T Tip SP2A Vitosol 300-T Tip SP3B Colectori cu tuburi vidate pe princip

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Sfaturi pentru clienti

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

OBJ_DOKU fm

Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

MTCV

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

OBJ_DOKU fm

CONDUCEREA AUTOMATĂ A INSTALAŢIILOR SOLARE CU SUSŢINERE PENTRU ÎNCĂLZIRE ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE Popescu Daniel, conf. univ. dr. ing., Unive

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitocom 100 Tip LAN1 Interfaţă de comunicaţii pentru supravegherea şi con

_D27901_RO.indd

Montage und Bedienungs Anleitung

Soclu cu temporizator încorporat pentru seria 34 Elevatoare și macarale Mașini de împachetare Semaforizare SЕRIA 93 Mașini de îmbuteliere Depozite gli

OBJ_DOKU fm

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

Microsoft Word - Boiler BRMS.doc

RVL-I PLUS POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ 5-14 kw

Microsoft Word - Prezentare - A4 - cernavoda.doc

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

Wilo

Modèle FT 2 pages

ITACA KC KR KRB IST 03 C INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE RO Traducerea instrucţiunilor

Dräger REGARD-1 Unitate de comandă Sistemul Dräger REGARD -1 este un sistem de evaluare de sine stătător cu un singur canal, pentru monitorizarea gaze

ICF-F11S_F12S_ro

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Instrucţiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Arzător MatriX radiant Tip VMIII Arzător cu insuflare, pe combustibil gazos pentru

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

OBJ_DOKU fm

Manual de utilizare Termostat de cameră programabil cu RF (Volt Free) Model 091FLRF

03-18-FinalA4.cdr

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

Microsoft PowerPoint - ST_5

untitled

Transcriere:

HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07)

Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date tehnice 4 1.4 Accesorii 5 1.5 Exemple de instalaţii 5 1.5.1 Instalaţie cu TA 270 5 1.5.2 Instalaţie cu TA 300 5 2 Instalare 6 2.1 Montaj 6 2.2 Branşament electric 7 2.2.1 Branşament partea de joasă 7 tensiune cu legătură bus 2.2.2 Branşament 230 V AC 7 2.2.3 Instrucţiuni de funcţionare 8 2.2.4 Plan electric de conexiuni 8 3 Punere în funcţiune 9 3.1 Codare 9 3.2 Protecţie la blocare 9 3.3 Protecţie la îngheţ 9 4 Detectare defecte 10 Anexă 6 720 604 682 (00.07) 2

Instrucţiuni de siguranţă Explicaţii simboluri Instrucţiuni de siguranţă Generalităţi Respectaţi aceste instrucţiuni pentru asigurarea unei funcţionări ireproşabile. Modulul HMM va fi montat şi pus în funcţiune numai de către un instalator autorizat. Centralele şi dispozitivele ce vor fi interconectate se montează şi se pun în funcţiune conform instrucţiunilor aferente. Utilizare HMM va fi folosit exclusiv împreună cu regulatoare pentru instalaţii de încălzire cu senzor pentru exterior. Respectaţi planul de conexiuni. Electrică HMM necesită tensiuni diferite. Partea electrică pentru tensiune joasă nu se va conecta la reţeaua de 230V şi invers. Înaintea montării HMM-ului: Se întrerupe alimentarea cu tensiune (230 V AC) spre centrala termică şi alţi participanţi la bus. Înaintea conectării conectorului de codare: se va întrerupe alimentarea cu tensiune (230 V DC) la întreaga instalaţie de încălzire. Modulul HMM nu va fi montat în încăperi cu umiditate ridicată. Descriere simboluri Instrucţiunile de siguranţă din text sunt marcate cu un triunghi şi fundal gri. Cuvintele de atragere a atenţiei caracterizează gradul de pericol care intervine în cazurile în care măsurile de diminuare a pagubelor / accidentelor nu sunt respectate. Atenţie înseamnă că pot apare pagube materiale uşoare. Avertizare înseamnă că pot apare accidentări de persoane uşoare sau pagube materiale grave. Pericol înseamnă că pot apare accidentări grave de persoane, în special cazuri grave cu pericol de moarte. Indicaţiile din text sunt marcate cu simbolul alăturat. Acestea vor fi caracterizate cu o linie orizontală deasupra şi una sub text. Indicaţiile conţin informaţii importante în cazurile în care nu există nici un pericol pentru oameni şi aparat. 6 720 604 682 (00.07) 3

Date referitoare la accesorii 1 Date referitoare la accesorii 1.1 Aplicaţie La HMM se poate conecta un circuit de încălzire combinat dacă există următorii participanţi la bus: Bosch Heatronic cu capacitate bus Regulator cu senzor de exterior TA 270 sau TA 300 opţional: telecomandă TF 20. Se pot folosi, în funcţie de participanţii la bus folosiţi, până la 10 module HMM într-un sistem. Vedere de ansamblu posibilităţi de combinaţii: Regulator / telecomandă TA 270 1 TA 270 + max. 11x TF 20 Nr. max. HMM în sistemul bus 10 TA 300 1 TA 300 + max. 11x TF 20 Tabelul 1 10 1.3 Date tehnice Dimensiuni aparat Figura 2 Tensiuni nominale bus Alimentare HMM Alimentar regulator Pompă şi combinator Consum maxim de curent Consum max. de putere pompă de circuit combinator servomotor combinator Zonă de reglare senzor temperatură pe tur Temperatură admisă mediu înconjurător HMM senzor temperatură pe tur Tip de protecţie 0...5 V DC 230 V AC 17...24 V DC 230 V AC 4 A 200 W 200 W 0...99ºC 0...60ºC 0...100ºC IP X2 1.2 Volum de livrare (figura 1) Modul combinare încălzire HMM Senzor temperatură tur cu bridă de îmbinare. Tabelul 2 Valori măsurate senzor temperatură pe tur ºC Ω MF ºC Ω MF 20 14772 56 3723 26 11500 62 3032 32 9043 68 2488 38 7174 74 2053 44 5730 80 1704 50 4608 86 1421 Tabelul 3 6 720 604 682 (00.07) 4

Date referitoare la accesorii 1.4 Accesorii TF 20: telecomandă (opţional) pentru comanda circuitului de încălzire combinat branşat. SM 2: servomotor combinator. Dispozitiv mecanic de control (detector) (partea constructivă). 1.5 Date tehnice 1.5.1 Instalaţie cu TA 270 (figura 5) TA 270 poate comanda un circuit de încălzire necombinat HK 0 prin HSM şi un circuit de încălzire combinat HK 1 prin HMM. În mod opţional, aceste circuite de încălzire pot fi comandate şi prin intermediul a câte un TF 20. Orice alt circuit combinat HK 2...HK 10 necesită fiecare un TF 20 şi un HMM (maxim 9, vezi figura 5). Prin aceasta se pot folosi la instalaţiile cu TA 270 maxim 11 TF 20, maxim 10 HMM şi un HSM. Se codează participanţii bus (TA 270, TF 20, HSM şi HMM) conform asocierii circuitelor de încălzire (vezi capitolul 3). 1.5.2 Instalaţie cu TA 300 (figura 6) TA 300 poate comanda un circuit de încălzire necombinat HK 0 prin intermediul unui HSM şi maxim 10 circuite de încălzire combinate HK 1 HK 10 prin câte un HMM. În mod opţional, aceste circuite de încălzire pot fi comandate prin câte un TF 20. În plus, TA 300 poate comanda un boiler pentru apă caldă menajeră WS 0 la centrala termică şi 10 boilere pentru apă caldă menajeră WS 1...10 prin intermediul a 10 HSM. Astfel că la instalaţiile cu TA 300 se pot folosi maxim 11 TF 20, maxim 10 HMM şi maxim 10 HSM. Se codează participanţii bus (TA 300, TF 20, HSM şi HMM) conform asocierii circuitelor de încălzire (vezi capitolul 3). Schemă simplificată a instalaţiilor vezi figura 6 (redare conform montării şi alte posibilităţi în documentaţia de planificare). Schemă simplificată a instalaţiilor vezi figura 5 (redare conform montării şi alte posibilităţi în documentaţia de planificare). 6 720 604 682 (00.07) 5

Instalare 2 Instalare 2.1 Montaj Pericol: Electrocutare! Înaintea conectării electrice se va întrerupe alimentarea cu tensiune a centralei termice şi la ceilalţi participanţi bus. HMM poate fi fixat: pe perete într-un loc adecvat, pe o şină de montaj, într-un dulap de comandă cu şină de montaj. Pregătirea modulului HMM în vederea montării (figura 7): Se deşurubează şuruburile (c) şi se scoate partea superioară (a). Se deşurubează şurubul (c1) şi se scoate capacul care acoperă cablurile. Montarea modulului HMM pe perete (figura 8): Se fixează suportul (b) pe perete. Montare HMM pe şină de montaj (figura 9): Se fixează modulul HMM cu sistemul de prindere (d) de marginea superioară a şinei de montaj. Se roteşte modulul HMM în jos şi se blochează cu ajutorul cârligului (e) de marginea inferioară a şinei de montaj. Scoaterea modulului HMM de pe şina de montaj (figura 10): Se introduce şurubelniţa prin orificiul suportului (b). Se împinge şurubelniţa în sus pentru a desprinde cârligul (e) de şina de montaj (h). Se roteşte suportul (b) în sus şi se îndepărtează. Închiderea modulului HMM după conectarea electrică (figura 11): Se realizează conectarea electrică conform capitolului 2.2. Se strânge descărcarea de sub tensiune. Se aplică capacul pentru cabluri şi se fixează cu şurubul (c1). Se aplică partea superioară (a) şi se fixează cu ajutorul şuruburilor (c). Capacul de acoperire al cablurilor electrice garantează o protecţie sigură între partea aflată sub joasă şi partea conectată la reţea. Montarea accesoriilor Accesoriile se montează conform normelor legale şi conform instrucţiunilor de instalare livrate împreună cu acestea. 6 720 604 682 (00.07) 6

Instalare 2.2 Branşament electric 2.2.1 Branşament partea de joasă tensiune cu legătură bus Legătură bus de la HMM la alţi participanţi bus (figura 4): Se va folosi cabluri din cupru cu 4 conductori, ecranate cu folie, cu un diametru al conductorilor de minim 0,25 mm 2. Prin aceasta, cablurile sunt protejate împotriva acţiunilor şi influenţelor exterioare, cum ar fi cablurile de înaltă tensiune, fire aeriene de contact, staţii de transformare, aparate de radio şi televizoare, staţii de emisie-recepţie amatori, cuptoare cu microunde, şi alte asemenea aparate şi dispozitive. Toate cablurile de 24 V (curent de măsurare) vor fi montate separat de cablurile de 230 V sau 400 V pentru a se evita influenţa inductivă (distanţă minimă 100 mm). Pentru senzorul de temperatură pe tur se vor folosi în cazul prelungitoarelor următoarele diametre de conductori: cabluri prelungitoare până la 20 m: 0,75 1,50 mm 2 cabluri prelungitoare până la 30 m: 1,00 1,50 mm 2 cabluri prelungitoare de peste 30 m: 1,50 mm 2 Lungime maximă a cablurilor în cazul legăturilor bus: între cei mai îndepărtaţi participanţi bus cca. 150 m. lungime totală a tuturor participanţilor bus cca. 500m. Prin instalarea dozelor de branşament se face economie la lungimea cablurilor. Cablurile de joasă tensiune vor fi ghidate neapărat prin mufe de trecere montate anterior şi descărcate de sub tensiune datorită protecţiei contra picăturilor de apă. Evitare rateuri în funcţionare: Nu se vor realiza legături în circuit între participanţii la bus. În general, se va lega borna 1 la borna 1 ş.a.m.d. Ocupare conductori (figura 4): 1 = alimentare tensiune 17...24 V DC 2 = cablu de date (BUS-High) 4 = GND 6 = cablu de date (BUS-Low) 2.2.2 Branşare 230 V AC Se va folosi pentru branşarea de 230 V, luându-se în considerare prevederile în vigoare, cel puţin un cablu electric de tipul H05VV-R 3 G 1,5 mm 2 (NYM-I 3 x 1,5 mm 2 ). Se va folosi un cablu de aceeaşi calitate şi spre pompă, servomotor combinator şi spre dispozitivul mecanic de control. Cablurile de 230 V vor fi introduse prin manşonul de protecţie deja montat şi vor fi descărcate de sub tensiune datorită protecţiei la picăturile de apă. Se va monta neapărat protecţia pentru cabluri. Aceasta garantează o protecţie sigură între partea aflată sub tensiunea de reţea şi cea de joasă tensiune (figura 11). Consumul maxim de putere al pompei şi a servomotorului combinatorului nu are voie să depăşească normele HMM-ului (vezi capitolul 1.3). În cazul branşării mai multor consumatori (HMM, centrală de încălzire, ş.a.m.d.): În cazul în care consumul maxim de putere depăşeşte valoarea separatorului intercalat cu minim 3 mm distanţă de contact (de exemplu siguranţă, comutator LS), consumatorii vor fi asiguraţi separat. 6 720 604 682 (00.07) 7

Instalare 2.2.3 Instrucţiuni de funcţionare Dacă se scoate puntea între bornele 13 şi 14, pompa de circulaţie (P) se opreşte. Dacă direcţia de rotaţie a servomotorului este greşită: se conectează faza branşamentului de reţea la borna 11 - sau - se schimbă cablurile la bornele 17 şi 19. 2.2.4 Plan electric de conexiuni Plan electric de branşare vezi figura 12. 6 720 604 682 (00.07) 8

Punere în funcţiune 3 Punere în funcţiune 3.1 Codare 3.3 Protecţie la îngheţ Înaintea conectării conectorului de codare : Se întrerupe alimentarea cu tensiune (230 V AC) a întregii instalaţii de încălzire. Conectorul de codare (f) se va regla conform descrierii din manualul regulatorului sau al telecomenzii (conector de codare în reglarea din fabrică vezi figura 3). În modul funcţionare se aprinde dioda luminoasă (g). La regulatorul cu senzor pentru exterior este reglată o protecţie la îngheţ. Pentru pompele de circulaţie pentru circuitul de încălzire (P) este valabil: La temperaturi exterioare de peste +4ºC, pompa de circulaţie este oprită. La temperaturi exterioare sub +3ºC, pompa de circulaţie este pusă în funcţiune (protecţie la îngheţ a instalaţiilor). 3.2 Protecţie la blocare Protecţie blocare pompă: Pompa conectată este monitorizată, iar după o oprire de 24 de ore, aceasta va fi pusă în funcţiune pentru scurt timp, evitându-se astfel o blocare a pompei. Protecţie blocare combinator: Combinatorul asociat este monitorizat şi va fi pus în funcţiune pentru scurt timp după o oprire de 24 de ore, evitându-se astfel o blocare a combinatorului. 6 720 604 682 (00.07) 9

Detectare defecte 4 Detectare defecte La dioda luminoasă (g) se poate citi regimul respectiv de lucru al modulului HMM. Pentru o diagnosticare mai exactă a defectului, pe display-ul regulatorului sau al telecomenzii respective se afişează un mesaj de eroare/defect. Instrucţiuni mai amănunţite vezi instrucţiunile de funcţionare ale dispozitivelor respective. Indicator LED Reacţia modulului HMM Defect/remediere Aprins tot timpul Mod de funcţionare normal Nici un defect. Clipeşte o dată --- Defect intern în HMM; se înlocuieşte modulul HMM. Clipeşte de două ori Clipeşte de trei ori. Clipeşte de patru ori. Clipeşte de cinci ori. Tabelul 4 Pompă circuit combinator în funcţiune. Combinatorul reglează la 10ºC (funcţie protecţie la îngheţ). Pompă circuit combinator în funcţiune. Combinatorul reglează la 10ºC (funcţie protecţie la îngheţ). Pompă circuit combinator în funcţiune. Combinatorul reglează la 10ºC (funcţie protecţie la îngheţ). Pompă circuit combinator în funcţiune. Combinator în funcţiune. Scurtcircuit al cablurilor de alimentare. Nu există alimentare cu tensiune pentru regulatoarele conectate. Branşare greşită, întreruperi sau scurtcircuit cablu bus, eventual posibilitate de funcţionare de urgenţă. Codare falsă la HMM, s-a setat un regulator sau o telecomandă (accesoriu). Întrerupere la senzorul de temperatură pe tur circuit combinator (MF). 6 720 604 682 (00.07) 10

Anexă Anexă 1 4 A B Doză de derivaţie Participanţi bus (de exemplu Bosch Heatronic, HSM, ş.a.m.d.) 2 3 6 720 604 682 (00.07) 11

Anexă 5 AF Senzor temperatură exterioară B2 Dispozitiv mecanic de control (partea constructivă) BM1 Modul bus HK 0...10 Circuite de încălzire HMM Modul combinator de încălzire HSM Modul de cuplare sisteme de încălzire HW Schimbător hidraulic KP Pompă cazan din fontă KW Intrare apă rece LP Pompă de alimentare boiler M 1...10 Servomotor combinator MF 1...10 Senzor temperatură tur circuit de încălzire combinat P 0...10 Pompă de circulaţie circuit de încălzire SF Senzor temperatură boiler (NTC) TA 270 Regulator cu senzor exterior TF 20 Telecomandă VF Senzor temperatură pe tur WS Boiler apă caldă menajeră WW Ieşire apă caldă menajeră Z Branşament de circulaţie ZP Pompă de circulaţie 1) Dacă fiecare circuit de încălzire are un TF 20, TA 270 poate fi montat lângă un generator caloric. 2) Opţional. 6 720 604 682 (00.07) 12

Anexă 6 AF Senzor temperatură exterioară B2 Dispozitiv mecanic de control (partea constructivă) BM1 Modul bus HK 0...10 Circuite de încălzire HMM Modul combinator de încălzire HSM Modul de cuplare sisteme de încălzire HW Schimbător hidraulic KP Pompă cazan din fontă KW Intrare apă rece LP Pompă de umplere boiler M 1...10 Servomotor combinator MF 1...10 Senzor temperatură tur circuit de încălzire combinat P 0...10 Pompă de circulaţie circuit de încălzire SF Senzor temperatură boiler (NTC) TA 300 Regulator cu senzor exterior TF 20 Telecomandă VF Senzor temperatură pe tur WS 0...10 Boiler apă caldă menajeră WW Ieşire apă caldă menajeră Z Branşament de circulaţie ZP Pompă de circulaţie 1) Dacă fiecare circuit de încălzire are un TF 20, TA 300 poate fi montat lângă un generator caloric. 2) Opţional. 6 720 604 682 (00.07) 13

Anexă 7 10 8 11 9 6 720 604 682 (00.07) 14

Anexă 12 AF Senzor temperatură exterioară B2 Dispozitiv mecanic de control (partea constructivă) P Pompă de circulaţie circuit de încălzire M Servomotor combinator MF Senzor temperatură tur circuit combinator BM1 Modul bus AF Senzor temperatură exterioară 1) Se scoate puntea la conectarea unui dispozitiv mecanic de control. 6 720 604 682 (00.07) 15